ActSafe ACC II Taumoped



Like dokumenter
ActSafe PME taumoped 4-takts motor

BionX bruksanvisning

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

1 Copyright ActSafe Systems AB Distributør:

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB /800 W

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle

Skuremaskin Primaster Top Light

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Liberty Hanging Heater

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:


TAKK INNHOLD. På vegne av alle hos Tvins AB takker vi for at du har valgt å kjøpe Go!. Go! Nails.

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Elektriske rullestoler fra VELA

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

26 / Shimano 3-gir EL-SYKKEL

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Innholdsfortegnelse. 1:Produkt og tilbehør :Skjermbeskrivelse :Brukerhåndbok :Lading av batteri...06

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Bruksanvisning. 12 Volts oppvarmede klær for. MC, ATV og snøscooter

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK.

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Espresso maskin (cb 171)

Brukermanual ClassyWalk F1. Originale Instruksjoner

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer

Brukerveiledning Li-ion grenkutter Tosa M0E-5ET-7.2 IT016759

BrukerManual QLASSIC

Nokia sykkelladersett utgave

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

Brukermanual for SPARK LINE 32 Mode 2 ladekabel

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Rutland Regulator. RWS200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/20 12v CA-11/21 24 v)

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Verdens enkleste batterilader. nå kan alle lade batteriet selv

BRUKERVEILEDNING for Falck 1005 Stemmeforsterker Varenr.:

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Hurtigguide. Gå inn i selen, dra den opp rundt livet og stram til ved å dra i stroppen som er festet i bremsen.

STIGA ST

20V lader for robotgressklipper

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: Fax. Int.:

BRUKERMANUAL. Trådløs fjernkontroll til MINI 100/101 MIDI 200/201 MAXI SERIEN

Brukerveiledning Slagdrill

Bruksanvisning. MOB båt forløper. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

700C BRUKERVEILEDNING

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator


Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Verdens enkleste batterilader nå kan alle lade batteriet selv

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Bruksanvisning BreCOM VR 500

LEGO Energimåler. Komme i gang

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

DEUTSCH. Silent

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

700c / 24-gir BRUKERVEILEDNING

DEUTSCH. Multiclip El

Telefunken trener manual

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

LiFePO4 Battery Spesifikasjoner

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD utgave

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

Deler Forhåndslading og batterinivå

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Monterings og bruksanvisning. For TAB Ryggehjelp. Tinius Olsens gate 1, 3611 Kongsberg Tlf:

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Transkript:

Brukerveiledning Rev 1-2011 NO ActSafe ACC II Taumoped Brukerveiledning ACC II taumoped 2

ACC II taumoped brukerveiledning revisjon 1-2011 Copyright 2011 ActSafe Systems AB www.actsafe.se info@actsafe.se 2 Copyright ActSafe Systems AB

Innholdsfortegnelse INTRODUKSJON 4 Forord 4 Om ActSafe 4 Om denne brukerveiledningen 4 Definisjoner 5 Advarsel 5 SIKKERHET 6 ACC sikkerhetsregler 6 Generelle sikkerhetsregler 6 Flytskjema for redning 7 Arbeid i tau 8 Anbefalinger om tau 9 Personlig sikkerhet 10 Opplæring 11 SYSTEMBESKRIVELSE 12 Generelt 13 Kontrollpanel 13 Batteri 14 Batteri-indikator 15 Fjernkontroll 16 Nødnedfiring 17 Lader 18 Overlading/overoppheting og beskyttelse 18 BRUK 19 Sjekkliste før og etter bruk 19 Koble på tauet 20 Oppstigning & nedfiring 21 Bruk av fjernkontroll 22 Nødstopp 22 Nødnedfiring 23 Lading 24 Transportering 25 Lagring 25 SERVICE & VEDLIKEHOLD 26 Rengjøring av taumopeden 26 Rengjøring av batteriets stikkontakt 26 Bytte av kabelar 27 Skifte slyngen 28 Bytte batteri i fjernkontrollen 28 Utstyrsliste 28 Materiale 28 Reservedeler 28 FEILSØKINGSGUIDE 29 GARANTI 32 Ansvarsbegrensning 32 TEKNISKE DATA 33 VEDLEGG 34 Brukerveiledning ACC II taumoped 3

INTRODUKSJON INTRODUKSJON Forord Takk for ditt valg av dette utstyret som er produsert av ActSafe Systems AB. Brukt på riktig måte vil dette produktet kunne revolusjonere måten du arbeider i høyden. Denne vinsjen gjør det mye lettere både å nå arbeidsstedet og å heise opp materialer og verktøy. Om ActSafe ActSafe tilbyr en komplett linje av PVU, og et omfattende kurstilbud for å lære å bruke og mestre dette utstyret. Se vår nettside for mer informasjon om Actsafe taumopeder. Her finnes også andre viktige opplysninger og siste versjon av brukerveiledningene. www.actsafe.se Om denne brukerveiledningen Opplysningene i denne brukerveiledningen kan ikke erstatte kursing eller øvelse i bruk av utstyret. Utstyret må bare brukes av personer som har gjennomgått opplæring. Feil bruk av utstyret kan medføre personskade eller i verste fall død. Beskrivelser Spesielt viktig sikkerhetsinformasjon blir fremhevet med ordene Advarsel eller Fare. Betydningen av disse ordene er: Annen viktig informasjon blir presentert slik: ADVARSEL Hvis man ikke følger disse instruksjonene kan det medføre skade på personer eller utstyr. FARE Hvis man ikke følger disse instruksjonene kan det medføre alvorlig skade eller død. TIPS Tips for bruk blir presentert på denne måten. MERK! ordet Merk vil stå før viktig informasjon om utstyret som blir brukt sammen med ACC II. 4 Copyright ActSafe Systems AB

