L-ISTAMPA STQARRIJA GĦALL-ISTAMPA KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA C/07/294. L-2841 laqgħa tal-kunsill Agrikoltura u Sajd Brussell, ta Diċembru 2007

Like dokumenter
Id-delegazzjonijiet għandhom isibu mehmuż id-dokument COM(2017) 382 final.

TRATTAT EURATOM VERŻJONI KONSOLIDATA

Gwida għall-monomeri u l-polimeri

Anness. Konklużjonijiet xjentifiċi u raġunijiet għal rifjut ippreżentati mill- Aġenzija Ewropea għall-mediċini

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR

Annessi għall-abbozz ta Regolament tal-kummissjoni fuq Operazzjonijiet tal-ajru - OPS

Kvotesystem og minstemål- Trenger vi en ny reguleringsmodell? Jeppe Kolding Institutt for Biologi UiB

208 havforskningsrapporten Kapittel

L-AKKADEMJA TAL-MALTI STATUT

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U DISINNI [KAP KAPITOLU 417 ATT DWAR IL-PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U D-DISINNI

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

Id-Deċiżjonijiet 2. Seminar pubbliku 18 ta Ġunju 2016

ANNESS 1 SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

BURMARRAD. Parro``a Qalb Bla Tebg]a Ta Marija. LE}EN IL-PARRO A - Settembru NRU. 336

Havforskningsinstituttet, 1. Flødevigen, 4817 His Nordnes, Bergen

Klimamarin 2015 Hvordan tar myndighetene hensyn til klimaendringer i reguleringen av fiske og havbruk

SILD- OG BRISLINGUNDERSØKELSER I FJORDENE FRA SVENSKEGRENSEN TIL LOFOTEN MED F/F HÅKON MOSBY, 15. NOVEMBER 19. DESEMBER 2004.

MAKE MAKE Arkitekter AS Maridalsveien Oslo Tlf Org.nr

Gytefelt i Nordsjøen oppsummering fra KINO 1-prosjektet

VEDLEGG III OMTALT I ARTIKKEL 7 FISK OG ANDRE MARINE PRODUKTER. Artikkel 1

Gytefelt i Nordsjøen - ny kunnskap fra KINO-prosjektet

A probability-based survey with the use of self-sampling to estimate catch and effort in Norway s coastal tourist fishery

~ ~r~~~:~!~~~bo~~.~o~~~~e:

g aç-çelebrazzjoni tal-quddiesa u tal-litur ija tas-sig at u A enda EkkleΩjastika Sena Litur ika

L-ISTQARRIJA TAL-FIDI

Terminoloġija dwar il-katina Agroalimentari

KOSTITUZZJONI TA MALTA ARRAN{AMENT TA L-ARTIKOLI

Lusemidler. -Overvåking og trygg sjømat. Rita Hannisdal

{IMG}A TA TALB G}ALL-G}AQDA FOST L-INSARA 2012

LE{ISLAZZJONI SUSSIDJARJA REGOLAMENTI DWAR IL-VETTURI BIL-MUTUR

Norwegian Seafood Export Council EKSPORTUTVALGET FOR FISK

A survey of dioxin-like chemicals in fish from recreational fishing

Fiskaheitið KN-kota Føroyar Ísland Noreg Kvotuloft. (EBS) 12% 700 tons (Føroyar) Síl (Í øðrum førum) % 3,6% 12% 3,6% 12% -

Tolltariff til EU 2014

INNHOLD 198 HAVFORSKNINGSRAPPORTEN KAPITTEL

Tolltariff til EU Utarbeidet av Norges sjømatråd

RAPPORT FRA HAVFORSKNINGEN

Evaluering av Referanseflåten

Havets ressurser og miljø Fisken og havet, særnummer

RAPPORT FRA HAVFORSKNINGEN

Hvor trygg og sunn er norsk sjømat status og risikofaktorer?

Havforskningsinstituttet, 1. Flødevigen, 4817 His Nordnes, Bergen

PROFESJONELT PROFESJONELT PRODUKTSORTIMENT. Royal Greenland FIT FOR FOODSERVICE & GASTRO

PROFESJONELT PROFESJONELT PRODUKTSORTIMENT. Royal Greenland FIT FOR FOODSERVICE & GASTRO

Status tollkvoter til EU Uke 24

Status tollkvoter til EU Uke 6

Status tollkvoter til EU Uke 22

MELDING FRA FISKERIDIREKTØREN. tf tt"""" """ tt '"'" tt"" "" "tt "" ft" "'"'"" J. 21/82

Status tollkvoter til EU Uke 50

Status tollkvoter til EU Uke 44

Tolltariff til EU Utarbeidet av Norges sjømatråd

IL-WIEĦED U TLETIN ĦADD MATUL IS-SENA. L-1 Għasar

Vedlegg III. OMTALT UNDER PUNKT (c) I ARTIKKEL 2.1 FISK OG ANDRE MARINE PRODUKTER. Artikkel 1. Tabell 1

Tolltariff til EU Utarbeidet av Norges sjømatråd

Steinkobbe (Phoca vitulina) i Sognefjorden

Status tollkvoter uke 4

VEDLEGG IV. OMTALT UNDER PUNKT (c) I ARTIKKEL 2.1, 2.6 (AVIKLING AV IMPORTTOLL) OG NR 1 I ARTIKKEL 2.7 (BASISTOLLSATS) FISK OG ANDRE MARINE PRODUKTER

ARÇIDJOÇESI TA MALTA DOKUMENT TAS-SINODU DJOÇESAN LAJÇI NSARA

0599 SRX Skate/rokke Skates/rays 1,15 1,50

0599 SRX Skate/rokke Skates/rays 1,15 1,50

NEWSPAPER POST. IL-KELMA TAL-PRESIDENT - Is-Sur Charles Schembri

ANNEX IV OMTALT UNDER PUNKT (C) I ARTIKKEL 2.2 VEDRØRENDE FISK OG ANDRE MARINE PRODUKTER

Fiskesamfunn i Hardangerfjorden endringar sidan 1950-talet og effektar frå menneskeleg aktivitet. O. Bjelland, K. Ferter, R. Wienerroither og A.

Utarbeidet av Norges sjømatråd

Utarbeidet av Norges sjømatråd

Tolltariff til EU Utarbeidet av Norges sjømatråd

Pelagisk Arena Pelagiske muligheter i det kinesiske markedet. Sigmund Bjørgo, Fiskeriutsending til Kina

MELDING FRA FISKERIDIREKTØREN. " It " ff " " " It tt " " " " " " " " " " ti " ti " " " " " rt " J. 11/ 83

TOKTRAPPORT Reketokt i Norskerenna og Skagerrak Januar-februar 2015

~ Telefax: (05) Telefon : (05) KVOTEAVTALEN FOR 1989 MELLOM NORGE OG DET EUROPEISKE FELLESSKAP.

[jj FISKERIDIREKTORATET

1959, og det hele startet i Tananger

ljl ~~~~.=~~~~:~~:.J.~

Årsstatistikk Essendropsgate 6 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo

EØS-avtalen Protokoll 9 om handel med fisk og andre produkter fra havet

KVOTEAVTALEN FOR 1988 MELLOM NORGE OG DET EUROPEISKE FELLESSKAP.

SAJF SKONT TAL-AMITEX

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: Postboks 5472 Majorstuen E-post: N-0305 Oslo Web:

Status for de pelagiske bestandene

Slutterklæring. Ministermøtet om integrering av fiskeri- og miljøspørsmål mars 1997 i Bergen, Norge

nz. Ob2. ~g~ KVOTEAVTALEN FOR 1987 MELLOM NORGE OG DET EUROPEISKE FELLESKAP.

Om fisk og storskala endringer i havet

Óadd il-palm u l-passjoni tal-mulej

Utfordringer etter Brexit

HELDING FRA FISKERIDIREKTØREN J. 160/85 KVOTEAVTALEN FOR 1986 HELLOH NORGE OG DET EUROPEISKE FELLESKAP.

