Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Like dokumenter
Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Tilpassede instrumenter

Pure micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Tilpassede instrumenter

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Ace primax. Bruksanvisning

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Aquaris micon. Bruksanvisning. / hearing. Livet høres fantastisk ut.

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Sikkerhetshåndbok for høreapparater

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

Motion SP primax. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Pure binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

easypocket Version 2 Bruksanvisning Life sounds brilliant.

Sikkerhetshåndbok for høreapparater

SecureEar. Bruksanvisning

CROS Silk Nx Sender. Bruksanvisning. Hearing Systems

CROS Pure sender. Bruksanvisning

CROS Pure 312 Nx Sender

Cellion primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

echarger Brukerveiledning

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion 13 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

CROS Pure sender. Bruksanvisning. Hearing Systems

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SP primax. Bruksanvisning

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Ace primax. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

VoiceLink Brukerveiledning

CROS Pure Charge&Go Nx sender

ConnexxLink. Trådløst programmeringssystem

Pure primax. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Bruksanvisning

Cellion primax. Bruksanvisning

Induksjonslader. for bruk sammen med Cellion Bruksanvisning. Hearing Systems

Induksjonslader. Hearing Systems

minitek fjernkontroll

Innovative Hearing Solutions RC-S. Fjernkontroll Bruksanvisning

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

UNI-DEX BRUKSANVISNING

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 200 ITE. Smile plus 200 ITE: Bestillingsnr.:

Smart Remote. Bruksanvisning

Telefonforsterker AmpliPOWER40

Bruksanvisning. Samtaleforsterker MAXI. Vestfold Audio AS. Art.nr. BE2020. HMS art.nr

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

TV Transmitter. Bruksanvisning. Hearing Systems

bruksanvisning ørepropper for Widex BTE høreapparater

Bak-øret høreapparat. Brukerveiledning. Smile plus 100 BTE. Smile plus 100 BTE: Bestillingsnr.:

Bak-øret høreapparater Bruksanvisning

Innovative Hearing Solutions. I-øret høreapparater Bruksanvisning...

Passport Shift bruksanvisning

Bruksanvisning. Fjernkontroll 2.0

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Flair 400 CIC. Flair 400 CIC: Bestillingsnr.:

FM-system CM-1. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FM-system CM-1

Bruksanvisning AIKIA. AK-9 Bak - øret apparat

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Bruksanvisning MAXI Samtaleforsterker BE2020 Art.nr. 1235

CENS ProFlex Manual. Gir viktig informasjon, bør ikke kastes EN352

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 Fjernkontroll

BRUKSANVISNING ØREPROPPSETT FOR WIDEX-HØREAPPARAT

Fjernkontroll. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Tandem bruksanvisning

Transkript:

Motion M micon Motion P micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Innhold Velkommen 4 Høreapparatene dine 5 Bli kjent med høreapparatene dine 5 Komponenter og navn 6 Kontroller 8 Innstillinger 10 Batteristørrelse og ørestykker 11 Serviceinformasjon 12 Batterier 13 Skifte batterier 13 Barnesikring (valgfritt) 15 Daglig bruk 18 Slå på og av 18 Sette inn 20 Ta ut 22 Justere volumet 23 Skifte lytteprogram 23 Videre justeringer (valgfritt) 24 Låse kontrollene (valgfritt) 24 Bruke to høreapparater (valgfritt) 25 På telefonen 26 Telefonprogram 26 Automatisk bytting av program (AutoPhone) 27 2 Innhold

Teleslyngeanlegg 29 Telespoleprogram og fjernkontroll 29 Lydinngang 30 Feste lydskoen 31 Fjerne lydskoen 32 Vedlikehold og pleie 34 Rengjøring 34 Tørke 36 Lagring 36 Skifte ut ørestykker og rør 36 Feilsøking 37 Viktig informasjon 38 Tiltenkt bruk 38 Symbolforklaringer 38 Transport- og lagringsbetingelser 38 Informasjon om bortskaffelse 39 Konformitetsinformasjon 39 Viktig sikkerhetsinformasjon 40 Personsikkerhet 40 Produktsikkerhet 42 Tinnitusstøynivå 43 Landsspesifikk informasjon 47 Innhold 3