INTRODUKSJON /ANSVARSFRASKRIVELSE Definisjoner ORD Toppfeste Oppstigning Nedfiring BESKRIVELSE Festepunkt for arbeidstau eller sikringstau. Bevege seg oppover tauet. Bevege seg nedover tauet. Arbeidstau Tau hvor ACC II kobles på. Godkjent i henhold til EN 1891. Sikringstau Løpebrems Aktivt tau Passivt tau Operatør Kompetent person Faktor 1 fall Tau som fanger opp lasten dersom arbeidstauet skulle svikte. Godkjent i henhold til EN 1891. En type utstyr som fanger opp et fall og begrenser fangrykket. Godkjent i henhold til EN 353-2. Tau som er belastet Tau som ikke er belastet. Person som styrer ACC II enten direkte eller med fjernkontroll. Det kan være flere enn en operatør. En person som kan dokumentere kompetanse på det aktuelle området. Et fall med lengde X m med X m tau til å ta opp belastningen. Fallfaktor er fallengde delt på lengden av tau som kan ta opp energien. ADVARSEL Siden ActSafe Systems AB ikke kan kontrollere bruken av dette utstyret, er det brukeren alene som er ansvarlig for skade eller død som måtte forårsakes av feil bruk av ActSafe ACC. ActSafe Systems AB, inkludert våre forhandlere, aksepterer ikke noe betalingsansvar for skade på materiell eller personlig skade eller død som følge av manglende opplæring, feil bruk eller manglende vedlikehold av dette produktet. ActSafe ACC er et verktøy for heising og senking av personer og utstyr, samt til bruk ved redning. Dette utstyret skal derfor alltid brukes i kombinasjon med et ekstra sikringstau i et godkjent oppfangingssystem. ActSafe ACC skal ikke brukes av personer som ikke har gjennomgått godkjent opplæring hos ActSafe Systems AB eller hos deres forhandlere. Denne brukerveiledningen erstatter ikke kursing og sertifisering i bruk av Actsafe ACC II eller tilkomstteknikksystemer. Brukerveiledning ACC II taumoped 5

SIKKERHET SIKKERHET Brukere av dette produktet skal ha gjennomgått opplæring og blitt sertifisert av ActSafe Systems AB eller av en forhandler godkjent av ActSafe. FARE Les dette kapittelet nøye og vær sikker på at du forstår innholdet fullt ut. ACC sikkerhetsregler ACC skal IKKE brukes: Til noe annet enn det den er laget for. I eksplosive omgivelser. Hvis den har blitt modifisert av andre enn ActSafe Systems AB. Hvis den har fallt fra en høyde på mer enn 1 meter ned på et hardt underlag. Hvis den har blitt utsatt for en dynamisk belastning - ACC er kun laget for statiske system. Hvis den har blitt brukt feil slik at deler kan ha blitt ødelagt. Sammen med en annen batterilader enn ActSafe sin originale. Sammen med en skadet eller modifisert batterilader. Bruk bare originaldeler / anbefalte deler fra ActSafe Systems AB. Andre batteriladere kan skade batteriet og forårsake utvikling av giftige gasser eller i verste fall eksplosjoner. Hvis man er usikker på tilstanden til utstyret, må det kontrolleres og godkjennes av ActSafe Systems AB eller en forhandler godkjent av ActSafe. ActSafe ACC og tilhørende utstyr skal alltid sjekkes før og etter bruk. I tillegg skal utstyret gjennomgå periodisk kontroll hver 12. måned. Generelle sikkerhetsregler Gjennomfør en risikoanalyse og ha minst to alternative redningsplaner. Ha egnet redningsutstyr tilgjengelig. Sjekk alle komponentene i systemet. TIPS Planlegg redning før opprigging av tau. Et område med omkrets 2/3 av arbeidshøyden kan ansees som utsatt for fallende gjenstander ved arbeid i høyden og må sperres av. Vind kan gjøre at større områder må sperres av. Alt verktøy og utstyr i høyden må sikres. 6 Copyright ActSafe Systems AB

SIKKERHET Flytskjema for redning Dette flytskjemaet er laget for en generell situasjon hvor operatøren og redningsmannen befinner seg på forskjellig sted. Dette kan være en hjelp i å analysere redningsoperasjonen og gjennomføre risikoanalysen. Tradisjonelle redningsmetoder går ofte ut på å bruke det tauet som ikke er belastet for å komme frem til den skadde, for deretter å fire begge ned i sikkerhet. Dette vil ofte ta lengre tid enn hvis det er mulig å fire den skadde ned direkte uten å måtte ta seg fram til den skadde. TIPS Ha to separate måter å kontrollere ACC på (direkte, fjernkontroll, I D eller tilsvarende). Backupsystemet bør være tilgjengelig for en annen operatør eller en redningsmann. Begynn jobben med fulle batteri for å minimere tid og risiko ved en eventuell ulykke. Er operatøren ved bevissthet og kan operere taumopeden? JA Er taumopeden operativ? (batteri, nødstopp, slått på etc.) JA Kjør ned med taumopeden. HURTIG REDNING! NEI NEI Er nødnedfiringsfunksjonen tilgjengelig for operatøren? JA Nødnedfiring. HURTIG REDNING! NEI Er fjernkontrollen, taumopeden eller nødnedfireren tilgjengelig for redningspersonell? JA Er taumopeden operativ? (batteri, nødstopp, slått på etc.) JA Nødnedfiring. HURTIG REDNING! NEI NEI Tradisjonell redning Er nødnedfiringsfunksjonen tilgjengelig for operatøren? JA Nødnedfiring. HURTIG REDNING! NEI Tradisjonell redning Brukerveiledning ACC II taumoped 7

