Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Like dokumenter
Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev FA April 2019

Montering av Rosemount Volume 1-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2019

Rosemount 5400 nivåtransmitter

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019

Rosemount smart trykkmåler. Hurtigstartveiledning , Rev BB Februar 2019

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning , Rev BA Februar 2014

Rosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

Rosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion

for Micro Motion T-serie-sensorer

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Hurtigstartveiledning , rev. AB Juni Montering av Rosemount Volume 1-sensor

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount bølgelederradar

Rosemount 2130 nivåbryter

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev BB Juni 2014

Rosemount 2120-nivåbryter

Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni Rosemount 148 temperaturtransmitter

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Micro Motion Modell 775

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev HB Februar 2019

Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Mars 2019

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon

Smart trådløs feltkopling

for Micro Motion H-serie-sensorer

Hurtigstartveiledning , Rev BD April Rosemount Universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel

ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion R-serie-sensorer og modell CNG050-sensorer. For ATEX-godkjente sensorinstallasjoner

Hurtigstartveiledning , Rev BB Juni Rosemount 2120 universell væskenivåbryter med vibrerende gaffel

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Hurtigstartveiledning , Rev CA September Rosemount 2130 forbedret, væskebasert nivåbryter med vibrerende gaffel

Emerson Plantweb Insight. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2016

for Micro Motion F-serie-sensorer

Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter. Hurtigstartveiledning , Rev EA Oktober 2016

Referansehåndbok , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhetsinstrukser.

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemount trådløs damovervåker (WDM)

Rosemount 3051S elektronisk fjernsensorsystem (ERS)

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2014

for Micro Motion F-serie-sensorer med sertifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

Rosemount trådløs damovervåker (WDM)

Installasjonsinstruksjoner P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallasjonsinstruksjoner. for Micro Motion - transmittere av modell 9701/9703

Rosemount 3144P-temperaturtransmitter

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start

Rosemount trådløs trykkmåler

VIKTIG MELDING ADVARSEL

Sensormodul for Rosemount 628 trådløs gassmonitor

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount-strømningsmåler i 2051CF-serien

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Rosemount 751 feltsignalindikator. Hurtigstartveiledning , Rev AB Februar 2014

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF Series MultiVariable-strømningsmåler

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side

Rosemount 2051G trykktransmitter

Rosemount 5300 nivåtransmitter

Rosemount 3051-trykktransmitter og Rosemount 3051CF-seriens strømningsmåler

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

Rosemount 2088-, 2090F- og 2090P-trykktransmitter

Rosemount 5400-serien

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter

Rosemount 3051P trykktransmitter

Koplingsboks 8150/1 8150/2. Driftsinstruks NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO

ATEX Eksplosjonssikring

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Rosemount 3144Ptemperaturtransmittere. FOUNDATION Fieldbus-protokoll. Hurtigstartveiledning , Rev EB April 2019

Hurtigstartveiledning , Rev BA Oktober Rosemount 585 Annubar -enhet med flenset Flo-Tap

Rosemount 2051G trykktransmitter

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1700, 2700 og 2750

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount-strømningsmåler i 2051CF-serien

Hurtigstartveiledning , Rev EA Februar Rosemount 148 temperaturtransmitter

Lars-Fredrik Mathiesen, EX-forum Exp-motorer ABB

Rosemounts temperaturtransmitter 3244MVF multivariabel

ENM 10. Installasjons-, drifts- og vedlikeholdshåndbok

Rosemount 3144Ptemperaturtransmitter. HART -protokoll. Hurtigstartveiledning , Rev JA januar 2014

Rosemount 702 trådløs, diskret transmitter

Rosemount 3051-trykktransmitter og Rosemount 3051CF-seriens strømningsmålere

THR9 Ex. Sikkerhetsinstruksjoner

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Trykktransmittere

Transkript:

00825-0210-4140, Rev AD Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

ADVARSEL Unnlatelse fra å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Dette dokumentet inneholder informasjon som er påkrevet for sikker installasjon, tilkopling, idriftssetting, drift og vedlikehold, og som kreves for sertifiseringssamsvar. Nivådetektoren skal kun brukes slik det er spesifisert i dette dokumentet og i produktets referansehåndbok. I referansehåndboken for Rosemount 2140 finner du flere anvisninger. Nivådetektoren skal kun installeres, tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar hensyn til gjeldende nasjonale og lokale krav. En nivådetektor med kraftig flens og gaffel med forlengelse kan veie mer enn 18 kg (37 lb.). Det må foretas en risikovurdering før nivådetektoren bæres, løftes og installeres. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Gå gjennom alle deler i denne håndboken for å se om det er restriksjoner forbundet med montering. Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Ved eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må nivådetektorens deksler ikke fjernes når enheten er tilkoplet strøm. Hvis nivådetektoren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer. Vær svært forsiktig ved kontakt med ledninger og klemmer. Forsikre deg om at nivådetektoren ikke er strømførende når du foretar tilkoplinger til klemmene. Utvendige flater kan være varme. Vær forsiktig for å unngå brannskader. FORSIKTIG Se håndboken Dette dokumentet inneholder informasjon som er påkrevet for sikker installasjon, tilkopling, idriftssetting, drift og vedlikehold, og som kreves for sertifiseringssamsvar. Varme overflater Flensen og prosessforseglingen kan være svært varme ved høye prosesstemperaturer. La enheten kjøles ned før service utføres. Informasjon om europeiske direktiver....... 3 Sertifiseringer for vanlige områder.......... 3 Canadisk registreringsnummer............. 3 Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder................................ 4 Kombinasjoner av godkjenninger.......... 13 Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder............... 13 Temperaturtabeller...................... 15 Installasjonstegning for egensikkerhet..... 20 EU-samsvarserklæring................... 25 2