Velkommen Du har valgt ett av våre høreapparater, en pålitelig partner som hjelper deg gjennom hverdagen. Som alt annet nytt, vil det ta litt tid før du blir kjent med det. Dette dokumentet, med støtte fra høreapparatspesialisten din, vil hjelpe deg. Du vil fort sette pris på fordelene og den bedre livskvaliteten høreapparatet ditt tilbyr. FORSIKTIG Les nøye og helt gjennom denne bruksanvisningen og følg sikkerhetsinformasjonen i dette dokumentet for å unngå skade eller personskade. Bruk høreapparatet hver dag og hele dagen for å få det meste ut av det. Spesielt etter lengre perioder med hørselstap, anbefales dedikert hørselsopplæring, med en høreapparatspesialist eller hjemme. 4 Velkommen

Høreapparatene dine Bli kjent med høreapparatene dine Det anbefales at du gjør deg kjent med de nye høreapparatene dine. Med apparatene dine i hånden, prøv å bruke kontrollene og legg merke til hvor de finnes på apparatet. Dette vil gjøre det enklere for deg å følge og trykke på kontrollene mens du bruker høreapparatene. Dersom du har problemer med å trykke på kontrollene på høreapparatene dine mens du bruker dem, kan du spørre høreapparatspesialisten din om muligheten for en fjernkontroll. Høreapparatene dine 5

Komponenter og navn Denne bruksanvisningen beskriver flere typer høreapparater. Bruk følgende bilder til å identifisere type høreapparat du bruker. Høreapparatene dine er enten utstyrt med et LifeTube eller med en ørebøyle. Motion M ➊ Ørestykke (LifeTip) ➋ Sportslås (valgfritt) ➌ Rør (LifeTube) ➍ Ørebøyle ➎ Mikrofonåpninger ➏ Trykknapp ➐ Vippebryter ➑ Batteriluke 6 Høreapparatene dine

Motion P ➊ Ørestykke (LifeTip) ➋ Sportslås (valgfritt) ➌ Rør (LifeTube) ➍ Ørebøyle ➎ Mikrofonåpninger ➏ Trykknapp ➐ Vippebryter ➑ Batteriluke Høreapparatene dine 7

Kontroller Med kontrollene kan du, for eksempel, justere lydstyrken eller skifte lytteprogrammer. Høreapparatet ditt har en trykknapp og en vippebryter. Be høreapparatspesialisten om å merke dine kontroller og deres funksjoner på de følgende sidene. Du kan også bruke en fjernkontroll. Trykknapp Funksjon Venstre Høyre Programendring Standby/slå på trykk kort, trykk i 2 sekunder 8 Høreapparatene dine

Vippebryter Funksjon Venstre Høyre Lydstyrke opp/ned Tinnitusstøynivå opp/ned SoundBalance (diskantkontroll) Trykknapp og vippebryter Funksjon Venstre Høyre Lås / lås opp kontrollene Les mer i delen "Låse kontrollene". Høreapparatene dine 9

Innstillinger Be høreapparatspesialisten om å merke dine individuelle innstillinger på de følgende sidene. Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Les mer i delen "Skifte lytteprogram". Funksjoner Oppstartsforsinkelse gjør det mulig å sette inn høreapparater uten pipelyd. Les mer i delen "Slå på og av". e2e wireless muliggjør samtidig kontroll av begge høreapparater. Les mer i delen "Bruke to høreapparater". AutoPhone bytter automatisk til telefonprogrammet når telefonrøret føres nært øret. Les mer i delen "På telefonen". 10 Høreapparatene dine

Tilleggsutstyr Fjernkontroll Lydstreamer Batteristørrelse og ørestykker Batterier Ikke-oppladbare (størrelse 13) Utskiftbare ørestykker (kun med LifeTubes) LifeTip åpen eller lukket Størrelse LifeTip dobbel LifeTip delvis åpen Høreapparatene dine 11

Serviceinformasjon Serienumre Venstre: Høyre: Servicedatoer 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din høreapparatspesialist Kjøpsdato: 12 Høreapparatene dine