SIKKERHET Arbeid i tau Når man arbeider i tau, brukes to tau - ett arbeidstau (1) og ett sikringstau (2). Begge skal være godkjent i henhold til EN1891A og ha en diameter på 10-13mm. De to tauene skal ha separate toppfester som hvert skal tåle minst 15 kn. Hvis det er tvil om styrken til toppfestet bør det vurderes av en kompetent ingeniør. 2 3 1 Taumopeden går opp og ned på arbeidstauet. Hvis noen deler i denne sikringskjeden brytes, blir lasten umiddelbart fanget opp av sikringstauet som er utstyrt med en løpebrems (3) godkjent i henhold til EN 353-2, og som utgjør et godkjent oppfangingssystem. Kjør ikke ned på et tau med tvinn! Det kan føre til at tauet låser seg, eller i verste fall at tauet blir tvunget av kabelaret og fullstendig frigjort. Tauets egenskaper er meget viktige ved bruk av taumopeden. Tau som ikke er egnet kan i verste fall bli ødelagt av kabelaret. FARE Bruk aldri taumopeden uten backupsystem. Løftekapasiteten til taumopeden er høyere enn anbefalt makslast på de fleste løpebremser. Derfor kan det være nødvendig med et spesielt oppfangingssystem for disse lastene. Sjekk brukerveiledningen til løpebremsen for å finne ut anbefalt maksimumslast. Den løse tauenden skal alltid henge fritt under taumopeden. Det er ikke tillatt å lage taubaner som vist på bildet. 8 Copyright ActSafe Systems AB

SIKKERHET Anbefalinger om tau ActSafe ACC taumoped er laget for EN 1891 tau, men ikke alle EN 1891 tau er egnet for bruk sammen med ACC. ActSafe har testet et utvalg av tau - vennligst kontakt oss for mer informasjon om ulike taukvaliteter. Vennligst les og forstå tipsene og advarslene som gjelder tau for ACC. Da vil man både forlenge levetiden til tauet og kunne utnytte taumopeden bedre. Som en tommelfingerregel kan man si at veldig myke tau ikke vil låse særlig godt i kabelaret. Man kan derfor få redusert løftekapasitet fordi tauet glir i kabelaret. I verste fall kan tauet låse seg eller ødelegges. MERK! Ikke alle EN 1891 tau oppfører seg likt. De har ulike egenskaper når det gjelder stivhet, tykkelse, struktur etc. FARE Et tau som har blitt utsatt for syre må ikke brukes under noen omstendigheter. Tauet må kasseres! TIPS Brukeren bør alltid teste det tauet som vanligvis skal brukes til ACC. Kontakt ActSafe for råd og hjelp angående testing av tau. Et nytt tau vil få lengre levetid dersom det før bruk vaskes i kaldt vann. Unngå å få sand og søle på tauet da det vil slite kraftig på kabelaret og bøylen. Bruk en tausekk, taumatte eller liknende. Har du fått skitnet til tauet med søle, sand, olje eller fett, kontakt produsenten for å få vite hvordan / om det kan rengjøres. Brukerveiledning ACC II taumoped 9

SIKKERHET Personlig sikkerhet Operatøren må bruke en sele (1,2) som er godkjent både i henhold til EN813 (lavt innkoblingspunkt for ACC, 3) og EN361 (høyt innkoblingspunkt for løpebrems, 4). Man bør ikke bruke taumopeden hvis man er sliten, trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter. 5 4 Før bruk pass på: Sjekk alle komponentene i systemet Bruk egnet PVU (personlig verneutstyr, for eksempel hjelm, hansker, vernebriller, 5) Bruk egnet bekledning dvs unngå klær som kan henge seg opp i utstyret. Pass på at langt hår og skjegg ikke kan komme i konflikt med utstyret. 1 2 3 Under bruk pass på: Vær oppmerksom og bruk sunn fornuft. Ikke hold i tauet rett over kabelaret - man kan få fingrene i klem. Hold hender og føtter unna roterende utstyr. Unngå pendel når man begynner oppstigningen. 10 Copyright ActSafe Systems AB

SIKKERHET Opplæring Brukere av dette produktet må ha gjennomgått opplæring hos ActSafe eller hos en av deres godkjente forhandlere. ActSafe ACC taumoped gjør det mulig å bevege seg opp og ned på en hurtig, sikker og pålitelig måte. ActSafe ACC taumoped kan enkelt integreres i ulike arbeidsmetoder og er uvurderlig på steder hvor atkomst er vanskelig eller umulig på andre måter. På grunn av de mange bruksområdene er opplæring avgjørende. Arbeid i høyden eller i områder med vanskelig eller trang adkomst krever gode ferdigheter, og slikt kan kun tilegnes gjennom omfattende trening og regelmessige repetisjonskurs. De tre gjeldende opplæringsnivåene kan du se under. For mer informasjon, vennligst kontakt din lokale Act Safe-distributør. ASA Nivå 1 Grunnleggende PME Operatør (Endagskurs) ASA Nivå 2 Viderekommende PME Operatør (Endagskurs) ASA Nivå 3 Avansert Operatør (Femdagers omfattende kurs) I dette innføringskurset lærer vi brukeren hvordan man effektivt bruker ActSafe ACC på en trygg og vellykket måte. Han/hun er kompetent til: å foreta kontroll før bruk å bevege seg opp vertikalt riggede tau å bruke ActSafe ACC som en vinsj å bruke ActSafe ACC som et enkelt nedfiringssystem å foreta enkel rigging selvberging å identifisere og løse enkle tekniske problemer En bruker på Nivå 1 har også kjennskap til internasjonal lovgivning innenfor feltet tilkomstteknikk. I videregåendekurset lærer vi brukeren hvordan man effektivt bruker ActSafe ACC under mer kompleks tilkomst og krevende redning. Forutsetningen for å ta dette kurset er ASA Nivå1 sertifikat. Han/hun er kompetent: i alle punktene under Nivå 1-pensum til å foreta mer komplisert rigging til å gjennomføre redingsoperasjoner som involverer flere personer I dette omfattende kurset lærer vi brukeren hvordan man bruker ActSafe ACC under grunnleggende, komplekse og veldig krevende tilkomster og redningsoperasjoner. Vi lærer sluttbrukeren hvordan man implementerer bruken av ActSafe ACC i deres eget arbeidsmiljø. Teknikker, lovgivning og prosedyrer i en pakke. Det kreves ingen spesielle forkunnskaper for å ta dette kurset, ettersom Nivå 1 og 2 er integrert. Han/hun er kompetent: innenfor alle punktene under Nivå 2-pensum (mer grundig) fortrolig med relevante arbeidsteknikker og lovgivning til å implementere bruk av ActSafe ACC i eksisterende jobbprosedyrer bruk av ActSafe ACC i spesifikke arbeidsmiljø (sluttbrukers arbeidsmiljø) Brukerveiledning ACC II taumoped 11