1.0 Informasjon om europeiske direktiver EU-samsvarserklæringen for alle relevante EU-direktiver for dette produktet finner du på side 25 og på Emerson.com/Rosemount. 2.0 Sertifiseringer for vanlige områder G5 USA vanlige områder Sertifikatnummer: 16 CSA 70098390 Standard: UL 61010-1: 2012 Nivådetektoren har vært gjennom undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Type 4X. G6 Canada vanlige områder Sertifikatnummer: 16 CSA 70098390 CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-12 ANSI/ISA-12.27.01:2011 Nivådetektoren har vært gjennom undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til CSA, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Standards Council of Canada (SCC). Type 4X. Enkel forsegling. Spesielle betingelser for sikker bruk (G5 og G6) Skal strømsettes ved bruk av en klasse 2-kilde eller begrenset energikilde i samsvar med CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-12. 3.0 Canadisk registreringsnummer Sertifikatnummer: CRN 0F04227.2C ASME B31.3:2014 ASME B16.5:2013 CRN-kravene tilfredsstilles når en Rosemount 2140 nivåbryter er konfigurert med 316/316L rustfritt stål (1.4401/1.4404) for deler med væskekontakt, og enten NPT-prosesskoplinger med gjenger eller 2" til 8". ASME B16.5-prosesskoplinger med flens. 3

4.0 Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder 4.1 USA og Canada 4 Godkjenninger for eksplosjonssikkerhet E5 USA-godkjenning for eksplosjonssikkerhet og divisjon 2 (XP) Sertifikat: CSA 16CA70098390X FM-klasse 3600-2011 FM-klasse 3615-2015 UL 61010-1: 2012 Merking: Klasse I gruppe B, C og D, T6...T2 Klasse I divisjon 2 gruppe A, B, C og D, type 4X Klasse I, sone 1, AEx db IIC T6 T2 Gb Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. E6 Canada-godkjenning for eksplosjonssikkerhet og divisjon 2 (XP) Sertifikat: CSA 16CA70098390X ANSI/ISA 12.27.01:2011 CSA Std. C22.2 nr. 30 -M1986 CSA Std. C22.2 nr.60079-0-15 CSA Std. C22.2 nr. 60079-1-16 CSA Std. C22.2 nr. 61010-1-12 CSA Std. C22.2 nr. 94-M91 CSA Std. C22.2 nr. 213-2016 Merking: Klasse I gruppe B, C og D, T6...T2 Klasse I divisjon 2 gruppe A, B, C og D, type 4X Ex db IIC T6 T2 Gb, enkelt forsegling Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (E5 og E6) 1. Brukeren skal sørge for at sensorenheten installeres på en måte som forhindrer skade som følge av slag/støt, eller antenning som følge av friksjon. 2. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. 3. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner. 4. Skal strømsettes ved bruk av en klasse 2-kilde eller begrenset energikilde i samsvar med CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-12.

Godkjenninger for egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift I5 USA-godkjenning for egensikkerhet (IS) og ikke-tennfarlig drift (NI) Sertifikat: CSA 16CA70098390X FM-klasse 3600:2011 FM-klasse 3610:2015 FM-klasse 3611:2004 Merking: Klasse I gruppe A, B, C og D, T5 T2 Klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C, og D, type 4X Klasse I, sone 0, AEx ia IIC T5 T2 Ga ved tilkopling i henhold til installasjonstegning 71097/1387 (Figur 7 på side 20). Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. I6 Canada-godkjenning for egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift Sertifikat: CSA 16CA70098390X ANSI/ISA 12.27.01:2011 CSA Std. C22.2 nr. 157-92 CSA Std. C22.2 nr. 60079-0-15 CSA Std. C22.2 nr. 60079-11-14 Merking: Klasse I gruppe A, B, C og D, T5 T2 Klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D, type 4X Ex ia IIC T5 T2 Ga, enkel forsegling ved tilkopling i henhold til installasjonstegning 71097/1387 (Figur 7 på side 20). Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (I5 og I6) 1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette ved installering av utstyret. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumlegering og ha et beskyttende lag med polyuretanlakk. Du bør imidlertid sørge for å beskytte den mot slag og slitasje hvis den befinner seg i sone 0. 3. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. 5

4.2 Europeiske godkjenninger 6 ATEX-godkjenning for flammesikkerhet E1 ATEX-godkjenning for flammesikkerhet Sertifikat: Dekra 16ATEX0082X EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-1:2014 EN60079-26:2015 Merking: II 1/2 G Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. ND ATEX-godkjenning for støv Sertifikat: Baseefa 16ATEX0137X EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-31:2014 Merking: II 1 D, Ex ta IIIC (T92 C T272 C) (T 500 100 C T 500 280 C) Da Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. E8 Kombinasjon av E1 og ND Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. ATEX-godkjenning for egensikkerhet I1 ATEX egensikkerhet og støv (sone 0, 20) Sertifikater: Baseefa 16ATEX0136X og Baseefa 16ATEX0137X EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-11:2012 EN60079-26:2015 EN60079-31:2014 Merking: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga II 1 D, Ex ta IIIC (T92 C...T272 C) (T 500 100 C...T 500 280 C) Da

Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. (I1 inkluderer ND-godkjenning) I8 ATEX egensikkerhet (sone 1) Sertifikat: Baseefa 16ATEX0136X EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-11:2012 EN60079-26:2015 Merking: II 1/2 G, Ex ib IIC T5...T2 Ga/Gb Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (E1 og E8) 1. Brukeren skal sørge for at sensorenheten installeres på en måte som forhindrer skade som følge av slag/støt, eller antenning som følge av friksjon. 2. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjoner som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakkering bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon. 3. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (I1 og I8) 1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette ved installering av utstyret. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumlegering og ha et beskyttende lag med polyuretanlakk. Du bør imidlertid sørge for å beskytte den mot slag og slitasje hvis den befinner seg i sone 0. 3. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (ND, E8 og I1) 1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66. 2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66. 7

