Nr. 70/428 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 144/2013. av 19.

Like dokumenter
NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 53/2011. av 21. januar 2011

NOR/311R0053.bru OJ L 19/11, p. 1-6

Prop. 16 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

Utkast til forskrift om endring i vinforskriften

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 538/2011. av 1. juni 2011

NOR/311R0538.bru OJ L 147/11, p COMMISSION REGULATION (EU) No 538/2011 of 1 June 2011 amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain

UOFFISIELL OVERSETTELSE

Nr. 26/768 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 670/2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 1/95 av 27. januar om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2008/5/EF. av 30. januar 2008

NOR/310R0939.ohfo OJ L 277/10, p. 4-7

Nr. 70/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 348/2013. av 17. april 2013

Nr. 35/648 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 787/2011. av 5.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

Nr. 35/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 137/2011. av 16. februar 2011

Nr. 70/188 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 25/2013. av 16. januar 2013

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 34/762 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. av 24. juli 2000

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/309R0606.GHB OJ L 193/09, p. 1-59

COMMISSION REGULATION (EU) No 895/2014 of 14 August 2014 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the

Nr. 27/98 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 519/2013. av 21. februar 2013

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 448/2014 of 2 May 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 1035/2011 by updating references to the

HØRING FORSLAG TIL ENDRINGER I VINFORSKRIFTEN OG FORSKRIFT OM ALKOHOLSTERKE DRIKKER

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/314R0317.besa OJ L 93/2014, p

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent

Nr. 4/784 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 1234/2007. av 22. oktober 2007

Nr. 76/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1097/2010. av 26. november 2010

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 51/573. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 862/2012. av 4.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) No 1003/2014 of 18 September 2014 amending Annex V to Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/314R0632.ohfo OJ L 175/14, p. 1-5

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 109/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

Nr. 8/244 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 143/2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

NOR/312R0125.tona OJ L 41/2012, p. 1-4 COMMISSION REGULATION (EU) No 125/2012 of 14 February 2012 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006

NOR/311R0670.bru OJ L 183/11, p COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 670/2011 of 12 July 2011 amending Regulation (EC) No 607/2009 laying

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 79/11 KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/355. av 11. mars 2016

Nr. 55/246 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1235/2011. av 29.

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 546/2006. av 31. mars 2006

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 4/895 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 606/2009. av 10. juli 2009

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 607/2009. av 14. juli 2009

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 957/2010. av 22. oktober 2010

NOR/314R0504.OHFO OJ L 145/14, p

NOR/307R1234.bru OJ L 299/07, p

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 29/475. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 493/2012. av 11. juni 2012

Nr. 26/572 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 1147/2011. av 11.

Nr. 84/152 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2015/2307. av 10.

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 636/2014 of 13 June 2014 on a model certificate for the trade of unskinned large wild game

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 189/2011. av 25. februar 2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nr. 36/188 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2016/672. av 29.

Nr. 30/198 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2003/83/EF. av 24. september 2003

Nr. 39/356 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/2256. av 4. desember 2015

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 57/849 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2017/1502. av 2. juni 2017

Nr. 26/294 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2003/115/EF. av 22. desember 2003

NOR/311R0026.cfo OJ L 11/12, p Commission Regulation (EU) No 26/2011 of 14 January 2011 concerning the authorisation of vitamin E as a feed

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/311R0252.ohfo OJ L 69/11, p. 3-6

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (ef) nr. 1607/2000. av 24. juli 2000

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2011/3/EU. av 17. januar 2011

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1432/2007. av 5. desember 2007

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

NOR/311R1263.grbo OJ L 322/11, p. 3-8 COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 1263/2011 of 5 December 2011 concerning the authorisation of

NOR/314R0496.OHFO OJ L 143/14, p. 1-5

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Foreløpig, uoffisiell norsk oversettelse

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2018/895. av 22. juni 2018

NOR/313R0126.tona OJ L 43/13, p COMMISSION REGULATION (EU) No 126/2013 of 13 February 2013 amending Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/311R0886.hg OJ L 229 /11, p. 5-6

UOFFISIELL OVERSETTELSE

Transkript:

Nr. 70/428 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 2.11.2017 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 144/2013 2017/EØS/70/43 av 19. februar 2013 om endring av forordning (EF) nr. 606/2009 med hensyn til visse ønologiske framstillingsmåter og gjeldende restriksjoner og forordning (EF) nr. 436/2009 med hensyn til registreringen av nevnte framstillingsmåter i følgedokumentene ved forsendelser av vinprodukter og om registre som skal føres i vinsektoren(*) EUROPAKOMMISJONEN HAR under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til rådsforordning (EF) nr. 1234/2007 av 22. oktober 2007 om opprettelse av en felles markedsordning for landbruksvarer og om særlige bestemmelser for visse landbruksvarer (forordningen om en felles markedsordning)( 1 ), særlig artikkel 121 tredje og fjerde ledd, artikkel 185a, artikkel 185c nr. 3 og artikkel 192, sammenholdt med artikkel 4, og ut fra følgende betraktninger: 1) I samsvar med artikkel 3 i kommisjonsforordning (EF) nr. 606/2009 av 10. juli 2009 om fastsettelse av visse nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til kategorier av vinprodukter, ønologiske framstillingsmåter og gjeldende restriksjoner( 2 ), er tillatte ønologiske framstillingsmåter fastsatt i vedlegg I til nevnte forordning. Den internasjonale vinorganisasjon (OIV) har endret bruksvilkårene for visse ønologiske framstillingsmåter som allerede er godkjent i Den europeiske union. For å gi produsenter i EU samme muligheter som produsenter i tredjestater, bør bruksvilkårene for nevnte ønologiske framstillingsmåter endres i EU i tråd med bruksvilkårene fastsatt av OIV. 2) OIV har vedtatt nye ønologiske framstillingsmåter. For å gi produsenter i EU tilgang til de nye mulighetene som er tilgjengelige for produsenter i tredjestater, bør de nye ønologiske framstillingsmåtene godkjennes i EU i henhold til bruksvilkårene fastsatt av OIV. 3) Tillegg 10 til vedlegg I A til forordning (EF) nr. 606/2009 inneholder krav til delvis avalkoholisering av vin. Begrepet delvis avalkoholisering av vin er i OIV erstattet med begrepet endring av alkoholinnholdet i vin. Teksten i tillegget bør derfor endres. Videre er det i tillegget fastsatt at medlemsstatene kan kreve at vedkommende myndigheter underrettes om delvis avalkoholisering av vin. For å sikre effektive kontroller bør det presiseres at underretningen skal gis før den faktiske behandlingen for avalkoholisering finner sted. 4) Viner fra Italia av typen «aleatico» som har rett til den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen «Pergola» og den (*) Denne fellesskapsrettsakten, kunngjort i EUT L 47 av 20.2.2013, s. 56, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 211/2013 av 8. november 2013 om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin, se EØStillegget til Den europeiske unions tidende nr. 19 av 27.3.2014, s. 41. ( 1 ) EUT L 299 av 16.11.2007, s. 1. ( 2 ) EUT L 193 av 24.7.2009, s. 1. tradisjonelle betegnelsen «passito», samt viner fra Ungarn med beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse og med rett til betegnelsen «jégbor», har svært høyt sukkerinnhold og framstilles i små mengder. For å sikre holdbarheten til disse vinene har Italia og Ungarn anmodet om å få fravike det høyeste svoveldioksidinnholdet. Det bør gis tillatelse til et høyeste svoveldioksidinnhold på 350 mg/l for italienske viner og 400 mg/l for ungarske viner. 5) Karbondioksid som ikke stammer fra alkoholgjæringen i vinblandingen, kan forekomme i musserende viner på grunn av den utvekslingen av gasser som finner sted når karbondioksid brukes i forbindelse med omstikking ved mottrykk. Gassutvekslingen øker ikke karbondioksidtrykket og bør derfor ikke føre til den konklusjonen at vinen er tilsatt kullsyre. Det bør presiseres at bare gassutveksling med karbondioksid fra alkoholgjæring i vinblandingen som er unngåelig som et resultat av omstikking ved mottrykk, er tillatt. 6) I samsvar med artikkel 120g i forordning (EF) nr. 1234/2007 er det i vedlegg IV til forordning (EF) nr. 606/2009 fastsatt visse analysemetoder som gjør det mulig å bestemme sammensetningen av produkter i vinsektoren samt regler for å påvise om nevnte produkter har vært behandlet i strid med godkjente ønologiske framstillingsmåter, til bruk i tilfeller der OIV ikke har anbefalt og offentliggjort anbefalte framstillingsmåter. OIV har vedtatt visse særskilte analysemetoder for druesukker (rektifisert konsentrert druemost). De tilhørende metodene som nå er oppført i vedlegg IV til forordning (EF) nr. 606/2009, bør derfor utgå. 7) Visse ønologiske framstillingsmåter er særlig utsatt for bedrageririsiko og må angis i registrene og følgedokumentene i samsvar med kommisjonsforordning (EF) nr. 436/2009 av 26. mai 2009 om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til vingårdsregisteret, obligatoriske oppgaver og innsamling av opplysninger til overvåking av vinmarkedet, følgedokumenter ved forsendelser av vinprodukter og om registre som skal føres i vinsektoren( 3 ). Kravene knyttet til metoder som for eksempel endring av alkoholinnhold i vin, syrning ved hjelp av kationebytter og elektromembranbehandling presiserer at nevnte metoder bør oppføres i registrene nevnt over. Reglene for registrering fastsatt i forordning ( 3 ) EUT L 128 av 27.5.2009, s. 15.