SYSTEMBESKRIVELSE SYSTEMBESKRIVELSE 2 3 1 4 13 14 12 11 7 5 9 10 8 6 NR DEL NR DEL 1 Kabelar 2 Løftehåndtak 3 Kontrollpanel 4 Lomme for nødnedfiringshendel 5 Hastighetskontroll 6 USB-inngang for påkobling av PC 7 Nødstopp 8 Tilkoblingspunkt (9+10) 9 Slynge 10 Tilkoblingskarabin 11 Chassis 12 Sekundært tilkoblingspunkt 13 Ladekontakt (gjemt) 14 Bag for tilleggsutstyr / ekstra batteri 12 Copyright ActSafe Systems AB

SYSTEMBESKRIVELSE 1 4 2 3 NO PART 1 Bøyle (Tauføring) 2 Kniv 3 Beskyttelsesdeksel 4 Kabelar med varmebeskyttelse Generelt Kontrollpanel ACC taumoped er laget for å løfte/senke en person eller en last i et statisk tausystem (inkludert sikringstau) med tau av diameter 10-13mm godkjent i henhold til EN1891. Den løse enden av tauet skal ikke være belastet. Karabinen i tilkoplingspunktet kan erstattes av en annen egnet karabin godkjent i henhold til EN362. Slyngen i tilkoplingspunktet skal være original fra ActSafe Systems AB. Alle knapper er utstyrt med LED som viser om de er aktivert. 1 2 3 4 NR DEL 1 Batteri-indikator 2 Av/På knapp 3 Oppstigningsknapp 4 Nedfiringsknapp Brukerveiledning ACC II taumoped 13

SYSTEMBESKRIVELSE Batteri ActSafe ACC bruker høyeffekts litiumionbatterier. Batteriene er utstyrt med elektronikk som overvåker lading og bruk. Batteriene kan lades når som helst; det er ingen såkalt minneeffekt som vil svekke batteriet. TIPS ActSafe anbefaler minst ett ekstra batteri for at man skal unngå uønsket stopp i arbeidet som følge av utladet batteri. Bruk ved lave temperaturer Batterikapasiteten er avhengig av batteritemperaturen. Ekstreme temperaturer vil påvirke kapasiteten, spesielt lave temperaturer. Når batteriet er kaldt, kan det oppføre seg som om det er dårlig ladet, og batteriindikatoren kan vise for lavt nivå. Indikatoren vil oppføre seg normalt igjen etter neste lading. TIPS Ved bruk i kalde omgivelser bør man forsøke å holde batteritemperaturen så høy som mulig. For eksempel ved å oppbevare batteriet i transportkassen lengst mulig, tar det lengre tid før man opplever effekttap. Når batteriet er kaldt, kan man oppleve redusert løftehastighet i begynnelsen før batteriet får varmet seg opp. Dette vil normalisere seg etter hvert som batteriet varmes opp. Tilkobling av batteri til ACC 1. Spalten i batterikontakten må passe med føringen på kontakten som er plassert på innsiden av utstyrsbagen. 2. Pass på at alle pinnene er i riktig posisjon. 3. Roter ringen utenpå kontakten til den stopper. Da er kontakten låst. Det kan oppstå en gnist når man kobler på batteriet - dette er helt normalt. 1 2 3 14 Copyright ActSafe Systems AB

SYSTEMBESKRIVELSE Bruk ved høye temperaturer Batteriet tåler høye temperaturer bedre enn lave, men man kan likevel oppleve at kapasiteten til batteriet blir noe redusert. ACC er laget for å fungere også i høye temperaturer, og det er små sjanser for overoppheting. Batteri-indikator Batteri-indikatoren består av 4 LED-lamper som hver indikerer 25% kapasitet. Et fullladet batteri vil vises ved at alle lysene lyser. Batteri-indikatoren fungerer bare hvis det er et fullt oppladet batteri som kobles på. Hvis et batteri som ikke er fulladet blir tilkoblet, vil indikatoren vise feil verdi. Et kaldt batteri kan medføre at indikatoren viser et lavere ladenivå enn det som er riktig. LEDs Batterikapasitet 1 rød 3 grønn 75-100% 1 rød 2 grønn 50-75% 1 rød 1 grønn 25-50% 1 rød 0-25% Brukerveiledning ACC II taumoped 15

SYSTEMBESKRIVELSE Fjernkontroll Fjernkontrollen er primært et verktøy for redning. Med denne kan en person på bakken heise operatøren opp eller ned ved behov for redning,men mulighetene med fjernkontrollen er mange. Bruken krever opplæring i trygge omgivelser, og et ekstra sikringssystem må alltid brukes. 1 5 6 Fjernkontrollen gjør det mulig å operere taumopeden fra avstand. Fjernkontrollen overstyrer knappene på maskinen - det vil si at når fjernkontrollen er slått på, er det ikke lenger mulig å styre taumopeden med knappene på maskinen. Hvis fjernkontrollen ikke brukes, blir den slått av automatisk etter 10 sekunder. Taumopeden må være slått på for at fjernkontrollen skal fungere. Når taumopeden slåes av, vil den være i standby-modus i 4 timer med mulighet for å starte den igjen med fjernkontrollen. 4 2 NR DEL 1 Oppstigningsknapp 2 Av/På knapp 3 Nedfiringsknapp 4 Lavhastighet LED (rød) 5 Høyhastighet LED (rød) 6 Strøm LED (grønn) 3 oppnår kontakt med taumopeden være den aktive. For å overta med en annen fjernkontroll, må man vente til den første har slått seg av automatisk. Fjernkontrollen kan styre opp eller ned i to ulike hastigheter (hastigheten vil være henholdsvis 25% og 75% av makshastighet). Fjernkontrollen er ikke vanntett. Beskyttelsesklassen er IP65 (dvs at den er støvtett og tåler vann fra en dyse e.l. uten å ta skade.) Man kan bruke flere fjernkontroller på en taumoped, men bare én kan være aktiv til enhver tid. Kontakt Actsafe eller din leverandør for mer informasjon. Når flere fjernkontroller er i bruk, vil den første som Fjernkontrollen er utstyrt med en slynge som er full styrke og kan brukes til personer eller last. Denne slyngen er en del av ACC-systemet og skal ikke brukes til andre formål. TIPS Ved oppstigning med fjernkontroll og taumopeden festet oppe, anbefales det å bruke fjernkontrollslyngen mellom selen og innkoblingen til arbeidstauet for å få en mest mulig ergonomisk posisjon. For å oppnå full rekkevidde på fjernkontrollen, bør man kunne se fra fjernkontrollen til taumopeden. 16 Copyright ActSafe Systems AB

