BrukerManual. dusj- og STELLEVOGN TR 2000/3000



Like dokumenter
BrukerManual. dusj- og STELLEVOGN

BrukerManual BADELØFTER TR 9650/9660

BrukerManual. toalettstol hcda

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual. Toalettforhøyer Dynalife Step

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr :1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

BrukerManual. dusjstol McWet

BrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:


Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Medema Norge AS Tlf

BrukerManual. Oppreisningsstøtte Quick-up

Brukermanual qurir. Vennligst kontakt Handicare AS for opplysninger vedrørende justering, vedlikehold eller reparasjoner.

BrukerManual. Sengeramme Safir

Dusj og-toalettstol HD

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD

Skuremaskin Primaster Top Light

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

CONCERTO. with people in mind

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

BrukerManual. støttehåndtak

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

Sengebunn Opus S. tekniske hjelpemidler. brukerveiledning/montering Sengebunn Opus

BRUKERMANUAL. Qvintett S/A/A4

Leglifter Bruksanvisning

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

BRUKERMANUAL SENGERAMME 3-60 MED INTEGRERT GRIND

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Brukermanual Dynalife

Krabat Jockey. Bruksanvisning

SUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

PAL Brukermanual. 1. Bruksområde

Bruksanvisning. Triton multiregulerbart understell

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus. (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Academy Active Cushion

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag


Etac Nova 100 Løftemotor

MULTIFUNCTIONAL BACK

Hårtrimmersett Bruksanvisning

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

MONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

INNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING

BRUKERVEILEDNING for Dusj- og toalettstolen ERGOTIP EL 5/6/7/8/9 m/elektrisk seteløft og elektrisk tilt

Totstander - Ståstativ

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Castor. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM

Handicare Smartsit pute Smartsit putene er trykkavlastningsputer utviklet med tanke på høy komfort og fleksibilitet.

monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR


Brukermanual Whirl ståstativ

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

STIGA PARK 107M

Halogen infraovn Thermo THI 1500

HYGIENEPRODUKTER. Prisforhandlede produkter - gjelder fra 1. april 2014.

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp

Zitzi Flipper Pro Flex Gass. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr :1 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK.

PRODUKTKATALOG Helab sitteputer med tilbehør

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Bruksanvisning Viktig, les innen produktet tas i bruk!

b r u K e r m a n u a l

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD

ScanBed 755. Invacare. Når komfort kommer først

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

REAL 9300/9400 PLUS BARN

Espresso maskin (cb 171)

Transkript:

BrukerManual dusj- og STELLEVOGN TR 2000/3000

Brukermanual TR 2000/3000 Innholdsfortegnelse Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn... 4 regulering av hev og senk TR 2000... 5 regulering av hev og senk TR 3000... 5 ladeprosedyre for batteridrevet TR 3000... 6 Sidegrinder... 7 Hjul med brems... 7 retningssperre... 8 Tipping av liggeplate... 8 avløpsslange og propp... 8 rengjøring... 9 Feste av madrassen... 9 Pasienthåndtering... 10 Overflytning fra stol... 10 Overflytning fra seng... 11 Dusjing av pasient... 12 Sikkerhets- og kontrollrutiner... 13 Vedlikeholdsrutiner... 15 Garanti... 16 2

TR 2000/3000 Brukermanual Les bruksanvisningen nøye før dusj- og stellevognen brukes. Dersom du har spørsmål om bruk eller vedlikehold av produktet, vennligst kontakt Handicare AS. Bare kvalifisert personell som har lest og forstått denne bruksanvisningen før produktet tas i bruk/vedlikeholdes kan bruke produktet. Produsent Tranås Rostfria AB www.trequipment.com Forhandler Handicare AS Øreveien 37 Postboks 163 1501 Moss Tlf: 03250 Faks: 85 02 88 22 post@handicare.no www.handicare.no CE-merket Läkemedelsverket Registreringsbevis Dnr.452:2007/71402 3

Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Brukermanual TR 2000/3000 1 Løftestamme 2 Madrass Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn 3 Liggeplate 4 Håndtak/støtte 19 Feste for madrassbånd 1 5 Løftestamme Hjul med brems 12 Regulering for tipping av liggeplate 6 Hjul med retningssperre 2 Madrass 13 Avløp Fotbryter OPP for TR 3000 batteridrevet 14 Propp for avløp 3 7 Liggeplate 4 Håndtak/støtte Fotbryter NED for TR 3000 batterid-1revet Avløpsslange 8 5 Hjul med brems 16 Hodepute 6 9 Fotpedal OPP/NED for hydraulisk Hjul med retningssperre 10 Sidegrinder 17 Festebånd 7 11Fotbryter Lås OPP sidegrinder for TR 3000 18 Ryggpute, tilbehør 12batteridrevet Regulering for tipping av liggeplate 8 13Fotbryter Avløp NED for TR 3000 19 Feste for madrassbånd 14batteridrevet Propp for avløp 15 Avløpsslange 9 Fotpedal OPP/NED for 20 Lydsignal for indikasjon av 16 Hodepute hydraulisk lav batterispenning 17 Festebånd 1018Sidegrinder Ryggpute, tilbehør 21 Ladeuttak 11 Lås sidegrinder 20 21 Ladeuttak Lydsignal for indikasjon av lav batterispenning sjon av dusj- og stellevogn 19 Feste for madrassbånd 20 Lydsignal for indikasjon av lav batterispenning 21 Ladeuttak Hygiene Equipment Designed P.O Box 116, S-573 22, TRANÅS SWEDEN Phone: +46 140-38 50 60 Fax: +46 140-38 50 61 www.trequipment 4

TR 2000/3000 Brukermanual Regulering for hev- og senk TR 2000 Dusj- og stellevogn Hev- og senk dusjvognen med fotpedal (9). Hev liggeplaten ved å pumpe med foten på pedalen. Senk dusjvognen ved å trå pedalen helt i bunn. Dusjvognen senkes når pedalen holdes nede og stanser straks pedalen slippes. OBS! Plasser pedalen (9) opp mot løftestammen etter bruk. on av dusj- og stellevogn Største brukervekt: 150 kg on av dusj- og stellevogn enk duskes når s. bruk. enk duskes når s. TR 3000 Batteridrevet Dusj- og stellevogn Hev og senk dusjleiet med de to fotbryterne. bruk. Hev dusjleiet ved å trykke ned fotbryteren (7). jvognen jvognen Senk dusjvognen ved å trykke ned fotbryteren (8). Dusjvognen stopper umiddelbart når fotbryteren slippes. Største brukervekt: 150 kg. Ved overbelastning høres et lydsignal. 5

lydsignal når 24 volt. Plasser først batteriladerens ladeplugg i dusjvognens ladeuttak (21). Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Brukermanual TR 2000/3000 Sett deretter støpselet i kontakten. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne Ladeprosedyre for batteridrevet TR 3000 er korrekt tilkoplet. Lad dusjvognen i tørre omgivelser daglig og ved lydsignal når fotbryter betjenes. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når asjon av dusj- og stellevogn TR 9650/9660 Badeløfter batteriet er fulladet og klart til bruk. Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. Plasser Normal først ladetid batteriladerens 8 timer. Batteriene ladeplugg kan ikke over-i dusjvognens lades. ladeuttak (21). Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kon- Reguleringer og presentasjon av badeløfter Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne er korrekt tilkoplet. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når batteriet er fulladet og klart til bruk. Normal ladetid er 8 timer. Batteriene kan ikke overlades. takten. Deretter tas ladepluggen ut av ladeuttaket på sjvognens understellet (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). er trykt helt Ladeprosedyre Lad badeløfteren En i tørre flat 15A omgivelser sikring daglig er plassert og når lydsignal mellom batteriene under høres når fotbryter betjenes. dekslet. Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. Dekslet sitter fast med velcrofeste i alle 4 hjørner og løftes r når denne Plasser rett først opp batteriladerens på løftestammen ladeplugg uten i dusjvognens bruk av verktøy. ladeuttak (21). Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Sett Batterier deretter støpselet i kontakten. og grønt når Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale Sett deretter støpselet i kontakten. batteridepot. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne er ke over- korrekt tilkoplet. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når av konuttaket på Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontakten. batteriet er fulladet og klar til bruk. edningen). Maksimal Deretter ladetid tas er 8 timer. ladepluggen Batteriene kan ikke ut overav ladeuttaket på understellet lades. (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). riene under Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontak- En flat 15A sikring er plassert mellom batteriene under dekslet. ten. Ta deretter ladepluggen ut av ladeuttaket på understellet (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). er og løftes Dekslet En flat 15A sitter sikring fast er plassert med mellom borrelåsfeste batteriene under i alle 4 hjørner og løftes rett opp fra dekslet. løftestammen uten bruk av verktøy. Badeløfteren er utstyrt med nødstopp (22). det lokale Batterier Batteries Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot. Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot. +46 140-38 50 60 Fax: +46 140-38 50 61 www.trequipment.com 5 6 6