Fangstrapportering og ressursansvar Hvorfor er fakta viktig for næringen?


(12) Translation of european patent specification

Økonomiske og biologiske nøkkeltal frå dei norske fiskeria

TOTAL KVOTE OVERFØRING NASJONALE KVOTER SUM (TAC) AVSETNING KVOTE ANDEL FRA RUSSLAND TIL NORGE RUSSLAND TIL NORGE NORGE RUSSLAND

Ûmien il-milied. Min-nisel ta David, Alla, skond il-weg da tieg u, ieb g al IΩrael salvatur, li hu Ìesù. Atti 13, 23

0599 SRX Skate/rokke Skates/rays 1,15 1,50

(12) Translation of european patent specification

0599 SRX Skate/rokke Skates/rays 1,15 1,50

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

Presentasjon. Norges Sildesalgslag

Økonomiske og biologiske nøkkeltal frå dei norske fiskeria

Transkript:

KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA C/07/294 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) (OR. en) STQARRIJA GĦALL-ISTAMPA L-2841 laqgħa tal-kunsill Agrikoltura u Sajd Brussell, 17-19 ta Diċembru 2007 President Is- Sur Jaime SILVA Ministru ta' l-agrikoltura, l-iżvilupp Rurali u s-sajd L-ISTAMPA Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSEL Tel.: +32 (0)2 281 5389 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 1

Riżultati Prinċipali tal-kunsill Il-Kunsill laħaq qbil politiku dwar l-opportunitajiet ta' sajd għall-2008 (TAC u kwoti). Il-Kunsill adotta Regolament dwar xarbiet spiritużi u Regolament li jipposponi b'sentejn id-dħul fis-seħħ ta' l-identifikazzjoni elettronika ta' ruminanti żgħar. Il-Kunsill kellu skambju ta' fehmiet dwar ir-riforma tas-settur ta' l-inbid u dwar iż-żieda fil-kwoti tal-ħalib. Il-Kunsill laħaq qbil politiku dwar pożizzjoni komuni dwar Direttiva dwar l-użu sostenibbli ta' pestiċidi u dwar pakkett leġislattiv dwar aġenti għat-titjib ta' l-ikel. Il-Kunsill adotta mingħajr diskussjoni konklużjonijiet dwar l-istrateġija Komunitarja dwar is- Saħħa ta' l-annimali, Regolament dwar l-importazzjonijiet tar-ross mill-bangladexx, dwar ilpromozzjoni ta' prodotti agrikoli, Regolament dwar pjan ta' bini mill-ġdid ta' 15-il sena għat-tonn fl-atlantiku u l-mediterran. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 2

WERREJ 1 PARTEĊIPANTI... Error! Bookmark not defined. PUNTI LI ĠEW DISKUSSI NBID... 7 SETTUR TAL-ĦALIB... 15 PRODOTTI GĦALL-PROTEZZJONI TAL-PJANTI... 16 It-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti "Regolament dwar il-pestiċidi"... 16 Użu sostenibbli ta' pestiċidi "Direttiva Qafas dwar il-pestiċidi"... 17 AĠENTI GĦAT-TITJIB TA' L-IKEL... 19 IDENTIFIKAZZJONI TA' ANNIMALI OVINI U KAPRINI... 22 TACS U KWOTI 2008... 24 AFFARIJIET OĦRA... 48 PUNTI OĦRAJN LI ĠEW APPROVATI AGRIKOLTURA Ross li jorinġina fil-bangladexx... 52 Promozzjoni ta' prodotti agrikoli... 52 Esportazzjoni ta' prodotti agrikoli li jirċievu rifużjonijiet... 51 Strateġija Ġdida għas-saħħa ta' l-annimali għall-ue (2007-2013) - Konklużjonijiet tal- Kunsill... 53 Stockfarming Projbizzjoni ta' l-użu ta' ċerti sustanzi... 57 SAJD Emendi għat-tacs u kwoti għall-2007 u għall-ħażniet tal-baħar fond għall-2007-2008 *... 57 Implimentazzjoni tas-sostenibbiltà fis-sajd ta' l-ue permezz ta' produzzjoni sostenibbli massima - Konklużjonijiet tal-kunsill (15321/07)... 59 1 Meta dikjarazzjonijiet, konklużjonijiet jew riżoluzzjonijiet ikunu ġew adottati formalment mill-kunsill, dan ikun indikat fl-intestatura tas-suġġett ikkonċernat u t-test jitqiegħed bejn il-virgoletti. Id-dokumenti li r-referenzi tagħhom jingħataw fit-test qegħdin fis-sit ta' l-internet tal-kunsill http://www.consilium.europa.eu. Atti adottati b'dikjarazzjonijiet għall-minuti tal-kunsill li jkunu jistgħu jinħarġu għall-pubbliku huma indikati b'asterisk; dawn id-dikjarazzjonijiet qegħdin fuq is-sit ta' l-internet tal-kunsill imsemmi hawn fuq jew jistgħu jinkisbu mill-uffiċċju ta' l-istampa. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 3

Tonn - Pjan ta' Rkupru... 60 UNJONI DOGANALI Kwoti tariffarji għal ċerti prodotti agrikoli u industrijali... 62 Kwoti tariffarji għal prodotti agrikoli, tas-sajd u industrijali... 62 AFFARIJIET ISTITUZZJONALI Partiti politiċi tal-parlament Ewropew - Regoli dwar il-finanzjament... 62 SAĦĦA Pretensjonijiet ta' nutriment u ta' saħħa magħmula dwar prodotti ta' l-ikel Protezzjoni tal-konsumatur... 63 Żieda ta' vitamini u minerali ma' l-ikel - Protezzjoni tal-konsumatur... 63 AMBJENT Prevenzjoni u kontroll tat-tniġġiż... 63 ENERĠIJA Programm ta' l-energy Star... 64 Suq ta' l-elettriku applikazzjoni ta ċerti dispożizzjonijiet għall-estonja... 64 PROĊEDURA BIL-MIKTUB Kap Verde - Adeżjoni mad-wto... 65 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 4

PARTEĊIPANTI Il-gvernijiet ta' l-istati Membri u l-kummissjoni Ewropea kienu rappreżentati kif ġej: Belġju: Is-Sinjura Sabine LARUELLE Ministru tan-negozji Żgħar u Medji u l-agrikoltura Is-Sur Kris PEETERS Ministru Fjamming tax-xogħlijiet Pubbliċi, l-enerġija, l- Ambjent u n-natura Bulgarija: Is-Sur Nikhat Takhir KABIL Ministru ta' l-agrikoltura u ta' l-ikel Repubblika Ċeka: Is-Sur Petr GANDALOVIČ Ministru ta' l-agrikoltura Danimarka: Is-Sinjura Eva Kjer HANSEN Ministru ta' l-agrikoltura, is-sajd u l-ikel Ġermanja: Is-Sur Horst SEEHOFER Estonja: Is-Sur Helir-Valdor SEEDER Irlanda: Is-Sinjura Mary COUGHLAN Greċja: Is-Sur Alexandro KONTOS Spanja: Is-Sinjura Elena ESPINOSA MANGANA Is-Sinjura Mercè AMER RIERA Franza: Is-Sur Michel BARNIER Italja: Is-Sur Paolo DE CASTRO Ċipru: Is-Sur Fotis FOTIOU Latvja: Is-Sur Mārtiņš ROZE Is-Sinjura Dace LUCAUA Litwanja: Is-Sinjura Kazimira Danutė PRUNSKIENĖ Lussemburgu: Is-Sur Fernand BODEN Is-Sinjura Octavie MODERT Ungerija: Is-Sur József GRÁF Malta: Is-Sur George PULLICINO Ministru Federali ta' l-ikel, l-agrikoltura u l-protezzjoni tal-konsumatur Ministru ta' l-agrikoltura Ministru ta' l-agrikoltura, is-sajd u l-ikel Ministru ta' l-iżvilupp Rurali u l-ikel Ministru ta' l-agrikoltura, is-sajd u l-ikel Ministru ta' l-agrikoltura u is-sajd tal-komunità Awtonoma tal-gżejjer Baleariċi Ministru ta' l-agrikoltura u s-sajd Ministru ta' l-agrikoltura, l-ikel u l-foresterija Ministru ta' l-agrikoltura, ir-riżorsi Naturali u l-ambjent Ministru ta' l-agrikoltura Segretarju ta' l-istat, Ministeru ta' l-agrikoltura Ministru ta' l-agrikoltura Ministru ta l-agrikoltura, il-vitikoltura u l-żvilupp Rurali, Ministru għan-negozji Żgħar u Medji, il- Porfessjonijiet Liberali u Dawk li Jaħdmu għal Rashom, it-turiżmu u d-djar Segretarju ta l-istat għar-relazzjonijiet mal-parlament, Segretarju ta l-istat għall-agrikoltura, il-vitikoltura u l- Iżvilupp Rurali, Segretarju ta l-istat għall-kultura, l- Edukazzjoni Ogħla u r-riċerka Ministru ta' l-agrikoltura u l-iżvilupp Rurali Ministru ta' l-affarijiet Rurali u l-ambjent 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 5