Batterier Når batteriet er svakt blir lyden svakere eller du hører et varselsignal. Det avhenger av batteritypen hvor lang tid det er igjen til du må skifte ut batteriet. Når batterirommet er låst, trenger du et verktøy for å åpne det. Les mer i delen "Barnesikring". Skifte batterier Fjern tomme batterier med én gang og kast de i henhold til lokale bestemmelser. Husk å alltid ha med deg ekstra batterier. Ta ut: u Åpne batteriluken. u Dunk apparatet lett eller bruk magnetpinnen til å fjerne batteriet. Magnetpinnen er tilgjengelig som et tilleggsutstyr. Batterier 13

Sette inn: u Fjern beskyttelsesfilmen fra det nye batteriet. u Sett inn batteriet med "+"-symbolet vendt opp (se bildet). u Lukk batteriluken forsiktig. Hvis du føler motstand er ikke batteriet satt helt inn. Ikke forsøk å lukke batteriluken med makt. Den kan bli skadet. 14 Batterier

Barnesikring (valgfritt) Høreapparatet ditt kan ha et batterirom som kan være låst (barnesikring). Når barnesikringen er på, låses batterirommet automatisk når den lukkes. Dette forhindrer at f.eks. et barn tar ut og svelger batteriet. Be høreapparatspesialisten din om å aktivere barnesikringen ved å låse batterirommet. Det låste batterirommet kan åpnes et par millimeter for å slå av høreapparatet via batterirommet. Du trenger et verktøy for å åpne det låste batterirommet helt. Verktøyet følger med i leveringen. Slik åpner du et låst batterirom: u Bruk verktøyet til å skyve den hvite låsestolpen til motsatt side. u Hold den på plass og åpne batterirommet samtidig. Batterier 15

Lukke/åpne batterirommet Et spesialverktøy er nødvendig for å låse eller låse opp batterirommet. Høreapparatspesialisten din vil låse eller låse opp batterirommet for deg. Følgende anvisninger er bare for høreapparatspesialisten din. Posisjonen til låsestolpen i batterirommet indikerer om batterirommet er låst eller ikke. Det øvre bildet viser et ulåst batterirom. For å låse dette, må høreapparatspesialisten fjerne den fremhevede delen. Det nedre bildet viser et låst batterirom. For å låse det opp, må høreapparatspesialisten installere en deaktiveringsenhet for barnesikringen. 16 Batterier

Låse batterirommet: u Sett spissen på verktøyet inn i den lille åpningen. u Skyv/flytt den lille plastbiten ut av batterirommet. Batterirommet er låst. Batterirommet kan låses opp av høreapparatspesialisten igjen. Låse opp batterirommet: u Skyv låsestolpen med deaktiveringsenheten for barnesikring til den andre siden. u Sørg for at deaktiveringsenheten for barnesikring er satt helt inn. u Drei skaftet for å bryte det av. Batterier 17

Daglig bruk Slå på og av Du har flere valgmuligheter for å slå høreapparatene på eller av. Via batteriluken: u Slå på: Lukk batteriluken. Standard lydstyrke og lytteprogram er stilt inn. u Slå av: Åpne batteriluken. Dersom batterirommet er låst, kan det bare åpnes noen få millimeter. Dette er nok til å slå av høreapparatet. Via trykknapp: u Slå på eller av: Hold trykknappen nede i 2 sekunder. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Etter oppstart, stilles tidligere brukt lydstyrke og lytteprogram inn. Via fjernkontroll: u Følg anvisningene i fjernkontrollens bruksanvisning. Etter påslåing, stilles tidligere brukt lydstyrke og lytteprogram inn. 18 Daglig bruk

Når du bruker høreapparatene, kan et ekstra signal indikere når et apparat er slått på eller av. Ta ut batteriene dersom høreapparatene ikke skal brukes på flere dager. Når oppstartsforsinkelsen er aktivert, slås høreapparatene på etter en forsinkelse på flere sekunder. I løpet av denne tiden kan du sette inn høreapparatene uten å oppleve ubehagelige pipelyder. "Oppstartsforsinkelse" kan aktiveres av høreapparatspesialisten din. Daglig bruk 19

Sette inn Høreapparatene dine har blitt fininnstilt for ditt høyre og venstre øre. Fargelagte markører indikerer siden: rød markør = høyre øre blå markør = venstre øre Slik setter du inn høreapparatet: u Hold slangen etter den bøyde delen som er nærmest ørestykket. u Sett ørestykket forsiktig inn i ørekanalen ➊. u Vri det noe til det sitter godt fast. Åpne og lukk munnen for å unngå at luft samles i ørekanalen. u Løft høreapparatet og før det over øvre del av øret ➋. FORSIKTIG Skadefare! u Sett inn ørestykket forsiktig og ikke for dypt inn i øret. 20 Daglig bruk