SYSTEMBESKRIVELSE Nødnedfiring En brems aktiveres når taumopeden slåes av eller når gasshåndtaket slippes. Nødnedfiringen skal brukes som enhver annen nedfiringsanordning. Hastighet og lengde må tilpasses forholdene. Bruk nødnedfiringsfunksjonen med normal hastighet. ADVARSEL Nødnedfiring medfører ukontrollert lading av batteriet, noe som kan ødelegge batteriet. Dette er mest problematisk dersom batteriet er fulladet. Brukerveiledning ACC II taumoped 17

SYSTEMBESKRIVELSE Lader Når batteriet holder romtemperatur, er ladetiden omtrent 3,5 timer. Laderen kan ikke måle ladenivået og kan derfor ikke vite når batteriet er fulladet. Derfor er laderen tidsstyrt. Ladingen foregår i to sykluser: 1. Lading med konstant størmstyrke. LEDlyset på laderen lyser RØDT. Denne fasen tar rundt 1 time og 15 minutter. Når denne fasen er ferdig, er batteriet 80% fulladet. 2. Lading med konstant spenning. LEDlyset på laderen lyser GULT. Denne fasen er tidsstyrt for å være sikker på at batteriet er fulladet når den er ferdig. 3. Lading er fullført. LED-lyset lyser GRØNT. Den andre ladesyklusen er tidsstyrt til 4 timer, dvs. at den totale ladetiden blir 5 timer og 15 minutter. Batteriet er altså fulladet før LED-lyset skifter til grønt. Vær klar over at hvis laderen mister strømmen, vil den nullstilles og begynne på nytt. Hvis dette skjer under den andre ladesyklusen, vil laderen fortsatt være på den andre syklusen, men den vil starte fra begynnelsen og lade ytterligere 4 timer. FARE Et tau som har blitt utsatt for syre må ikke brukes under noen omstendigheter. Tauet må kasseres! Overlading, overoppheting og beskyttelse Taumopeden er designet for tung bruk med laster opp til 200 kg. Sjansene for overoppheting er små. Lasten overvåkes elektronisk, og motoren blir slått av dersom lasten overstiger 250 kg. Den interne temperaturen i taumopeden overvåkes kontinuerlig, og ytelsen (løftehastigheten) reduseres dersom det er fare for overoppheting. Overoppheting er imidlertid lite sannsynlig. 18 Copyright ActSafe Systems AB

BRUK BRUK Sjekkliste før og etter bruk Brukeren må forsikre seg om at taumopeden er i fullgod stand og at riktige forberedelser er gjort hver gang før man tar taumopeden i bruk. Hvis man er i tvil om noe, bør man kontakte Actsafe eller leverandøren før man bruker utstyret. Sjekk taumopeden og tilhørende komponenter for løse deler, slitasje eller skader. Skader kan være sprekker, merker og/eller uvanlig slitasje som kan antyde at utstyret har blitt overbelastet eller utsatt for et betydelig slag/fall. Sjekk spesielt tauføringssystemet: Kabelaret må være intakt - sjekk f.eks. ribbene. Beskyttelsesdekselet Bøylen Kniven Videre inspeksjon: Hovedtilkoblingen; slyngen og karabinen. Chassiset, spesielt området for hovedtilkoblingen. At taumopeden og styringsknappene fungerer som de skal. Batterinivået er tilstrekkelig for oppdraget. Årlig kontroll har blitt utført i henhold til ActSafes anbefalinger, såvel som nasjonale bestemmelser. Alle andre deler. Dersom man er i tvil om tilstanden til taumopeden, ta kontakt med ActSafe Systems AB eller en godkjent forhandler. Vær oppmerksom til de følgende punktene når du vurderer arbeidssituasjonen Plan for redning og redningsutstyr tilgjengelig. Risikoanalyse er foretatt. Sikringstauet er rigget og løpebremsen (EN 353-2) er koblet til høyt festepunkt foran eller bak på kroppsselen (EN 361). FARE Utslitt! En ødelagt bøyle kan føre til at tauet vil gå ut av kabelaret og resultere i fritt fall. Advarsel! Bildet viser en bøyle som er slitt til en dimensjon langt under hva som er akseptabelt/ trygt. Brukerveiledning ACC II taumoped 19

BRUK Koble på tauet Se til at den belastede tauenden kommer ut til venstre og at dekselet er ordentlig lukket. Feilmontering av tauet kan resultere i alvorlig skade eller dødsfall. Bruk alltid sikringstau i tillegg til taumopeden. FARE Se til at tauet er tredd riktig før bruk. TIPS Bruk motoren til å lette når du legger tauet rundt kabelaret. Kjør taumopeden til hoftehøyde for å forenkle innkoplingen på selen. 1. Sett taumopeden på bakken. 2. Åpne taudekselet. 3. Lag en løkke av tauet og dytt det gjennom bøylen over kabelaret. 4. Legg tauet rundt kabelaret. 5. Lukk taudekselet. 6. Fest tilkoblingskarabinen til det EN 813:2008-godkjente punktet på kroppsselen og pass på at karabinen er lukket. 20 Copyright ActSafe Systems AB

