INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI



Like dokumenter
I II FØRSTEGANGS BRUK 162 V.H.P. ALLE MODELLER FØRSTEGANGS BRUK KLOKKEN LEVERES I ENERGISPARING -MODUS. Fjern plastikktappen for å frigjøre kronen.

INNHOLDSFORTEGNELSE 465

G Bruksanvisning

INNHOLDSFORTEGNELSE. Selvopptrekkende ur. Kronografer. Kvartskronografer. Selvopptrekkende kronografer

VIKTIGSTE SPESIFIKASJONER BRUKSANVISNING

Manuel_NO.qxd :09 Page 1. Brukerhåndbok

Modul Nr Norsk Brukermanual

Din bruksanvisning LONGINES MANUAL

T-TOUCH II Bruksanvisning

BRUKSANVISNING MODELL: G-9000 MODUL NR.: 3031

BRUKSANVISNING MODELL BG-1001 MODUL 3035

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

MULTISPORT BERØRINGSUR BRUKSANVISNING

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Bruksanvisning T Digitalt veggur med månefase

Hverdagslivet hjemme stiller høye krav til servanter til bad. Alle servantene våre gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre strenge

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Digital kalender. Bruksanvisning

EBR707C BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING AQW-100 Modul: 5028

Atech altimeter AT Bruksanvisning

Authorized service centres

SpeedSonic.dk. START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

BILAG TIL MALEM KLOKKA. Malem Klokka. - en veileder for bruk og innstillinger. Malem klokka Artikkel nr HMS art.nr.:

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

CAL. W620 DIGITAL QUARTZ

GODMORGON baderomsmøbler

Avstandskamera. Brukerhåndbok ! ! Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge

Håndholdt multifunksjonsklokke. ~ Et pålitelig hjelpemiddel for jakt og fiske ~ Prod.nr

EBR808C BRUKSANVISNING

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Bruksanvisning. Komponenter

UPPLEVA TV- og lydsystem

INNHOLDSFORTEGNELSE. Selvopptrekkende ur. Kronografer. Kvartsur. Kvartskronografer. Selvopptrekkende kronografer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Bruksanvisning - modul 5123

Bruksanvisning. Sikkerhetsinformasjoner OBS Materialskader eller feilfunksjoner kan oppstå ved feilaktig bruk.

WAKE FM-KLOKKERADIO BRUKERHÅNDBOK

BRUKSANVISNING MODUL 5419

SAILING-TOUCH Bruksanvisning

Før du tar i bruk produktet ditt, må du følge instruksjonene i denne bruksanvisingen.

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! ! e-post: post@bojo.no versjon 1101

BRUKSANVISNING MODELL: WVA-430/470 M. NR. 3354/5053

KW 5025CC Værstasjon. Tekniske data:

Bruksanvisning for værstasjon KW5090W

Bruksanvisning. MiniTest 650 F og FN mymåler

Cadex Armbåndsur med alarmer. Varenr

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

5. TEGNFORKLARING FOR DE NESTE SKISSENE: : HOLD KNAPPEN INNE : SLIPP KNAPPEN. 6. Samme som engelsk versjon.

Bruksanvisning FUTURA PÅ DAGE

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Hverdagen i hjemmet stiller store krav til madrasser og sengebunner. IKEAs madrasser og sengebunner gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre

DNG C-2000h. Juksamaskinen for fritidsfiskere BRUKERMANUAL

BRUKERVEILEDNING for Cadex Armbåndsur med alarmer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

T-TOUCH SOLAR E81 BRUKSANVISNING

IKEA 365+ gryter og panner

BRUKSANVISNING CR-420 Les denne brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet.

BRUKSANVISNING MODELL: AW-590/591 MODUL NR.: 4778

Innstilling av alarm-tid... E-34 Slå av og på en alarm E-36 Hvordan gjennomføre måling av forløpt tid... E-19

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

CAL. H022 REF. PBP DUO-DISPLAY QUARTZ DUO-DISPLAY QUARTZ. Bruksanvisning. Ref. PBP Cal. H022

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning GEMINI R

Wilo-Digital timer Ed.01/

Blandebatterier til baderom

SENIOR støpejernsgryter og -panner

Universal-Thermostat UT 200

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Gratulerer. Med vennlig hilsen. RUNE BRUVIK Designer og grunnlegger Bruvik Time AS

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Brukerveiledning

TPW899. Innhold i pakken. Tekniske detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

SLADDA sykkelramme og reimdrift. 10 års GARANTI

Bruksanvisning Infrarødt termometer

BMC HOVED-UR INSTALLASJONS OG DRIFTSVEILEDNING

24X AUTOMATIC LEVEL KIT

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

pollux pegasus ct ct ct ct ct ct 4 5

KW9014A - Værstasjon

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. : ST..