Olanda: Is-Sinjura Gerda VERBURG Awstrija: Is-Sur Josef PRÖLL Polonja: Is-Sur Marek SAWICKI Portugall: Is-Sur Jaime SILVA Is-Sur Luís VIEIRA Rumanija: Is-Sur Dacian CIOLOŞ Slovenja: Is-Sur Iztok JARC Slovakkja: Is-Sinjura Zdenka KRAMPLOVÁ Finlandja: Is-Sinjura Sirkka-Liisa ANTTILA Svezja: Is-Sur Eskil ERLANDSSON Is-Sur Rolf ERIKSSON Renju Unit: Is-Sur Jonathan SHAW Ministru ta' l-agrikoltura, in-natura u l-kwalità ta' l-ikel Ministru Federali ta' l-agrikoltura, il-forestrija, l-ambjent u l-ġestjoni ta' l-ilma Ministru ta' l-agrikoltura u l-iżvilupp Rurali Ministru ta' l-agrikoltura, l-iżvilupp Rurali u s-sajd Viċi-Segretarju ta' l-istat ta' l-agrikoltura u s-sajd Ministru ta' l-agrikoltura u l-iżvilupp Rurali Ministru ta' l-agrikoltura, il-foresterija u l-ikel Ministru ta' l-agrikoltura Ministru ta' l-agrikoltura u l-foresterija Ministru ta' l-agrikoltura Segretarju ta l-istat, Ministru ta l-agrikoltura Sotto Segretarju Parlamentari ta' l-istat, responsabbli għall-marina u s-sajd, l-affarijiet Rurali, il-pajsaġġ u l- Kwalità ta' l-ambjent Lokali, u Ministru għax-xlokk Is-Sur Richard LOCHHEAD Segretarju tal-kabinett Skoċċiż għall-affarijiet Rurali u l- Is-Sinjura Michelle GILDERNEW Ambjent Ministru ta' l-agrikoltura u l-iżvilupp Rurali ta' l-irlanda ta' Fuq Kummissjoni Is-Sur Günter VERHEUGEN Is-Sur Joe BORG Is-Sur Markos KYPRIANOU Is-Sinjura Mariann FISCHER BOEL Viċi-President Membru Membru Membru 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 6

PUNTI LI DWARHOM SAR DIBATTITU NBID Wara negozjati intensivi l-kunsill laħaq qbil politiku b'maġġoranza kwalifikata dwar kompromess li tressaq mill-presidenza għar-riforma tas-settur ta' l-inbid. Ir-rappreżentant tal-kummissjoni approva l-emendi li saru għall-proposta oriġinali tal-kummissjoni ppreżentata fis-16 ta' Lulju. Wara li dan il-qbil ikun ġie inkorporat fit-test leġislattiv u t-test ikun ġie ffinalizzat mill-ġuristi- Lingwisti, ser ikun ippreżentat f'laqgħa li ġejja tal-kunsill għall-adozzjoni. Ir-riforma hija maħsuba li tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Awissu 2008 (bl-eċċezzjonijiet li ġejjin: it-30 ta' Ġunju 2008 għall-iskema ta' qlugħ mill-għeruq; l-1 ta' Awissu 2009 għall-arranġamenti relatati ma' prattiki enoloġiċi, il-protezzjoni tad-denominazzjonijiet ta' l-oriġini, l-indikazzjonijiet ġeografiċi u t- termini tradizzjonali, it-tikkettar u l-preżentazzjoni, eċċ.). B'hekk ġew imtejba elementi ewlenin tar-riforma, f'xi każijiet permezz ta' l-adozzjoni tas-sustanza tas-soluzzjonijiet issuġġeriti mill-parlament Ewropew fl-opinjoni konsultattiva tat-12 ta' Diċembru. Dawn il-punti huma kif ġej: Qlugħ mill-għeruq L-iskema proposta għal primiums għall-qlugħ mill-għeruq tikkonċerna l-produtturi kollha, li ser jiddeċiedu fuq bażi volontarja jekk jipparteċipawx jew le. Madankollu, l-iskema m'hijiex miftuħa għall-produtturi fi Stati Membri li jipproduċu anqas minn 50 000 ettolitru ta' nbid fis-sena. Produtturi fil-gżejjer żgħar Griegi tal-baħar Eġew u dak Jonju huma esklużi wkoll. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 7

Il-pakkett baġitarju Komunitarju disponibbli għall-istati Membri għal premiums għall-qlugħ millgħeruq ikopri żona massima ta' 175 000 ettaru matul tliet snin. Dan jikkorrispondi għal-limiti massimi li ġejjin: 2008/2009: EUR 464 miljun, jiġifieri l-premium attwali miżjud b'20 %; 2009/2010: EUR 334 miljun, jiġifieri l-premium attwali miżjud b'10 %; 2010/2011: EUR 276 miljun; jiġifieri l-livell tal-premium attwali. L-Istati Membri jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali addizzjonali li ma teċċedix il-75 % talprimium għall-qlugħ mill-għeruq, flimkien mal-premium diġà allokat għall-qlugħ mill-għeruq. Kull Stat Membru għadu liberu li: jeskludi mill-iskema ta' qlugħ mill-għeruq żoni ta' muntanji jew żoni f'deklin serju kif ukoll dawk fejn hemm riskju ambjentali (taħt kondizzjonijiet speċifiċi); itemm l-applikazzjoni ta' l-iskema ta' qlugħ mill-għeruq meta ż-żona kombinata maqlugħa mill-għeruq tlaħħaq it-8% taż-żona bid-dwieli (10% fil-livell ta' reġjun); jeskludi massimu ta' 3% miż-żona ta' tkabbir ta' l-għeneb mill-iskema ta' qlugħ mill-għeruq fejn l-applikazzjoni ta' l-iskema ma tkunx kompatibbli ma' tħassib ambjentali. Il-Kummissjoni tista' wkoll tpoġġi limitu massimu fuq il-qlugħ mill-għeruq għal 15% fi Stat Membru partikolari biex tevita konċentrazzjoni ta' riżorsi allokati għall-qlugħ mill-għeruq f'dak l- Istat Membru. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 8