g - n. pp og Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Sidegrinder TR 2000/3000 Brukermanual Sidegrinden på sengesiden legges ned i horisontal stilling Sidegrinder på sengens madrass. For å lette overføringen felles også Sidegrinden sidegrinden på på sengesiden betjeningssiden legges ned. i horisontal stilling Sidegrinder på sengens madrass. For å lette overføringen felles også sidegrinden Sidegrinden på på betjeningssiden sengesiden på sengesiden felles ned. opp av legges sikkerhetsgrunner horisontal straks etter at stilling pasienten på er sengens flyttet over madrass. på dusjvognen. For å ned i Sidegrinden Deretter felles lette overføringen på sengesiden sidegrinden felles på betjeningssiden opp også av sikkerhetsgrunner straks etter at pasienten er flyttet over på dusjvognen. opp. sidegrinden på betjeningssiden ned. Deretter Når sidegrindene felles sidegrinden skal felles på betjeningssiden ned, trekk denne opp. først rett opp (1). Løft deretter grinden (2) for å frigjøre endesperrene og Sidegrinden på sengesiden felles opp av Når fell sidegrindene ned skal (3). felles ned, trekk denne først rett opp (1). Løft sikkerhetsgrunner deretter grinden (2) for straks å frigjøre etter endesperrene at pasienten og fell OBS: grinden er Under flyttet ned transport (3). over på skal dusjvognen. grindene alltid være Deretter låste. felles sidegrinden på betjeningssiden opp. OBS: Ved Under passering transport av smale skal passasjer, grindene alltid for eksempel være låste. gjennom dører, Når kan sidegrindene dusjvognen gjøres skal smalere felles ved ned, å trykke trekk sidegrindene passering innover. av smale passasjer, for eksempel gjennom denne først Ved rett opp (1). Løft deretter grinden (2) for å frigjøre dører, kan dusjvognen gjøres smalere ved å trykke sidegrindene innover. endesperrene og fell grinden ned (3). n av dusj- og stellevogn OBS! Under transport skal grindene alltid være låste. Ved passering av smale passasjer, for eksempel gjennom dører, kan dusjvognen gjøres smalere ved å trykke sidegrindene innover. Hjul med brems Hjul med brems Parker Parker dusjvognen dusjvognen aktiver og bremsen aktiver på bremsen hjulene (5) ved på å hjulene (5) ved å trykke ned den Hjul trykke med røde ned den røde bremsepedalen. Frigjør Frigjør bremsen ved å trykke og vippe tilbake den røde Parker trykke bremsepedalen dusjvognen vippe tilbake og aktiver den til den bremsen røde bremsepedalen opprinnelige på hjulene (5) til stillingen ved den å opprinnelige ned den stillingen røde bremsepedalen. med foten. Frigjør bremsen ved å med foten. trykke trykke Bruk og vippe retningssperren tilbake den røde bremsepedalen også på de til mindre den op-hjulenprinnelige Bruk retningssperren stillingen med også foten. på de mindre hjulene (6) for økt (6) for økt stabilitet. stabilitet. rindd å Bruk retningssperren også på de mindre hjulene (6) for økt d å stabilitet. opøkt Hygiene Equipment Designed for Peop 38 50 60 Fax: +46 140-38 50 61 www.trequipment.com 6 7