T-TOUCH EXPERT Bruksanvisning

SLADDA sykkelramme og reimdrift. 10 års GARANTI

196 / 196 M Innholdsfortegnelse

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Enkel trygghet

Pulsklokke fra Atech

AutoTurn. Bruksanvisning

SEA-TOUCH Brukerhåndbok

Bruksanvisning for værstasjon KW5089W-DCF

BRUKSANVISNING EFA-119/EFA-120 MODUL NR. 4334

Bruksanvisning CRL Før du tar i bruk dette produktet, må du lese hele denne bruksanvisningen grundig.

Transkript:

INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI

I Ib Ic II III IV

IVb V VI VII VIII IX

INTERNASJONAL GARANTI

2 Garanti Ditt Rado ur er garantert av Rado Watch Co. Ltd.*på de vilkår og betingelser som fremgår av denne garantien. Garantien gjelder i tjuefire (24) måneder fra den dato uret ble kjøpt. Den internasjonale Rado garantien dekker materialfeil og produksjonsfeil som eksisterte på leveringstidspunktet for det kjøpte Rado uret ( mangler ). Garantien er bare gyldig dersom garantibeviset er datert, fullstendig og korrekt utfylt og stemplet av en offisiell Rado forhandler** ( gyldig garantibevis ). Du har rett til å få mangler reparert kostnadsfritt under garantiperioden dersom du presenterer gyldig garantibevis. I de tilfeller der reparasjon ikke er tilstrekkelig for at Rado uret gjenvinner sine normale bruksbetingelser, garanterer Rado Watch Co. Ltd. å erstatte uret med et Rado ur som har identiske eller tilsvarende egenskaper. Garantien for erstatningsuret utløper tjuefire (24) måneder etter at det uret som er erstattet ble kjøpt. Denne produsentgarantien dekker ikke: batteriets levetid; -normal slitasje og aldring (for eksempel oppskrapet krystall, fargeforandring og/eller forandringer i materialet av ikke-metalliske remmer og lenker, slik som lær, tekstiler, gummi); skade på noen del av uret som følge av unormal bruk/misbruk, manglende vedlikehold, uaktsomhet, uhell (støt, bulking, knusing, knust krystall osv.), uriktig bruk av uret og at bruksanvisningen gitt av Rado Watch Co. Ltd. ikke er fulgt; indirekte skader eller følgeskader av noen art, som følger av for eksempel bruk, manglende funksjonsdyktighet, mangler eller unøyaktigheter ved Rado uret; Rado ur som er blitt håndtert av ikkeautoriserte personer (for eksempel i forbindelse med skifte av batteri, service

3 eller reparasjoner) eller ur som er blitt endret fra sin originale tilstand utenfor Rado Watch Co. Ltd.s kontroll. Alle krav mot Rado Watch Co. Ltd. utover denne garantien, for eksempel for skader utover de som er beskrevet ovenfor, er uttrykkelig ekskludert, med unntak av ufravikelige lovfastsatte rettigheter som kjøperen måtte ha mot produsenten. Produsentgarantien som er beskrevet ovenfor: er uavhengig av enhver garanti som måtte være gitt av selger. Vedkommende selger bærer det hele og fulle ansvaret for slik garanti. påvirker ikke kjøpers rettigheter i forhold til selger eller ufravikelige lovfastsatte rettigheter kjøper måtte ha mot selger. ditt ur trenger ettersyn, kan du stole på en offisiell Rado forhandler eller et autorisert Rado servicesenter som fremgår av vedlagte liste. Disse instanser kan garantere service i samsvar med Rado Watch Co. Ltd.s standarder. * Rado Watch Co. Ltd. CH-2543 Lengnau, Switzerland 2007 Rado Watch Co. Ltd. All rettigheter reservert. ** Rado Spesialforhandler i EU land Rado er et registrert varemerke Rado Watch Co. Ltd s kundeservice sikrer perfekt vedlikehold av ditt Rado ur. Dersom