3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest. 4. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. 4.3 Internasjonale godkjenninger IEC-godkjenning for flammesikkerhet (International Electrotechnical Commission) E7 IECEx-godkjenning for flammesikkerhet og støv Sertifikater: IECEx DEK 16.0040X og IECEx BAS 16.0106X IEC60079-0:2011 IEC60079-1:2014 IEC60079-26:2014 IEC60079-31:2013 Merking: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Ex ta IIIC (T92 C T272 C) (T 500 100 C T 500 280 C) Da Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. (E7 inkluderer også NK-godkjenning) IEC-godkjenning for egensikkerhet (International Electrotechnical Commission) I7 IECEx egensikker Sertifikat: IECEx BAS 16.0105X IEC60079-0:2011 IEC60079-11:2011 Merking: Ex ia IIC T5...T2 Ga Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. 8

IEC-godkjenning for støvsikkerhet (International Electrotechnical Commission) NK IECEx-godkjenning for støv Sertifikat: IECEx BAS 16.0106X IEC60079-0:2011 IEC60079-31:2013 Merking: Ex ta IIIC (T92 C T272 C) (T 500 100 C T 500 280 C) Da Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (E7) 1. Brukeren skal sørge for at sensorenheten installeres på en måte som forhindrer skade som følge av slag/støt, eller antenning som følge av friksjon. 2. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjoner som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakkering bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon. 3. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (I7) 1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette ved installering av utstyret. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumlegering og ha et beskyttende lag med polyuretanlakk. Du bør imidlertid sørge for å beskytte den mot slag og slitasje hvis den befinner seg i sone 0. 3. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. Spesielle betingelser for sikker bruk (X) (NK, E8) 1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66. 2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66. 3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest. 4. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes elektrostatisk lading på slike overflater. Ikke gni på kapselen eller rengjør den med en tørr klut. 9

4.4 Brasilianske godkjenninger E2 INMETRO-godkjenning for flammesikkerhet Sertifikat: UL-BR 017.0843X ANBT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-1:2016 ABNT NBR IEC 60079-26:2016 Merking: Ex db IIC T6 T2 Ga/Gb Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. I2 INMETRO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: UL-BR 17.0837X ANBT NBR IEC 60079-0:2013 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Merking: Ex ia IIC T5 T2 Ga Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for bruk (X) (E2) 1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner. 2. Sensoren må håndteres og installeres slik at friksjon og skade fra slag unngås. 3. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjoner som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakk bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon. Spesielle betingelser for bruk (X) (I2) 1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette ved installering av utstyret. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i områder som krever EPL Ga (sone 0). 3. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes statisk elektrisitet på slike overflater. Du må ikke gni på kapselen eller rengjøre den med en tørr klut. 10

4.5 Kinesiske godkjenninger E3 Kinesisk godkjenning for flamme- og støvsikkerhet Sertifikat: GYJ17.1508X GB 3836.1-2010 GB 3836.2-2010 GB 3836.20-2010 GB 12476.1-2013 GB 12476.5-2013 Merking: Ex db IIC T6~T2 Ga/Gb Ex ta IIIC (T92 C~T272 C) (T 500 100 C~T 500 280 C) Da Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. I3 Kinesisk godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: GYJ17.1498X GB 3836.1-2010 GB 3836.4-2010 GB 3836.20-2010 Merking: Ex ia IIC T5~T2 Ga Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for bruk (X) (E3, I3) Se sertifikatet for spesielle betingelser. 4.6 Russiske godkjenninger EM EAC-godkjenning for flamme- og støvsikkerhet (Technical Regulation Customs Union) Sertifikat: TC RU C-GB.AA87.В.00728 Merking: Ex db IIC T6 T2 X Ex ta IIIC T92 C T272 C T 500 100 C T 500 280 C Da X Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. Se Godkjente temperaturer for støv på side 18. 11

12 IM EAC-godkjenning for egensikkerhet (Technical Regulation Customs Union) Sertifikat: TC RU C-GB.AA87.В.00728 Merking: OEx ia IIC T5 T2 Ga X Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for bruk (X) (EM, IM) Se sertifikatet for spesielle betingelser. 4.7 Indiske godkjenninger E1 CCOE-godkjenning for flammesikkerhet Sertifikat: P408160/1 EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-1:2014 EN60079-26:2015 Merking: Ex db IIC T6...T2 Ga/Gb Se Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet på side 17. I1 CCOE-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: P408161/1 EN60079-0:2012+A11:2013 EN60079-11:2012 EN60079-26:2015 Merking: Ex ia IIC T5...T2 Ga Inngangsparametere: U i = 30 V, I i = 100 ma, P i = 0,9 W, C i = 0,012 μf og L i = 0 mh Se Godkjente temperaturer for egensikkerhet på side 15. Spesielle betingelser for bruk (X) (E1) 1. Brukeren skal sørge for at sensorenheten installeres på en måte som forhindrer skade som følge av slag/støt, eller antenning som følge av friksjon. 2. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjoner som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakk bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon. 3. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.