Sett inn høyre høreapparat med høyre hånd og venstre høreapparat med venstre hånd. Dersom du har problemer med å sette inn ørestykket, bruker du den andre hånden til å forsiktig dra ned øreflippen. Dette åpner ørekanalen og gjør det enklere å sette inn ørestykket. Den ekstra sportslåsen hjelper til med å holde ørestykket sikkert på plass i øret. Slik setter du sportslåsen i posisjon: u Bøy sportslåsen og plasser den forsiktig inn i øret (henvis til bildet). Daglig bruk 21

Ta ut u Løft høreapparatet og før det over øvre del av øret ➊. u Hold røret og trekk ørestykket forsiktig ut ➋. FORSIKTIG Skadefare! u I svært sjeldne tilfeller kan ørestykket forbli i øret når høreapparatet fjernes. Hvis dette skjer, må du få ørestykket fjernet av en person i helsevesenet. Rengjør og tørk høreapparatene dine etter bruk. Les mer i delen "Vedlikehold og pleie". 22 Daglig bruk

Justere volumet Høreapparatene dine justerer automatisk lydstyrken etter lyttesituasjonen. u Dersom du foretrekker å justere lydstyrken manuelt, trykker du på vippebryteren eller bruker en fjernkontroll. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Et ekstra signal kan indikere endringen av lydstyrken. Skifte lytteprogram Lytteprogrammer endrer egenskapene på lyden som kommer gjennom høreapparatet. De hjelper deg med å velge det beste oppsettet for hver lyttesituasjon. Et ekstra signal kan indikere endring av lytteprogrammet. u For å skifte lytteprogrammet, trykker du på trykknappen eller bruker en fjernkontroll. Se delen "Kontroller" og delen "Innstillinger" for dine personlige innstillinger og for en liste over lytteprogrammene dine. Dersom AutoPhone-funksjonen er aktivert, bytter lytteprogrammet automatisk til et telefonprogram når telefonrøret er nært øret. Les mer i delen "På telefonen". Daglig bruk 23

Høreapparatspesialisten kan konfigurere høreapparatet ditt slik at det automatisk bytter til lydskoprogrammet dersom lydskoen kobles til. Les mer i delen "Lydinngang". Videre justeringer (valgfritt) Kontrollene på høreapparatene dine kan også brukes for å endre, for eksempel, SoundBalance (diskantkontroll) eller tinnitusstøynivået. SoundBalance (diskantkontroll) lar deg justere bass og diskant etter dine behov. Se delen "Kontroller" for dine personlige innstillinger. Låse kontrollene (valgfritt) For å forhindre utilsiktet operasjon, kan du låse kontrollene. Når kontrollene er låst, deaktiveres både trykknappen og vippebryteren. u For å låse kontrollene, trykker du på toppen av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig på trykknappen på samme høreapparatet i 3 sekunder. u For å låse opp kontrollene, trykker du på bunnen av vippebryteren og holder den. Trykk samtidig på trykknappen på samme høreapparatet i 3 sekunder. Informasjon om hvorvidt denne funksjonen er konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen "Kontroller". 24 Daglig bruk

Hvis du bruker to høreapparater, må du låse eller låse opp kontrollene på hvert høreapparat separat. Låsing eller opplåsing kan også varsles med et lydsignal. Når du skrur høreapparatene av og på igjen, forblir tastelåsen i tidligere valgt tilstand. Bruke to høreapparater (valgfritt) Svært sjeldent er bare ett øre påvirket av hørselstap, derfor sikrer bruk av to høreapparater at du forbedrer hørselen din i alle situasjoner slik at du bedre kan ta del i ditt daglige liv. Når du kontrollerer to apparater har du følgende muligheter til å, for eksempel, skifte lytteprogrammet: Du kan kontrollere hvert høreapparat separat. Du kan kontrollere begge høreapparater samtidig. Høreapparatspesialisten din må aktivere "e2e wireless"- funksjonen, som gjør det mulig for begge høreapparater å utveksle informasjon. Du kan deretter bruke enten en fjernkontroll eller brukerkontrollene på ett av apparatene for ønsket funksjon, f.eks. endring av lydstyrke. Kontrollelementene til begge apparater kan til og med stilles inn forskjellig, slik at du får den kontrollen du virkelig trenger. Daglig bruk 25