Brukermanual TR 2000/3000 TR 2000/3000 Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn DUSJ- Retningssperre OG STELLEVOGN Retningssperre De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved Retningssperre De mindre lengre transporter. hjulene (6) kan låses for å kjøre De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved rett frem lengre transporter. ved lengre transporter. Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen ved å trykke ned den grå pedalen på hjulet slik at det høres Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen ved å trykke ned den grå pedalen på hjulet slik at det høres Lås retningssperren på det fremre hjulet et klikk. i kjøreretningen et klikk. ved å trykke ned den grå Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen pedalen på hjulet slik at det høres et klikk. Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Retningssperre tilbake. Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved Frigjør tilbake. lengre transporter. retningssperren ved å trykke og vippe pedalen tilbake. Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen Tipping av liggeplaten ved å For trykke å få en ned effektiv den grå vannavrenning pedalen på hjulet tippes slik liggeplaten at det høres ved at et klikk. Tipping av liggeplaten man trykker inn håndtaket som er plassert under liggeplatens å få begge en kortsider. For å få en effektiv vannavrenning tippes liggeplaten ved at For man trykker effektiv inn håndtaket vannavrenning som er plassert under tippes liggeplatens begge kortsider. Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen liggeplaten tilbake. ved at man trykker inn håndtaket Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som som låses er plassert når håndtaket under slippes. liggeplatens begge Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som kortsider. låses når håndtaket slippes. Ved behov kan pasienten legges i Trendelenburgleie Tipping (sjokkleie). av liggeplaten Reguleringen Ved behov kan gir pasienten trinnløs legges i Trendelenburgleie innstilling av For å Advarsel: (sjokkleie). få en effektiv vannavrenning tippes liggeplaten ved at Kun kyndig personell som forstår betydningen liggeplaten som låses når håndtaket slippes. man av trykker Trendelenburgleie inn håndtaket kan som utføre er plassert dette. under liggeplatens begge Advarsel: kortsider. Kun kyndig personell som forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som Den fleksible avløpsslangen koples til ett av de to avløpene låses Avløpsslange når håndtaket slippes. i madrassen og lengden tilpasses enkelt. Trekk slangen ut, Den fleksible avløpsslangen koples til ett av de to avløpene bøy og plasser i passende posisjon. Ved behov kan pasienten legges i Trendelenburgleie (sjokkleie). Ved behov kan pasienten legges i Avløpsslange Trendelenburgleie (sjokkleie). Advarsel: i madrassen Kun og lengden kyndig tilpasses personell enkelt. Trekk som slangen forstår ut, betydningen av bøy og plasser i passende posisjon. Trendelenburgleie For å eliminere vannsøl på kan gulvet, utføre kan slanges dette. bøyes opp i Advarsel: en U-form. For å Kun eliminere kyndig vannsøl personell på gulvet, som forstår kan slanges betydningen bøyes opp i av Trendelenburgleie kan utføre dette. Avløpspropp U-form. Avløpsslange Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å Avløpspropp Den Avløpsslange komme fleksible på avveie. Avløpsproppen avløpsslangen er festet i fotenden med koples en snor til for ett ikke å Den fleksible komme på avløpsslangen avveie. koples til ett av de to avløpene av de to avløpene i madrassen og lengden i madrassen og lengden tilpasses enkelt. Trekk slangen ut, tilpasses bøy og plasser enkelt. i passende Trekk posisjon. slangen ut, bøy og plasser i passende posisjon. For å eliminere vannsøl på gulvet, kan slanges bøyes opp i For TR å EQUIPMENT eliminere AB vannsøl på gulvet, kan en U-form. slanges TR EQUIPMENT bøyes AB opp i en U-form. Avløpspropp Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å Avløpspropp komme på avveie. Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å komme på avveie. 7 7 8

Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Rengjøring Rengjøring Dusjvognens ramme er konstruert for enkel rengjøring. Dusjvognens ramme er konstruert for enkel rengjøring. Liggeplaten har flyttbar Liggeplaten madrass har og flyttbar pute madrass som er og laget pute som i innvevd Rengjøring nvevd plast. er laget i in- plast. Se vedlikeholdsrutiner. Se Dusjvognens vedlikeholdsrutiner. ramme er konstruert for enkel Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen i en rengjøring. autoklav eller i en dekontaminator. Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen i en autoklav Liggeplaten eller i en har dekontaminator. Ved flyttbar grundig rengjøring madrass fjernes madrassen og pute ved som å løsne er festebåndene (17) fra liggeplaten. Løft opp bunnplaten til oppfelt laget i innvevd plast. stilling. Skyll liggeplaten, puten og madrassen nøye med Ved grundig rengjøring fjernes madrassen ved å løsne festebåndene (17) fra liggeplaten. Løft opp bunnplaten til oppfelt pasientdusjen før dusjvognen igjen tas i bruk. Se vedlikeholdsrutiner. stilling. Skyll liggeplaten, Tørk puten av liggeplaten og madrassen på undersiden nøye for å med unngå vannsøl på gulvet. pasientdusjen før dusjvognen igjen tas i bruk. Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen OBS: Påse at madrassen og bunnplaten er tørr før madrassen undersiden i legges en ekontaminator. på for plass. å unngå vannsøl på Tørk i en av liggeplaten autoklav på eller gulvet. Feste av madrassen Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av OBS: Ved Påse grundig at madrassen rengjøring og bunnplaten fjernes er madrassen tørr før madrassen løsne legges festebåndene på plass. liggeplaten. (17) fra liggeplaten. Løft opp ved å bunnplaten til oppfelt stilling. Skyll liggeplaten, Feste puten av madrassen og madrassen nøye med pasientdusjen før Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av dusjvognen igjen tas i bruk. liggeplaten. Tørk av liggeplaten på undersiden for å unngå vannsøl på gulvet. TR 2000/3000 Brukermanual OBS! Påse at madrassen og bunnplaten er tørr før madrassen legges på plass. Feste av madrassen Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av liggeplaten. 8 Hygiene Equipment Designed for Peop 9

