Stellar RIC 8C. Brugsanvisning.

Like dokumenter
Stellar M 8C. Brugsanvisning.

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-øret høreapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace primax. Bruksanvisning

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Pure 13 BT primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Pure binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

Signia guide til mycontrol App.

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

Tilpassede instrumenter

Inverter (vekselretter)

I-øret høreapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hearing Systems

Ace binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Vedligeholdelsestips

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Pure primax. Bruksanvisning

Ace micon. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

Cellion primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN G. Document Number _DA/

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

Motion SP primax. Bruksanvisning

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Elan 110 Gas og el. Elan 110 Dual Fuel. Elan 110 Dobbel energi

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

HD7818 HD A

CROS Pure Charge&Go Nx sender

a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å ind bort her ud mig a,b d e f,g h i,j,k l,m n,o,p s,t u,v,å kun

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Fejlfinding 17 Tekniske data 19 Installation 19 Skån miljøet 20 IKEA-GARANTI 21

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

CROS Silk Nx Sender. Bruksanvisning. Hearing Systems

ENN2854COW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 46

Operatør-manual Betjeningsveiledning Användarmanual Käyttöopas

Side 1. Coaching. Modeller og metoder

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

Røgalarm Optic Wireless Model & 27735

FROSTIG DK NO FI SE SF98

Vort Vario Dansk /PSTL 1

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

TNS400. Brugsanvisning Omistajan käsikirja Brukerhåndbok Användarhandbok

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet høres fantastisk ut.

KSI KSI DK NO SV FI EN NL. Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing

Motion SX primax, Motion SA primax. Bruksanvisning

EUF2748AOX DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 18 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 34

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

Velkommen til ThermaCELL teknologi

Pure Charge&Go Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

DK NO SV FI EN NL. Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing

CROS Pure 312 Nx Sender

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Type IOD X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 39

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

90 Gas og el FSD 90 Duel Fuel FSD 90 Dobbel energi FSD

Indhold. Sikkerhedsforanstaltninger. Klargøring. Tiltænkt anvendelse. Strømkilde. Placering af tv'et

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

DEUTSCH. El

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

RENLIG DK NO FI SE IWM60

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

I-øret høreapparat. Brukerveiledning. Symbio 400 CIC. Symbio 400 CIC: Bestillingsnr.:

Brandsikringsautomatik

Brugervejledning Brukerhåndbok. System til kontinuerlig glukoseovervågning System for kontinuerlig glukosemåling

setup håndbok norsk system setup quickguide dansk

MIRAKULÖS GRÄNSLÖS DK NO

Engangsposer* Luft/vand sprøjtespids til engangsbrug BRUGSANVISNING. * Valgfrit antal. Må ikke genbruges

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P

Harald Michalsen og Lasse Storr-Hansen. Tplan version 28.2 Skoleåret TPLAN VERSJON 28.2 OG SOMMEREN

Transkript:

Stellar RIC 8C Brugsanvisning www.rexton.dk

Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 6 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8 Lytteprogrammer 9 Funktioner 9 Daglig brug 10 Opladning 10 Tænd og sluk 11 Skift til standby-tilstand 12 Anbring og fjern høreapparaterne 13 Justering af lydstyrken 16 Sådan skiftes lytteprogrammet 17 Yderligere justeringer (tilvalg) 17 Særlige lyttesituationer 18 Brug af telefon 18 Lydstreaming med iphone 19 Flytilstand 19 2

Vedligeholdelse 20 Høreapparater 20 Ørepropper 22 Professionel vedligeholdelse 24 Vigtige sikkerhedsoplysninger 25 Yderligere oplysninger 27 Sikkerhedsoplysninger 27 Tilbehør 27 Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser 28 Information vedrørende bortskaffelse 29 Symboler anvendt i dette dokument 29 Fejlfinding 30 Service og garanti 31 3