Pagament uniku għal dawk li għandhom dwieli li nqalgħu mill-għeruq Wara l-qlugħ mill-għeruq, żoni agrikoli li qabel kienu bid-dwieli jistgħu jitolbu l-istatus ta' żoni eliġibbli skond l-iskema ta' pagament uniku u jagħtu lok għall-pagament ta' l-ammont medju reġjonali ta' għajnuna diżakkoppjata diretta, li ma tistax teċċedi l-eur 350/ettaru. Drittijiet ta' tħawwil Id-drittijiet ta' tħawwil ser jiġu aboliti fl-2015 waqt li xi Stati Membri jkunu jistgħu jżommuhom fillivell nazzjonali sa l-2018. Rapport ta' valutazzjoni Fl-2012 il-kummissjoni ser tippreżenta rapport dwar l-effetti tar-riforma fuq is-settur Komunitarju ta' l-inbid. Pakketti nazzjonali Menu tal-pakketti nazzjonali Kull Stat Membru għandu pakkett nazzjonali, li parti minnu jista' jiġi allokat fuq bażi volontarja għal operazzjonijiet għall-promozzjoni 1 tal-mudell Ewropew tal-produzzjoni ta' l-inbid f'pajjiżi terzi. Il-bqija tal-pakkett jintuża mill-istat Membru għall-finanzjament ta' mill-anqas waħda mill-miżuri li ġejjin ("menu" tal-pakkett), soġġett għall-obbligi li joħorġu mir-regolament (KE) Nru 1782/2003 dwar il-kondizzjonalità: 1 Soġġett għal leġislazzjoni Komunitarja u nazzjonali dwar is-saħħa pubblika u l-protezzjoni tal-konsumatur. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 9

ristrutturar u trasformazzjoni tal-vinji; modernizzar tal-katina tal-produzzjoni, inkluża l-innovazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni 1 ; ħsad bikri; fondi reċiproċi; assigurazzjoni tal-ħsad. Barra minn hekk (lista mhux eżawrjenti): L-Istati Membri ser ikunu jistgħu jintroduċu skema ta' pagament uniku (SPU) għal ċerti produtturi abbażi ta' kriterji oġġettivi u non-diskriminatorji. Matul perijodu transitorju ta' erba' snin, l-istati Membri li jixtiequ jagħmlu dan jistgħu jiffinanzjaw id-distillazzjoni ta' kriżi, soġġett għal ċerti kondizzjonijiet, sa ammont massimu ta' 20% mill-pakkett nazzjonali tagħhom fl-ewwel sena, 15% fit-tieni, 10% fittielet u 5% fl-aħħar sena. Mill-ħames sena l-istati Membri ser ikunu jistgħu jiffinanzjaw iddistillazzjoni ta' kriżi b'limitu massimu ekwivalenti għal 15% mill-pakkett nazzjonali tagħhom mill-baġit nazzjonali tagħhom jekk il-kummissjoni taqbel. L-Istati Membri jistgħu wkoll jiffinanzjaw id-distillazzjoni ta' prodotti sekondarji ta' l-inbid mill-pakkett nazzjonali tagħhom iżda taħt ċerti kondizzjonijiet. L-għajnuna għall-most tibqa' operattiva fil-forma preżenti tagħha għal perijodu transitorju ta' erba' snin. Wara dak il-perijodu l-ammont korrispondenti jista' jiġi trasferit għall-iskema ta' pagament uniku ta' l-istati Membri kkonċernati. 1 Skond l-istess prinċipji u kriterji kif previsti fl-artikolu 28 tar-regolament (KE) Nru 1698/2005. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 10

Ammont tal-pakketti nazzjonali EUR miljuni 1 : Sena finanzjarja 2009 mill-2015 BG 23,7 23,7 BG 3,0 5,2 DE 22,9 38,9 EL 14,3 24 ES 213,8 2 353,1 FR 171,9 280,5 IT 218,2 337,0 CY 2,7 4,6 LU 0,3 0,6 HU 16,8 29,1 0,2 0,4 AT 8,0 13,7 PT 37,8 65,2 RO 42,1 42,1 SI 3,5 6,1 SK 2,9 5,1 UK 0,2 0,3 TOTAL 782,5 1 229,5 1 2 Litwanja: EUR 0,03 u 0,045 ta' miljun rispettivament. Fil-każ ta' Spanja, Franza u l-italja għandhom jiżdiedu ma' din il-figura ammonti kompensatorji għall-għajnuna għall-most. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 11

Indikazzjoni tal-varjetà ta l-għenba u s-sena tal-qtugħ L-indikazzjoni tal-varjetà ta l-għenba u s-sena tal-qtugħ għall-inbejjed kollha mingħajr denominazzjoni ta' l-oriġini jew indikazzjoni ġeografika ser tkun possibbli dment li l-veraċità ta' l- informazzjoni fuq it-tikketta tkun immonitorjata. L-Istati Membri ser ikunu jistgħu jillimitaw il-lista ta' varjetajiet ta' għeneb li jistgħu jiġu indikati taħt ċerti kondizzjonijiet (varjetà ta' għeneb li rarament tinsab fit-territorju tagħhom jew isem tal-varjetà ta' għeneb li jista' jiġi konfuż ma' denominazzjoni protetta). It-tikkettar ta' nbejjed ta' l-istess varjetà ta' għenba li toriġina f'aktar minn Stat Membru wieħed mhux ser ikun permess sakemm l-istati Membri kkonċernati ma jkunux qablu. Denominazzjoni ta' l-oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi Applikazzjonijiet għal denominazzjoni ta' l-oriġini jew indikazzjoni ġeografika ser ikunu eżaminati skond proċedura bbażata fuq il-proċedura għall-prodotti ta' l-ikel stabbilita fir-regolament tal- Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta' l-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta' l-ikel. Ċerti indikazzjonijiet użati tradizzjonalment fil-komunità ser jirċievu wkoll protezzjoni fi ħdan il- Komunità. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 12

Prattiki enoloġiċi: Arrikkiment f'zokkor (Chaptalisation) għadu possibbli skond il-kriterji li ġejjin: attwalment mill-2009/2010 Żona A 3,5 % 3,0 % Żona B 2,5 % 2,0 % Żona C 1 2,0 % 1,5 % Meta jkunu qed jiffaċċjaw kondizzjonijiet klimatiċi eċċezzjonali, l-istati Membri ser ikunu jistgħu japplikaw għaż-żieda fil-limitu ta' 0,5% fit-tliet żoni abbażi ta' validazzjoni mill-kummissjoni, li jkollha tirrispondi fi żmien erba' ġimgħat mill-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni. 1 Iż-Żoni C I (a) u C I (B) tal-leġislazzjoni attwali huma rraggruppati f'żona C unika. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 13

XORB SPIRITUŻ Il-Kunsill adotta, b'maġġoranza kwalifikata 1 abbażi ta' l-artikolu 251 tat-trattat, Regolament tal- Parlament Ewropew u tal-kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, ittikkettar u l-protezzjoni ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż (3631/07). Id-delegazzjoni Pollakka u dik Svediża għamlu dikjarazzjonijiet, li jinsabu mniżżlin, flimkien ma' dikjarazzjoni konġunta tal-kunsill/kummissjoni, fid-dokument (15505/07 ADD 1). L-għanijiet tar-regolament huma: li jiġu ċċarati r-regoli preżenti dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tax-xorb spirituż, waqt li jiġu adattati għall-ħtiġiet tekniċi ġodda (ħtiġiet tal-manifattura, koloranti u ħwawar permessi, ismijiet u tikkettar); li jiġu speċifikati l-għadd ta' katergoriji u indikazzjonijiet ġeografiċi għall-manifattura u/jew id-denominazzjoni ta' xorb tipiku minn bosta pajjiżi, bħal aquavit, brandy, spirtu talfrott (kirsch), genever, grappa, gin, jägertee, kümmel, ouzo, pastis, rum, vodka, whisky and slivovitz; li tiġi adattata l-leġislazzjoni Komunitarja biex tieħu kont ta' l-aħħar tkabbir u l-ħtiġiet ta' l- Organizzazzjoni Dinjija tal-kummerċ (WTO), inklużi Aspetti Relatati mal-kummerċ tad- Drittijiet tal-proprjetà Intellettwali (TRIPS); li jiġu definiti l-kriterji għar-rikonoxximent futur ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ġodda. L-opinjoni tal-parlament ingħatat fid-19 ta' Ġunju 2007. 1 Id-delegazzjoni Pollakka u dik Svediża vvotaw kontra u d-delegazzjoni Litwana astjeniet. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 14