Brukermanual TR 2000/3000 TR TR 2000/3000 2000/3000 Pasienthåndtering DUSJ- OG STELLEVOGN DUSJ- OG STELLEVOGN Prosedyre ved overflytning fra rullestol til dusjvogn Det anbefales at 2 omsorgspersoner deltar i overflytningen. Pasienten håndtering Hev eller senk dusjvognen for å tilpasse høyden til rullestolen for enkel forflytning av Pasienten pasienten. håndtering Prosedyre ved overflytning fra rullestol til dusjvogn Prosedyre Det anbefales ved at overflytning 2 omsorgs-personer fra rullestol deltar til dusjvogn i overflytningen. Det anbefales at 2 omsorgs-personer deltar i overflytningen. 1. Det Lås anbefales begge at 2 hjulene omsorgs-personer (5). deltar i overflytningen. Hev eller senk dusjvognen for å tilpasse høyden til rullestolen for eller enkel senk forflytning dusjvognen av pasienten. for å tilpasse høyden til rullestolen dusjvognens for enkel forflytning liggeplate av pasienten. til horisontal stilling 2. Fell ned begge sidegrindene og juster Hev 1. ved Lås begge hjelp hjulene av håndtaket (5). (12). 1. Lås begge hjulene (5). 3. 2. Plasser rullestolen mot dusjvognens Fell ned begge sidegrindene og juster dusjvognens ligge- 2. personalside Fell plate ned til horisontal begge sidegrindene og stilling aktiver ved og hjelp juster bremsene av dusjvognens håndtaket på (12). liggerullestolen. plate til horisontal stilling ved hjelp av håndtaket (12). 3. Plasser rullestolen mot dusjvognens personalside og 4. Juster liggeplatens høyde i forhold til 3. Plasser aktiver bremsene rullestolen på mot rullestolen. dusjvognens personalside og rullestolen aktiver bremsene ved på å rullestolen. betjene fotpedalen (9) eller en 4. av Juster fotbryterne liggeplatens høyde (7) og i forhold (8) på til den rullestolen batteridrevne ved å 4. Juster betjene liggeplatens fotpedalen høyde (9) eller i forhold en av fotbryterne til rullestolen (7) ved og (8) å modellen. betjene på den batteridrevne fotpedalen (9) modellen. eller en av fotbryterne (7) og (8) 5. Fjern på den armstøttene batteridrevne modellen. på rullestolen og sving 5. benstøttene Fjern armstøttene til på side rullestolen slik at og overflytning sving benstøttene kan til 5. Fjern side slik armstøttene at overflytning på rullestolen kan skje. og sving benstøttene til skje. side slik at overflytning kan skje. 6. 6. Flytt pasienten fra rullestolen fra rullestolen ved å holde/støtte ved å under holde/ 6. støtte armene. Flytt pasienten under fra armene. rullestolen ved å holde/støtte under armene. 7. 7. Sørg for at pasienten ligger så komfortabelt Sørg for at pasienten ligger så komfortabelt som mulig 7. som Sørg på liggeplaten. for mulig pasienten på Fell liggeplaten. opp ligger sidegrindene. så komfortabelt Fell Hev opp dusjvognen som mulig sidegrindene. på til passende liggeplaten. kjørehøyde Fell Hev opp sidegrindene. ved dusjvognen å bruke pedalen Hev dusjvognen til (9) passende eller til fotbryteren passende (7) kjørehøyde på den batteridrevne ved å bruke modellen. pedalen (9) eller kjørehøyde ved å bruke pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne modellen. 8. fotbryteren Frigjør bremsene (7) (5) på og den aktiver batteridrevne retningssperren (6) modellen. for 8. 8. enklere Frigjør bremsene manøvrering (5) og under (5) aktiver og transporten. retningssperren aktiver retningssperren (6) for enklere manøvrering under transporten. 9. (6) for enklere manøvrering under transporten. Ved overflytning tilbake til rullestolen, gjenta prosedyren 9. 9. Ved i omvendt overflytning rekkefølge. tilbake tilbake rullestolen, til rullestolen, gjenta prosedyren gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge. i omvendt rekkefølge. 10