Spesielle betingelser for bruk (X) (I1) 1. Når utstyret har transientklemmebeskyttelse, er det ikke i stand til å bestå 500 V-isolasjonstesten. Det må tas hensyn til dette ved installering av utstyret. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone. 3. Kapselen kan være malt med lakk som ikke er standard, og som kan utgjøre en potensiell risiko for elektrostatisk antenning. Utvis forsiktighet for å beskytte den mot eksterne forhold som kan medføre at det dannes statisk elektrisitet på slike overflater. Du må ikke gni på kapselen eller rengjøre den med en tørr klut. 5.0 Kombinasjoner av godkjenninger K1 Kombinasjon av I1 og E1 K5 Kombinasjon av I5 og E5 KB Kombinasjon av I5, I6, E5 og E6 KZ Kombinasjon av G5 og G6 6.0 Anvisninger for installasjon i eksplosjonsfarlige områder 6.1 Generelt 1. Installasjon av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 2. Inspeksjon og vedlikehold av dette utstyret må utføres av personell som har fått tilstrekkelig opplæring, i samsvar med gjeldende bransjestandarder. 3. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 4. Sertifiseringen av dette utstyret forutsetter at følgende materialer er benyttet ikonstruksjonen: Hus og deksel: aluminiumslegering ASTM B85 A360.0 eller rustfritt stål 316C12 Sensor (skillevegg): rustfritt stål 316/316L eller UNS N10276 eller UNS N10002 eller UNS N30002 Tetninger: silikon. 5. Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med skadelige substanser, er det brukerens ansvar å ta passende forholdsregler for å forhindre at utstyret blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive substanser for eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Egnede forholdsregler for eksempel å utføre regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 13

14 6. Brukeren har ansvar for å sørge for følgende: a. At spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. b. At koplingskravene mellom sensoren og tanken er kompatible med prosessmediene. c. At koplingen er riktig strammet i henhold til koplingsmaterialet som brukes. d. Sikre arbeidsmetoder i forhold til de aktuelle medier og prosesser må følges under installering og vedlikehold av utstyret. 7. Sensorgaffelen utsettes for små vibrasjonsbelastninger som en del av den normale funksjonen. Ettersom dette gir en skillevegg, anbefaler vi at gaffelen undersøkes hvert 2. år for tegn på defekter. 8. Tekniske data a. Trykket må ikke overskride klassifiseringen til koplingen/flensen som er montert. b. Du finner materialinformasjon og trykklassifiseringer i referansehåndboken for Rosemount 2140. c. Produksjonsåret er angitt på produktetiketten. 6.2 ATEX spesifikke anvisninger Utstyret har ikke blitt vurdert som en sikkerhetsrelatert enhet (som det henvises til i direktiv 2014/34/EU, vedlegg II, klausul 1.5). 6.3 Spesifikke anvisninger vedrørende egensikkerhet 1. Utstyret kan brukes med antennelig gass og damp med apparatgruppe IIA, IIB og IIC samt med temperaturklasse T1, T2, T3, T4 og T5. Temperaturklassen til installasjonen blir bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret med produktsertifiseringskode I8 er egnet for installasjon i grenseområdet mellom et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga (sone 0), og et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Gb (sone 1). Sensorgaflene (og forlengelsesrør) skal kun installeres i sone 0. 3. Når enheten er utstyrt med transientklemmebeskyttelse (alternativkode T1), tilfredsstiller den ikke kravene i klausul 6.3.13 (isolasjon av kretser fra jording eller ramme) i EN 60079-11:2012 (IEC 60079-11:2011). 4. Tekniske data a. Inngangsparametere: U i : 30 V, I i : 100 ma, P i : 0,9 W, C i : 0,012 μf, L i : 0 mh 6.4 Spesifikke anvisninger vedrørende flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet 1. Apparatet kan utsettes for antennelig gass og damp med apparatgruppe IIA, IIB og IIC samt med temperaturklasse T1, T2, T3, T4, T5 og T6. Temperaturklassen til installasjonen blir bestemt av det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Utstyret er egnet for installasjon i grenseområdet mellom et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Ga (sone 0), og et område som spesifikt krever utstyrsbeskyttelsesnivå Gb (sone 1). Sensorgaflene (og forlengelsesrør) skal kun installeres i sone 0. 3. Reparasjon eller modifisering av flammebaner er ikke tillatt. 4. Brukeren har ansvar for å sørge for følgende: a. At husets rotasjonsskrue er skrudd helt inn. b. At husdekslets låseskruer sitter tett mot dekslene.

c. At kun kabelinnføringsanordninger med egnet sertifisering brukes ved tilkopling av dette utstyret. Kabelinngangstemperaturen kan overskride 70 C. d. At det benyttes kabel med egnet temperaturklassifisering. For koplinger som utsettes for høyere omgivelsestemperatur enn 60 C skal det brukes kabel med klassifisering for minst 90 C. e. At eventuelle ubrukte kabelinnføringer forsegles med stoppeplugger med riktig sertifisering. f. At den funksjonelle jordklemmen er tilkoplet et eksternt vernejordingssystem. 5. Kun produsentens skruer og festeanordninger skal festes til huset. 6. Tekniske data a. Elektrisk: Vmax = 42,4 Vdc, Imax = 23,5 ma. 6.5 Spesifikke anvisninger vedrørende støv (kapselens beskyttelse) 1. Utstyret kan brukes i et eksplosjonsfarlig område med eksplosivt støv med apparatgruppene IIIC, IIIB og IIIA. Den maksimale overflatetemperaturen til installasjonen blir bestemt ut fra det som er høyest av prosess- eller omgivelsestemperaturen. 2. Brukeren har ansvar for å sørge for følgende: a. At husets rotasjonsskrue er skrudd helt inn. b. At husdekslets låseskruer sitter tett mot dekslene. c. At kun kabelinnføringsanordninger med egnet sertifisering brukes ved tilkopling av dette utstyret. Kabelinngangstemperaturen kan overskride 70 C. d. At det benyttes kabel med egnet temperaturklassifisering. For koplinger som utsettes for høyere omgivelsestemperatur enn 60 C skal det brukes kabel med klassifisering for minst 90 C. 7.0 Temperaturtabeller Grafene i Figur 1 på side 16 t.o.m. Figur 6 på side 19 viser: den maksimale omgivelsestemperaturen (Ta) som tillates for en spesifikk prosesstemperatur (Tp). omgivelsestemperaturområdet (Ta) og prosesstemperaturområdet (Tp) som tillates for en spesifikk gasstemperaturklasse. 7.1 Godkjente temperaturer for egensikkerhet 2140****M* T5: omgivelsestemperatur (Ta) = -60 C til +40 C prosesstemperatur (Tp) = -40 C til +95 C T4 T1: se Figur 1 på side 16. 2140****E* T5: omgivelsestemperatur (Ta) = -60 C til +40 C prosesstemperatur (Tp) = -70 C til +95 C T4 T1: se Figur 2 på side 16. 15