SETTUR TAL-ĦALIB Il-Kummissjoni ppreżentat lill-kunsill proposta li kellha tadotta fit-12 ta' Diċembru bil-ħsieb li żżid bi 2% il-kwoti ta' ħalib għas-sena ta' produzzjoni tal-ħalib li jmiss, li tibda fl-1 ta' April 2008. Il- Kunsill innota l-fehmiet proviżorji espressi mill-ministri fis-26 ta' Settembru meta din l-iniżjattiva ssemmiet minn Mariann Fischer Boel, Membru tal-kummissjoni (16476/07). Il-proposta hija akkumpanjata minn rapport ta' valutazzjoni dwar is-sitwazzjoni fis-suq tal-ħalib li jagħti r-raġunijiet għall-proposta (16466/07). 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 15

PRODOTTI GĦALL-PROTEZZJONI TAL-PJANTI It-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti "Regolament dwar il-pestiċidi" Il-Kunsill ħa nota ta' l-istat attwali dwar l-abbozz ta' Regolament dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (11755/06). Il-Kunsill ħa nota wkoll ta' kummenti li saru minn xi delegazzjonijiet matul id-diskussjoni, li kienet trasmessa peress li kienet miftuħa għall-pubbliku. Il-Parlament ta l-opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fit-23 ta' Ottubru. Fis-26 ta' Lulju 2001 il-kummissjoni ppreżentat rapport lill-kunsill u lill-parlament dwar l- implimentazzjoni tad-direttiva 91/414/KEE, li jissottolonja ċerti titjib li għandu jsir fil-qafas leġislattiv preżenti. F'dik l-okkażjoni, il-kunsill talab lill-kummissjoni, waqt li ssaħħaħ il-livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent, biex tikkunsidra li ttejjeb it-tħaddim tas-suq intern u tiddefinixxi regoli biex dan isir possibbli, b'mod partikolari, biex tipproponi kriterji għall-approvazzjoni ta' sustanzi attivi, issaħħaħ ulterjorment ir-regoli dwar sustanzi bi profil perikoluż ħafna, tintroduċi proċedura simplifikata għal sustanzi u prodotti b'riskju baxx, tipproteġi utenti mhux professjonali u tevita r-repetizzjoni ta' ttesjar fuq annimali. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 16

Użu sostenibbli ta' pestiċidi "Direttiva Qafas dwar il-pestiċidi" Il-Kunsill laħaq qbil politiku dwar pożizzjoni komuni wara l-ewwel qari tiegħu 1 ta' abbozz ta' Direttiva li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jintlaħaq użu sostenibbli tal-pestiċidi (11896/06). Il-Kummissjoni għamlet dikjarazzjoni li ser tiżdied mal-minuti tal-kunsill dwar il-problemi li ffaċċaw il-bulgarija u r-rumanija attribwibbli għall-karatteristiċi ġeoloġiċi speċjali u għal ċerti kondizzjonijiet klimatiċi tagħhom, li jrendu l-bexx prattikament impossibbli ħlief mill-ajru. Il-Parlament ta l-opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fit-23 ta' Ottubru. Din id-direttiva timmira li tippromwovi l-użu razzjonali ta' pestiċidi u r-rikors għal metodi mhux kemikali għall-protezzjoni tal-pjanti. Hija tipprevedi wkoll miżuri maħsuba biex l-utenti u l-pubbliku ġenerali jinżammu informati aħjar u miżuri li jippermettu li jitnaqqas l-impatt tal-pestiċidi fuq is-saħħa pubblika u l-ambjent, bħal: projbizzjoni fuq il-bexx mill-ajru, ħlief f'każijiet speċjali; pjanijiet ta' azzjoni nazzjonali bil-flessibbiltà meħtieġa biex miżuri jiġu adattati għassitwazzjoni speċifika tad-diversi Stati Membri; spezzjonijiet regolari ta' tagħmir ta' applikazzjoni u miżuri li jirregolaw l-immaniġġar u l- ħżin ta' pestiċidi, l-imballaġġ u l-fdalijiet tagħhom; 1 Proċedura ta' kodeċiżjoni. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 17

protezzjoni ta' l-ambjent akkwatiku u ta' żoni bi gruppi "sensittivi" f'konformità mad- Direttiva Qafas dwar l-ilma, id-direttiva dwar l-għasafar jew id-direttiva dwar il-ħabitats, per eżempju; il-kejl tal-progress fit-tnaqqis tar-riskju permezz ta indikaturi armonizzati; l-istabbiliment ta sistema ta skambju ta informazzjoni għall-iżvilupp u t-titjib kontinwu ta gwida xierqa, l-aħjar prassi, u rakkomandazzjonijiet xierqa. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 18

AĠENTI GĦAT-TITJIB TA' L-IKEL Il-Kunsill laħaq qbil politiku globali dwar pakkett leġislattiv dwar aġenti għat-tijib ta' l-ikel 1. Wara l-finalizzazzjoni tat-test, ser tiġi adottata pożizzjoni komuni f'laqgħa li ġejja tal-kunsill li ser tiġi ppreżentata lill-parlament Ewropew għat-tieni qari, skond il-proċedura ta' kodeċiżjoni. Il-Parlament ta l-opinjoni tiegħu fl-ewwel qari fl-10 ta' Lulju dwar ir-regolamenti kollha u l- Kummissjoni ressqet il-proposti leġislattivi emendati korrispondenti fl-24 ta' Ottubru, waqt li semmiet l-emendi li tista' taċċetta. Il-pakkett dwar l-aġenti għat-titjib ta' l-ikel jimmira li jarmonizza globalment, skond il-kunċett "mill-farm għal fuq il-mejda", il-proċedura ta' valutazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' aġenti għattitjib ta' l-ikel u ċerti ħtiġiet dwar it-tikkettar tagħhom, sabiex jiġi garantit livell għoli ta' protezzjoni tal-ħajja u s-saħħa tal-bniedem u l-interessi tal-konsumaturi, waqt li jiġi żgurat it-tħaddim xieraq tas-suq intern. L-għanijiet rispettivi ta' l-erba' Regolamenti huma: Proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-aġenti għat-titjib ta' l-ikel (16174/1/07 REV 1) Dan ir-regolament jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni uniformi, effiċjenti u trasparenti bbażata fuq valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-awtorità Ewropea dwar is- Sigurtà fl-ikel (EFSA) u ġestjoni tar-riskju 1 Addittivi ta' l-ikel, enżimi ta' l-ikel u ħwawar ta' l-ikel. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 19

Il-Kummissjoni, abbażi ta' valutazzjonijiet xjentifiċi mill-efsa, tistabbilixxi u taġġorna lista ġenerika għal kull kategorija ta' sustanzi kkonċernati. Id-dħul ta' sustanza f'waħda minn dawn il-listi jimplika li l-użu tagħha huwa permess għall-operaturi Komunitarji kollha. It-tliet proposti l-oħra jagħmlu t-tqegħid fis-suq Komunitarju ta' dawn is-sustanzi soġġett għal konformità ma' kriterji armonizzati u l-għoti ta' awtorizzazzjoni speċifika. Addittivi ta' l-ikel (16173/07) Ir-Regolament jipproponi li l-lista komuni ta' addittivi ta' l-ikel tiġi stabbilita millproċedura ta' kumitat minflok il-proċedura ta' kodeċiżjoni, kif previst mid-direttiva eżistenti 89/107/KEE. Ir-reviżjoni leġislattiva u teknika tkopri tużżana tipi ta' addittivi, inklużi antiossidanti, preservattivi, kuluri u sustanzi tal-ħlewwa. Bara minn hekk, it-test jimponi l-obbligu għal talba għall-awtorizzazzjoni dwar l-addittivi li jikkonsistu minn organiżmi ġenetikament modifikati, skond ir-regolament (KE) Nru 1829/2003. Enżimi ta' l-ikel (16175/07) L-abbozz ta' Regolament jintroduċi għall-ewwel darba proċedura Komunitarja armonizzata għall-awtorizzazzjoni ta' enżimi ta' l-ikel. Preċedentement, l-użu ta' enżimi fl-ikel kien regolat fuq livell nazzjonali minn kull Stat Membru. L-awtorizzazzjoni ser tkun soġġetta għal valutazzjoni xjentifika mwettqa mill-efsa, b'mod partikolari tat-tossiċità jew tan-natura potenzjalment allerġenika ta' enżima. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 20