Pasienten håndtering Pasienten håndtering Pasienten håndtering Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn 1. Påse at sengens grind på motsatt side av dusjvognen er Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn Prosedyre låst i oppfelt ved overflytning stilling. fra seng til dusjvogn 1. Påse at sengens grind på motsatt side av dusjvognen er låst i oppfelt stilling. 1. 2. Snu Påse pasienten at sengens på grind siden på med motsatt ansiktet side vendt av dusjvognen bort fra er 1. Påse at grind på motsatt side av låst dusjvognen. i oppfelt stilling. dusjvognen 2. Snu pasienten er på låst siden i oppfelt med ansiktet stilling. vendt bort fra dusjvognen. 2. Snu 2. 3. Snu Fell ned pasienten begge på sidegrindene. siden med med ansiktet Sidegrinden ansiktet vendt på bort sengesi- fra vendt dusjvognen. den er sperret i horisontal stilling. bort 3. fra Fell ned dusjvognen. begge sidegrindene. Sidegrinden på sengesiden er sperret i horisontal stilling. 3. Fell 3. 4. ned Fell Kjør ned dusjvognen begge sidegrindene. inn over sengen Sidegrinden og senk Sidegrinden liggeplaten. på sengesi- på den Bruk er fotpedal sperret (9) i horisontal eller fotbryter stilling. (8) på den batteridrevne sengesiden 4. Kjør dusjvognen er sperret inn over sengen i horisontal og senk liggeplaten. modellen. Kontroller at sidegrinden er i nedfelt stilling. stilling. Bruk fotpedal (9) eller fotbryter (8) på den batteridrevne 4. Kjør 4. Kjør Når liggeplaten dusjvognen senkes, inn inn over over trykk sengen hånden sengen og senk noe liggeplaten. ned og i madrassen. fotpedal Legg (9) dusjvognens eller fotbryter madrasside (8) på den over batteridrevne sidegrind- senk modellen. Kontroller at sidegrinden er i nedfelt stilling. Bruk liggeplaten. Når liggeplaten Bruk senkes, fotpedal trykk hånden (9) eller noe ned fotbryter i madrassen. modellen. en slik at overflytningen Kontroller at sidegrinden blir så skånsom er i nedfelt som mulig. stilling. (8) på Når den liggeplaten batteridrevne Legg dusjvognens madrasside senkes, trykk hånden modellen. over sidegrinden slik at overflytningen blir så skånsom som mulig. noe ned Kontroller i madrassen. Brems hjulene Legg dusjvognens (5). at 5. sidegrinden er i nedfelt madrasside stilling. over Når sidegrinden slik at overflytningen blir så skånsom som mulig. liggeplaten 5. Brems hjulene senkes, (5). 6. Flytt pasienten over på trykk liggeplaten hånden (bruk gjerne noe laken). ned i madrassen.legg 5. Brems hjulene (5). 6. dusjvognens madrasside Flytt pasienten over på liggeplaten (bruk gjerne laken). 7. Fell opp sidegrindene og påse at de er i låst posisjon før over 6. sidegrinden slik at overflytningen blir så Flytt dusjvognen pasienten kjøres over fra på sengen. liggeplaten (bruk gjerne laken). 7. Fell opp sidegrindene og påse at de er i låst posisjon før skånsom som mulig. dusjvognen kjøres fra sengen. 7. 8. Fell Hev opp dusjvognens sidegrindene liggeplate og påse med at pedal de er i (9) låst eller posisjon med før 5. Brems hjulene (5). dusjvognen fotbryter (7) kjøres på den fra batteridrevne sengen. modellen. 6. Flytt 8. Hev pasienten dusjvognens over liggeplate på med liggeplaten pedal (9) eller (bruk med fotbryter (7) på den batteridrevne modellen. gjerne 8. 9. Frigjør Hev laken). dusjvognens bremsene (5) liggeplate og kjør med dusjvognen pedal (9) bort eller fra med sengen. fotbryter (7) på den batteridrevne modellen. 7. Fell 9. opp Frigjør sidegrindene bremsene (5) og kjør og dusjvognen påse at bort de fra er sengen. 10. Reguler dusjleiet slik at pasienten ligger så komfortabelt i låst posisjon 9. Frigjør som mulig. før bremsene dusjvognen (5) kjør dusjvognen kjøres fra bort fra sengen. 10. Reguler dusjleiet slik at pasienten ligger så komfortabelt 8. Hev 10. dusjvognens som mulig. 11. liggeplate med pedal (9) Reguler Hev dusjvognen dusjleiet til slik passende at pasienten kjørehøyde ligger så ved komfortabelt å bruke eller med som pedalen mulig. fotbryter (9) eller fotbryteren (7) på (7) den på den batteridrevne 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke modellen og aktiver retningssperren (6) ved behov. modellen. pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke 9. Frigjør modellen pedalen bremsene og aktiver (9) eller fotbryteren (5) retningssperren og (7) kjør på den dusjvognen (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta batteridrevne prosedyren i bort fra sengen. modellen omvendt rekkefølge. og aktiver retningssperren (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta prosedyren i 10. Reguler omvendt 12. Ved overflytning dusjleiet rekkefølge. tilbake slik til at sengen, pasienten gjenta prosedyren ligger i så komfortabelt omvendt rekkefølge. som mulig. 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne modellen og aktiver retningssperren (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge. TR 2000/3000 Brukermanual 11