PRODUKTINFORMASJON

5 MATERIALER HIGH TECH-KERAMIKK Innovativ, solid og hudvennlig: Siden Rado tok dette materialet i bruk i 1986 har high tech-keramikk utviklet seg til et av bedriftens kjennemerker. Det leveres i metallog andre farger, med polert, matt, satinert eller dekorert overflate, og er dermed det allsidigste av de materialene vi anvender. HIGH TECH-HARDMETALL Rent, enkelt og ekstremt robust: Da vi lanserte verdens første ripesikre ur The Original i 1962, var vi banebrytende i bruken av dette materialet. SAFIRGLASS Uslitelig transparens: Ripesikkert high tech safirglass brukes på alle produktene i kolleksjonen. Metalliseringen og bruken av safirglass uten ramme er unike Radokjennetegn. HIGH TECH-DIAMANT Makeløs og varig briljans: High techdiamantoverflaten fra Rado har samme hardhet som ekte diamanter. Oppfinnelsen vår og bruken av dette beskyttelsessjiktet fikk oss inn i Guinness Book of Records for verdens hardeste ur! HVOR HARDT ER HARDT? Den ekstreme hardheten i Rados high techmaterialer sikrer lang levetid og briljans. Hardhetsgraden måles på Vickers-skalaen: jo høyere verdi, jo høyere ripesikkerhet. Rado materialer har en hardhetsgrad på minst 1200 Vickers gull, stål og platina ligger langt under dette. Den høyeste verdien på 10 000 er det bare ekte diamanter og Rado high tech-diamant som oppnår.

6 RADO HIGH-TECH MATERIALER TRADISJONELLE MATERIALER FOR UR 10 000 9 000 8 000 7 000 6 000 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 500 100 HIGH-TECH HIGH-TECH CERAMICS HARDMETAL HIGH-TECH SAPPHIRE CRYSTAL HIGH-TECH HIGH-TECH LANTHANUM DIAMOND PERSPEX ALUMINUM GOLD PLATINUM STEEL TITANIUM MINERAL CRYSTAL DIAMOND

7 BEMERK: Rado ur er riktignok svært harde, men det går an å ødelegge dem. Selv om high tech-materialene vi benytter er ripesikre, bør Rado ur behandles ordentlig. De bør ikke mistes i gulvet eller utsettes for harde slag. Ved uvanlig belastning kan materialet knuse. RADO OVERFLATESTRUKTURER POLERT Den spesielle hardheten i Rado high techmaterialene gir overflaten dyp glans og fasinerende lysreflekser vårt helt spesielle varemerke. SATINERT Den satinerte, halvblanke overflaten er diskret elegant og føles behagelig mot huden. MATT Når lyset reflekteres fra den matte overflaten understrekes formen på uret, og dybden i materialet kommer helt til sin rett. DEKORERT Overflaten er pyntet med fargede motiver. Denne overflatebehandlingen er resultatet av årelangt utviklingsarbeide, og gir en ny dimensjon til dette uslitelige materialet. Den uvanlig høye ripe- og slitasjesikkerheten i high tech-materialene vi benytter garan teres for alle overflatestrukturene, og sikrer lang livstid for din Rado. BEMERK: Hardheten i materialet og den matte eller satinerte overflaten kan gjøre at det ved kontakt med mykere materialer oppstår merker som ser ut som riper. Slike merker kan vanligvis fjernes fullstendig med et hardt viskelær.

8 EDELSTENER Signaturen Jubilé finnes på urskiven på alle Rado diamant- eller edelstenur. Detaljerte opplysninger om edelstenene i Jubilé-urene finnes i edelsten-sertifikatet som alltid ligger ved. Kvaliteten på en diamant bestemmes av de 4 C-ene Carat, Clarity, Color og Cut (karat, renhet, farge og slipning). CARAT Vekten av en diamant måles i karat. 1 karat tilsvarer 0,2 gram. På Rado Jubilé-modeller brukes edelstener i forskjellige vektklasser og størrelser. COLOR Fargespekteret spenner fra fargeløs til gul. Rado bruker topp Wesselton diamanter. CUT Slipningen er avgjørende for hvordan diamanten glitrer og reflekterer lyset. Nesten alle Rado diamanter er 8/8- eller helslipt (briljantslipning). ANDRE EDELSTENER For andre edelstener finnes det ikke entydige, felles betegnelser på renhet og farge. Rado benytter bare edelstener av høyeste kvalitet. CLARITY Rado diamanter tilsvarer renhetsgrad VVS (Very, very small: minimale uklarheter, som også etter flere gangers forstørrelser nesten ikke er synlige).