Preżentement, żewġ enżimi biss ġew awtorizzati taħt id-direttiva 89/107/KEE: l-inverstase (E 1103) u l-lysozyme (E 1105), peress li huma kkunsidrati bħala addittivi. L-enżimi l-oħra ta' l-ikel kienu kkunsidrati bħala għajnuniet għall-ipproċessar. Ħwawar ta' l-ikel (16176/07) Il-proposta l-ġdida tistipula l-oqsma ta' applikazzjoni tal-leġislazzjoni li tirregola l-ħwawar u tissupplimenta r-regolament (KE) Nru 2232/96 bil-miżuri li ġejjin: operaturi privati jiġu permessi jippreżentaw talbiet għall-awtorizzazzjoni; l-aġġornament tal-lista; id-dispożizzjonijiet dwar sustanzi ġodda u l-perijodi ta' żmien meħtieġa għall-ksib ta' awtorizzazzjoni; provvediment aħjar ta' informazzjoni lill-konsumaturi dwar l-użu ta' ħwawar naturali; l-adattament għall-ħtiġiet tar-regolament (KE) Nru 882/2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi ta' l-għalf u l-ikel. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 21

IDENTIFIKAZZJONI TA' ANNIMALI OVINI U KAPRINI Il-Kunsill adotta b'maġġoranza kwalifikata, bil-vot kontra tad-delegazzjoni Spanjola u dik Taljana, Regolament li jipposponi d-data għall-introduzzjoni ta' identifikazzjoni elettronika obligatorja għal ruminanti żgħar (16290/07) għall-1 ta' Jannar 2010. Skond l-artikolu 9(3) tar-regolament (KE) Nru 21/2004, l-identifikazzjoni elettronika għan-nagħaġ u l-mogħoż kellha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2008. Il-Parlament Ewropew, li aċċetta l-proċedura urġenti, ta l-opinjoni konsultattiva tiegħu fit-13 ta' Diċembru. Id-delegazzjoni Taljana u dik Spanjola għamlu d-dikjarazzjoni li ġejja: "Id-delegazzjonijiet Taljana u Spanjola jesprimu n-nuqqas ta' sodisfazzjon tagħhom għall-kontenut tal-proposta għal emenda tar-regolament Nru 21/2004 fir-rigward tad-data ta' l-introduzzjoni ta' l- identifikazzjoni elettronika ta' l-annimali ovini u kaprini u dwar ir-raġunijiet mogħtija li kkaratterizzaw id-diskussjonijiet tekniċi relatati. Ir-Regolament, li kien jistabbilixxi l-1 ta' Jannar 2008 bħala d-data obbligatorja għallidentifikazzjoni elettronika ta' l-annimali ovini u kaprini, kien ippreveda perijodu transitorju ta' erba' snin li matulhom l-istati Membri kellhom jadottaw il-miżuri kollha meħtieġa biex jikkonformaw ma' dan l-obbligu. Biex jaslu għal din id-data fl-aħjar kondizzjonijiet, l-italja u Spanja involvew riżorsi finanzjarji u umani importanti fil-proġett. Dawn l-isforzi rriżultaw fi tnaqqis fl-effikaċja tal-miżuri nazzjonali minħabba li ma ntlaħaqx l-istess riżultat fil-livell Komunitarju. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 22

Minkejja li ġew rikonoxxuti d-diffikultajiet li xi Stati Membri kellhom fir-rigward ta' l-adozzjoni ta' l-identifikazzjoni elettronika sa l-iskadenzi previsti fir-regolament, ir-raġunijiet mogħtija rigward il-problemi tekniċi u ekonomiċi li jxekklu l-introduzzjoni ta' l-identifikazzjoni elettronika sa l-2008, jidhru li mhumiex faċilment aċċettabbli u, fuq kollox, ma jistgħux jiġu riżolti permezz talposponiment tad-data proposta. Il-posponiment sal-31 ta' Diċembru 2009 ta' l-introduzzjoni ta' l-identifikazzjoni elettronika jfisser il-posponiment ukoll sa dik id-data ta' l-implimentazzjoni ta' impenji oħrajn previsti mir- Regolament li jirrenduh diffiċilment applikabbli (u ftit li xejn utli), bir-riperkussjonijiet inevitabbli fuq is-settur kollu tar-reġistrazzjoni ta' l-ovini u l-kaprini. Għaldaqstant, l-italja u Spanja jivvutaw kontra l-adozzjoni tal-proposta għal emenda tar- Regolament Nru 21/2004." Id-delegazzjoni tar-renju Unit, appoġġata mid-delegazzjoni Ġermaniża, dik Irlandiża u dik Slovakka, għamlu d-dikjarazzjoni li ġejja: "Ir-Renju Unit jappoġġa differiment ta' l-introduzzjoni ta' l-identifikazzjoni Elettronika obbligatorja għal nagħaġ u mogħoż. Madankollu, fid-dawl tal-perijodu ta' żmien li skada mill-ftehim tar- Regolament oriġinali, ir-renju Unit isejjaħ lill-kummissjoni biex tirrevedi l-valutazzjoni ta' l- impatt tagħha, b'kont meħud ta' l-ispiża għall-industrija u l-korpi ta' l-infurzar, u l-impatt tar- Regolament (KE) 21/2004 dwar il-kompetittività ta' l-industrija tan-ngħaġ u l-baqar ta' l-ue, sabiex ikun ikkonfermat, qabel id-dħul fis-seħħ ta' l-eid, jekk l-objettivi tar-regolament huma sodisfatti bil-mod l-aktar kost-effettiv." 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 23

TACS U KWOTI 2008 Il-Kunsill laħaq, b'unanimità, qbil politiku dwar Regolament li jistabbilixxi għall-2008 l- opportunitajiet ta' sajd u kondizzjonijiet assoċjati għal ċerti ħażniet ta' ħut u gruppi ta' ħażniet ta' ħut applikabbli fl-ilmijiet tal-komunità u, għall-bastimenti Komunitarji, f'ilmijiet fejn huma meħtieġa limitazzjonijiet fuq il-qabdiet. Id-diskussjonijiet li jwasslu għall-qbil dwar l-adozzjoni ta' regolament dwar it-tacs u l-kwoti li għandhom ikunu applikabbli mill-1 ta' Jannar 2008, saru abbażi ta' kompromess tal-presidenza endorsjat mill-kummissjoni. Id-dibattitu kkonċentra fuq l-elementi li ġejjin li jinsabu fil-ftehim: 9 % qtugħ fl-opportunitajiet ta' sajd għall-merluzz fl-atlantiku tal-punent u 18% qtugħ fil- Baħar Irlandiż u fl-iskozja tal-punent meta mqabbla mat-tacs fl-2007. Huma inklużi miżuri oħra ta' akkumpanjament biex jitnaqqsu b'mod sostanzjali r-rimi u l-isforz tas-sajd. 41 % qtugħ f'qabdiet sekondarji ta' aringi u 37 % qtugħ f'qabdiet ta' putassu fil-baħar tat- Tramuntana. 15 % qtugħ fit-tac għal-lingwata tal-baħar tat-tramuntana u 8 % qtugħ għal-lingwata fil- Bajja ta' Biscay. Marlozz tan-nofsinhar u awwista tan-norveġja f'ilmijiet Iberjani ser jitnaqqsu b'5 % flimkien ma' tnaqqis fl-isforzi tas-sajd ta' 10 %. Is-sajd għall-inċova fil-bajja ta' Biscay ser jibqa' magħluq sakemm isir eżami mill-ġdid talħażniet fir-rebbiegħa 2008. Grazzi għas-suċċess tal-pjanijiet ta' rkupru għall-marlozz tan-nofsinhar, it-tac għal din il-ħażna ser jinżdied b'15 %. Il-merluzz fil-baħar tat-tramuntana ser jara żieda ta' 11 % akkumpanjat bi tnaqqis ta' 10 % ta' ġranet fuq il-baħar. 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 24

