KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2603/95. av 8. november 1995



Like dokumenter
KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 847/98. av 22. april 1998

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 44 I EØS-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

NORSK utgave. Nr. 7 EØS-ORGANER. 2. årgang EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1429/2004. av 9. august 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 1/95 av 27. januar om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 63/96 av 22. november om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 59/2004. av 26. april 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 10/2005. av 8. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 66/2003. av 20. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/98 av 30. april om endring av EØS-avtalens vedlegg XXI (Statistikk)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (ef) nr. 1607/2000. av 24. juli 2000

Foreløpig, uoffisiell norsk oversettelse

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 307/1999. av 8. februar 1999

BESLUTNING nr av 11. juni om endring av blankett E 121 og E 127 og oppheving av blankett E 122(*) (98/443/EF)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 40/2012. av 30. mars 2012

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Nr. 6/122 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 629/2006. av 5. april 2006

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 146/2005. av 2. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1492/96. av 26. juli 1996

DET EUROPEISKE FELLESSKAP, KONGERIKET BELGIA, KONGERIKET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN HELLAS, KONGERIKET SPANIA,

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 17/97. av 8. januar 1997

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 101/1999 av 24. september om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 36/403 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/758. av 4.

Nr. 30/198 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2003/83/EF. av 24. september 2003

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 68/2004. av 4. mai 2004

Nr. 3/422 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. januar 1999

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 2104/2002. av 28. november 2002

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/1999 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

Nr. 49/736 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 247/2003. av 10. februar 2003

NOR/305R T OJ L 107/05, p

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../2009

Nr. 23/304 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1073/2000. av 19. mai 2000

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 107/2005. av 8. juli om endring av enkelte vedlegg og protokoll 31 til EØS-avtalen

Publisert i EØS-tillegget nr. 64, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 81/2008. av 4. juli 2008

KOMMISJONSDIREKTIV 2000/1/EF. av 14. januar om tilpasning til den tekniske utvikling av rådsdirektiv 89/173/EØF med hensyn til visse

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 19 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

NOR/306R T OJ L 320/06, p

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 102/2008. av 26. september om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 22/2009. av 17. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Nr. 16/80 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 8. september 2003

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1362/94. av 15. juni 1994

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 538/2011. av 1. juni 2011

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 37/2001 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Nr. 49/130 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 331/2000. av 17. desember 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 113/2018 av 31. mai 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

Nr. 57/52 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 3. desember 2001

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Norwegisch (Normativer Teil) 1 von 23

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2008/5/EF. av 30. januar 2008

Uoffisiell, foreløpig norsk oversettelse

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

Nr. 35/798 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 102/2007. av 2. februar 2007

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

KOMMISJONSVEDTAK. av 27. mai 1997

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 20/94 av 28. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Nr. 53/146 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 995/2001. av 22. mai 2001

Nr. 12/110 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2562/1999. av 3. desember 1999

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 5 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Nr. 51/30 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 169/2009. av 26. februar 2009

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

B Kommisjonsforordning (EF) nr. 197/2006 av 3. februar A1 Kommisjonsforordning (EF) nr. 832/2007 av 16. juli 2007

Norsk oversettelse, publisert i EØS-tillegget nr. 12,

[KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR. under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap,

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 98/2003. av 11. august om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

Nr. 35/648 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 787/2011. av 5.

Nr. 20/164 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 31. mai 1999

Nr. 58/166 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende BESLUTNING NR av 27. juni 2002

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 13/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XXI (Statistikk)

Nr. 5/10 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 159/2014. av 9. juli 2014

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 109/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 59/2011. av 1. juli 2011

Nr. 27/98 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 519/2013. av 21. februar 2013

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 27/171 RÅDSDIREKTIV 2013/22/EU. av 13. mai 2013

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1505/2006. av 11. oktober 2006

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

BESLUTNING nr av 11. juni 1998

Nr. 23/48 EØS-tillegget til Den Europeiske Unions Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 30. mars 2001

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2011. av 1. juli 2011

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/36/EF. av 26. mai 2003

Nr. 46/368 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2000/2/EF. av 14. januar 2000