2.11.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 70/429 (EF) nr. 436/2009 bør endres for å ta hensyn til endringene i forordning (EF) nr. 606/2009 som innføres ved 8) Forordning (EF) nr. 606/2009 og (EF) nr. 436/2009 bør derfor endres. 9) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra forskriftskomiteen nedsatt ved artikkel 195 nr. 3 i forordning (EF) nr. 1234/2007 og uttalelse fra Forvaltningskomiteen for den felles markedsordning for landbruksvarer VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 Endring av forordning (EF) nr. 606/2009 I forordning (EF) nr. 606/2009 gjøres følgende endringer: 1) Vedlegg I A endres i samsvar med teksten i vedlegg I til 2) Vedlegg I B endres i samsvar med teksten i vedlegg II til 3) Vedlegg II endres i samsvar med teksten i vedlegg III til 4) Vedlegg IV endres i samsvar med teksten i vedlegg IV til Artikkel 2 Endring av forordning (EF) nr. 436/2009 I forordning (EF) nr. 436/2009 gjøres følgende endringer: 1) I artikkel 41 nr. 1 gjøres følgende endringer: a) bokstav p) skal lyde: «p) behandling med elektrodialyse eller kationebytter for å sikre vinsteinstabilisering eller syrning ved hjelp av kationebytter,» b) bokstav s) skal lyde: «s) endring av alkoholinnholdet i vinen,» c) ny bokstav v) skal lyde: «v) syrning eller avsyrning ved elektromembranbehandling.» 2) Vedlegg VI endres i samsvar med teksten i vedlegg V til Artikkel 3 Ikrafttredelsesdato Denne forordning trer i kraft den tredje dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 19. februar 2013. For Kommisjonen José Manuel BARROSO President

Nr. 70/430 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 2.11.2017 VEDLEGG I I vedlegg I A til forordning (EF) nr. 606/2009 gjøres følgende endringer: 1) I tabellen gjøres følgende endringer: a) i rad 10: i) i kolonne 1 innsettes følgende strekpunkt: «gjærproteinekstrakter.» ii) i kolonne 3 innsettes følgende tekst: «Ved behandling av most av hvitviner og roséviner skal grensen for bruk av gjærproteinekstrakter være 30 g/hl og ved behandling av rødviner høyst 60 g/hl.» b) i kolonne 40 erstattes den ønologiske framstillingsmåten i kolonne 1 med følgende tekst: «Endring av alkoholinnholdet i vin», c) følgende rader tilføyes: «48 Syrning ved behandling med kationebyttere Vilkår og grenseverdier er fastsatt i avsnitt C og D i vedlegg XVa til forordning (EF) nr. 1234/2007 og artikkel 11 og 13 i denne forordning. På vilkårene fastsatt i tillegg 15. 49 Reduksjon i sukkerinnhold i most ved membrankopling 50 Avsyrning ved elektromembranbehandling For produktene oppført i nr. 10 i vedlegg XIb til forordning (EF) nr. 1234/2007 på vilkårene fastsatt i tillegg 16. Vilkår og grenseverdier er fastsatt i avsnitt C og D i vedlegg XVa til forordning (EF) nr. 1234/2007 og artikkel 11 og 13 i denne forordning. På vilkårene fastsatt i tillegg 17.» 2) Tillegg 10 skal lyde: «Tillegg 10 Krav til behandling for å endre alkoholinnholdet i vin Formålet med behandlingen for å endre alkoholinnholdet («behandlingen») er å redusere etanolinnholdet i vin, slik at smaksbalansen forbedres. 1) Målet kan nås gjennom separasjonsteknikker som brukes enkeltvis eller i kombinasjon. 2) Behandlet vin kan ikke ha noen organoleptiske mangler og må være egnet for direkte konsum. 3) Fjerning av alkohol fra vinen kan ikke utføres dersom en av anrikingsprosessene fastsatt i vedlegg XVa til forordning (EF) nr. 1234/2007 er blitt anvendt for noen av de vinproduktene som er brukt for å framstille den aktuelle vinen.