Il-ftehim jistipula wkoll li l-istati Membri li jkunu qed imexxu operazzjonijiet ta' sajd għall-fini ta' investigazzjonijiet xjentifiċi ser jinformaw lill-kummissjoni u lill-istati Membri li fl-ibħra tagħhom tkun qed issir ir-riċerka, lill-ices u l-stecf b'dawk il-qabdiet kollha. Il-Kummissjoni ppreżentat il-proposta tagħha fit-28 ta' Novembru 2007, ibbażata fuq l-aħħar pariri xjentifiċi rigward l-istat tal-ħażniet, kif ippreżentati mill-kunsill Internazzjonali għall-esplorazzjoni tal-baħar (ICES) u l-kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-sajd (STECF), u fuq kontribuzzjonijiet mill-partijiet interessati. Il-proposta tapplika wkoll l-approċċ stabbilit fiddikjarazzjoni ta' politika li l-kummissjoni ppubblikat f'ġunju li għadda (10822/07). Għall-ħażniet li ma ġewx kompletament kkonsmati mill-istati Membri (taħt il-85 %) ġiet maqbula estensjoni. It-TACs għal ċerti speċi huma determinati permezz ta' impenji ma' organizzazzjonijiet internazzjonali tas-sajd, bħall-iccat għat-tonn, jew permezz ta' ftehim bilaterali ma' pajjiżi terzi, bħan-norveġja. It-TACs u l-kwoti dwar speċi tal-baħar fond isegwu l-qafas ta' darbtejn fis-sena stabbilit fl-2006. L-adozzjoni formali tar-regolament ser issir permezz tal-proċedura bil-miktub biex ilpubblikazzjoni tkun tista' ssir kmieni f'jannar. Il-figuri indikattivi dwar it-tacs maqbula għall-2008 meta mqabbla mat-tacs għall-2007 huma pprovduti hawn taħt 1. Il-figuri komprensivi u finali ser jiġu ppubblikati fil-ġurnal Uffiċjali ta' l-ue. 1 Ara l-figuri tal-proposta tal-kummissjoni fi: http://ec.europa.eu/fisheries/press_corner/press_releases/com07_88_mt.htm 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 25

TACs kkomparati fl-2007 u l-2008, qbil politiku tal-kunsill tad-19 ta' Diċembru 2007 ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 ANNESS IA SKAGERRAK, KATTEGAT, iż-żoni ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII and XIV, l-ilmijiet tal-ke tas-cecaf, l-ilmijiet tal-gujana Franċiża Ammodytidae Sandeel Sallura Ilmijiet Norvegizi taż-żona IV na 20.000 na Ammodytidae Sandeel Sallura IIa (ilmijiet tal-ke), IIIa, IV (ilmijiet tal-ke) għadhom ma ġewx stabbiliti għadhom ma ġewx stabbiliti na Argentina silus Greater silver smelt Arġentina (lkbira) I, II (ilmijiet tal-ke u internazzjonali) 116 116 0,00 % Argentina silus Greater silver smelt Arġentina (lkbira) III, IV (ilmijiet internazzjonali) 1331 1.331 0,00 % Argentina silus Greater silver smelt Arġentina (lkbira) V, VI, VII ilmijiet tal-ke u internazzjonali) 5311 5.311 0,00 % Brosme brosme Tusk Tusk Ilmijiet tal-ke fiz-zoni IIa, IV, Vb, VI u VII na na na Brosme brosme Tusk Tusk Qabdiet sekondarji - Ilmijiet tal-ke u Int. taż-żoni I, II u XIV 25 23-8,00 % Brosme brosme Tusk Tusk Ilmijiet tal-ke u Int. tażżona III 31 28-9,68 % Brosme brosme Tusk Tusk Ilmijiet tal-ke u Int. tażżona IV 257 231-10,12 % Brosme brosme Tusk Tusk Ilmijiet tal-ke u Int. tażżoni V, VI, u VII 483 435-9,94 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 26

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Brosme brosme Tusk Tusk IV (Ilmijiet tan-norveġja) na 170 na Clupea harengus Herring Aringi IIIa (Skagerrak u Kattegat) 69360 51673-25,5 % Clupea harengus Herring Aringi IV fit-tramuntana ta 53 30' N 341063 201.227-41,00 % Clupea harengus Herring Aringi Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 N na 846 na Clupea harengus Herring Aringi qabdiet sekondarji fiż-żona IIIa 15396 11.470-25,50 % Clupea harengus Herring Aringi qabdiet sekondarji fiż-żoni IV, VIId u l-ilmijiet tal-ke taż-żona IIa 31875 18.806-41,00 % Clupea harengus Herring Aringi IVc, VIId 341063 26.661-92,18 % Clupea harengus Herring Aringi Vb, VIaN (ilmijiet tal-ke), VIb 34000 26.540-21,94 % Clupea harengus Herring Aringi VIaS, VIIbc 13860 11.642-16,00 % Clupea harengus Aringi Aringi VIa Clyde 800 680-15,00 % Clupea harengus Herring Aringi VIIa 4800 4.800 0,00 % Clupea harengus Herring Aringi VIIe, f 1000 1.000 0,00 % Clupea harengus Herring Aringi VIIg, h, j, k 9393 7.890-16,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 27

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Engraulis encrasicolus Anchovy Inċova VIII 0 0 0,00 % Engraulis encrasicolus Anchovy Inċova IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 8000 8.000 0,00 % Gadus morhua Cod Merluzz Skagerrak 2759 3.063 11,02 % Gadus morhua Cod Merluzz Kattegat 731 673-7,93 % Gadus morhua Cod Merluzz IV, ilmijiet tal-ke taż-żona IIa, il-parti taż-żona IIIa mhux koperta minn Skagerrak u Kattegat - COD/2AC4 16654 18.386 10,40 % Gadus morhua Cod Merluzz Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 N COD/04-N 382 382 0,00 % Gadus morhua Cod Merluzz Vb (ilmijiet tal-ke), VI, ilmijiet Int. u tal-ke tażżoni XII u XIV 490 402-17,96 % Gadus morhua Cod Merluzz VIIa COD/07A 1462 1.199-17,99 % Gadus morhua Cod Merluzz VIIb-k, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal- KE) 4743 4.316-9,00 % Lamna nasus Porbeagle Pixxiplamtu Ilmijiet tal-ke u Internazzjonali taż-żoni I- XIV na 581 na 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 28

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Lepidorhombus spp. Megrims Megrims IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 1479 1.597 7,98 % Lepidorhombus spp. Megrims Megrims Vb (ilmijiet tal-ke), VI; XIV (ilmijiet internazzjonali) 2880 2.592-10,00 % Lepidorhombus spp. Megrims Megrims VII 18300 18.300 0,00 % Lepidorhombus spp. Megrims Megrims VIII a, b, d, e 2125 2.125 0,00 % Lepidorhombus spp. Megrims Megrims VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 1440 1.430-0,69 % Limanda limanda and Platichthys flesus Dabe and Flounder Braben u Lingwati IIa u IV (ilmijiet tal-ke) 17100 18.810 10,00 % Lophiidae Anglerfish Petriċi IIa (ibħra tal-ke), IV (ibħra tal-ke) - 11345 11.345 0,00 % Lophiidae Anglerfish Petriċi IV (Ilmijiet tan-norveġja) 1650 1.610-2,42 % Lophiidae Anglerfish Petriċi Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV 5155 5.155 0,00 % Lophiidae Anglerfish Petriċi VII 28080 28.080 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 29