9 KVARTSUR Rado kvartsur leveres med førsteklasses sveitsiske batterier. Ved normal bruk vil batteriets levetid være minst 30 måneder. Det er på tide å bytte batteri når sekundviseren begynner å gå i 4-sekunders intervaller (eller når digitaldisplayet på en multifunksjonsmodell blinker). På ur uten sekundviser er batteriet tomt når viserne ikke lenger beveger seg. Bytte av batteri bør overlates til en autorisert Rado forhandler eller et Rado servicesenter. Dette sikrer at det bare brukes originale deler, og at det blir kontrollert at uret fortsatt er vanntett. Det er viktig at et tomt batteri byttes ut så raskt som mulig, slik at det ikke renner ut og skader urverket. Innsamling og behandling av kasserte kvartsklokker *: Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med husholdningsavfall. Det må returneres til en lokal, autorisert innsamlingsstasjon. Ved å følge denne prosedyren medvirker du til bevaring av miljø og helse. Produktgjenvinning bidrar til å bevare naturressursene. * Gjelder i EU/EØS land og andre land med lignende lovgivning. AUTOMATIKKUR Et helt opptrukket Rado automatikkur kan gå i minst 36 timer. Hvis uret stopper (hvis det for eksempel ikke blir brukt over lengre tid, eller i perioder med liten aktivitet), må det trekkes opp for hånd. Manuell opptrekking av automatikkur: Sett kronen i posisjon 1 og drei med klokkeretningen flere ganger.

10 VANNTETTHET På vanntette Rado ur finnes ordet Watersealed gravert inn i bunnen. Disse urene tåler neddykking til 30 m. Det betyr at med et Rado ur kan du svømme eller gå i dusjen. Et ur er aldri permanent vanntett. For å sikre at uret alltid er vanntett, bør det kontrolleres én gang i året. Kontrollen må gjøres hos en autorisert Rado forhandler eller et Rado servicesenter for at garantien skal være gyldig. BEMERK: Opplysninger om vanntetthet i meter eller bar er teoretiske trykk- og temperaturstandarder, og angir ikke faktisk neddykkingsdybde. VIKTIG: Vanntettheten sikres ved å alltid bringe kronen tilbake i posisjon 1 etter bruk/ skru den tilbake ved å samtidig trykke og dreie med klokkeretningen. Ikke bruk kronen eller kronografens trykknapper når uret befinner seg under vann. REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Det er viktig at reglemessig, komplett hovedettersyn av urverket utføres etter 5-7 år. Dette forlenger levetiden og sikrer verdien av uret. Riktig gjennomført ettersyn gjøres best av en autorisert Rado forhandler eller et servicesenter (se liste bak i denne håndboken eller informasjon på Internett). Du kan selv gjøre rent uret av og til, med lunkent såpevann og en tannbørste. Slik rengjøring anbefales spesielt hvis uret har vært i kontakt med saltvann eller kosmetikk.

11 HUDVENNLIGHET For Rado innebærer luksus ikke bare estetisk perfeksjon og eksklusive materialer, det har også et sterkt element av personlig velvære. Bortsett fra den lange levetiden sikrer high tech-materialene også hudvennlighet og brukskomfort. SVEITSISK PRESISJON Navnet Rado står for sveitsiske kvalitetsurverk med høyeste presisjon. Hvert enkelt urverk gjennomgår en rekke kontroller før det bygges inn i et Rado ur. Gjennomsnittlig avvik for at Rado kvartsur skal ikke utgjøre mer enn 15 sek/måned. Gjennomsnittlig avvik for at Rado automatikkur skal ikke utgjøre mer enn -5 eller +20 sek/dag. RADO KRONOMETER Alle Rado kronometre har førsteklasses, sveitsiske kronometer-urverk som er kjent for sin absolutte presisjon. Hvert enkelt urverk kontrolleres inngående og sertifiseres av Sveits offisielle kronometerkontroll (Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres, COSC). Dette er en nøytral og uavhengig institusjon som kontrollerer hvert urverk over en periode på 360 timer. Urverket testes i fem typiske brukssituasjoner i tre forskjellige temperaturområder. For å sertifiseres som kronometer kan et mekanisk urverk ikke overskride at avvik på mer enn gjennomsnittlig -4/+6 sekunder pr. dag; dette tilsvarer 99,99 % nøyaktighet, og det er den høyeste presisjon som kan oppnås med et mekanisk urverk. Det følger et eget kronometersertifikat med hvert COSCsertifisert urverk.

