B 35CEL - B 65CEL - B 95CEL - B 145CEL B 35CED - B 70CED - B 100CED - B 150CED - B 300CED B 35CEG - B 70CEG - B 100CEG - B 150CEG



Like dokumenter
B 100CED B 150CED B 300CED DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE DIESEL-KEROSENE 1 A (-15% 10%) 1,2 A (-15% 10%) 0,27 0,34 0,40

BV 110E BV 170E BV 290E

VARMLUFTSGENERATOR VERTIGO L-L FO BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

MIKROPROSESSOR KONTROLL

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Byggtørkere EC22 EC32 EC55 EC85 GE36 GE46

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

STARLYF CYCLONIC VAC

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Bruksanvisning Byggvarmer. Powerheater 55S Powerheater 85S

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Elektra V GB NO DE PL

BRUKSANVISNING. FOMA Powerheater Transportable byggvarmere. Diesel drevne

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Elektra H GB... 9 NO

BRUKSANVISNING. FOMA Powerheater Transportable byggvarmere. Diesel drevne

Driftsinstruks. Vannkjølt aggregat MEC. Vi håper de får stor glede av et Novema kulde produkt!

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Manual for ASU-10 alarmsentral

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Bruksanvisning. Byggvarmer. Powerheater 22S Powerheater 32S

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Brukerveiledning Slagdrill

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

PORTABELT KLIMAANLEGG BRUKSANVISNING

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U

Manual Phoen 110 byggtørker

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

DIESELDREVNE TRANSPORTABLE VARMLUFTSAGGREGAT

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

DIESELVARMER BRUKSANVISNING. Modell: 30RT

PRO art no Værstasjon m/klokke WSR-90

Bruksanvisning massasjestol

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004

XRC 25 XRC 40 XRC 55 XRC 90

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Forenklet versjon av installasjons- og bruksanvisning. BRUKERVEILEDNING. Olimpia Splendid Bi2

Instruksjons håndbok

Original instructions Elztrip EZ W

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data

MULTIFUNCTIONAL SEAT

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

Liberty Hanging Heater

Bruksanvisning for Calor panelovner

Varmluftsvifte Elektra

(CuroCell S.A.M,, CuroCell S.A.M. CF10, CuroCell S.A.M. CF16) Service manual 2012/05. takes the pressure off

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

DEUTSCH. Silent

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual

PATIO BISTRO 240 (LP GAS)

IT Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi DE Montage- und Gebrauchsanweisung

AR200 AR200. Innfelt luftport for små innganger. 1 Uten varme 3 Elvarme: 3 18 kw 2 Vannbåren varme. Anbefalt installasjonshøyde 2,5 m*

INNHOLD PRODUKTBESKRIVELSE UTPAKKING OG EMBALLASJE. 1 no

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Brukermanual for RadioLink base

Strømforbruk i stand by -modus Temperatursensorens funksjonsområde

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

INSTRUKSJONSBOK FOR EP6500T, EP6500TE, EP6500T/25

Truvox Teppebanker VCU Brukerveiledning Truvox Teppebanker

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Bruk-, montering- og sikkerhetsinstruksjoner. Gassgrill Hudson I, 3 brennere og sidebrenner

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING VENTUS VARMETÅRN 2000W ART NR Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Original instructions. SIRe Basic Air Curtains Water With quick guide. SIReB. For wiring diagram, please see last pages

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive


Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

OG VARMEBOKS TERMO- KJØLE

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

SERVICEMANUAL INVERTER V Feilkoder alle modeller ASY9LSACW ASY12LSACW. Utvidet feilsøkingsrutiner. Inverter utedeler ASY9LSACW ASY12LSACW

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

Transkript:

MCS Italy S.p.A. Via Tione 12, -37010- Pasengo (VR), Italy info@maly. MCS Cenal Eupe Sp. z o.o. ul. Magazywa 5A, 62-023 Gądki, Poland ofce@m-ce. MCS Russia LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, STUPINO, Moscow region, Russia info@mssia. MCS China LTD Un A1, No. 1515, Jinshao Rd., Baoshan Indusial Zone, Shanghai, 200949, China ofce@m-china.cn MCS Italy S.p.A. Виа Тионе, 12, 37010 Пастренго (Верона), Италия info@maly. MCS Cenal Eupe Sp. z o.o. ул. Магазинова, 5A, 62-023 Гадки, Польша ofce@m-ce. ООО «ЭмСиЭс Россия» Ул. Транспортная, владение 22/2, 142802, г.ступино, Московская обл., РФ info@mssia. MCS China LTD строение A1, 1515, ул. Джиньшао, промышленная зона Баошань, Шанхай, 200949, Китай ofce@m-china.cn USER AND MAINTENANCE BOOK LIBRETTO USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE KULLANIM VE BAKIM KiTAPÇIĞI KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ KNJIŽICOM O UPOTREBI I ODRŽAVANJU ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 使 用 和 维 护 手 册 en 4100.206 Edion 15 B 35CEL - B 65CEL - B 95CEL - B 145CEL B 35CED - B 70CED - B 100CED - B 150CED - B 300CED B 35CEG - B 70CEG - B 100CEG - B 150CEG

TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN - TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES - TABEL TECHNISCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS TÉCNICOS - TABEL OVER TEKNISKE DATA - TEKNISET TIEDOT SISÄLTÄVÄ TAULUKKO - TABELL MED TEKNISKE DATA - TABELL ÖVER TEKNISKA DATA - TABELA DANYCH TECHNICZNYCH - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ - TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ - MŰSZAKI ADATTÁBLÁZAT - PREGLEDNICA TEHNIČNIH PODATKOV - TEKNÝK VERÝLER TABLOSU - TABLICA SA TEHNIČKIM PODACIMA - TECHNINIŘ DUOMENŘ LENTELË - TEHNISKO DATU TABULA - TEHNILISTE ANDMETE TABEL - TABEL DATE TEHNICE - TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТАБЛИЦЯ ТЕХНІЧНИХ ДАНИХ - TABELA S TEHNIČKIM PODACIMA - ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 技 术 参 数 2O H2O MAX B 35CEG B 70CEG B 100CEG B 150CEG 10 kw-квт 8.600 kcal/h-ккал/ч 34.200 Btu/h-БТЕ/ч 20 kw-квт 17.200 kcal/h-ккал/ч 68.300 Btu/h-БТЕ/ч 29 kw-квт 25.000 kcal/h-ккал/ч 99.300 Btu/h-БТЕ/ч 44 kw-квт 37.900 kcal/h-ккал/ч 150.500 Btu/h-БТЕ/ч 280 m³/h-м³/ч 400 m³/h-м³/ч 800 m³/h-м³/ч 900 m³/h-м³/ч 0,8 kg/h-кг/ч 1,6 kg/h-кг/ч 2,3 kg/h-кг/ч 3,5 kg/h-кг/ч DIESEL-KEROSENE дизель-керосин DIESEL-KEROSENE дизель-керосин DIESEL-KEROSENE дизель-керосин DIESEL-KEROSENE дизель-керосин 15 l-л 19 l-л 44 l-л 44 l-л H2O ~220-240 V-В (-15% 10%) 50 Hz-Гц 0,35 A 0,08 kw-квт ~220-240 V-В (-15% 10%) 50 Hz-Гц 0,8 A 0,18 kw-квт ~220-240 V-В (-15% 10%) 50 Hz-Гц 1 A 0,23 kw-квт ~220-240 V-В (-15% 10%) 50 Hz-Гц 1,2 A 0,28 kw-квт RPM 1425 2850 2850 2850 0,20 bar-бар 0,36 bar-бар 0,27 bar-бар 0,34 bar-бар

FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - IGURAS FIGURAS - IGURER IGURER FIGURER - KUVAT - IGURER IGURER IGURER IGURER FIGURER - BILDER - R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI RYSUNKI - ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- РИСУН- КИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - FIGURI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图 3 1 1 5 7 2 9

FIGURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - IGURAS FIGURAS - IGURER IGURER FIGURER - KUVAT - IGURER IGURER IGURER IGURER FIGURER - BILDER - R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI R SUNKI RYSUNKI - ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- ИС Н- РИСУН- КИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - FIGURI - OBRÁZKY - СХЕМИ - МАЛЮНКИ - SLIKE - ΕΙΚΟΝΕΣ - 图 en 3 4 5 6 7 8 9 10