Figur 1. 2140****M* Nedjustering av temperatur (egensikker) 70 60,7 53 T4...T1 40 Omgivelsestemperatur ( C) 0 T5...T1 T3...T1-60 -40 0 70 95 130 180 Prosesstemperatur ( C) Figur 2. 2140****E* Nedjustering av temperatur (egensikker) 70 66,8 63,4 60 T4...T1 40 Omgivelsestemperatur ( C) 0 T5...T1 T3...T1 T2...T1-60 -70 0 70 95 130 195 260 Prosesstemperatur ( C) 16

7.2 Godkjente temperaturer for flammesikkerhet og eksplosjonssikkerhet 2140****M* T6: omgivelsestemperatur (Ta) = -40 C til +65 C prosesstemperatur (Tp) = -40 C til +80 C T5 T1: se Figur 3 på side 17 2140****E* T6: omgivelsestemperatur (Ta) = -40 C til +65 C prosesstemperatur (Tp) = -70 C til +80 C T5 T1: se Figur 4 på side 18 Figur 3. 80 77 70 65 60 2140****M* Nedjustering av temperatur (flammesikker/eksplosjonssikker) T5...T1 Omgivelsestemperatur ( C) 0 T6...T1 T4...T1 T3...T1-40 -40 0 80 95 130 180 Prosesstemperatur ( C) 17

Figur 4. 2140****E* Nedjustering av temperatur (flammesikker/eksplosjonssikker) 80 65 T5...T1 79 77 73,5 70 Omgivelsestemperatur ( C) 0 T6...T1 T4...T1 T3...T1 T2...T1-40 -70 0 80 95 130 195 260 Prosesstemperatur ( C) 7.3 Godkjente temperaturer for støv 2140****M* Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -20 C Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) = se Figur 5 Maksimal overflatetemperatur (T) (T** C) = se Figur 5 Maksimal overflatetemperatur under sjikt på 500 mm (T 500 *** C) = se Figur 5 2140****E* Minimum omgivelsestemperatur (Ta) = -20 C Maksimal omgivelsestemperatur (Ta) = se Figur 6 Maksimal overflatetemperatur (T** C) = se Figur 6 Maksimal overflatetemperatur under sjikt på 500 mm (T 500 *** C) = se Figur 6 18

Figur 5. 2140****M* Maksimal overflatetemperatur Overflatetemperatur ( C) 200 192 100 92 Omgivelsestemperatur T 500 *** C T*** C 80 60 Maksimal omgivelsestemperatur ( C) 0-40 0 80 180 Prosesstemperatur ( C) Figur 6. 2140****E* Maksimal overflatetemperatur 280 272 Overflatetemperatur ( C) 100 92 Omgivelsestemperatur T 500 *** C T*** C 80 70 Omgivelsestemperatur ( C) 0-70 0 80 260 Prosesstemperatur ( C) 19

8.0 Installasjonstegning for egensikkerhet Figur 7. USA og Canada Installasjonstegning 71097/1387 (side 1) TITTEL AB GODKJENNING DOKUMENTNUMMER: - Side 1 av 5 TEGNET REVISJON DATO ECO-nr. NAVN GODKJENT SE ECO GENERELLE MERKNADER: 1. PRODUSENTENS INSTALLASJONSTEGNING FOR TILKNYTTEDE INSTRUMENTER MÅ FØLGES VED INSTALLERING AV DETTE UTSTYRET. 2. KONTROLLUTSTYR SOM ER TILKOPLET BARRIEREN MÅ IKKE BRUKE ELLER GENERERE MER ENN 250 Vrms eller Vdc, 3. MOTSTANDEN MELLOM EGENSIKKER JORDING OG JORD MÅ VÆRE MINDRE ENN 1 OHM, 4. INSTALLASJONEN MÅ VÆRE I SAMSVAR MED GJELDENDE LOVER/FORSKRIFTER OG REGELVERK ELLER PRAKSIS. DVS. I CANADA: CANADIAN ELECTRICAL CODE (CSA C22.1). I AMERIKA: NATIONAL ELECTRICAL CODE (ANSI/NFPA 70) OG ANSI/ISA-RP12.6 INSTALLASJON AV EGENSIKRE SYSTEMER I EKSPLOSJONSFARLIGE (KLASSIFISERTE) OMRÅDER. 5. TILKNYTTET APPARAT, BARRIERE ELLER ISOLATOR MÅ VÆRE GODKJENT. I CANADA IHT. CANADISKE STANDARDER AV ET NRTL-ORGAN AKKREDITERT AV STANDARDS COUNCIL OF CANADA (SCC). I AMERIKA IHT. AMERIKANSKE STANDARDER AV ET NRTL-ORGAN AKKREDITERT AV OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION (OSHA). 6. ADVARSEL UTSKIFTING AV KOMPONENTER KAN HA NEGATIVE FØLGER FOR EGENSIKKERHET OG FLAMMESIKKERHET. AVERTISSEMENT: LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS PEUT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ET LA SÉCURITÉ NON INCENDIAIRIES. 7. TILKNYTTEDE APPARATER MÅ TILFREDSSTILLE FØLGENDE PARAMETERE: Uo eller Voc eller Vt MINDRE ENN eller LIK Ui (Vmax) Io eller Isc eller It MINDRE ENN eller LIK Ii (Imax) Po eller Pmax MINDRE ENN eller LIK Pi (Pmax) Ca ER STØRRE ENN eller LIK SUMMEN AV ALLE Ci PLUSS Ccable La ER STØRRE ENN eller LIK SUMMEN AV ALLE Li PLUSS Lcable 8. TILKNYTTEDE APPARATER MÅ HA EN MOTSTANDSBEGRENSENDE, GODKJENT BARRIERE MED EN ELLER FLERE KANALER, SOM HAR LAVERE PARAMETERE ENN DE SOM ER OPPGITT, OG DER YTELSE ELLER KOMBINERT YTELSE ER IKKE-TENNFARLIG FOR BRUKSKLASSEN, -DIVISJONEN OG -GRUPPEN, 9. FELTKABLER SKAL VÆRE KLASSIFISERT TIL MINST 70 C, ROSEMOUNT MEASUREMENT LIMITED 2017 REPRODUKSJON, DISTRIBUSJON OG BENYTTELSE AV DETTE DOKUMENTET SAMT KOMMUNIKASJON AV INNHOLDET TIL TREDJEPART UTEN UTRYKKELIG FORHÅNDSGODKJENNING, ER FORBUDT. OVERTREDELSER VIL MEDFØRE ANSVAR FOR SKADESERSTATNING. MED ENERETT TIL PATENT, NYTTEMODELL OG UTFORMING. L2073 Iss. AA 20