BRUK Oppstigning & nedfiring 1. Slå på taumopeden. 2. Velg kjøreretning opp/ned. 3. Vri hastighetskontrollen mot deg for å øke farten. 4. Ta forsiktig unna den løse tauenden under de første meterne av oppstigningen. Etter omtrent fem meter vil tauets egenvekt være nok til at det sklir unna taumopeden. 5. Stopp farten ved å vri ha stighetskontrollen fra deg eller ved å slippe den. ADVARSEL ikke hold rundt tauet rett over vinsjen, da det er fare for klemskader. TIPS Stå rett under toppfestet for å unngå pendel når du forlater bakken. Tilpass farten etter omgivelsene, vær oppmerksom og bruk sunn fornuft Dersom du ikke finner balansen, hold fast i slyngen eller tilkoblingskarabinen. Pass alltid på at tauet mates kontrollert. Se etter at den frie tauenden ikke blokkeres på noen måte under oppstigning. Pass på at det ikke er tvinn på tauet når det går gjennom kabelaret under nedfiring. 1 2 Tvinnede tau, rotasjon Veldig tvinnede tau, f.eks. som et resultat av rotasjon under oppstigning/nedfiring, kan være farlig og bør unngås. Et hardt tvinnet tau kan forårsake at tauet setter seg fast og gjør taumopeden ubrukelig. Verst tenkelige utfall er at tauet tvinges ut av kabelaret, med alvorlig skade eller dødsfall som resultat. (Dersom sikringstauet ikke er brukt). FARE Under nedfiring, pass på at tauet går fritt inn i kabelaret, det vil si uten krøll, tvinn eller liknende. 4 3 Brukerveiledning ACC II taumoped 21

BRUK Bruk av fjernkontroll Strømmen på taumopeden må være slått på (hvis ikke den nettopp har vært i bruk). 1. Trykk på en valgfri knapp på fjernkontrollen for å aktivere den. (Det grønne LED-lyset vil blinke tre ganger før det stabiliseres dersom kontakten med taumopeden er opprettet). 2. Trykk oppstignings-/nedfiringsknapp en gang for rolig fart, og dobbeltrykk for høyere fart. 3. Trykk av-/på-knappen for oppstigning/ nedfiring i valgt hastighet TIPS Vær forsiktig med å bruke fjernkontrollen hvis du ikke har visuell kontakt med taumopeden. Ha alltid knuter i begge tauender når du bruker fjernkontrollen. For å oppnå full rekkevidde på fjernkontrollen, bør man kunne se fra fjernkontrollen til taumopeden. 2 3 1 Nødstopp 1. Trykk på nødstoppen for å slå av taumopeden umiddelbart. 2. Reaktiviser nødstoppen ved å vri den mot høyre. 22 Copyright ActSafe Systems AB

BRUK Nødnedfiring Når taumopeden står stille, er den mekaniske bremsen aktivert. Denne bremsen kan styres manuelt for å tillate nødnedfiringer. Funksjonen bør behandles som et normalt nedfiringssystem. I de fleste tilfeller vil nødnedfiringshendelen være overflødig, da taumopeden kan restartes for normal nedfiring med motoren. 1. Slå av taumopeden. 2. Hold en hånd på den frie tauenden. 3. Gjennomfør nedfiringen ved å presse spaken forsiktig til siden. 4. Stopp nedfiringen ved å slippe nedfiringsspaken. FARE Nødnedfiring medfører ukontrollert lading av batteriet, noe som kan ødelegge batteriet. Dette er mest problematisk dersom batteriet er fulladet. ADVARSEL Ikke bruk nødnedfiringshendelen over lange avstander. TIPS i de fleste tilfeller vil nødnedfiringshendelen være overflødig, da taumopeden kan restartes for normal nedfiring med motoren. Tilpass farten til omgivelsene, vær oppmerksom og bruk sunn fornuft. 1 3 2 Brukerveiledning ACC II taumoped 23

BRUK Lading MERK! ACC Mark II taumoped har ikke et innvendig batteri slik som forløperen ACC I. Alle batteri er koblet direkte på laderen. Man kan lade både når batteriet bare er brukt en kort stund og når det er helt tomt. 1. Kople laderen til batteriet. 2. Kople laderen til strømuttaket. LED-lyset på laderen blir RØDT. Når lyset etter 1 time og 15 minutter blir gult er batteriet ladet 80 %. Dersom det er nødvendig kan batteriet nå kobles fra og taes i bruk. 3. Når LED-lyset blir GRØNT, er ladingen komplett. Dette skjer etter omtrent fem timer med lading. 4. Koble laderen fra strømuttaket. 5. Koble batteriet fra laderen. MERK! Batteri-indikatoren fungerer bare hvis det er et fullt oppladet batteri som kobles på. Hvis et batteri som ikke er fulladet blir tilkoblet, vil indikatoren vise feil verdi. TIPS Den totale ladetiden er omtrent fem timer. Batteriet er allikevel ferdigladet etter tre og en halv time. Batteriet kan derfor kobles fra etter 3 timer og 30 minutter - det er ikke nødvendig å vente til LED-lyset er grønt. Advarsel Når laderen kobles fra strømnettet, må man også koble fra batteriet. Hvis ikke vil laderen sakte tømme batteriet inntil det til slutt vil være umulig å lade det opp igjen. 24 Copyright ActSafe Systems AB

BRUK Transportering Lagring For korte transporteringer, bær taumopeden i løftehåndtaket. Ved normal transport er oppbevaringkofferten optimal, da den beskytter taumopeden mot skader. Pass alltid på at taumopeden er godt sikret før den transporteres i bil eller liknende. tips Bruk oppbevaringskofferten for å forlenge levetiden på taumopeden Rengjør alltid taumopeden og oppbevaringskofferten før du lagrer de. Lagre taumopeden og fjernkontrollen på et kaldt, mørkt og tørt sted. Det kan lagres i oppbevaringskofferten så lenge det er tørt. tips Gjør det til en rutine å lade batteriet før du lagrer den. På den måten har du alltid fulladet batteri når taumopeden skal taes i bruk. Brukerveiledning ACC II taumoped 25