TR 2000/3000 DUSJ- OG STELLEVOGN Brukermanual TR 2000/3000 Dusjing av pasienten TR 2000/3000 Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i oppfelt og låst stilling. DUSJ- OG STELLEVOGN Pasienten håndtering Advarsel: La aldri pasienten ligge uten tilsyn. Dusjing av pasienten Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før pasienten dusjes. oppfelt og låst stilling. Pasienten håndtering Dersom dusjpanel Advarsel: La TR aldri Dusjing 2810 pasienten av pasienten benyttes, ligge uten tilsyn. må bruksanvisningen for denne leses og forstås. Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i pasienten dusjes. oppfelt og låst stilling. Parker dusjvognen over en utslagsvask eller et Dersom dusjpanel Advarsel: TR La 2810 aldri benyttes, pasienten må ligge bruksanvisningen uten tilsyn. avløp i for gulvet. denne leses Kontroller og forstås. at avløpsslangen er Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før skrudd fast og pasienten er over dusjes. avløpet. 1. Parker dusjvognen over en utslagsvask eller et avløp i Lås hjulene gulvet. (5). Kontroller Dersom dusjpanel at avløpsslangen TR 2810 benyttes, er skrudd må fast bruksanvisningen og er over avløpet. for denne leses og forstås. Reguler liggeplaten slik at det er komfortabelt for pasienten 2. Lås hjulene og 1. Parker med (5). dusjvognen over utslagsvask eller et avløp i god vannavrenning ved gulvet. Kontroller at avløpsslangen er skrudd fast og er å dra i slangen og over fjerne avløpet. 3. Reguler liggeplaten slik at avløpsproppen. det er komfortabelt for Vask og dusj pasienten pasienten. og med god vannavrenning Fjern straks ved å dra eventuelle i slangen og fjerne avløpsproppen. 2. Lås hjulene (5). kroppsvæsker og avføring for å unngå flekker 3. Reguler liggeplaten slik at det er komfortabelt for og misfarging 4. Vask og av dusj madrass pasienten. og med Fjern og god straks vannavrenning pute. eventuelle ved kropps- å dra i slangen og fjerne for å avløpsproppen. unngå flekker og misfarging av væsker og avføring Tørk pasienten madrass og pute. hold vedkommende varm 4. Vask og dusj pasienten. Fjern straks eventuelle kroppsmed for eksempel et badehåndkle. 5. Tørk pasienten væsker og hold og avføring vedkommende for å unngå varm flekker med og misfarging for av La vannet eksempel renne et ut madrass badehåndkle. etter og pute. avsluttet dusjing og sett i avløpsproppen. 5. Tørk pasienten Bøy og hold avløpsslangen vedkommende varm med for 6. La vannet renne ut etter avsluttet dusjing og sett i eksempel et badehåndkle. oppover for avløpsproppen. å unngå Bøy vannsøl avløpsslangen på oppover gulvet. for å unngå vannsøl 6. på gulvet. La vannet renne ut etter avsluttet dusjing og sett i Ved transport kan liggeplatens helning avløpsproppen. Bøy avløpsslangen oppover for å unngå og høyde 7. Ved reguleres transport vannsøl kan for liggeplatens på gulvet. beste helning komfort og høyde og reguleres for beste komfort og ergonomi. ergonomi. 7. Ved transport kan liggeplatens helning og høyde reguleres for beste komfort og ergonomi. Ved behov 8. Ved kan behov kan liggeplaten reguleres i Trendelenbur- i gleie. Trendelenburgleie. 8. Ved behov kan liggeplaten reguleres i Trendelenbur- Advarsel: Kun kyndig gleie. personell som forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. Advarsel: Kun kyndig personell som forstår betydningen Advarsel: Kun kyndig av Trendelenburgleie personell kan utføre som dette. forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. P.O Box 116, S-573 22, TRANÅS SWEDEN Phone: +46 140-38 50 60 Fax: +46 140-38 Hygiene 50 61 Equipment www.trequipment.com Designed for People 1 1 12

TR 2000/3000 Brukermanual Sikkerhets- og kontrollrutiner La kun personell som har lest og forstått bruksanvis ningen bruke dusjvognen. Kontroller vanntemperaturen både før og under dusjing slik at termostatblanderens funksjon er korrekt. Pasienten må plasseres bekvemt på madrassen med sidegrindene i oppfelt og låst stilling. Etterlat aldri pasienten uten tilsyn. La aldri pasienten sitte på liggeplatens kortsider. Kontroller at alle deler som kommer i kontakt med pasienten er hele og uten skarpe kanter. Forsikre deg om at dusjvognen kan flyttes, heves eller senkes uten klemrisiko for pasienten. Hjulene må låses før alle forflytninger av pasienten. Brems også hjulene når pasienten dusjes. Retningssperre ved behov øker sikkerheten. Kjør dusjvognen forsiktig ved transport gjennom trange korridorer eller over ujevnt gulv. Tørk liggeplaten på undersiden for å hindre vannsøl på gulvet. Utstyret må rengjøres etter hver pasient. Følg leverandørens anbefalinger når det gjelder rengjørings- og desinfeksjonsmiddel. Unngå kontakt med øyne og hud av etsende rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Skyll eventuelt omgående med store mengder vann. Kontakt lege hvis nødvendig. Rengjør aldri madrass eller pute i autoklav eller dekontaminator. Bruk kun TR-batterilader. Bruk ikke batterilader i våtrom. Lad dusjvognen daglig eller når lydsignal høres når fotbryteren trykkes ned. Batteriene kan ikke overlades. Kontroller at madrass og hodepute er hele og ikke skadet. Erstatt med ny dersom skade er oppstått. Kontroller at sidegrindene er intakte, fri for skader og at skruene er trukket til. Kontroller at hjulenes bremser og retningssperre fungerer. 13