Figur 8. USA og Canada Installasjonstegning 71097/1387 (side 2) TITTEL AB GODKJENNING DOKUMENTNUMMER: - Side 2 av 5 TEGNET REVISJON DATO ECO-nr. NAVN GODKJENT SE ECO DIV 1 INSTALLASJONSALTERNATIVER ROSEMOUNT-TRANSMITTEREN ER GODKJENT SOM EGENSIKKER NÅR DEN BENYTTES I EN KRETS MED GODKJENTE BARRIERER SOM TILFREDSSTILLER ENHETSPARAMETERNE I DE OPPGITTE KLASSE 1/DIVISJON 1-GRUPPENE. FORØVRIG ER ROSEMOUNT 751-FELTSIGNALINDIKATOREN GODKJENT SOM EGENSIKKER NÅR DEN BENYTTES I EN KRETS MED ROSEMOUNT-TRANSMITTERE OG GODKJENTE BARRIERER SOM TILFREDSSTILLER ENHETSPARAMETERNE I DE OPPGITTE KLASSE 1/DIVISJON 1-GRUPPENE. FOR Å SIKRE ET EGENSIKKERT SYSTEM. TRANSMITTEREN OG BARRIEREN MÅ TILKOPLES I SAMSVAR MED BARRIEREPRODUSENTENS FELTTILKOPLINGSANVISNINGER OG DET RELEVANTE KOPLINGSSKJEMAET. KOPLINGSSKJEMA 1 EN BARRIERE ELLER KONVERTER: ENKEL ELLER DOBBEL KANAL EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE IKKE-EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE BARRIERE ELLER KONVERTER STRØMFORSYNING INNTIL FIRE 751-INDIKATORER KAN TILKOPLES I SERIE MED TRANSMITTERNE VIST OVENFOR, OG PLASSERES ENTEN I EKSPLOSJONSFARLIG ELLER IKKE- EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE. ROSEMOUNT 275/375/475 SMART FAMILY-GRENSESNITT KOPLINGSSKJEMA 2 TILFØRSELS- OG RETURBARRIERER (SKAL KUN BRUKES MED BARRIERER SOM ER GODKJENT I DENNE KONFIGURASJONEN) EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE IKKE-EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE STRØMFORSYNING TILFØRSELS- BARRIERE RETUR- BARRIERE INNTIL FIRE 751-INDIKATORER KAN TILKOPLES I SERIE MED TRANSMITTERNE VIST OVENFOR, OG PLASSERES ENTEN I EKSPLOSJONSFARLIG ELLER IKKE- EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE. ROSEMOUNT 275/375/475 SMART FAMILY-GRENSESNITT ROSEMOUNT MEASUREMENT LIMITED 2017 REPRODUKSJON, DISTRIBUSJON OG BENYTTELSE AV DETTE DOKUMENTET SAMT KOMMUNIKASJON AV INNHOLDET TIL TREDJEPART UTEN UTRYKKELIG FORHÅNDSGODKJENNING, ER FORBUDT. OVERTREDELSER VIL MEDFØRE ANSVAR FOR SKADESERSTATNING. MED ENERETT TIL PATENT, NYTTEMODELL OG UTFORMING. L2073 Iss. AA 21