På telefonen Når du er på telefonen, holder du telefonrøret noe over øret. Høreapparatet og telefonrøret må være på linje med hverandre. Snu røret litt slik at øret ikke dekkes helt til. Telefonprogram Det kan hende at du foretrekker en bestemt lydstyrke når du bruker telefonen. Be høreapparatspesialisten om å konfigurere et telefonprogram. u Bytt til telefonprogrammet når du snakker i telefonen eller bruk den automatiske programbryteren. Hvorvidt et telefonprogram eller den automatiske programbryteren er konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen "Innstillinger". 26 På telefonen

Automatisk bytting av program (AutoPhone) Høreapparatene dine kan automatisk velge telefonprogrammet når du holder telefonrøret nært øret. Når du avslutter telefonsamtalen, aktiveres tidligere brukt program. Hvis du vil bruke denne funksjonen, ber du høreapparatspesialisten din om å gjøre følgende: Aktivere AutoPhone-funksjonen. Kontrollere telefonrørets magnetiske felt. For automatisk bytting av program, registrerer høreapparatet ditt telefonrørets magnetiske felt. Ikke alle telefoner lager et magnetfelt som er sterkt nok til å aktivere AutoPhone-funksjonen. Dersom dette skjer, kan du bruke Siemens AutoPhonemagneten, som er tilgjengelig som et tilleggsutstyr og feste det til telefonrøret. NB! u Se bruksanvisningen for AutoPhone-magneten for forklaring om hvordan du plasserer magneten. u Bruk bare den godkjente AutoPhone-magneten. Spør høreapparatspesialisten din om dette tilbehøret. På telefonen 27

NB! Magneter kan forstyrre elektriske apparater og slette lagrede data. u Hold magneter unna datamaskiner, skjermer, fjernsyn, lagringsmedier og annet elektronisk utstyr/apparater. ADVARSEL Fare for påvirkning av hjerte-lungemaskiner! u Bruk bare en magnet når den er ved en trygg avstand fra hjerte-lungemaskiner, som pacemakere eller magnetiske klaffer. For eksempel, sikker avstand mellom en pacemaker og en magnet må være minst 10 cm. 28 På telefonen

Teleslyngeanlegg Mange telefoner samt offentlige steder som teatre tilbyr lydsignalet (musikk og tale) gjennom et teleslyngeanlegg. Med dette anlegget, kan høreapparatene dine motta ønsket signal direkte uten forstyrrende støy i miljøet. Du kan vanligvis kjenne igjen teleslyngeanlegg med enkelte symboler. Be høreapparatspesialisten om å konfigurere et telespoleprogram. u Bytt til telespoleprogrammet når du er på et sted med et teleslyngeanlegg. Informasjon om hvorvidt telespoleprogrammet er konfigurert for høreapparatet ditt er oppført i delen "Innstillinger". Telespoleprogram og fjernkontroll NB! For instrumenter med trådløs tilkoblingsmulighet: Når telespoleprogrammet er aktivt, kan fjernkontrollen lage en pulserende lyd. u Bruk fjernkontrollen ved en større avstand enn 10 cm. Teleslyngeanlegg 29

Lydinngang Med en lydsko kan du koble høreapparatet ditt til et FM-system. Et FM-system samler inn tale ved stemmekilden (via en separat mikrofon) og overfører lyden direkte til høreapparatet. Dette kan være praktisk for voksne i situasjoner hvor det er vanskelig å høre, samt for barn i klasserom. I disse tider kan de fleste FM-systemer koples sammen med lydenheter som en MP3-spiller. Høreapparatspesialisten kan konfigurere høreapparatet ditt slik at det automatisk bytter til lydskoprogrammet dersom lydskoen kobles til. Hvis du vil bruke en lydsko, kreves en spesiell batteriluke. u Be høreapparatspesialisten om å skifte ut batteriluken. ADVARSEL Fare for elektrisk sjokk! u Bare koble lydinngangen til utstyr som tilfredsstiller IEC 60065, IEC-norm for lydutstyr, video og annet elektronisk utstyr. NB! Bruk bare en godkjent lydsko. Spør høreapparatspesialisten din om dette tilbehøret. 30 Lydinngang