VIKTIG: LES OG FORSTÅ DENNE HÅNDBOKEN FØR DET UTFØRES MONTERING, IDRIFTSSETTING ELLER VEDLIKEHOLD AV DENNE GENERATOREN. EN FEIL BRUK AV GENERATOREN KAN FORÅRSAKE ALVORLIGE SKADER. TA VARE PÅ HÅNDBOKEN FOR FREMTIDIGE REFERANSER. 1. INFORMASJON ANGÅENDE SIKKERHET ADVARSLER! VIKTIG: Dte apparat er ikke egn for anvendse av uerfarne personer ler personer (inklurt barn) med nedsatt fysi og mental kapas og følser, med mindre disse overvåk av en person som er anarlig for r sikkerh. Barn må kontller ik at man er sikker på at ikke leker med apparat.! FARE: Kullosforgiftning kan være dødig. De første symomene på kullosforgiftning ligner på m for influensa, med hopine, immh og/ler kvalme. Følgen symomer kan forekomme hvis generatoren har funksjonspblemer. HVIS DE OVENNEVNTE SYMPTOMENE FOREKOMMER MÅ MAN ØYEBLIKKELIG GÅ UT I FRISK LUFT og få tekni servicenter til å reparere generatoren. 1.1. FORSYNING: 1.1.1. Personal som al utføre forsyningen må være kvalisert og kjenne godt til bå pdusentens henvisninger og forriftene som gjr for en sikker forsyning av generatorer. 1.1.2. Bk kun n typen brennstoff som er spisert på generatorens merkeate. 1.1.3. Slå av generatoren og vent til n har kjø seg ned før forsyningen utfør. 1.1.4. Brenss lagringstanker må benne seg i en annen og ati stktur. 1.1.5. I overensstemmse med gjn forrifter må alle brennstofftanker benne seg ved en minimums sikkerhsavstand a generatoren. 1.1.6. Brennstoff må oppbevar i lokaler med gu som ikke enger gjenm og hvor eventule dråper ikke drypper ned på flammer, og på nne måten forårsaker antenning. 1.1.7. Brennstoff må oppbevar i overensstemmse med gjn forrifter. 1.2. SIKKERHET: 1.2.1. Man må aldri bke generatoren i lokaler hvor t nn bensin, løsemidler for maling ler andre antennige mper. 1.2.2. Når generatoren anvend må man overhol alle lokale btemmser og gjn forrifter. 1.2.3. Generatorer som anvend i nærhen av tepper, gardiner og andre lignen kkmaterialer, må asser på en sikker avstand a disse. Man rår også til å anven brannsikre kkmaterialer. 1.2.4. Generatoren må kun anvend i godt ventilerte lokaler. For å få inn i luft utenia må man ordne til en egn åpning, i overensstemmse med gjn forrifter. 1.2.5. Generatoren må kun forsyn med søm som har samme spenning og ekvens som n som er oppført på generatorens merkeate. 1.2.6. Bk kun jøtedninger med e år, høvig kobl sammen til en masse. 1.2.7. Man rår til å opprthol følgen minimums sikkerhsavstanr mlom generatoren og brannfarlige stoffer: utgang emme = 2,5 m; på sin, over og bak = 1,5 m. 1.2.8. Plasser generatoren på en stabil og nivlert overflate når nne er i drift ler er varm, ik at man unngår faren for brann. 1.2.9. Hold dyr på en sikker avstand a generatoren. 1.2.10. Trekk ledning ut a stikkontakten når generatoren ikke er i bk. 1.2.11. Generatoren kan å seg på når som hst når n er kontllert av en termostat. 1.2.12. Ikke la generatoren fungere i oppholdsm ler i sovem. 1.2.13. Ikke blokker generatorens luftinntak (på baksin) ler luftuttak (på emsin). 1.2.14. Når generatoren er varm, kobl til sømnt ler er i drift må n ikke flytt,