Brukermanual TR 2000/3000 Forsikre deg om at fotpedalen på den hydrauliske modellen felles opp mot stammen når den ikke er i bruk. Dusjvognen skal ikke brukes dersom man oppdager skader. Bestill service omgående. Advarsel: Dusjvognen skal ikke brukes på noen annen måte som avviker fra disse sikkerhets- og kontrollrutiner i denne bruksanvisningen. Utstyret skal ikke brukes av noen som ikke har lest og forstått bruksanvisningen. OBS! Det finnes en separat bruksanvisning på dusjpanel TR 2810. 14

TR 2000/3000 Brukermanual Vedlikeholdsrutiner TR 9650/9660 De anbefalte rutiner er avhengig av hvor ofte utstyret benyttes. Det er allikevel viktig å innarbeide gode rutiner. Badeløfter Etter hver dusjing Rengjør dusjvognen etter hver gang vognen brukes. Reguleringer Fjern smuss og med presentasjon en børste eller av svamp badeløfter og skyll med rent vann. Ladeprosedyre Fjern eventuell straks avføring på madrassen for å unngå flekker og Lad badeløfteren i tørre omgivelser daglig og når lydsignal høres misfarging. når fotbryter betjenes. Rengjør liggeplatens under- og overside samt alle lakkerte overflater med Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. rengjøringsmiddel uten slipeeffekt. Plasser først batteriladerens ladeplugg i dusjvognens ladeuttak Bruk (21). ikke Forsikre løsningsmiddel deg om at pluggen er trykt som helt kan skade madrassen og puten. inn. Bruk ikke jod eller brombasert desinfeksjonsmiddel som kan misfarge Sett madrass deretter støpselet og i puter. kontakten. Indikatorlampen Følg leverandørens på batteriladeren lyser anbefalinger når denne er ved bruk av rengjørings- og korrekt tilkoplet. desinfeksjonsmidler. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når batteriet er fulladet og klar til bruk. Ukentlig vedlikehold Gjør Maksimal en visuell ladetid er kontroll 8 timer. Batteriene av dusjvognens kan ikke overforskjellige deler for å forsikre om at det lades. ikke er oppstått sprekker eller skader som kan skade pasienten. Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontakten. Ta deretter ladepluggen ut av ladeuttaket på under- Månedlig stellet (trekk vedlikehold ut pluggen ikke dra i ledningen). Kontroller En flat 15A sikring at skruer plassert og mellom muttere batteriene under på dusjvognen er godt trukket til. Dersom feil dekslet. oppdages, skal dusjvognen umiddelbart tas ut av bruk og service bestilles. Badeløfteren er utstyrt med nødstopp (22). Batterier Batteries Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepotet. Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot. 6 15

Brukermanual TR 2000/3000 Garanti Produktet har 1 års garanti på produksjons- og materialfeil. Garantitiden på madrass og pute er 6 måneder. Denne garantien begrenser seg til bytte av returnerte, feilaktige deler. Produsenten tar ikke ansvar for kostnader, ubehag eller skader ved feil bruk av utstyret. Dersom produktet viser tegn til unormal slitasje som beror på feil bruk eller feil rutiner, gjelder ikke denne garanti. Garantien gjelder heller ikke ved endringer av produktet eller forøvrig ved normal slitasje. Handicare AS Øreveien 37 Postboks 163 1501 Moss Handicare jobber hele tiden for å tilby forbedrede og oppgraderte produkter. De kan derfor til enhver tid avvike i spesifikasjoner, design, materiale eller dimensjoner uten at dette er meldt på forhånd. 01-2009 For ytterligere informasjon kontakt Handicare på tlf. 03250. Sørg for at du alltid har siste versjon av brukermanualen. Den kan du finne på vår hjemmeside www.handicare.no/bolig Tlf: 03250 Faks: 85 02 88 22 post@handicare.no www.handicare.no