Nr. 21/86 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 592/2008. av 17. juni 2008

NOR/308R T OJ L 161/08, p. 4-6

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 26. juli 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 44/2005. av 29. april om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 19 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Nr. 71/26 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 128/2014. av 27. juni 2014

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. juli 1999

Transkript:

Nr.44/11 KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2603/95 av 8. november 1995 om endring av forordning (EØF) nr. 3201/90 om fastsettelse av nærmere regler for betegnelse på og presentasjon av vin og druemost(*) KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR - under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, under henvisning til rådsforordning (EØF) nr. 822/87 av 16. mars 1987 om den felles markedsordning for vin( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1544/95( 2 ), særlig artikkel 72 nr. 5, og ut fra følgende betraktninger: I rådsforordning (EØF) nr. 2392/89( 3 ), sist endret ved forordning (EØF) nr. 3897/91( 4 ), er det fastsatt alminnelige regler for betegnelse på og presentasjon av vin og druemost. I kommisjonsforordning (EØF) nr. 3201/90( 5 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1362/94( 6 ), er det fastsatt nærmere regler for betegnelse på og presentasjon av vin og druemost. Det har vist seg hensiktsmessig å føre opp flere tradisjonelle betegnelser knyttet til vinenes modning for italienske, franske og tyske kvbd. På grunn av Østerrikes tiltredelse må det foretas visse tekniske tilpasninger av forordning (EØF) nr. 3201/90. I forordning (EF) nr. 1362/94, der kapittelet «32. Den tidligere jugoslaviske republikken Makedonia» og kapittelet «33. Slovenia» i vedlegg IV til forordning (EØF) nr. 3201/90 ble endret, har det sneket seg inn visse feil, og disse bør rettes. VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 I forordning (EØF) nr. 3201/90 gjøres følgende endringer: 1) I artikkel 3 nr. 1 første ledd skal nytt strekpunkt lyde: ««Qalitätswein mit staatlicher Prüfnummer», «Qualitätswein», «Qualitätswein besonderer Reife und Leseart» og «Prädikatswein»,». 2) I artikkel 3 nr. 2 endres «og «Eiswein»» til ««Eiswein» og «Strohwein»». 3) I artikkel 3 nr. 3 første ledd bokstav c) for italienske kvbd skal nytt strekpunkt lyde: ««occhio di pernice».». 4) I artikkel 3 nr. 4 annet ledd tilføyes «Strohwein», «Qualitätswein besonderer Reife und Leseart», «Prädikatswein» etter «Eiswein». 5) I artikkel 6 nr. 1 annet strekpunkt tilføyes «Stift» etter «Kloster». 6) I artikkel 13 nr. 2 bokstav a) og bokstav b) tredje strekpunkt utgår «Østerrike». 7) I artikkel 14 nr. 1 skal ny bokstav h) lyde: Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Forvaltningskomiteen for vin - «h) betegnelsen på en østerriksk bordvin utfylles med uttrykkene: «Schilcher», «Heuriger», (*) Denne EF-rettsakten, kunngjort i EFT nr. L 267 av 9.11.1995, s. 16, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 43/97 av 10. juli 1997 om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin, se denne utgave av EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende. ( 1 ) EFT nr. L 84 av 27.3.1987, s. 1. ( 2 ) EFT nr. L 148 av 30.6.1995, s. 31. ( 3 ) EFT nr. L 232 av 9.8.1989, s. 13. ( 4 ) EFT nr. L 368 av 31.12.1991, s. 5. ( 5 ) EFT nr. L 309 av 8.11.1990, s. 1. ( 6 ) EFT nr. L 150 av 16.6.1994, s. 7. «Bergwein».».