NB! u Ta et godt grep rundt lydskoen når du fjerner FM-mottakeren. Feste lydskoen u Åpne batteriluken. u Trekk dekslet ut. Fasongen på dekslet avhenger av hvilket type høreapparat du har. u Skyv inn lydskoen. Lydinngang 31

u Sørg for at det klikker på plass. u Lukk batteriluken. Fjerne lydskoen Når lydskoen ikke er koblet til, kan du feste et deksel for å forhindre at støv og smuss kommer inn. u Åpne batteriluken. 32 Lydinngang

u Dra glidebryteren på lydskoen bakover og flytt samtidig lydskoen nedover for å fjerne den fra enheten. u Skyv dekslet i pilens retning til det står i posisjon. Fasongen på dekslet avhenger av hvilket type høreapparat du har. u Lukk batteriluken. Lydinngang 33

Vedlikehold og pleie Høreapparatene er så robuste at de gir pålitelig bruk i flere år. Det er derimot viktig at du tar vare på apparatene dine og følger noen grunnleggende regler, som snart vil bli en vane. Rengjøring Av hensyn til hygiene og for å opprettholde funksjonalitet, må du rengjøre høreapparatene dine hver dag. NB! u Ikke la høreapparatene komme ned i vann. Ikke senk LifeTubes eller LifeTips ned i vann. u Rengjør høreapparatene med en myk, tørr klut. u Hvis høreapparatene dine er utstyrt med LifeTube, rengjør du rørene regelmessig med spesielle rengjøringstråder. Henvis til delen "Rengjøre LifeTubes" for detaljer. u Spør høreapparatspesialisten om anbefalte rengjøringsprodukter, et spesielt vedlikeholdssett og ytterligere informasjon om hvordan du holder høreapparatene i god stand. u For en grundigere profesjonell rengjøring, tar du apparatene dine til høreapparatspesialisten. 34 Vedlikehold og pleie

Rengjøre LifeTubes Hvis høreapparatene dine er utstyrt med LifeTubes, kan du fjerne ørevoks fra rørene ved å bruke en spesiell rengjøringstråd. Spør din høreapparatspesialist om passende rengjøringstråder. u Skru av røret. u Sett rengjøringstråden forsiktig inn i røret. Start fra motsatt side av ørestykkeadapteren. u Skyv rengjøringstråden helt gjennom røret. u Tørk bort all ørevoks og eventuell smuss som kommer løst fra røret. u Fjern rengjøringstråden helt fra røret. u Skru røret på høreapparatet. FORSIKTIG Fare for skade på ørekanal og trommehinne. u Alltid fjern Life-rengjøringstråden fra LifeTube før du fester den til høreapparatet igjen. Vedlikehold og pleie 35

Tørke u Tørk høreapparatene dine over natten. u Spør høreapparatspesialisten om anbefalte tørkeprodukter. Lagring u Når høreapparatene ikke skal brukes på lengre tid, oppbevarer du dem med åpen batteriluke (og med batteriene tatt ut) i et tørkesystem for å forhindre at fukt kommer inn. Skifte ut ørestykker og rør For høreapparater med et LifeTube: u Be din høreapparatspesialist om å skifte ut ørestykkene og rørene ca. hver 3. eller 6 måned eller etter behov. 36 Vedlikehold og pleie

Feilsøking Problem og mulige løsninger Lyden er svak. Øk lydstyrken. Skift ut det tomme batteriet. Rengjør eller skift ut røret og ørestykket. Høreapparatet avgir pipelyder. Prøv å sette inn ørestykket igjen så det sitter godt. Demp lydstyrken. Rengjør eller skift ut ørestykket. Lyden er fordreid. Demp lydstyrken. Skift ut det tomme batteriet. Rengjør eller skift ut røret og ørestykket. Høreapparatet sender ut signallyder. Skift ut det tomme batteriet. Høreapparatet fungerer ikke. Slå på høreapparatet. Lukk batteriluken helt, forsiktig. Skift ut det tomme batteriet. Kontroller at batteriet settes inn på riktig måte. Oppstartsforsinkelsen er aktiv. Vent flere sekunder og forsøk på nytt. Ta kontakt med din høreapparatspesialist dersom du støter på ytterligere problemer. Feilsøking 37