SERVICE & VEDLIKEHOLD SERVICE & VEDLIKEHOLD Bruk bare originale deler/deler anbefalt av ActSafe Systems AB. Rengjør enheten regelmessig. Sjekk strømkontakten og karabinene for oksidasjon. Rengjør og smør dersom det er nødvendig. Rengjøring av taumopeden MERK! Ikke bruk rennende vann, og bruk aldri høytrykksspyler! Tørk av taumopeden med en våt klut og la den tørke. Rensjør karabinen ordentlig, smør den med tynn olje. Rengjøring av batteriets stikkontakt 1. Fjern støpselet. 2. Spray smøremiddel på stikkontakten. Bruk f.eks. CRC 5-56 eller liknende. TIPS Gå gjennom Sjekkliste før og etter bruk ved vedlikehold for å øke sikkerheten til brukeren/ brukerne av taumopeden. 26 Copyright ActSafe Systems AB

SERVICE & VEDLIKEHOLD Bytte av kabelar fare Denne utskiftingen skal bare utføres av Actsafe eller av en autorisert forhandler. 1. Skru løs bøylen (To muttere). 2. Dra ut bøylen, løft opp kniven med stoppskiver. 3. Skru løst kabelaret, ta av varmebeskyttelsen (én skrue). 4. Dra ut kabelaret med shims og beskyttelsesdekselet. Erstatt eventuelt ødelagte deler. 5. Hvis delene ikke skal byttes ut, rengjør dem før de monteres på igjen. 6. Putt beskyttelsesdekselet, kabelaret og varmebeskyttelsen på akselen, med bolten strammet til 10 Nm og LocTite 243. Monter på de originale shimsene igjen. 7. Putt avstandsskivene og kniven på plass. Fest beskyttelsesdekselet til kabelaret. Stram mutterene til 10 Nm. Pass på at Nordlock-skivene er montert riktig. 8. Se til at kniven er sentrert i kabelaret. Brukerveiledning ACC II taumoped 27

SERVICE & VEDLIKEHOLD Skifte slyngen Dersom du er usikker på noen av disse punktene, kontakt ActSafe Systems AB eller din lokale forhandler. 1. Bruk tang til å fjerne karabinens låsesplint. 2. Fjern tilkoplingskarabinen og slyngen. 3. Dytt den nye slyngen gjennom chassishullene. Bruk en lang og tynn tang til dette. 4. Kople på den nye karabineren og steng den med en låsesplint. Bytte batteri i fjernkontrollen 1. Fjern dekselet (to skruer). 2. Bytt batteriene. 3. Sett på dekselet igjen (to skruer). Utstyrsliste Umbrakonøkkel 5mm rett ende Skiftenøkkel 10 mm Phillips skrutrekker Tynn, lang tang Torx T25 skrutrekker Tang og hammer Materiale Tynn olje CRC 5-56 Loctite 243 Reservedeler De vanligste delene er listet opp her. Kontakt ActSafe Systems AB eller din lokale forhandler hvis du ikke finner din del her. Kabelar 49-150-201 Deksel 50-160-103 Kniv 50-150-105 Bøyle 49-160-309 Slynge 50-160-135 Karabin 50-105-052 28 Copyright ActSafe Systems AB

FEILSØKING FEILSØKING Hvis denne guiden ikke løser dine problem, kontakt ActSafe Systems AB eller en godkjent forhandler. Ingen strøm når taumopeden slåes på MULIG ÅRSAK Nødstoppen er aktivert. Batteriet er flatt LØSNING Koble ut nødstoppen. Lad batteriet. Ingen respons på hastighetskontroll MULIG ÅRSAK Taumopeden er ikke slått på. Fjernkontrollen er slått på. Batteriet er flatt. LØSNING Slå på strømmen. Restart taumopeden og vent til fjernkontrollen slår seg av. Lad batteriet. Taumopeden stopper under oppstigning / nedfiring MULIG ÅRSAK Taumopeden er overbelastet. Tauet har kilt seg fast. Batteriet er flatt. LØSNING Sjekk at lasten ikke overstiger løftekapasiteten og restart ved å vri håndtaket tilbake til startposisjon. Fjern det fastkjørte. Lad batteriet. Brukerveiledning ACC II taumoped 29

FEILSØKING Taumopeden slår seg av når den er nyladet MULIG ÅRSAK Batteriet er kaldt. Laderen er ødelagt/skadet. Batteriet er flatt. LØSNING Varm opp batteriet. (Kan gjøres ved å kjøre taumopeden på lav fart med last). Reparer/bytt lader. Kontakt ActSafe eller en godkjent forhandler. Taumopeden trenger reparasjon og service, kontakt ActSafe eller en godkjent forhandler. Taumopeden kjører kun på lav fart MULIG ÅRSAK Det er lavt batteri. Taumopeden er overbelastet. LØSNING Lad batteriet. Kjør med lettere last. Taumopeden får dårlig tak på tauet, tauet sklir MULIG ÅRSAK Tauet er tredd feil. Det er feil tautype i taumopeden. Kabelaret er slitt. LØSNING Tre tauet på nytt. Bytt tau. Taumopeden trenger reparasjon og service, kontakt ActSafe eller en godkjent forhandler. Løftekapasiteten er svak MULIG ÅRSAK Batteriet er kaldt. Diameteren på tauet er for stor. LØSNING Varm opp batteriet. (Kan gjøres ved å kjøre taumopeden på lav fart med last). Bytt til anbefalt tau. 30 Copyright ActSafe Systems AB