Figur 9. USA og Canada Installasjonstegning 71097/1387 (side 3) TITTEL AB GODKJENNING DOKUMENTNUMMER: - Side 3 av 5 TEGNET REVISJON DATO ECO-nr. NAVN GODKJENT SE ECO ENHETSKONSEPTGODKJENNINGER ENHETSKONSEPTET TILLATER SAMMENKOPLING AV EGENSIKRE INSTRUMENTER MED TILKNYTTEDE INSTRUMENTER SOM IKKE ER SPESIFIKT UNDERSØKT I KOMBINASJON SOM ET SYSTEM. DE GODKJENTE VERDIENE FOR MAKS. SPENNING FOR ÅPEN KRETS (Voc ELLER Vt) OG MAKS. STRØM FOR KORTSLUTTET KRETS (Isc ELLER It) OG MAKS. EFFEKT (Voc X Isc/4) ELLER (Vt X It/4) FOR DE TILKNYTTEDE INSTRUMENTENE MÅ VÆRE MINDRE ENN ELLER LIK MAKS. SIKKER INNGANGSSPENNING (Vmax), MAKS. SIKKER INNGANGSSTRØM (Imax) OG MAKS. SIKKER INNGANGSEFFEKT (Pmax) FOR DE EGENSIKRE INSTRUMENTENE. I TILLEGG MÅ GODKJENT MAKS. TILLATT TILKOPLET KAPASITANS (Ca) FOR TILKNYTTEDE APPARATER VÆRE STØRRE ENN SUMMEN AV SAMMENKOPLENDE KABLERS KAPASITANS OG UBESKYTTET INTERN KAPASITANS (Ci) FOR EGENSIKRE APPARATER, OG GODKJENT MAKS. TILLATT TILKOPLET INDUKTANS (La) FOR TILKNYTTEDE APPARATER VÆRE STØRRE ENN SUMMEN AV SAMMENKOPLENDE KABLERS INDUKTANS OG UBESKYTTET INTERN INDUKTANS (Li) FOR EGENSIKRE APPARATER, MERK: DE OPPFØRTE PARAMETERNE GJELDER KUN FOR TILKNYTTEDE INSTRUMENTER MED LINEÆR UTGANG. KLASSE I, DIVISJON 1, GRUPPE A OG B Vmax = 30 V Imax = 100 ma Pmax = 0,9 W Ci = 0,012 μf Li = 0 mh Vt eller Voc ER MINDRE ENN ELLER LIK 30 V It ELLER Isc ER MINDRE ENN ELLER LIK 100 ma Vt It Isc ( ) ELLER (Voc ) ER MINDRE ENN ELLER LIK 0,9 WATT 4 4 Ca ER STØRRE ENN 0,012 μf La ER STØRRE ENN 0 mh KLASSE I, DIVISJON 1, GRUPPE C OG D Vmax = 30 V Imax = 100 ma Pmax = 0,9 W Ci = 0,012 μf Li = 0 mh Vt eller Voc ER MINDRE ENN ELLER LIK 30 V It ELLER Isc ER MINDRE ENN ELLER LIK 100 ma Vt It Isc ( ) ELLER (Voc ) ER MINDRE ENN ELLER LIK 0,9 WATT 4 4 Ca ER STØRRE ENN 0,012 μf La ER STØRRE ENN 0 mh EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE IKKE-EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE TILKNYTTEDE INSTRUMENTER (SE KOPLINGSSKJEMA 1 OG 2 PÅ DETTE ARKET) DIV 2 INSTALLASJONSALTERNATIVER ROSEMOUNT 275/375/475 SMART FAMILY-GRENSESNITT ROSEMOUNT MEASUREMENT LIMITED 2017 REPRODUKSJON, DISTRIBUSJON OG BENYTTELSE AV DETTE DOKUMENTET SAMT KOMMUNIKASJON AV INNHOLDET TIL TREDJEPART UTEN UTRYKKELIG FORHÅNDSGODKJENNING, ER FORBUDT. OVERTREDELSER VIL MEDFØRE ANSVAR FOR SKADESERSTATNING. MED ENERETT TIL PATENT, NYTTEMODELL OG UTFORMING. L2073 Iss. AA 22

Figur 10. USA og Canada Installasjonstegning 71097/1387 (side 4) TITTEL AB GODKJENNING DOKUMENTNUMMER: - Side 4 av 5 TEGNET REVISJON DATO ECO-nr. NAVN GODKJENT SE ECO KLASSE I, DIV. 2 EKSPLOSJONSFARLIG OMRÅDE (KLASSIFISERT) UKLASSIFISERT UNCLASSIFIED LOCATION OMRÅDE USPESIFISERT UNSPECIFIED EQUIPMENT UTSTYR [3] [3] MEKANISK MECHANICALLY BESKYTTET VAIER PROTECTED IHT. RELEVANTE ELEKTRISITETSFORSKRIFTER WIRE PER APPLICABLE ELECTRICAL CODE GODKJENT APPROVED TILKNYTTET, ASSOCIATED IKKE- NONINCENDIVE TENNFARLIG APPARATUS [1] [1] MERKNADER: [1] PARAMETRE FOR TILKNYTTEDE IKKE-TENNFARLIGE INSTRUMENTER SKAL VÆRE TILSVARENDE DE SOM ER VIST PÅ SIDE 3. [2] MÅ INSTALLERES I SAMSVAR MED GJELDENDE ELEKTRISITETSFORSKRIFTER FOR TILKOPLING I DIVISJON 2 EKSPLOSJONSFARLIG (KLASSIFISERT) OMRÅDE. [3] SKAL STRØMSETTES VED BRUK AV EN KLASSE 2-KILDE ELLER BEGRENSET ENERGIKILDE I SAMSVAR MED CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-12. ROSEMOUNT MEASUREMENT LIMITED 2017 REPRODUKSJON, DISTRIBUSJON OG BENYTTELSE AV DETTE DOKUMENTET SAMT KOMMUNIKASJON AV INNHOLDET TIL TREDJEPART UTEN UTRYKKELIG FORHÅNDSGODKJENNING, ER FORBUDT. OVERTREDELSER VIL MEDFØRE ANSVAR FOR SKADESERSTATNING. MED ENERETT TIL PATENT, NYTTEMODELL OG UTFORMING. L2073 Iss. AA 23