BRUKSANVISNING

13 SLIK FINNER DU DET AVSNITTET SOM OMHANDLER DITT UR På baksiden av uret er et 8-sifret referansenummer inngravert. De tre første sifrene viser urverket. Eksempel: Referansenummer 115.0653.3 angir at uret er utstyrt med en kaliber 115. Vennligst følg nedenstående kaliberliste og anvisningene i tilhørende avsnitt og illustrasjoner (se det utbrettbare omslaget på håndboken). Kaliber: 111 Side 14 114 Side 14 115, 129 Side 14 150 Side 15 152 Side 14 153 Side 15 156, 157, 160, 161 Side 14 193, 196, 210 Side 20 318, 322 Side 15 538 Side 16 541 Side 18 557, 561, 580, 629 Side 25 636, 648 Side 26 650 Side 27 656, 658 Side 25 663 Side 28 963 Side 15 964 Side 16

14 KVARTSUR MED DATOANGIVELSE FIG. I KALIBER: 111, 115*, 129*, 152, 156, 157, 160, 161* * På enkelte modeller har ikke disse urverkene datoangivelse (smykkeutførelse); i så fall er bare posisjonene 1 og 3 aktive (FIG. Ib). KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato Trekk kronen ut til posisjon 2, og drei moteller med klokkeretningen (urverksavhengig) til ønsket dato kommer fram. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Hvis uret har sekundviser, synkroniseres uret ved å trykke kronen inn til posisjon 1 i samsvar med et eksternt tidssignal. KVARTSUR MED UKEDAG- OG DATOANGIVELSE FIG. II KALIBER: 114 KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.)

15 2. Innstilling av dato og ukedag Trekk kronen ut til posisjon 2, og drei med klokkeretningen til ønsket dato kommer fram. Drei kronen mot klokkeretningen for å få fram ønsket ukedag. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. KVARTSUR UTEN DATOANGIVELS FIG. III KALIBER: 150, 153, 318, 322, 963 KRONEN KAN SETTES I 2 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Hvis uret har sekundviser, synkroniseres uret ved å trykke kronen inn til posisjon 1 i samsvar med et eksternt tidssignal.

16 KVARTSUR UTEN KRONE FIG. IV KALIBER: 964 For å stille inn tiden på ur uten krone berøres kontaktpunktene på baksiden (FIG. IVb) med magnetstiften/magnetutstyret som følger med uret og tiden stilles for- eller bakover, til riktig klokkeslett er funnet. For å stille inn tiden med minutt-intervaller berøres kontakten (+ eller ) i ca. 1 sek.; for 30-minutters intervaller berøres kontakten i ca. 3 sek.: for timesintervaller berøres kontakten i ca. 4 sek. KVARTS-KRONOGRAFER FIG. V KALIBER: 538* * På enkelte modeller har ikke disse urverkene 1/10-sekundviser. I så fall er avlesenøyaktigheten eksakt 1 sekund. KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei timeviseren forover eller bakover for å stille inn datoen. For justering av én dag må timeviseren beveges 24 timer. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen.

17 Bytte av tid: Tidssone, sommer-/vintertid Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Minutter og sekunder endres ikke. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3. Sekundviseren blir stående. Riktig klokkeslett stilles inn ved å dreie kronen for- eller bakover. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. Kronograf-funksjoner Nøyaktighet for avlesning 1/10 sek., varighet inntil 30 minutter. Adderingsfunksjon Knapp A: Start Knapp A: Stopp, for å lese av tid Knapp A: Sett i gang igjen Knapp A: Stopp Etter avsluttet aktivitet angir kronografen samlet tid. Knapp B: Tilbakestilling Mellomtidsfunksjon Knapp A: Start Knapp B: Stopp, for å lese av mellomtid. I mellomtiden går kronografen videre. Knapp B: Sett i gang igjen Kronografviserne tar igjen den tiden som har forløpt. Knapp A: Siste stopp og visning av samlet tid. Knapp B: Tilbakestilling Innstilling av kronografviserne Etter et batteribytte kan det hende at kronografviserne ikke går tilbake til null. Dette kan korrigeres på denne måten: Nyinnstilling av viser, 30 min.-totalisator: Trekk kronen ut i pos. 2 og trykk knapp B Nyinnstilling av viser, 60 sek.-totalisator:

18 Trekk kronen ut i pos. 3 og trykk knapp A Nyinnstilling av 1/10-sekundviseren: Trekk kronen ut i pos. 3 og trykk knapp B Kort trykk: Bevegelse framover med 1 tidsenhet Langt trykk: Viseren beveger seg raskt framover KVARTS-KRONOGRAFER FIG. VI KALIBER: 541 SKRUKRONE Enkelte modeller er utstyrte med skrukrone. På disse modellene må kronen skrus ut før den kan brukes til andre innstillinger. Etter bruk må den settes tilbake i posisjon 1 og deretter skrus inn igjen. Posisjon 1 er utgangspunkt for alle innstillinger på alle modeller. KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Kronen sørger for at uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei timeviseren forover eller bakover for å stille inn datoen. For justering av én dag må timeviseren beveges 24 timer. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. Bytte av tid: Tidssone, sommer-/vintertid Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Minutter og sekunder endres ikke. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen.

19 Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3. Sekundviseren blir stående. Riktig klokkeslett stilles inn ved å dreie kronen for- eller bakover. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. Kronograf-funksjoner Nøyaktighet for avlesning 1/10 sek., varighet inntil 12 timer. Adderingsfunksjon Knapp A: Start Knapp A: Stopp, for å lese av tid Knapp A: Sett i gang igjen Knapp A: Stopp Etter avsluttet aktivitet angir kronografen samlet tid. Knapp B: Tilbakestilling Mellomtidsfunksjon Knapp A: Start Knapp B: Stopp, for å lese av mellomtid I mellomtiden går kronografen videre. Knapp B: Sett i gang igjen Kronografviserne etterstilles. Knapp A: Siste stopp og visning av samlet tid. Knapp B: Tilbakestilling Innstilling av kronografviserne Etter et batteribytte kan det hende at kronografviserne ikke går tilbake til null. Dette kan korrigeres på denne måten: Nyinnstilling av viser, 12 timers totalisator: Trekk kronen ut i pos. 2 og trykk knapp A Nyinnstilling av viser, 60 min.-totalisator: Trekk kronen ut i pos. 2 og trykk knapp B Nyinnstilling av viser, 60 sek.-totalisator: Trekk kronen ut i pos. 3 og trykk knapp A Nyinnstilling av 1/10-sekundviseren: Trekk kronen ut i pos. 3 og trykk knapp B

20 Kort trykk: Bevegelse framover med én tidsenhet Langt trykk: Viseren beveger seg raskt framover 1. Innstilling av tid Velg funksjon 1. MULTIFUNKSJONSMODELLER FIG. VII KALIBER: 193, 196, 210 KRONEN KAN SETTES I 2 FORSKJELLIGE POSISJONER og har flere forskjellige funksjoner Søkefunksjon: La kronen stå i pos. 1 og drei. De 9 funksjonene vises etter tur. Innstillingsfunksjon: Trekk kronen ut til posisjon 2 og drei Koble funksjon inn/ut: Trykk kronen kort Nullstille: Hold kronen trykket i minst 3 sekunder Trekk kronen ut til posisjon 2. a) Timer: Drei kronen raskt b) Minutter: Drei kronen langsomt c) Sekunder: Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. Sekundangivelsen blinker i ca. 1 minutt; mens dette pågår kan den nullstilles med et kort trykk på kronen.

21 2. Synkronisering av digital- og analogdisplay Still digitaldisplayet på 24-timers modus (funksjon 6: T2), velg deretter funksjon 2. 3. AL: Alarm Velg funksjon 3. Trekk kronen ut til posisjon 2. Drei på kronen til de to tidsangivelsene er synkronisert. a) Timer: Drei kronen raskt b) Minutter: Drei kronen langsomt Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. Innstilling av alarm: Trekk kronen ut til posisjon 2. a) Timer: Drei kronen raskt b) Minutter: Drei kronen langsomt Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. Koble alarmlyd inn/ut Trykk kronen kort AL = Alarmlyd på OF = Alarmlyd av BEMERK: Alarmtiden kan stilles på 12- (AM/PM) eller 24-timers modus.