Velkommen Tak, fordi du har valgt vores høreapparater. Som det gælder alle nye ting, vil det tage nogen tid at blive fortrolig med dem. Denne vejledning vil, sammen med eventuel hjælp fra din høreapparatspecialist, hjælpe dig med at forstå de fordele og den forbedrede livskvalitet, dine høreapparater kan give dig. For, at du kan få mest muligt ud af dine høreapparater, anbefales det, at du bærer dem hele tiden, hver dag. Det vil gøre det nemmere for dig at vænne dig til dem. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse denne brugsanvisning samt sikkerhedshåndbogen grundigt og fuldstændigt. Følg sikkerhedsoplysningerne for at undgå beskadigelse eller personskader. Lad høreapparaterne helt op, inden du anvender dem første gang. Følg instruktionerne i opladerens brugsanvisning. 4

Dine høreapparater Denne brugervejledning beskriver ekstra funktioner, dine høreapparater muligvis har. Bed din høreapparatspecialist om at markere de funktioner, der er relevante for dine høreapparater. Apparattype Dine høreapparater er en RIC-model (Receiver-in-Canal eller på dansk: højtaler i øret). Højtaleren er anbragt i øregangen og er forbundet med høreapparatet via en højtalerforbindelse. Apparaterne er ikke beregnet til børn under 3 år eller til personer med en udviklingsalder på under 3 år. Der er fast indbygget en ladecelle (genopladeligt litiumion-batteri) i dit høreapparat. Dette gør det nemt at lade op med vores induktive oplader. Den trådløse funktionalitet muliggør avancerede lydfunktioner og synkronisering mellem dine to høreapparater. Dine høreapparater har Bluetooth low energy*-teknologi, der giver mulighed for nem udveksling af data med din smartphone og problemfri lydstreaming med din iphone**. * Bluetooth-varemærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af den juridiske producent af dette produkt sker under licens. Andre varemærker og varenavne tilhører deres respektive ejere. ** iphone er et varemærke tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande. 5

Lær dine høreapparater at kende Det anbefales, at du bruger lidt tid på at lære dine høreapparater at kende. Med apparaterne i hånden kan du betjene brugerkontrollerne og bemærke dig deres placering på høreapparaterne. Dette vil gøre det lettere for dig at finde og trykke på brugerkontrollerne, når du bærer høreapparaterne. Hvis du har problemer med at trykke på knapperne på høreapparaterne, mens du har dem på, kan du spørge din høreapparatspecialist, om det er muligt at bruge en fjernbetjening eller en smartphone-app til at betjene dine høreapparater med. Dele og betegnelser ➌ ➊ ➋ ➍ ➎ ➏ ➊ Øreprop ➋ Højtaler ➌ Højtalerforbindelse ➍ Mikrofonåbninger ➎ Trykknap (brugerkontrol, on/off-kontakt) ➏ Sideangivelse (rød = højre øre, blå = venstre øre) og højtalerforbindelse 6

Du kan anvende de følgende standardpropper eller individuelle ørepropper: Standardpropper Click Sleeve (åben eller lukket) Størrelse Click Dome (åben eller lukket) Click Dome halvåben Click Dome dobbelt Du kan let udskifte standardpropperne. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". Individuelle ørepropper Personlig skal Click Prop 7

Brugerkontroller Du kan f.eks. skifte lytteprogram med trykknappen. Din høreapparatspecialist har indstillet dine ønskede funktioner til trykknappen. Trykknap-funktion L R Kort tryk: Lytteprogram op Lydstyrke op Lydstyrke ned Tinnitusfunktion: lydstyrke op Tinnitusfunktion: lydstyrke ned TV-streaming til/fra Tryk i ca. 2 sekunder: Lytteprogram op Lydstyrke op Lydstyrke ned Tinnitusfunktion: lydstyrke op Tinnitusfunktion: lydstyrke ned TV-streaming til/fra Aktivere/deaktivere flytilstand Tryk i mere end 3 sekunder: Tænde og slukke L = Venstre, R = Højre 8

Du kan også bruge en fjernbetjening til at ændre lytteprogrammer eller justere lydstyrken i dine høreapparater med. Du har endnu flere kontrolmuligheder med vores smartphone-app. Lytteprogrammer 1 2 3 4 5 6 Læs mere i afsnittet "Sådan skiftes lytteprogrammet". Funktioner Tinnitusfunktionen udsender en behagelig lyd, som afleder din opmærksomhed fra din tinnitus. 9