Viktig informasjon Tiltenkt bruk Høreapparater er ment å skulle forbedre hørselen til hørselshemmede personer. Diagnoser og foreskriving av et høreapparat må gjøres av en høreapparatspesialist, dvs., akustikere, audiologer eller øre-, nese-, halsleger. Bruk kun høreapparatene og tilleggsutstyr som beskrevet i denne brukerveiledningen. Symbolforklaringer Viser en situasjon som kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Indikerer mulig materiell skade. Råd og tips om hvordan du best kan håndtere enheten. Informasjon og advarsler for barn med høreapparater. Transport- og lagringsbetingelser Under lengre perioder med transport og lagring, må du observere følgende betingelser: Lagring Transport Temperatur 10-40 C -20-60 C Relativ luftfuktighet 10-80 % 5-90 % Lufttrykk 700-1050 hpa 200-1200 hpa Andre betingelser kan gjelde for andre deler, som batterier. 38 Viktig informasjon

Informasjon om bortskaffelse Innenfor EU er det merkede utstyret omfattet av "Europaparlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF datert 27. januar 2003 vedrørende kassert elektrisk og elektronisk utstyr". Med tilføyelser i "Direktiv 2003/108/EF" (WEEE). NB! u Resirkuler høreapparat, tilbehør og emballasje i henhold til nasjonale forskrifter. NB! u For å unngå miljøforurensning, må du ikke kaste batteriene sammen med husholdningsavfallet. u Resirkuler eller kast batterier i henhold til nasjonale bestemmelser, eller lever dem til din høreapparatspesialist. Konformitetsinformasjon Med CE-sertifiseringen bekrefter Sivantos samsvar med EU-direktiv 93/42/EEC angående medisinsk utstyr. Når det gjelder produktene med e2e wireless 2.0, bekrefter Sivantos også at det er samsvar med det europeiske direktivet 99/5/EC (R&TTE) angående terminale radio- og telekommunikasjonsenheter. Viktig informasjon 39

Viktig sikkerhetsinformasjon Personsikkerhet FORSIKTIG Skadefare! u Alltid bruk røret med et ørestykke. u Forviss deg om at ørestykket er helt festet. ADVARSEL Fare for påvirkning av elektronisk utstyr! u I områder hvor bruk av elektroniske eller trådløse enheter er begrenset, må du sjekke om enheten din må slås av. ADVARSEL Fare for innvirkning på brukerens gjenværende hørsel. u Bruk bare høreapparater som har blitt spesielt tilpasset for dine behov. ADVARSEL Skadefare! u Ikke bruk enheter som har åpenbare skader og returner dem til salgsstedet. 40 Viktig sikkerhetsinformasjon

ADVARSEL Eksplosjonsfare! u Ikke bruk høreapparatet ditt i eksplosive atmosfærer (f.eks. i gruver). ADVARSEL Kvelningsfare! Høreapparatet ditt inneholder små deler som kan svelges. u Sørg for nødvendig oppsyn dersom spedbarn, små barn eller psykisk utviklingshemmede skal bruke høreapparater. u Kontroller fullstendigheten til høreapparatene regelmessig. u Sørg for at barnet ditt ikke tar høreapparatet ut av øreåpningen. u Ta kontakt med høreapparatspesialisten din dersom du har andre problemer. u Hold batterirommet lukket. Kontroller at låsemekanismen fungerer som den skal. u Hold batterier og tilbehør utenfor rekkevidde for barn. u Ta kontakt med lege eller sykehus dersom delene svelges. Viktig sikkerhetsinformasjon 41

Produktsikkerhet NB! Batterier med lekkasje skader høreapparatet. u Ta ut batteriene dersom høreapparatet ikke skal brukes for en lengre tidsperiode. u Slå av høreapparatet når det ikke er i bruk for å spare batteriet. NB! u Beskytt høreapparatet ditt mot ekstrem varme. Ikke utsett dem for direkte sollys. NB! u Ikke tørk høreapparatet i mikrobølgeovnen. NB! Forskjellige typer sterk stråling, f.eks. under røntgen- eller MRI-hodeundersøkelser, kan skade høreapparater. u Ikke bruk høreapparatet under disse eller lignende prosedyrer. Svakere stråling, f.eks. fra radioutstyr eller flyplassikkerhet, skader ikke høreapparatet. 42 Viktig sikkerhetsinformasjon