22 4. CHR SP: Stoppeklokke med måling av mellomtid (SPLIT) Velg funksjon 4. 5. CHR Ad: Stoppeklokke med adderingsfunksjon (ADD) Velg funksjon 5. Start: Trykk på kronen Stopp: Trykk kronen igjen for å lese av første mellomtid. I mellomtiden går kronografen videre. Ny start: Trykk kronen en gang til for å vise tiden som har gått. Andre mellomtider leses av på tilsvarende måte. Stopp: Trykk på kronen for å lese av samlet avgått tid. Nullstille: Hold kronen trykket i minst 3 sekunder Start: Trykk på kronen Stopp: Trykk kronen igjen for å lese av tiden. Ny start: Trykk kronen igjen, osv. Nullstille: Hold kronen trykket i minst 3 sekunder

23 6. T2: Innstilling av en annen tidssone Velg funksjon 6. Trekk kronen ut til posisjon 2. Innstilling i timesintervaller: Drei kronen raskt Innstilling i halvtimesintervaller: Drei kronen langsomt Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. BEMERK: På Kaliber 196 er kun timesintervaller mulig. Velg mellom 24-timers eller AM/PM-visning Tidsvisningen kan stilles på 12- (AM/PM) eller 24-timers modus. Velg funksjon 6. For å kontrollere visningsmodus trykkes kronen kort en gang: Dersom det kommer fram en A eller en P er displayet i 12-timers modus. Hvis det ikke vises noen bokstav er displayet i 24-timers modus. For å bytte modus trykkes kronen kort en gang til: 7. TM: Nedtellingsur Velg funksjon 7. Innstilling av starttidspunkt for nedtellingsuret Trekk kronen ut til posisjon 2. a) Timer: Drei kronen raskt b) Minutter: Drei kronen langsomt Starte nedtellingen Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. Når nedtellingen er over, høres et lydsignal.

24 For å koble ut lydsignalet trykkes kronen kort en gang. Timer-lagringsfunksjon Ved å trykke på kronen gjenopprettes det fastlagte start-tidspunktet for nedtellingen, og nedtellingen begynner på nytt. Nullstille nedtelling (når som helst) Hold kronen trykket i minst 3 sekunder 8. Innstilling av språk og årstall Velg funksjon 8. 9. Innstilling av dato Velg funksjon 9. Trekk kronen ut til posisjon 2. Måned: Drei kronen raskt Dato: Drei kronen langsomt Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. BEMERK: Månedstallet lagres, men vises ikke kontinuerlig. Måneden må være riktig innstilt for at kalenderen skal kunne fungere korrekt. Trekk kronen ut til posisjon 2. Språk: Drei kronen raskt E = Engelsk D= Tysk F = Fransk S = Spansk År: Drei kronen langsomt Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen.

25 AUTOMATIKKUR MED DATOANGIVELSE FIG. I KALIBER: 557*, 561, 580, 629, 656*, 658** * På enkelte modeller har ikke disse urverkene datoangivelse (smykke- eller open face-utførelse); i så fall er bare posisjonene 1 og 3 aktive (FIG. Ib). SKRUKRONE Enkelte modeller er utstyrte med skrukrone. På disse modellene må kronen skrus ut før den kan brukes til andre innstillinger. Etter bruk må den settes tilbake i posisjon 1 og deretter skrus inn igjen. Posisjon 1 er utgangspunkt for alle innstillinger på alle modeller. KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Kronen sørger for at uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato Trekk kronen ut til posisjon 2, og drei moteller med klokkeretningen (avhengig av hvilken vei du vil gå) til ønsket dato kommer fram. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. BEMERK: Det anbefales ikke å stille inn datoen mellom kl. 20:00 og kl. 2:00 (8 PM og 2 AM).

26 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. **Dreibar innstillingsring på dykkerur (FIG. Ic) Den dreibare innstillingsringen ligger under safirglasset og stilles inn med krone B. Korttidsmåling Skru ut krone B. Drei på kronen til 60-minutters markeringen stemmer med minuttviseren. Skru inn krone B igjen. Deretter kan tiden som har gått, leses av på den indre innstillingsringen. UTOMATIKKUR MED UKEDAG- OG DATOANGIVELSE FIG. II KALIBER: 636, 648 KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato og ukedag Trekk kronen ut til posisjon 2, og drei med klokkeretningen til ønsket dato kommer fram. Drei kronen mot klokkeretningen for å få fram ønsket ukedag. Trykk kronen inn i posisjon 1 igjen. BEMERK: Det anbefales ikke å stille inn datoen mellom kl. 20:00 og kl. 2:00 (8 PM og 2 AM).