Daglig brug Opladning Sæt dine høreapparater i opladeren. X Følg instruktionerne i opladerens brugsanvisning. Du kan også finde gode tips angående opladning i opladerens brugsanvisning. Indikation af lavt strømniveau Du hører et alarmsignal, der angiver, at ladecellen er ved at være flad. Signalet gentages hvert 15. minut. Afhængigt af brugen af dine høreapparater har du ca. 1,5 time til at oplade dine høreapparater, før de holder op med at virke. Batterilevetid Batteriet har en begrænset levetid, hvilket gælder for alle batterier. Hvis høreapparatet, når det er fuldt opladet, ikke kan holde en hel dag (16 timers almindelig brug uden lydstreaming), anbefaler vi, at du returnerer høreapparatet til din høreapparatspecialist. Din høreapparatspecialist vil sørge for en erstatning af høreapparatet. 10

Tænd og sluk Du kan tænde og slukke for dine høreapparater på følgende måder. Via oplader: X Tænd: Tag apparaterne ud af opladeren. Opstartsmeldodien afspilles i dine høreapparater. Standardlydstyrken og -lytteprogrammet indstilles. X Sluk: Sæt høreapparaterne i opladeren. Bemærk, at opladeren skal være tilsluttet strømforsyningen. Se opladerens brugsanvisning for yderligere oplysninger. Via trykknap: X Tænd: Tryk på trykknappen, og hold den trykket nede i flere sekunder, indtil opstartsmelodien afspilles. Slip trykknappen, mens opstartsmelodien afspilles. Standardlydstyrken og -lytteprogrammet indstilles. X Sluk: Tryk på trykknappen i flere sekunder. Se også tips angående opladning i opladerens brugsanvisning. 11

Skift til standby-tilstand Du kan sætte dine høreapparater på standby-tilstand via fjernbetjening eller smartphone-app. Dette slukker for høreapparaternes lyd. Når du tænder for høreapparaterne igen, indstilles den tidligere anvendte lydstyrke og lytteprogrammet igen. Bemærk: I standby-tilstand er høreapparaterne ikke slukket helt. De forbruger stadig en lille smule strøm. Derfor anbefaler vi kun at anvende standby-tilstand i en kort periode. Hvis du vil tænde for høreapparaterne igen, men fjernbetjeningen eller appen ikke er ved hånden: Sluk for høreapparaterne, og tænd dem derefter igen (med trykknappen eller ved at sætte dem kortvarigt i opladeren, indtil en eller flere orange LED'er begynder at lyse). I dette tilfælde indstilles standard-lydstyrken og -lytteprogrammet. 12

Anbring og fjern høreapparaterne Dine høreapparater er indstillet til dit højre og venstre øre. Farvemærkningerne angiver siden: rød markering = højre øre blå markering = venstre øre Isæt høreapparatet: X I forbindelse med Click Sleeves skal man være opmærksom på, at den buede del af Click Sleeve følger højtalerforbindelsens buede del. Rigtigt: Forkert: 13

X Hold højtalerforbindelsen i den buede del, tættest ved øreproppen. X Tryk forsigtigt øreproppen ind i øregangen ➊. X Drej den let, indtil den sidder godt. Åbn og luk munden for at undgå, at der ophobes luft i øregangen. X Løft høreapparatet op over øret ➋. FORSIGTIG Risiko for skader! X Sæt øreproppen omhyggeligt, og ikke for dybt, i øret. Det kan muligvis hjælpe at sætte højre høreapparat i med højre hånd og venstre høreapparat i med venstre hånd. Hvis du har problemer med at sætte øreproppen i, kan du bruge den anden hånd til forsigtigt at trække øreflippen nedad. Det vil åbne øregangen og gøre det lettere at sætte øreproppen i. 14