2.11.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 70/431 4) Alkoholinnholdet kan høyst reduseres med 20 %, og den samlede alkoholstyrken i volumprosent i sluttproduktet må være i samsvar med det som er fastsatt i nr. 1 annet ledd bokstav a) i vedlegg XIb til forordning (EF) nr. 1234/2007. 5) En ønolog eller en kvalifisert tekniker har ansvaret for å gjennomføre behandlingen. 6) Behandlingen må angis i registeret nevnt i artikkel 185c nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007. 7) Medlemsstatene kan kreve at vedkommende myndigheter underrettes på forhånd om denne behandlingen. 3) I tillegg 14 skal tredje og fjerde strekpunkt lyde: «En ønolog eller en kvalifisert tekniker har ansvaret for å gjennomføre behandlingen. Behandlingen må angis i registeret nevnt i artikkel 185c nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007. De membranene som brukes, skal oppfylle kravene i forordning (EF) nr. 1935/2004 og kommisjonsforordning (EU) nr. 10/2011( 1 ) samt nasjonale bestemmelser vedtatt for å gjennomføre disse rettsaktene. De må oppfylle kravene i OIVs internasjonale ønologiske regelverk. _ (*) EUT L 12 av 15.1.2011, s. 1.» 4) Nye tillegg 15, 16 og 17 skal lyde: Tillegg 15 Krav til syrning ved behandling med kationebyttere Formålet med behandling med kationebyttere («behandlingen») er å øke den titrerbare syregraden og faktiske syregraden (ph-reduksjon) ved en delvis fysisk ekstraksjon av kationer ved bruk av kationebytter. 1) Behandlingen skal utføres ved bruk av kationebytterharpikser som regenereres med syre. 2) Behandlingen må begrenses til fjerningen av overskuddet av kationer. 3) For å unngå produksjon av fraksjoner av most eller vin skal behandlingen utføres kontinuerlig, og de behandlede produktene blandes med originalproduktene. 4) Alternativt kan harpiksen blandes direkte i tanken i riktig mengde og deretter skilles ved bruk av en passende teknisk metode. 5) En ønolog eller en kvalifisert tekniker har ansvaret for å gjennomføre alle prosesser. 6) Behandlingen må angis i registeret nevnt i artikkel 185c nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007. 7) Kationiske harpikser som brukes, må være i samsvar med kravene i forordning (EF) nr. 1935/2004, bestemmelser i EU og på nasjonalt plan som er vedtatt i gjennomføringen av denne forordning, og analysekravene fastsatt i tillegg 4 til dette vedlegg. Bruken av dem må ikke gi altfor store endringer i mosten eller vinens fysikalsk-kjemiske sammensetning eller organoleptiske egenskaper og må overholde grensene fastsatt i nr. 3 i monografien om «kationebytterharpikser» publisert i OIVs internasjonale ønologiske regelverk.