27 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3 og drei bakeller forover til ønsket klokkeslett oppnås. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. AUTOMATIKK-KRONOGRAF MED DATOANGIVELSE FIG. VIII KALIBER: 650 KRONEN KAN SETTES I 3 FORSKJELLIGE POSISJONER 1. Normalposisjon Uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen (posisjon 1). (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 2. Innstilling av dato Trekk kronen ut til posisjon 2, og drei mot klokkeretningen til ønsket dato kommer fram. Trykk kronen deretter inn i posisjon 1 igjen. BEMERK: Det anbefales ikke å stille inn datoen mellom kl. 20:00 og kl. 2:00 (8 PM og 2 AM). 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3. Sekundviseren blir stående. Riktig klokkeslett stilles inn ved å dreie kronen for- eller bakover. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. Kronograf-funksjoner Nøyaktighet for avlesning 1/8 sek., varighet inntil 12 timer.

28 Kontroller at kronografviserne står på null (knapp B). Knapp A: Start Stopp, Start Stopp osv. Knapp B: Tilbakestilling (etter stopp) AUTOMATIKK-KRONOGRAF MED FLYBACKFUNKSJON FIG. IX KALIBER: 663 SKRUKRONE Denne modellen er utstyrt med skrukrone. Kronen må skrus ut før den kan brukes til andre innstillinger. Etter bruk må den settes tilbake i posisjon 1 og deretter skrus inn igjen. Posisjon 1 er utgangspunkt for alle innstillinger. Kronen kan settes i 3 forskjellige posisjoner men på denne modellen er bare pos. 1 og 3 aktive. 1. Normalposisjon Kronen sørger for at uret er vanntett når kronen er trykket inn mot kassen. (Forutsatt at uret ikke er skadet.) 3. Innstilling av tid Trekk kronen ut til posisjon 3. Sekundviseren blir stående. Riktig klokkeslett stilles inn ved å dreie kronen for- eller bakover. Sekundene stilles ved at kronen trykkes tilbake i posisjon 1 synkront med et eksternt tidssignal. Kronograf-funksjoner Nøyaktighet for avlesning 1/8 sek., varighet inntil 12 timer. Kontroller at kronografviserne står på null (knapp B). Knapp A: Start Stopp, Start Stopp osv. Knapp B: Tilbakestilling (etter stopp)

29 Kronograffunksjoner med flyback: Med flybackfunksjonen kan det tas mellomtider mens kronografen går videre. 1. Trykk på knapp A for å starte kronografen. 2. For å måle en mellomtid, trykkes knapp C. Viseren stopper og angir mellomtiden. Kronografen måler videre. VIKTIG: Før kronografen nullstilles, må slepeviseren gå likt med kronografens sekundviser (se punkt 3 ovenfor). BEMERK: Mellomtiden må leses av straks fordi time-, minutt- og sekund-totalisatorene på kronografen måler tiden videre. Ikke stopp lenger enn nødvendig for å lese av mellomtiden. Unødig stopp kan skade flybackfunksjonen. 3. Trykk på knapp C for å aktivere flybackfunksjonen (slepeviseren etterstilles). 4. For ny mellomtid gjentas prosedyren fra punkt 2. 5. Trykk på knapp A for å stoppe kronografen. 6. Nullstill ved å trykke knapp B.

30 Ripefast high-tech diamant Ripefast high-tech keramikk Ripefast hardmetall Ripefast CVD-belagt hardmetall Ripefast safirglass Safirglass med anti-refleks belegg Stainless steel Rustfritt stål/ PVD Rustfritt stål/ gullbelagt Gold cap 300 µ på rustfritt stål 18 karat/ 750 gull Kautsjuk/ gummi Ekte lær Kvarts Automatisk Kronometer Kronograf Multifunksjon Uten krone Skrudd krone Skrudd kassebunn Bakside i transparent safirglass Vanntett 3 ATM/30 m Vanntett 10 ATM/100 m Vanntett 20 ATM/200 m Vanntett 30 ATM/300 m Ekte edelstener