Concha-låsen hjælper med at holde øreproppen på plads i øret. Sådan anbringes concha-låsen: X Bøj concha-låsen og anbring den forsigtigt nederst i øret (se billedet). Fjern høreapparatet: X Løft høreapparatet og placer det foran øret ➊. X Hvis dit høreapparat er udstyret med en personlig skal eller en Click Prop, fjerner du den ved at trække udad i den lille udtrækssnor. X Ved alle andre ørepropper: Tag fat i højtaleren i øregangen med to fingre og træk den forsigtigt ud ➋. Træk ikke i højtalerforbindelsen. 15

FORSIGTIG Risiko for skader! X I meget sjældne tilfælde kan øreproppen blive siddende i øret, når du tager høreapparatet af. Sker dette, skal du få den fjernet hos en læge. Rengør og aftør høreapparaterne efter brug. Læs mere i afsnittet "Vedligeholdelse". Justering af lydstyrken Dine høreapparater justerer automatisk lydstyrken efter lyttesituationen. X Hvis du foretrækker at justere lydstyrken manuelt, skal du trykke på trykknappen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af din trykknap. Et signal kan indikere en ændring i lydstyrken. Så snart maksimum- eller minimumlydstyrke er nået, vil du muligvis høre et lydsignal. 16

Sådan skiftes lytteprogrammet Høreapparaterne tilpasser automatisk forstærkningen afhængig af lyttesituationen. Dine høreapparater kan også have flere lytteprogrammer, hvormed du kan ændre lyden efter eget ønske. Et lydsignal kan indikere programændringen. X Du ændrer lytteprogram ved at trykke kortvarigt på trykknappen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af dine brugerkontroller. Der henvises til afsnittet "Lytteprogrammer" vedrørende en liste med dine lytteprogrammer. Standardlydstyrken anvendes. Yderligere justeringer (tilvalg) Knapperne på dine høreapparater kan også bruges til at ændre på f.eks. lydstyrken for tinnitusfunktionen. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" vedrørende indstillingen af dine brugerkontroller. 17

Særlige lyttesituationer Brug af telefon Når du taler i telefon, skal du holde telefonen lige over dit øre. Høreapparatet og telefonen skal være tæt på hinanden. Drej telefonen en smule, så øret ikke er helt dækket. Telefonprogram Du foretrækker muligvis et bestemt lydniveau, når du taler i telefon. Bed din høreapparatspecialist om at indstille et telefonprogram. X Skift til telefonprogrammet, når du taler i telefon. Det er angivet i afsnittet "Lytteprogrammer", om et telefonprogram er indstillet til dine høreapparater. 18

Lydstreaming med iphone Dine høreapparater er Made for iphone-høreapparater. Dette betyder, at du kan bruge dine høreapparater til at modtage telefonopkald og lytte til musik direkte fra din iphone. For flere oplysninger om kompatible ios-enheder, parring, lydstreaming og andre nyttige funktioner bedes du kontakte din høreapparatspecialist. Flytilstand I områder hvor brugen af Bluetooth-teknologi ikke er tilladt (f.eks. på visse fly), kan du aktivere flytilstand. Dette slukker midlertidigt for Bluetooth i dine høreapparater. Høreapparaterne fungerer stadig uden Bluetooth, men direkte lydstreaming vil ikke være muligt, og andre funktioner vil ikke være tilgængelige. X For at aktivere/deaktivere flytilstand, skal du bruge smartphone-appen eller bruge høreapparaternes kontrolelementer. Der henvises til afsnittet "Brugerkontroller" for flere oplysninger. Aktivering og deaktivering af flytilstand indikeres med en advarselstone. 19

Vedligeholdelse For at undgå beskadigelse er det vigtigt at passe godt på høreapparaterne og overholde nogle få grundregler, men de bliver hurtigt en vane. Høreapparater Rengøring Dine høreapparater har en beskyttende belægning. Hvis de ikke rengøres jævnligt, kan du dog beskadige dine høreapparater eller forårsage personskader. X Rengør dine høreapparater dagligt med en blød, tør klud. X Brug aldrig rindende vand, og kom aldrig apparaterne i vand. X Tryk aldrig på apparaterne, når du rengør dem. X Spørg din høreapparatspecialist efter anbefalede rengøringsprodukter, særlige vedligeholdelsessæt eller yderligere oplysninger om, hvordan du holder dine høreapparater i god stand. Tørring Din oplader tørrer høreapparaterne, mens de oplades. Du kan også bruge almindelige produkter til at tørre dine høreapparater med. Spørg din høreapparatspecialist om anbefalede tørreprodukter og individuelle instruktioner om, hvordan du tørrer dine høreapparater. 20