Nr. 44/12 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 23.10.1997 NORSK utgave 8) I artikkel 14 nr. 2 bokstav b) skal første strekpunkt lyde: ««vin primeur» eller «primeur»,». 9) I artikkel 14 nr. 3 bokstav b) skal fjerde strekpunkt lyde: ««vin primeur» eller «primeur»,». 10) I artikkel 14 nr. 3 skal ny bokstav h) lyde: «h) for østerriksk vin: «Schilcher», «Heuriger», «Bergwein».». 11) I artikkel 17 nr. 2 bokstav b) utgår annet strekpunkt. 12) I artikkel 17 nr. 2 bokstav c) i) b) skal nytt strekpunkt lyde: ««im Holzfaß gereift» eller «im Barrique gereift» for tysk kvbd, forutsatt at de tyske bestemmelsene om bruken av slik angivelse overholdes,». 13) I artikkel 18 nr. 1 første ledd skal ny bokstav i) lyde: «i) for østerriksk vin: «Erzeugerabfüllung», «Hauerabfüllung», «Gutsabfüllung». Uttrykket «Gutsabfüllung» kan benyttes bare dersom vilkårene fastsatt i annet ledd er oppfylt.». 14) Vedlegg III og IV endres i samsvar med vedlegget til denne forordning. Artikkel 2 Denne forordning trer i kraft den sjuende dag etter at den er kunngjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende. 00 a) skal første strekpunkt lyde: ««vin vieux», «vin vieilli» eller «élevé en fûts» (med eller uten tilføyelse av navnet på essensen) for fransk kvbd, forutsatt at de franske bestemmelsene om bruken av slik angivelse overholdes,», Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 8. november 1995. For Kommisjonen Franz FISCHLER Medlem av Kommisjonen

Nr.44/13 VEDLEGG I vedlegg III til forordning (EØF) nr. 3201/90 gjøres følgende endringer: 1. Etter avsnittet «8. DET FORENTE KONGERIKET» tilføyes følgende avsnitt: Navn på vinstokksorten i klassifiseringen av vinstokksorter for den berørte administrative for eksport eller forsendelse enheten generelt til andre medlemsstater «9. ØSTERRIKE Bouvier Blauburger Blauer Burgunder Blauer Portugieser Blauer Wildbacher Blaufränkisch Cabernet Sauvignon Chardonnay ( 1 ) Frühroter Veltliner Furmint Gewürztraminer Goldburger Grauer Burgunder Grüner Veltliner Jubiläumsrebe Müller-Thurgau ( 2 ) Muskat-Ottonel Muskateller Blauer Spätburgunder, Blau-burgunder, Pinot noir Morillon Malvasier Roter Traminer Ruländer, Pinot gris Weißgipfler Rivaner Roter Muskateller, Gelber Muskateller Neuburger Roter Veltliner Rotgipfler St. Laurent Sauvignon blanc ( 3 ) Scheurebe Sämling 88 Sylvaner Grüner Sylvaner Weißer Burgunder Pinot blanc, Weißburgunder, Klevner Weißer Riesling Riesling, Rheinriesling Welschriesling Zierfandler Spätrot Zweigelt Blauer Zweigelt, Rotburger ( 1 ) I Østerrike kan synonymet «Feinburgunder» benyttes i en overgangsperiode på fem år etter denne forordnings ikrafttredelse. ( 2 ) I Østerrike kan synonymet «Riesling X Sylvaner» benyttes i en overgangsperiode på fem år etter denne forordnings ikrafttredelse. ( 3 ) I Østerrike kan synonymet «Muskat-Sylvaner» benyttes i en overgangsperiode på fem år etter denne forordnings ikrafttredelse.»