Figur 11. USA og Canada Installasjonstegning 71097/1387 (side 5) TITTEL AB GODKJENNING DOKUMENTNUMMER: - Side 5 av 5 TEGNET REVISJON DATO ECO-nr. NAVN GODKJENT SE ECO IKKE-TENNFARLIG NONINCENDIVE FIELD FELTKRETS CIRCUIT OMRÅDER CLASS I. DIV. I KLASSE 2 LOCATIONS I, DIV. 2 IKKE-TENNFARLIG NON-HAZARDOUS OMRÅDE LOCATION GODKJENT APPROVED IKKE- NONINCENDIVE TENNFARLIG SUPPLY STRØM- FORSYNING MEKANISK MECANICALLY BESKYTTET PROTECTED VAIER WIRE PER IHT. APPLICABLE RELEVANTE ELEKTRISITETSFORSKRIFTER ELECTRICAL CODE DIVISJON DIVISION 2 EKSPLOSJONSFARLIG HAZARDOUS (CLASSIFIED) OMRÅDE LOCATION (KLASSIFISERT) Vmax1 Vmax2 Vmax3 VmaxN Ci1 Ci2 Ci3 CiN Li1 Li2 Li3 LiN Imax1 Imax2 Imax3 ImaxN D D D D TILKOPLING WIRING PER IHT. APPLICABLE RELEVANTE ELEKTRISITETSFORSKRIFTER ELECTRICAL CODE VED IN NORMAL VANLIG OPERATION DRIFT ENHETER DEVICES REGULERER CONTROL STRØMGJENNOMFØRING THROUGH-CURRENT 4 20 ma / HART PARAMETERE PARAMETERS ENHET DEVICE 4-20mA/HART Voc Voc = MInImum Den laveste of (Vmax1, verdien av Vmax2, (Vmax1,..., Vmax2, VmaxN), VmaxN) Vmaks. 42,4 V Vmax 42.4V Maks. normal 23,5 ma Imax1 >= Iq1 + Isignal1 MaxImum normal 23.5mA Driftsspenning Imax2 >= >= Iq2 Iq2 + Isignal2 operating current,, Ca 0,012 μf La Ca 00.012μF μh,, La 0μH,, ImaxN >= IqN + IsignalN ImaxN >= IqN + IsignalN ROSEMOUNT 2140-TRANSMITTERE TRANSMITTERS ARE ER STRØMREGULERENDE CURRENT CONTROLLERS PÅ Ca <= Ci1 + Ci2 + + CiN + Ccable INDIVIDUELLE, ON INDIVIDUAL PARALLELLE BRANCHES GRENER MHT. WITH STRØMFORSYNINGEN. RESPECT TO THE Ca <= Ci1 + Ci2... + CiN + Ccable La <= Li1 + Li2 + + LiN + Lcable VED POWER IKKE-TENNFARLIGE SUPPLY. IN NONINCENDIVE INSTALLASJONER INSTALLATIONS ER Imax FOR THE HVER Imax La <= Li1 + Li2 +... + LiN + Lcable TRANSMITTER FOR EACH TRANSMITTER IKKE RELATERT IS NOT TIL RELATED MAKSIMUMSSPENNINGEN TO THE MAXIMUMTIL Imax for en enkelt enhet = Iq + Isignal STRØMFORSYNINGEN CURRENT OF THE POWER (Isc) SUPPLY PÅ SAMME (Isc) MÅTE ln THE SOM SAME FOR MANNER Imax for an Individual device = Iq + Isignal TRANSMITTERE AS FOR TRANSMITTER INSTALLERT INSTALLED IHT. EGENSIKKERHETS- PER I.S. REQUIREMENTS. KRAV. DA Iq = Hvilestrøm gjennom enheten KRAV TIL IKKE-TENNFARE KUN OMFATTER NORMALE BECAUSE NONINCENDIVE REQUIREMENTS INCLUDE ONLY Iq = Quiescent (Maks. hvilestrøm current through for enheten) devlce DRIFTSFORHOLD. (Maximum quiescent current for the device) NORMAL OPERATING CONDITIONS. Isignal = Signalspenning gjennom enheten SKAL STRØMSETTES VED BRUK AV EN KLASSE 2-KILDE IT SHALL BE SUPPLIED BY A CLASS 2 OR LIMITED ENERGY Isignal = Signaling (Protokollen current kan begrense through device sending av signaler ELLER BEGRENSET ENERGIKILDE I SAMSVAR MED SOURCE IN ACCORDANCE WITH CAN/CSA22.2 No. 61010-1-12 (Protocol til én enhet may av limit gangen) signaling to one device at a time) CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-12 Imax OperatIng ved drift Imax = Iq1 = + Iq1 Iq2 + + Iq2 +... IqN + IqN + Isignal + Isignal max max Isignal Isignal max max = = Den Max. høyeste of (lsignal1, verdien Isignal2 av... IsignalN) (Isignal1, Isignal2.. IsignalN) ROSEMOUNT MEASUREMENT LIMITED 2017 REPRODUKSJON, DISTRIBUSJON OG BENYTTELSE AV DETTE DOKUMENTET SAMT KOMMUNIKASJON AV INNHOLDET TIL TREDJEPART UTEN UTRYKKELIG FORHÅNDSGODKJENNING, ER FORBUDT. OVERTREDELSER VIL MEDFØRE ANSVAR FOR SKADESERSTATNING. MED ENERETT TIL PATENT, NYTTEMODELL OG UTFORMING. L2073 Iss. AA 24

9.0 EU-samsvarserklæring Figur 12. Samsvarserklæring for Rosemount 2140 (side 1) 25

Figur 13. Samsvarserklæring for Rosemount 2140 (side 2) 26

Figur 14. Samsvarserklæring for Rosemount 2140 (side 3) 27

28

29

30

Part Name China RoHSRosemount 2140 List of Rosemount 2140 Parts with China RoHS Concentration above MCVs Lead (Pb) Mercury (Hg) / Hazardous Substances Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly O O O O O O Housing Assembly O O O O O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 31

00825-0210-4140, Rev AD Globalt hovedkontor Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Automation Solutions AS Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge +(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com www.emersonprocess.no Regionkontor, Nord-Amerika Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Regionkontor, Latin-Amerika Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Regionkontor, Europa Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Regionkontor, Midt-Østen og Afrika Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone South 2 Dubai, De forente arabiske emirater +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Emersons vilkår og betingelser for salg er tilgjengelige ved forespørsel. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount er et merke for et av Emersons selskaper. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. 2018 Emerson. Med enerett.