FEILSØKING Fjernkontrollen fungerer ikke på taumopeden selv om LED-lyset er grønt MULIG ÅRSAK Avstanden til taumopeden er for lang. Det er gjenstander som forstyrrer signalet. Taumopeden er ikke slått på. Taumopeden er ødelagt/skadet. Feil fjernkontroll blir brukt. LØSNING Flytt deg nærmere taumopeden eller bytt batteri i fjernkontrollen. Flytt deg nærmere taumopeden for å få sterkere signal. Slå på taumopeden. Sjekk feilsøkingsguiden vedrørende taumopeden. Bytt til riktig fjernkontroll. LED-lyset på fjernkontrollen blinker rødt MULIG ÅRSAK Batteriet er nesten tomt. Det er feil på fjernkontrollen LØSNING Bytt batterier i fjernkontrollen. Ta kontakt med ActSafe eller en godkjent forhandler. Ladeprosessen starter ikke, LED-lyset på taumopeden blinker ikke MULIG ÅRSAK Laderen er ikke koblet til en strømkilde. Nødstoppen er aktivert. LØSNING Koble strøm på laderen og slå den på. Koble ut nødstoppen. Taumopeden er veldig varm og det er ingen respons på hastighets kontrollen, eller den går veldig sakte MULIG ÅRSAK Taumopeden er overopphetet. LØSNING Vent til taumopeden er avkjølt. Brukerveiledning ACC II taumoped 31

GARANTI GARANTI ActSafe er ansvarlig for at produktet fungerer som det skal i garantitiden. Dersom en feil oppdages i garantitiden, vil produktet bli reparert av ActSafe eller en godkjent servicebedrift. Garantiens gyldighet dokumenteres med en kopi av kvitteringen og produktets serienummer. Garantien har en varighet på12 måneder etter kjøpsdato, hvis ikke annet er avtalt, og må bevises med dokumentasjonen som er nevnt ovenfor. Reparasjoner vil bli utført av ActSafe eller en godkjent servicebedrift. Vær vennlig og kontakt ActSafe for din nærmeste servicebedrift. Ansvarsbegrensning Kostnaden for transport av produktet til og fra den autoriserte servicebedriften er kundens ansvar. ActSafe kan ikke bli holdt ansvarlig for: Periodisk kontroll, vedlikehold, reparasjon eller erstatning som følge av normal bruk. Slitasje av forbruksmateriell. Modifikasjoner gjort uten godkjennelse av ActSafe. Mangler som skyldes modifikasjoner gjort uten ActSafes samtykke. Kostnader knyttet til endringer eller tilpasninger som en følge av nye nasjonale eller internasjonale standarder. Reparasjoner vil ikke bli dekket av garantien dersom skaden har oppstått på grunn av: Feil bruk/misbruk av produktet. Utilstrekkelig vedlikehold. Bruk av deler som ikke passer til produktet. Reparasjoner og modifikasjoner utført av personell som ikke er godkjent av ActSafe. Utilsrekkelig innpakking av produktet når det ble sendt til ActSafe eller en autorisert servicebedrift. Ulykker, naturkatastrofer eller omstendigheter utenfor ActSafes kontroll. 32 Copyright ActSafe Systems AB

TEKNISKE DATA TEKNISKE DATA MERK! Taumopeden er testet med et ubrukt, uvasket 11 mm tau i romtemperatur. Fart, last og egenskaper ved oppstigning /nedfiring vil påvirke batterikapasiteten; i mange tilfeller kan kapasiteten overstige det som er angitt. YTELSE/DEL VERDI KOMMENTAR Tau Max løftekapasitet Anbefalt løftekapasitet (SWL) Grense for overbelastning Statisk/semistatisk tau 10-13 mm EN1891 250 kg 200 kg 250 kg (omtrent) Fart på oppstigningen 0-22 m/min Kontinuerlig justering Fart på nedfiringen 0-25 m/min Kontinuerlig justering. Nødsenkfart 0-25 m/min Kontinuerlig justering. Batterikapasitet 200 m med 120 kg last Ved 20 C. Ladetid 3,5 timer Temperatur -20 C til + 50 C Overopphetningsbeskyttelse Ja Vekt 15 kg Uten batteri. Dimensjoner Fjernkontrollens rekkevidde 38 x 25 x 30 cm Opp til 100 meter For å oppnå full rekkevidde på fjernkontrollen, bør man kunne se fra fjernkontrollen til taumopeden. Brukerveiledning ACC II taumoped 33

VEDLEGG VEDLEGG Samsvarserklæring og EF-typeprøvingssertifikat. Declaration of EC conformity In accordance with Machinery Directive 2006/42/EC, appendix II A ActSafe Systems AB Sagbäcksvägen 13 SE43731 Lindome, Sweden We hereby declare that the power ascender type ActSafe ACC (Mark II) for the lifting and lowering of loads and persons meets the fundamental requirements of the below stated EC directives: EC Machinery Directive 2006/42//EC Low Voltage Directive 2006/95/EC Including the associated amendments. Applied harmonized standards, in particular DIN EN 14492-1 Cranes - Power driven winches and hoists Part 1: Power driven winches (02.2007) Applied national directives, in particular BGR 159 Hochziehbare Personenaufnahmemittel (hoistable access equipment) The design was inspected by Fachausschuss Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und Walzwerksanlagen Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT BG-Bescheinigung Nr. 08 006 (Committee of experts - mechanical engineering, lifting gear, smelting works and rolling mills Testing and certification body in BG-PRÜFZERT BG-certification No. 08 006) Lindome 2009-12-29 ActSafe Systems AB Magnus Glans Managing Director ActSafe Systems AB Phone: +46 (0) 31 655 660 info@actsafe.se Sagbäcksvägen 13 Fax: +46 (0) 31 655 669 www.actsafe.se SE43731 Lindome VAT:SE556035133901 SWEDEN 34 Copyright ActSafe Systems AB

SERVICEKORT ActSafe serienummer Produksjonsår Kjøpsdato Dato tatt i bruk Eier Servicedato DATO INSPEKTØR OK Signatur Brukerveiledning ACC II taumoped 35

Distributør: Copyright ActSafe Systems AB ActSafe Systems AB Sagbäcksvägen 13 SE-437 31 Lindome Sweden Phone +46 31 65 56 60 Fax +46 31 65 56 69 info@ actsafe.se www.actsafe.se www.actsafe.se 1 Copyright ActSafe Systems AB