Opbevaring Kortvarig opbevaring (op til flere dage): Sluk for dine høreapparater med trykknappen, eller sæt dem i opladeren med tilsluttet strøm. Opladeren skal være tilsluttet til strømforsyningen. Hvis opladeren ikke er tilsluttet til strømforsyningen, og du sætter høreapparaterne i opladeren, slukkes høreapparaterne ikke. Vær opmærksom på, at når du slukker høreapparaterne med en fjernbetjening eller smartphone-app, er høreapparaterne ikke helt slukkede. De er på standby og forbruger stadig en smule strøm. Langvarig opbevaring (uger, måneder...): Lad først dine høreapparater fuldt op. Sluk for dem på trykknappen, før de skal opbevares. Vi anbefaler at anvende tørreprodukter under opbevaringen af høreapparaterne. Oplad dine høreapparater i intervaller på 6 måneder for at undgå, at ladecellen aflades for kraftigt. Kraftigt afladte ladeceller kan ikke oplades igen, og de skal udskiftes. Vi anbefaler at genoplade hyppigere end intervaller på 6 måneder. Overhold opbevaringsbetingelserne i afsnittet "Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser". 21

Ørepropper Rengøring Der kan samle sig ørevoks på ørepropperne. Det kan påvirke lydkvaliteten. Rengør ørepropperne dagligt. For alle typer ørepropper: X Rengør øreproppen med en blød og tør klud umiddelbart efter, at du har fjernet øreproppen fra øret. Dette vil forhindre, at ørevoksen tørrer og bliver hård. Til Click Domes eller Click Sleeves: X Klem spidsen på øreproppen for at fjerne indtørret ørevoks. Rengør som vist ovenfor. 22

Udskiftning Udskift almindelige ørepropper ca. hver 3. måned. Udskift dem tidligere, hvis de får revner eller andre forandringer. Proceduren for udskiftning af almindelige ørepropper afhænger af deres type. I afsnittet "Dele og betegnelser" har din høreapparatspecialist markeret den type øreprop, du har. Udskiftning af Click Domes X For at fjerne den gamle Click Dome kan du bruge afmonteringsværktøjet eller følge instruktionerne på emballagen til Click Domes. Pas på ikke at trække i højtalerforbindelsen. Afmonteringsværktøjet fås som tilbehør. X Vær særlig omhyggelig med, at den nye Click Dome klikker på plads. X Kontrollér, at den nye Click Dome sidder sikkert fast. click 23

Udskiftning af Click Sleeves X Vend Click Sleeve med vrangen udad. X Tag fat i Click Sleeve og højtaleren (ikke højtalerens ledning) med dine fingre og træk Click Sleeve af. X Vær særligt omhyggelig med, at den nye Click Sleeve klikker på plads. click Professionel vedligeholdelse Din høreapparatspecialist kan muligvis hjælpe dig med en grundig, professionel rengøring og vedligeholdelse. Individuelle ørepropper og ørevoksfiltre bør udskiftes efter behov af en høreapparatspecialist. Bed din høreapparatspecialist om at få individuel anbefaling af vedligeholdelsesintervaller samt anden hjælp. 24

Vigtige sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger angående ladecellen. For yderligere sikkerhedsoplysninger henvises der til sikkerhedsoplysningerne, der leveres sammen med høreapparaterne. ADVARSEL Der er fast indbygget en ladecelle (genopladeligt litium-ion-batteri) i dit høreapparat. Forkert brug af ladecellen eller høreapparatet kan medføre, at ladecellen går i stykker. Risiko for kvæstelser, brand eller eksplosion! X Følg sikkerhedsanvisningerne for ladecellerne i dette afsnittet. X Overhold driftsbetingelserne. Se afsnittet "Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser". X Vær særlig opmærksom på at beskytte dine høreapparater mod ekstrem varme (f.eks. ild, mikrobølgeovne, induktionsovne eller andre felter med kraftig induktion) og sollys. X Oplad kun dine høreapparater med den godkendte oplader. Spørg evt. din høreapparatspecialist om hjælp. X Ladecellen må ikke skilles ad. 25