manøvrer, forsyn ler utst for hvilk som hst vedlikeholdsinngrep. 1.2.15. Ikke kanaliser generatorens luft hverken i inngang ler i utgang. 1.2.16. Hold brannfarlige og varmeubtandige materialer (innbefatt sømledningen) på en sikker avstand a generatorens varme r. 1.2.17. Hvis sømledningen blir at må n bytt ut av tekni servicenter, ik at man unngår farer. 2. UTPAKKING 2.1. Ta vekk alle materialer som ble bkt for å pakke inn og sen generatoren. Avst disse i overensstemmse med gjn forrifter. 2.2. Pakk alle artiklene ut a emballasjen. 2.3. Kontller om t har oppstått eventule ar unr ansporten. Hvis generatoren er at må man øyeblikkig informere forhandleren hvor man kjøe apparat. 3. MONTERING (29-44 kw) (SE FIG. 1) Disse modlene er utstyrt med hjul og ler flere håndtak, a ter hvilken modl man har valgt. Btandne nner man i generatorens ke, sammen med tilhøren er og muttere for montering. 4. BRENSEL ADVARSEL: Generatoren fungerer kun med DIESEL ler KEROSIN. For å unngå faren for brann og eksosjon må man kun anven di ler kesin. Man må aldri bke bensin, nafta, løsemidler for maling, spr ler ann antennig brens. Hvis temperaturen er ært lav, må man bke osthindren og ikke giftige tilleggsstoffer. 5. FUNKSJONSPRINSIPPER Serien med komprsorpdter har utbredt ytsområ. Modlene er tilgjengige bå med enkt og med dobbt forbrenningsflankekammer. For varmeapparat med dobbt forbrenningammer, kan to kamrene bk samtidig for maksimal ytse, ler enktvis for en midds ytse. (SE FIG. 2) A. Forbrenningammer og brennho, B. Vifte, C. Motor, D. Komprsor, E. Tank. Komprsoren (D) st i drift av motoren (C) og komprimerer luften. Denne suger opp brens a tanken (E) gjenm innsprøytningsdysen, ter mon VENTURI - EFFEKTEN. Brensmpen tenn inne i forbrenningammer (A) når n kommer i kontakt med tenner. Forbrenningspdtene blanr seg med miljøs luftsøm og støt ut a generatoren. Luftsømmen ap gjenm viftens (B) omdreininger. En fotomotstand kobl til ektni kontllkort veriserer he tin at generatoren funkerer riktig. Hvis t oppstår amalier stanser n syklusen. 6. FUNKSJON ADVARSEL: L nøye gjenm INFORMASJON ANGÅENDE SIKKERHET før generatoren ås på. 6.1. ANTENNING AV GENERATOREN: 6.1.1. Følg alle henvisninger angåen sikkerh. 6.1.2. Kontller at t nn brens i tanken. 6.1.3. Lk igjen lokk på tanken. 6.1.4. St i sømledningen (SE RIKTIG SPENNING I TABELL MED TEKNISKE DATA ) (SE FIG. 3). 6.1.5. Plasser ON/OFF bryter på ON (I) (SE FIG. 4). Generatoren år seg på i løp av få sekunr. Hvis n ikke starter opp må man å opp i paragraf 13. INDIVIDUALISERING AV PROBLEMER. MODELLER MED DOBBELT FORBRENNINGSKAMMER: For å assere varmeapparat på maksimal styrke, vri begge ON/OFF bryterene på ON (I). For å assere varmeapparat på en midds styrke, vri kun en av ON/OFF bryterne på ON (I). Henvisning til hvorn man håndterer og vger tenning for hvert enkt kammer, nner man på kontllpan og på forbrenningammer. 6.1.6. På modler med mtermostat må man veriser bryterens posisjon (SE FIG. 9-10). NB: HVIS GENERATOREN STANSER OPP PÅ GRUNN AV MANGEL PÅ BRENSEL, MÅ MAN FYLLE TANKEN OG TILBAKESTILLE GENERATOREN (SE PAR. 6.2). 6.2. TILBAKESTILLING AV GENERATOR: På modler med automati RESET år man av og på generatoren (SE FIG. 5-4). en