Nr. 70/432 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 2.11.2017 Tillegg 16 Krav til behandling for å redusere sukkerinnholdet i moster ved bruk av membrankopling Formålet med behandlingen for å redusere sukkerinnholdet («behandlingen») er å fjerne sukker fra most ved bruk av membrankopling som kombinerer mikrofiltrering eller ultrafiltrering med nanofiltrering eller omvendt osmose. 1) Behandlingen reduserer volumet avhengig av sukkermengden i sukkerløsningen som fjernes fra den opprinnelige mosten. 2) Metodene skal bevare mostens innhold av andre bestanddeler som ikke er sukker. 3) Reduksjonen i sukkerinnholdet i moster kan ikke kombineres med endring av alkoholinnholdet i vin som produseres av mosten. 4) Behandlingen kan ikke kombineres med noen av de andre anrikingsprosessene som er fastsatt i vedlegg XVa til forordning (EF) nr. 1234/2007. 5) Behandlingen skal utføres på et volum som er fastsatt ut fra det ønskede målet om reduksjon av sukkerinnholdet i mosten. 6) Målet med første trinn er å gjøre mosten klar for neste konsentrasjonstrinn og bevare makromolekylene som er for store til å passere gjennom membranen. Dette kan foregå ved ultrafiltrering. 7) Det permeatet som oppnås i første trinn, konsentreres deretter ved bruk av nanofiltrering eller omvendt osmose. Det opprinnelige vannet og de organiske syrene som forsvinner ved nanofiltreringen, kan tilsettes mosten på nytt etter behandling. 8) En ønolog eller en kvalifisert tekniker har ansvaret for å gjennomføre behandlingen. 9) De membranene som brukes, skal oppfylle kravene i forordning (EF) nr. 1935/2004 og forordning (EU) nr. 10/2011 samt nasjonale bestemmelser vedtatt for å gjennomføre disse rettsaktene. De må oppfylle kravene i OIVs internasjonale ønologiske regelverk. Tillegg 17 Krav til avsyrning ved bruk av elektromembranbehandling Elektromembranbehandling («behandlingen») er en fysisk metode for ionekstraksjon av most eller vin under påvirkning av et elektrisk felt ved hjelp av delvis membraner som er gjennomtrengelige for anioner, og delvis bipolare membraner. Ved å bruke membraner som er gjennomtrengelige for anioner i kombinasjon med bipolare membraner, er det mulig å kontrollere reduksjonen i det titrerbare syreinnholdet og det faktiske syreinnholdet (phøkning). 1) Anionmembranene må disponeres slik at det bare er anionene og særlig de organiske syrene i mosten og vinen som ekstraheres. 2) De bipolare membranene skal være ugjennomtrengelige for anioner og kationer fra most og vin.

2.11.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 70/433 3) Vin som framstilles av most eller vin som er avsyrnet ved denne behandlingen, må inneholde minst 1 g.l-1 vinsyre. 4) Avsyrning ved membranbehandling kan ikke kombineres med syrning av vin. 5) En ønolog eller en kvalifisert tekniker har ansvaret for å gjennomføre prosessen. 6) Behandlingen må angis i registeret nevnt i artikkel 185c nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007. 7) De membranene som brukes, skal oppfylle kravene i forordning (EF) nr. 1935/2004 og forordning (EU) nr. 10/2011 samt nasjonale bestemmelser vedtatt for å gjennomføre disse rettsaktene. De må oppfylle kravene i OIVs internasjonale ønologiske regelverk. VEDLEGG II I del A nr. 2 i vedlegg I B til forordning (EF) nr. 606/2009 gjøres følgende endringer: 1) I bokstav d) tilføyes følgende strekpunkt: «viner fra Italia av typen «aleatico» som har rett til den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen «Pergola» og den tradisjonelle betegnelsen «passito»,» 2) I bokstav e) skal sjette strekpunkt lyde: «viner fra Ungarn som har rett til en beskyttet opprinnelsesbetegnelse og beskrives i samsvar med ungarske bestemmelser som «Tokaji máslás», «Tokaji fordítás», «Tokaji aszúeszencia», «Tokaji eszencia», «Tokaji aszú» eller «Töppedt szőlőből készült bor» eller «Jégbor»,» VEDLEGG III I del A i vedlegg II til forordning (EF) nr. 606/2009 skal nr. 10 tredje ledd lyde: «Bruk av karbondioksid i prosessen med omstikking ved mottrykk skal være tillatt under tilsyn og forutsatt at den uunngåelige gassutvekslingen med karbondioksid fra alkoholgjæringen i vinblandingen ikke øker trykket av karbondioksid i musserende viner.»

Nr. 70/434 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 2.11.2017 VEDLEGG IV I del B i vedlegg IV til forordning (EF) nr. 606/2009 oppheves bokstav a)-e). VEDLEGG V I del B i vedlegg VI til forordning (EF) nr. 436/2009 skal nr. 1.4 bokstav b) punkt 11 lyde: «11: produktets alkoholinnhold er endret.»