Udskiftning og reparation skal udføres af en specialist. Derfor: X Reparér eller udskift ikke ladecellen selv. X Brug ikke høreapparaterne, hvis deres ydeevne reduceres betydeligt efter opladning. X I det usandsynlige tilfælde, at en ladecelle sprænges eller eksploderer, skal den holdes borte fra alle brændbare materialer. Hvis nogen af de ovennævnte situationer optræder, skal du levere dine høreapparater tilbage til din høreapparatspecialist. 26

Yderligere oplysninger Sikkerhedsoplysninger For yderligere sikkerhedsoplysninger henvises der til sikkerhedsmanualen, der leveres sammen med enheden. Tilbehør Typen af tilgængeligt tilbehør afhænger af høreapparatets type, det kan f.eks. være en fjernbetjening, en streamer eller en smartphone-app som fjernbetjening. Visse typer af høreapparater understøtter CROS- og BiCROS-løsninger for personer, som er døve på det ene øre og med normal hørelse eller høretab på det andet øre. Bed om yderligere oplysninger hos din høreapparatspecialist. 27

Drifts-, transport- og opbevaringsbetingelser Driftsbetingelser Afladning Opladning Temperatur 0 til 50 C 10 til 35 C Relativ fugtighed 5 til 93 % 5 til 93 % Vær opmærksom på følgende forhold i forbindelse med længerevarende transport eller opbevaring: Temperatur Relativ fugtighed Opbevaring 10 til 25 C (anbefalet) 10 til 40 C (maksimumområde) 20 til 80 % (anbefalet) 10 til 80 % (maksimumområde) Transport -20 til 60 C 5 til 90 % Vær opmærksom på, at du skal oplade høreapparaterne mindst hver 6. måned. For yderligere oplysninger, se afsnittet "Vedligeholdelse". For andre dele, som f.eks. opladeren, kan der gælde andre betingelser. ADVARSEL Risiko for skader, brand eller eksplosion under transport. X Transportér ladecellerne eller høreapparaterne iht. de lokale forskrifter. 28

Information vedrørende bortskaffelse X Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe ladecellerne eller høreapparaterne med husholdningsaffaldet. X Genanvend eller bortskaf ladecellerne eller høreapparaterne iht. de lokale forskrifter. Symboler anvendt i dette dokument Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. "Made for iphone" betyder, at et elektronisk apparat er udviklet til specielt at blive brugt sammen med en iphone og er certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for driften af denne enhed eller for dens overholdelse af sikkerhed og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af denne enhed sammen med iphone kan påvirke den trådløse ydeevne. 29

Fejlfinding Problem og mulige løsninger Lyden er svag. Skru op for lydstyrken. Oplad høreapparatet. Rengør eller udskift øreproppen. Høreapparatet hyler. Sæt øreproppen i igen, indtil den sidder godt. Skru ned for lydstyrken. Rengør eller udskift øreproppen. Lyden er forvrænget. Skru ned for lydstyrken. Oplad høreapparatet. Rengør eller udskift øreproppen. Høreapparatet giver bipsignaler. Oplad høreapparatet. Høreapparatet virker ikke. Tænd for høreapparatet. Oplad høreapparatet. Vær opmærksom på status-led'erne på opladeren. Konsultér din høreapparatspecialist, hvis du oplever yderligere problemer, eller indsend høreapparatet til serviceafdelingen. 30

Service og garanti Serienumre Apparat Højtalerenhed Venstre: Højre: Servicedatoer 1: 4: 2: 5: 3: 6: Garanti Dato for tilpasning: Garantiperiode i måneder: Din høreapparatspecialist 31

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 00 D00187285/1/100/1118 D00187285 03651-99T01-6200 DA D00180413 Order/Item No. 109 640 32 Master Rev01, 06.2018 11.2018, Sivantos GmbH. All rights reserved www.rexton.dk 0123