6.3. SLUKKING AV GENERATOR: IKKE KOBLE FRA KONTAKTEN FØR AVKJØLINGSSYKLUSEN ER FULLFØRT. 6.3.1. Plasser ON/OFF bryter på OFF (0) (SE FIG. 5). 6.3.2. Koble apparat a sømnt (SE FIG. 6). 7. REGULERING AV KOMPRESSORENS TRYKK (Kontakte senter for tekni støtte) (SE FIG. 7) ETTER HVERT SOM GENERATOREN UTSETTES FOR SLITASJE, KAN DET VÆRE NØDVENDIG Å GJENOPPRETTE KOMPRESSORENS TRYKK. 7.1. Slå opp i TABELL MED TEKNISKE DATA og nn em til riktig ykk for din generator (Bar - PSI - kpa). 7.2. Sk av en/lokk til mamers kontakt (A). 7.3. Monter mamer (ikke medlevert, å opp i TILLEGGSUTSTYR ). 7.4. Slå på generatoren. 7.5. Grip inn på reguleringsen. Vri n mot høyre for å øke ykk og mot vense for å redusere ykk (B). 7.6. Ta vekk mamer og asser tilbake en/lokk (A). 8. RENGJØRING AV TANKFILTER (SE FIG. 8) ALT ETTER KVALITETEN PÅ BRENSELET MAN ANVENDER, KAN DET VÆRE NØDVENDIG Å RENGJØRE TANKENS FILTER. 8.1. Ta av tankens lokk (A). 8.2. Trekk er (B) ut a tanken. 8.3. Rengjør er (B) med rent brens. Pass på at t ikke øgg. 8.4. Monter er (B) tilbake i tanken. 8.5. Lk igjen lokk (A). 9. OPPBEVARING OG TRANSPORT FOR Å KUNNE OPPBEVARE OG/ELLER TRANSPORTERE GENERATOREN PÅ BEST MULIG MÅTE, RÅDER MAN TIL Å FØLGE PROSEDYRENE SOM ER OPPFØRT UNDER. 9.1. Tøm tanken for brens (enkte modler er utstyrt med tappokk på bunnen av tanken. Hvis tte er tilfl fjerner man tappokk og tømmer ut brens). 9.2. Hvis legger merke til avfallspdter i brens som tømm, må man fylle på med rent brens og tømme tanken på nytt. 9.3. Lk igjen tankens lokk og/ler eventut tappokk. Avst brens på en egn måte og i overensstemmse med gjn forrifter. 9.4. For å ta bt mulig vare på generatoren rår man til at n asser flatt, ik at brens ikke renner ut, og at n oppbevar på sted som er tørt og jerm mot mulige utvendige ar. 10. ROMTERMOSTAT 10.1. MODELLER SOM ER FORHÅNDSINNSTILT FOR FJERNSTYRT ROMTERMOSTAT: (SE FIG. 9) For modler som er forhåndsinnsti for fjernstyrt mtermostat, fjern ks kobl til varmeapparat (A), tilkoble termostaten (B) (valgi) og still inn øn mtemperatur. Romtermostaten år varmeapparat ht av når innsti temperatur er oppnådd. Hvis temperaturen synker unr innsti temperatur, vil varmeapparat å seg automati på igjen. 10.2. MODELLER MED ROMTERMOSTAT INSTALLERT PÅ KONTROLLPANELET: (SE FIG. 10) For modler med termostat installert på kontllpan, når knapp (B) drei til øn temperatur, starter blinking på disay (A) i en sekunr, hvorter disay viser mtemperaturen. Når knapp (B) drei ht til høyre, viser disay (A) CH, hvorter varmeapparat fungerer kontinuerlig. 10.3. MODELLER SOM ER FORHÅNDSINNSTILT FOR FJERNSTYRT ROMTERMOSTAT OG MODELLER MED ROMTERMOSTAT INSTALLERT PÅ KONTROLLPANELET: (SE FIG. 9-10) For modler som er forhåndsinnsti for fjernstyrt mtermostat og mtermostat installert på kontllpan, fjern ks kobl til varmeapparat (SE A FIG. 9) tilkoble termostaten (SE B FIG. 9) (valgi). For korrekt drift av varmeapparat, dreie knappen ht til høyre (SE B FIG. 10), disay (SE A FIG. 9) viser CH, og still rter inn øn temperatur på fjernstyrt mtermostat.

11. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD ADVARSEL: FØR MAN UTFØRER ET HVILKET SOM HELST INNGREP FOR VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJON, MÅ LEDNINGEN KOBLES FRA STRØMNETTET OG GENERATOREN NEDKJØLES. BESTANDDEL HYPPIGHET FOR VEDLIKEHOLD Brenstank Tøm og yll tanken med rent brens hver 150-200 arbeidstime Lufter Rengjør ler bytt ut hver 500 arbeidstime, ler ter behov 12. FEILVISNING (DER DET ER) (SE FIG. 8) F0 F1 F2 ÅRSAK 1. ON/OFF -bryteren er i ON - stilling ( ) når generatoren er kobl til eki søm 1. Manglen brennstoff 2. Forens brennstoff 3. Forens ler add fotocle 4. Forens brennstoffser 5. Feil av tenningsinnrning 1. Avbtt kab 2. Skadd sensor FREMGANGSMÅTE FOR VEDLIKEHOLD Tøm og yll tanken med rent brens (SE PAR. 9) Kontakte senter for tekni støtte LØSNING 1. Etter akobling generatoren st bryteren i OFF -stilling (0), koble støps igjen til stikkontakten og st bryteren i ON -stilling ( ) 1. St bryteren i OFF -stilling (0) og fyll tanken 2. St bryteren i OFF -stilling (0), tømme og fylle tanken igjen. Rens er med ren brennstoff, ved å passe på å ikke a n (SE PAR. 8) 3. Kontakte senter for tekni støtte 4. SE PAR. 8 5. Kontakte senter for tekni støtte 1. Kontakte senter for tekni støtte 2. Kontakte senter for tekni støtte F3 1. Indre overvarming 1. Slå av generatoren og vent inntil n kjøler seg ned F4 1. Feil spenning 1. Sjekk at spenningen er riktig i forhold til aegg LO 1. Temperaturen ute lavere enn -5 C 1. Normalbingse CH 1. Kontinuerlig drift 1. Normalbingse 13. INDIVIDUALISERING AV PROBLEMER PROBLEM MULIG ÅRSAK MULIG LØSNING Generatoren starter ikke opp 1. Tilbaktill generatoren (SE PAR. 6.2) 2. Plasser bryter i posisjon ON ( ) Motoren starter opp men flammen tenn ikke 1. Generatoren er blokkert 2. Bryteren er assert på OFF (0) 3. Mang på søm 4. Intervensjon a temperatursensoren 5. Kontllkort er blokkert 6. Romtermostaten er ikke riktig innsti (r t er) 1. Mang på brens 2. Fei pumprykk 3. D nn emmedlegemer i tanken 3. St ledningen i stikkontakten på riktig måte 4. Vent minst ti minutter og prøv å å på generatoren 5a. Tilbaktill generatoren (SE PAR. 6.2) 5b. Intiser feil på visningen (r t er) 6. Grip inn på mtermostaten og asser n på en høyere temperatur enn arbeidokal (SE FIG. 9-10) 1. Fyll på med brens og eventut tilbaktill generatoren 2. Reguler komprsorens ykk (SE PAR. 7) 3. Tøm tanken og fyll n opp med rent brens (SE PAR. 9) en

WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVI- OT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN - SCHE- MATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTR EMALARI - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKĀS SHĒMAS - ELEKTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТ ИЧЕСКИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТ ИЧНІ ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕ- МИ - ELEKTRIČNE ŠEME - ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ - 线 路 图 FO IN SC FO IN SC N N L L CEL LIGHT DEPENDENT RESISTOR LIGHT DEPENDENT RESISTOR FU FU ACN ACN DUMP DUMP ACL ACL TEMP1 ROCKER TEMP TEMP1 ROCKER TEMP FAN IGNITION FAN IGNITION TR IG TR IG TR TR IG IG FO FO A B C D A B C D TA TA 3 FU FU B 35CED - B 70CED - B 100CED - B 150CED 3 2 2 RED BLU RED BLACK IN IN CF CF BLU WHITE BLACK WHITE FO TS IN TA SC FO TS IN 3TA 2 SC L L N N

WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA S - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVI- OT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN - SCHE- MATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ SCHÉMATA - VILLANYBEKÖTÉSI RAJZOK - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTR EMALARI - ELEKTRIČNE SHEME - ELEKTROS SCHEMOS - ELEKTRISKĀS SHĒMAS - ELEKTRISKEEMID - SCHEME ELECTRICE - ELEKTRICKÉ SCHÉMY - ЕЛЕКТ ИЧЕСКИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ - ЕЛЕКТ ИЧНІ ЕЛЕКТРИЧНІ СХЕ- МИ - ELEKTRIČNE ŠEME - ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ - 线 路 图 IN Swch - Interttore - Schaer - Inter - Intereur - Schakaar - Inter - Afbryr - Katkaisin - Bryter - Brytare - Włącznik - Включатель - Vypínač - Kapoló - Stikalo - Açma kapama düğmi - Prekič - Jungiklis - Slēdzis - Lüli - Înepător - Vypínač - Прекъсвач - Вимикач - Prekič - Διακόπτης - 开 关. M Motor - Motore - Motor - Motor - Moteur - Motor - Motor - Motor - Moottori - Motor - Motor - Silnik - Двигатель - Motor - Motor - Motor - Motor - Motor - Variklis - Dzinējs - Mootor - Motor - Motor - Двигател - Двигун - Motor - Κινητήρας - 电 机. TR CF IG FO FU Transformer - Trasformatore - Transformator - Transformador - Transformateur - Transformator - Transformador - Transformator - Muunnin - Transformator - Transformator - Transformator - Трансформатор - Transformátor - Transzformátor - Transformator - Trasformatör - Transformator - Transformatorius - Transformators - Transformaator - Transformator - Transformátor - Трансформатор - Трансформатор - Transformator - Μετασχηματιστής - 点 火 变 压 器. Flame Contl - Contllo Fiamma - Flammkontlle - Contl la llama - Conôle la Flamme - Contle Vlam - Contlo Chama - Kontl Flamme - Liekin tarkkailu - Flammekontll - Flamvakt - Stewanie Płomieniem - Контроллер пламени - Kontla amene - Lángőr - Nadzor amena - Alev Kontlü - Kontla Plamena - Liepss valdymas - Limas Kontle - Leegikontlli sea - Contl Flacără - Kontla ameňa - Проверк на искрата - Контроль полум я - Kontla Plamena - Έλεγχος Φλόγας - 火 焰 控 制. Igner - Accendore - Anzünr - Encendor - Allumeur - Ontsteker - Acendor - Tænr - Sytytin -Tenner - Tänre - Zapalnik - Зажигатель - Zapalovač - Begyújtó kaoló - Vžigalo - Ateşleyici - Upaljač - Užgiklis - Uguns ēdzis - Süütur - Aprinzător - Zapaľovač - Запалване - П єзоелектричний - Upaljač - Έναυσμα - 点 火 器. Photoristance - Fotoristeza - Fotowirstand - Fotorristencia - Photorésistance - Fotoweerstand - Foto-ristência - Fotomodstand - Valovastus - Fotomotstand - Fotomotstånd - Fotorezystor - Фоторезистор - Fotoekický odpor - Fotócla lenállás - Fotoupor - Fotorezistans - Fotootporst - Fotorezistorius - Fotorezistors - Fototakisti - Fotorezistenţă - Fotoekický odpor - Фоторезистор - Розпалювач - Fotootpornik - Φωτοαντίσταση - 光 电 感 应 器. Fuse - Fusibile - Schmzsicheng - Fusibile - Fusée - Veiligheid - Fusív - Sikring - Sulake - Fuse - Säkring - Bezpiecznik - Предохранитель - Pojistka - Biztosíték - Fuse - Sigorta - Osigurač - Saugiklių - Dšinātājs - Kase - Siguranţă - Poistka - Предпазител - Запобіжник - Fuse - Ασφάλεια - 保 险 丝. TA Room thermostat - Termostato ambiente - Raumthermostat - Termostato ambiente - Thermostat d ambiance - Omgevingsthermostaat - Termóstato ambiente - Rumtermostat - Huonermostaatti -Romtermostat - Rumstermostat - Termostat pokojowy - Комнатный термостат - Termostat pstředí - Szobatermosztát - Sobni termostat - O termostatı - Ambijentalni termostat - Ainkos termostatas - Vid termostats - Ümbrseva kkkonna termostaat - Termostat ambiental - Termostat psedia - Ресет - Термостат температури зовнішнього середовища - Ambijentalni termostat - Θερμοστάτης περιβάλλοντος - 温 控 器. SC EV TS Contl sensor - Sensore di contllo - Kontllsensor - Sensor contl - Senseur conôle - Contlensor - Sensor contlo - Kontlsensor - Ohjausanturi - Kontllsensor - Kontllsensor - Czuinik kontlny - Контрольный датчик - Kontlní senzor - Vezérlő érzékő - Kontlni senzor - Kontl sensörü - Senzor za kontlu - Valdymo jutiklis - Kontl sensors - Kontllandur - Senzor contl - Kontlný senzor - Контролен сензор - Світлодіодний - Senzor kontle - Αισθητήρας ελέγχου - 控 制 感 应 器. Soleid vae - Evaola - Elektventil - Electváula - Électvae - Elektklep - Eáula - Magnventil - Soleidiventtiili - Magnventil - Magnventil - Zawór ektmagnyczny - Соленоид - Elekický ventil - Mágnszep - Elektmagnni ventil - Elektvalf - Elekični ventil - Elekinis vožtuvas - Elektvārsts - Soleidventiil - Electvaă - Elekický ventil - Електроклапан - Електроклапан - Elekični ventil - Ηλεκτροβαλβίδα - 电 磁 阀. Safy thermostat - Termostato sicurezza - Sicherhesthermostat - Termostato segurid - Thermostat sécuré - Veiligheidsthermostaat - Termóstato segurança - Sikkerhedstermostat - Turvatermostaatti - Sikkerhstermostat - Säkerhstermostat - Termostat bezpieczeństwa - Термостат безопасности - Bezpečstní termostat - Biztonsági termosztát - Varstni termostat - Emniy termostatı - Sigursni termostat - Apsaugos termostatas - Dšības termostats - Otustermostaat - Termostat siguranţă - Bezpečstný termostat - Предпазен термостат - Запобіжний термостат - Sigursni termostat - Θερμοστάτης ασφαλείας - 过 热 保 护. L Line - Linea - Leung - Línea - Ligne - Lijn - Linha - Linje - Linja - Linje - Linje - Linia - Линия - Linka - Sor - Linija - Hat - Linija - Linija - Līnija - Liin - Linie - Linka - Линия - Фаза - Linija - Γραμμή - 线. N Neual - Neut - Nullleer - Neut - Neue - Neuaal - Neut - Neual - Neuaali - Nøyal - Noll - Neualny - Нейтраль - Neuální - Semleg - Nevalni vod - Nö - Neualna - Neualus - Nerāls - Neuaal - Nul - Neuál - Неутрално - Нейтраль - Neualna - Ουδέτερο - 零 线. en

CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFOR- MITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CON- FORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVA- KUUTUS - CE-SAMSVARSERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СЕ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE O PRIKLADNO- STI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符 合 性 声 明 MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12-37010 - Pasengo (VR) ITALY Pduct: - Pdotto: - Pdt: - Pducto: - Pdu: - Pduct: - Pduto: - Pdt: - Tuote: - Pdt: - Pdt: - Pdt: - Изделие: - Výbek: - Termék: - Izk: - Ürün: - Pizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Too: - Pdusul: - Výbok: - Продукт: - Виріб: - Pizvod: - Προϊόν: - 产 品 : B 35CEL - B 65CEL - B 95CEL - B 145CEL B 35CED - B 70CED - B 100CED - B 150CED - B 300CED B 35CEG - B 70CEG - B 100CEG - B 150CEG We clare that is comiant wh: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform m n folgenn Normen erklärt: - Se clara que tá en conformid con: - Nous déclans sa conformé à: - Hierbij wordt verklaard t h pduct conform is m: - Declara-se que tá em conformi com: - Vi erklærer at pdt er i overensstemmse med: - Vakuutaan olevan yhnmainen: - Man erklærer at apparat er i overensstemmse med: - Härmed intygas t att pdten är föreig med följan: - Oświadcza się, że jt zgodny z: - Заявляем о соответствии требованиям: - Phlašuje se, že je v souladu s: - Kijentjük, hogy a termék megf az alábbiaknak: - Izpolnjuje zahteve: - Aşağıki stanrtlara uygun olduğunu beyan eriz: - Izjavljuje se je u ladu s: - Pareiškiame, kad atinka: - Tiek klarēts, ka atbilst: - Käolevaga klareerakse, too vastab: - Declarăm că te conform următoar: - Prehlasuje sa, že je v súla s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se je u ladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹 证 明 符 合 : 2004/108 EEC, 2006/95 EEC EN 55014-1 (2006) + A1 (2009), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2008), EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) + A2 (2008), EN 62233 (2008), EN 60335-2-102 (2006), EN 60335-1 (2002) + A11 (2004) + A1 (2004) + A12 (2006) + A2 (2006) + A1/EC (2007) + A13 (2008) Pasengo, 18/08/2014 Stefa Verani (CEO MCS Gup)