NB! u Beskytt høreapparatet ditt mot høy fuktighet. Ikke bruk dem i dusjen, eller når du tar på deg makeup, parfyme, aftershave, hårspray eller solkrem. Bare for to apparater eller for bruk av en fjernkontroll: I noen land er det restriksjoner på bruk av trådløst utstyr. u Kontakt lokale myndigheter for videre informasjon. NB! Høreapparatet ditt er utviklet for å overholde internasjonale standarder om elektromagnetisk kompatibilitet, men interferens med nærliggende elektroniske apparater kan oppstå. Dersom dette skjer, flytter du unna kilden til interferens. Tinnitusstøynivå Høreapparatet ditt kan være utstyrt med et tinnitusstøynivå. Bruk av tinnitusstøynivået bør bare skje etter samråd med høreapparatspesialisten. Viktig sikkerhetsinformasjon 43

ADVARSEL Fare for ytterligere innvirkning på brukerens hørsel. Det er noen potensielle problemer tilknyttet bruk av apparater for behandling av tinnitus som lager støy. Opphør bruk og oppsøk medisinsk evaluering dersom noe av følgende oppstår: u kronisk hudirritasjon på, nær eller rundt området enheten sitter. u uvanlige bivirkninger (f.eks. svimmelhet, kvalme, hodepiner, uregelmessig hjerterytme). u oppfattet reduksjon av hørselsfunksjon (dvs., redusert støynivå, tale er ikke like klar). ADVARSEL Fare for ytterligere innvirkning på brukerens hørsel. Volumet til tinnitusstøynivået kan settes til et nivå som kan føre til permanent hørselskade når det brukes over lengre tid. u Tinnitusstøynivået bør aldri brukes i ukomfortable nivåer. 44 Viktig sikkerhetsinformasjon

For høreapparatspesialister: Målbefolkningen er hovedsakelig den voksne befolkning som er over 21 år. Pasienten kan ha noe kontroll over nivået eller volumet på signalet og pasienten burde diskutere denne justeringen samt hans eller hennes komfortnivå og lyden til signalet med deres høreapparatspesialist. ADVARSEL Fare for ytterligere innvirkning på brukerens hørsel. Volumet til tinnitusstøynivået kan settes til et nivå som kan føre til permanent hørselskade når det brukes over lengre tid. u Dersom tinnitusstøynivået skulle være innstilt til et slikt nivå i høreapparatet, må du gi brukeren råd om maksimal tid per dag som han eller hun skal bruke tinnitusstøynivået. Sikkerhetsretningslinjer på jobb kan for eksempel begrense kontinuerlig støyeksponering på 80 dba SPL til 8 timer per dag. u Tinnitusstøynivået bør aldri brukes i ukomfortable nivåer. Viktig sikkerhetsinformasjon 45

ADVARSEL Fare for ytterligere innvirkning på brukerens hørsel. En høreapparatspesialist bør gi en prospektiv bruker av tinnitusstøynivået råd om å straks rådføre seg med en lisensiert lege (helst en ørespesialist) før bruk av tinnitusstøynivået dersom høreapparatspesialisten fastslår gjennom forespørsel, faktisk observasjon eller gjennomgang eller med annen tilgjengelig informasjon om at den prospektive bruekren har en av følgende: u Synlig medfødt eller traumatisk misdannelse av øret. u Tidligere aktiv drenering fra øret innen de siste 90 dagene. u Tidligere plutselig eller raskt økende hørselstap over de siste 90 dagene. u Akutt eller kronisk svimmelhet. u Unilateral hørselstap som har kommet plutselig eller nylig innen de siste 90 dagene. 46 Viktig sikkerhetsinformasjon

Landsspesifikk informasjon Landsspesifikkk informasjo 47

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-02039-99T02-5200 NO Order/Item No. 108 214 11 Master Rev03, 09.2013 ANR Printed in Germany Siemens AG, 09.2013 www.bestsound-technology.com