Nr. 44/14 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 23.10.1997 NORSK utgave 2. I vedlegg IV gjøres følgende endringer: a) Kapittelet «5. ØSTERRIKE» utgår. b) Kapittelet «32. DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIKKEN MAKEDONIA» og kapittelet «33. SLOVENIA» skal lyde: Liste over sorter godkjent i Fellesskapet «32. DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIKKEN MAKEDONIA Burgundeccrn Frankovka Game bojadiser Portugizec crn Traminec bel Game crn Grenaš crn Kaberne franc Kaberne sovinjon Kratošija Plavec mali Prokupec Refoško Skadarka crna Stanusina Vranec Muskat Melnicko crno Burgundec bel Burgendec siv Grenaš bel Juni blanc Sipon Muskat otonel Sardone Plovdina Rizling Italijanski Rizling Rajnski Rkacatli Semijon Smederevka Sovinjon Tamjanika Traminec crven Traminec mirisliv Zilavka Zuplijanka Neoplanta Pinot noir, Blauburgunder, Blauer Spätburgunder, Spätburgunder Blaufränkisch Gamay teinturier Porugalka Traminer white Gamay noir Grenache noir Cabernet sauvignon Krakošija, Vrancina, Krakosija Merlau nero, nero Kašteljanac, plavac, Crnac, Crljenak, Pagadebit Kaminicarka, zarcin, Prokupatz noir, skopsko crno, Niševka Refoško crno, Teran, Teran noir, Terrano Kadarka, Kadarka noir, G.mza, Ceteroska Stanusina crna, Grades Vranac, Vranec crmnicki, Vranac Prhljavac, Vranac crnogorski Hamburg Muskat de Hamburg, Muscato d Amburgo Melnik, Siroka melnicka loza Pinot blanc Pinot gris, Pinot grigio, Rulander Belan, Grenache blanc, Sillia blanc Ugni blanc Moslavac, Furmint, Furmint blanc, Mozler Muscat Ottonel, Muscat Ottonel Blanc Chardonnay blanc Pamid, Plovdina rouge, Saricibuk, Slankamenka crvena Laski rizling, Grasevina, Talijanski rizling Riesling blanc, Weisser Riesling, Weissrisling Rikat, Kukura, Topolek, Korolek, Mamami.rkaceteli Semillon blanc Smederevka blanche, Dimijat, Szemendra, Dertonija Sauvignon blanc, Muskatni silvanac Vanilija, Temenuga, Tamaiosa, Muscat beli, Muskat zuti Traminer rouge, Traminer rotter, Traminer red Traminer aromatique, Savagnin blanc, Gewürztraminer Zilavka blanche, Zilavka Mostarska 00

Nr.44/15 Liste over sorter godkjent i Fellesskapet 33. SLÓVENÍA, Laski rizling Renski rizling Sauvignon Beli pinot Sivi pinot Chardonnay Traminec Zeleni silvanec Rumeni Muskat Sipon Muškat Ottonel Ranina Rizvanec Modri pinot Frankinja Portugalka Kraljevina Zametovka Zlahtnina Kerner Ranfol Gamay Sentlovn Zweigelt Rumeni plavec Rebula Malvazija Cabernet Sauvignon Prosecco Refosk Pinela Zelen Barbera Malocm Cvicek Italijanski rizling, Laski rizling, Laski Riesling Riesling, White Riesling, Weißer Riesling Sauvignon blanc, Weißsauvignon, Weißer Sauvignon, Fumé blanc Beli burgundec, Pinot blanc, Weißburgunder, White pinot, Weißer Burgunder, Pinot bianco Rulandec, Sivi burgundec, Pinot gris, Grauburgunder, Grauer Burgunder, Pinot grigio, Ruländer Rdeci traminec, Diseci traminec, Gewürztraminer Silvanec, Green sylvaner, Grüner Silvaner, Sylvaner, Silvaner, Green Silvaner Muskat beli, Gelber Muscateller Mosler, Furmint Muscat Ottonel, Muskat Ottonel Bouvier, Bouviejeva ranina, Radgonska ranina, Bouvier-traube, Bouvier ranina, Bouviejeva rana Rizvaner, Muller-Thurgau, Rivaner Pinot noir, Blauer spatburgunder, Spatburgunder, Pinot nero Modra frankinja, Frakovka, Blaufrankisch Modra portugalka, Portugieser, Blauer portugieser, Portugais blue Redca kraljevina Zametna crnina, Modra kau cina, Kavcina, Modra kavcina, Kaucina, Zametastacrnina, Crnina Chasselas, Gutedel Belina, Stajerska belina Game, Gamay noir St. Laurent, Saint Laurent Ribolla, Rebolla, Rumena rebula, Zlata rebula Istrska bela malvazija, Istrska malvazija Kabernet, Cabernet, Kabernet Sauvignon Glera Refosko, Refosco, Refosko, Teran, Mondeuse, Kraskiteran, Tcranovka Pinella Piccola nera»