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Lophiidae Anglerfish Petriċi VIIIa, b,d, e 7920 7.920 0,00 % Lophiidae Anglerfish Petriċi VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 1955 1.955 0,00 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-ke) 3219 2.472-23,21 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw IIa (ilmijiet tal-ke), IV 46983 37.626-19,92 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 N 707 707 0,00 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw VIb; XII u XIV (Ilmijiet internazzjonali) 4615 6.916 49,86 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw Vb, VIa (ilmijiet tal-ke) 7200 6.120-15,00 % Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw VII, VIII, IX, X; CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 11520 11.520 0,00 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu IIIa 1500 258-82,80 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 30

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Merlangius merlangus Whiting Merlangu IIa (ilmijiet tal-ke), IV 23800 15.012-36,92 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV 1020 765-25,00 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu VIIa 371 278-25,07 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu VIIb-k 19940 19.940 0,00 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu VIII 3600 3.060-15,00 % Merlangius merlangus Whiting Merlangu IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 653 555-15,01 % Merlangius merlangus and Pollachius pollachius Whiting and Pollack Merlangu u Pollakkju Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 N na 190 na Merluccius merluccius Hake Marlozz IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-ke) 1588 1.627 2,46 % Merluccius merluccius Hake Marlozz IIa (ibħra tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 1850 1.896 2,49 % Merluccius merluccius Hake Marlozz Vb (ilmijiet tal-ke), VI, VII, XII, XIV (ilmijiet internazzjonali) 29541 30.281 2,50 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 31

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Merluccius merluccius Hake Marlozz VIII a, b, d, e 19701 20.196 2,51 % Merluccius merluccius Hake Marlozz VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 6128 7.047 15,00 % Micromesistius poutassou Blue whiting Putassu Ilmijiet Norvegizi taż-żona IV 19000 8.000-57,89 % Micromesistius poutassou Blue whiting Putassu Ilmijiet tal-ke u Internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV 279058 175.466-37,12 % Micromesistius poutassou Blue whiting Putassu VIIIc, IX u X; ilmijiet tal- KE tas-cecaf 34.1.1 47442 32.107-32,32 % Microstomus kitt & Glyptocephalus cynoglossus Lemon sole and Witch Lingwati lemon u Witch IIa u IV (ilmijiet tal-ke) 6175 6.793 10,01 % Molva dypterigia Blue ling Linarda Ilmijiet tal-ke fiz-zoni IIa, IV, Vb, VI u VII na na na Molva dypterigia Blue ling Linarda Ilmijiet tal-ke ta' Via fittramuntana ta 56 30'N u Vib na na na Molva molva Ling Lipp I, II (ilmijiet tal-ke u internazzjonali) 45 45 0,00 % Molva molva Ling Lipp III (ilmijiet tal-ke) LIN/03 109 100-8,26 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 32

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Molva molva Ling Lipp IV (ilmijiet tal-ke) LIN/04 3173 2.856-9,99 % Molva molva Ling Lipp V (ilmijiet tal-ke u internazzjonali) LIN/05 38 34-10,53 % Molva molva Ling Lipp VI, VII, VIII, IX, X, XII, XIV (ilmijiet tal-ke u internazzjonali) LIN/6X14 11973 10.776-10,00 % Molva molva Ling Lipp ilmijiet tal-ke taż-żoni IIa, IV, Vb, VI, VII na na na Molva molva Ling Lipp IV (ilmijiet tan-norveġja) na 850 na Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja IIIa; IIIbcd (ilmijiet tal-ke) 5170 5.170 0,00 % Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja IIa (ibħra tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) NEP/2AC4-C 26144 26.144 0,00 % Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja IV (ilmijiet tan-norveġja) na 1.250 na Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja Vb (ilmijiet tal-ke), VI NEP/5BC6 19885 19.885 0,00 % Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja VII 25153 25.153 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 33

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja VIII a, b, d, e NEP/8ABDE 4320 4.320 0,00 % Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja VIIIc 131 124-5,34 % Nephrops norvegicus Norway lobster Awwista tan-norveġja IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 437 415-5,03 % Pandalus borealis Northern prawn Gamblu tattramuntana IIIa 11620 6.205-46,60 % Pandalus borealis Northern prawn Gamblu tattramuntana IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 3984 3.984 0,00 % Pandalus borealis Northern prawn Gamblu tattramuntana Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 00' N pm pm na Penaeus spp. 'Penaeus' shrimps Gambli 'Penaeus' Gujana Franċiża 4108 4.108 0,00 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' Skagerrak PLE/03AN 8500 9.163 7,80 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' Kattegat PLE/03AS 2125 2.338 10,02 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' IV, ilmijiet tal-ke taż-żona Iia, il-parti taż-żona IIIa mhux koperta minn Skagerrak u Kattegat - PLE/2A3AX4 50261 47.875-4,75 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 34

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV PLE/561214 786 668-15,01 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VIIa 1849 1.849 0,00 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VII b, c 122 104-14,75 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VII d, e 5050 5.050 0,00 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VII f, g 417 491 17,75 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VII h, j, k 337 303-10,09 % Pleuronectes platessa Plaice Barbun tattbajja' VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) 448 381-14,96 % Pollachius pollachius Pollack Pollakkju Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV POL/561214 450 450-0,00 % Pollachius pollachius Pollack Pollakkju VII POL/07 15300 15.300 0,00 % Pollachius pollachius Pollack Pollakkju VIII a, b, d, e 1680 1.680 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 35

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Pollachius pollachius Pollack Pollakkju VIIIc POL/08C 262 223-14,89 % Pollachius pollachius Pollack Pollakkju IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) POL/9/3411 288 245-14,93 % Pollachius virens Saithe Merluzz IIa (ilmijiet tal-ke), IIIa, IIIbcd (ilmijiet tal-ke), IV 123250 65.232-47,07 % Pollachius virens Saithe Merluzz Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV POK/561214 12787 14.100 10,27 % Pollachius virens Saithe Merluzz Ilmijiet tan-norveġja fin- Nofsinhar ta 62 N na 880 na Pollachius virens Saithe Merluzz VII, VIII, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) POK/7/3411 3790 3.790 0,00 % Psetta maxima & Scophthalmus rhombus Turbot and brill Barbun imperjali u barbun lixx IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 4323 5.263 21,74 % Rajidae Skates and rays Rebekkini u Rajja IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 2190 1.643-24,98 % Reinhardtius hippoglossoides Greenland halibut Ħalibatt tal- Groenlandja IIa (ilmijiet tal-ke) IV, VI (ilmijiet tal-ke u internazzjonali) GHL/2A- C46 847 847 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 36

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % difference 2008/2007 Scomber scombrus Mackerel Kavall IIa (ilmijiet tal-ke), IIIa, IIIb, c, d (ilmijiet tal-ke), IV MAC/2A34 19677 18.149-7,77 % Scomber scombrus Mackerel Kavall IIa (ilmijiet mhux tal-ke), Vb (ilmijiet tal-ke), VI, VII, VIII a, b, d, e, XII, XIV MAC/2CX14 256363 234.082-8,69 % Scomber scombrus Mackerel Kavall VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) MAC/8C3411 29611 27.005-8,80 % Solea solea Lingwata Common sole komuni IIIa, IIIb, c, d (ilmijiet tal- KE) 900 940 4,44 % Solea solea Lingwata Common sole komuni IIa, IV (ilmijiet tal-ke) 14920 12.710-14,81 % Solea solea Lingwata Common sole komuni Vb (ilmijiet tal-ke), VI, XII, XIV SOL/561214 68 58-14,71 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VIIa 816 669-18,01 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VIIb, c 65 55-15,38 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VIId 6220 6.070-2,41 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 37

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Solea solea Lingwata Common sole komuni VIIe 900 765-15,00 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VIIf, g 893 964 7,95 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VII h, j, k 650 650 0,00 % Solea solea Lingwata Common sole komuni VIIIa, b SOL/8AB 4540 4.170-8,15 % Solea spp. Sole Lingwata VIIIc, d, e, IX, X, CECAF 34.1.1 (ilmijiet tal-ke) SOX/8CDE34 1216 1.034-14,97 % Sprattus sprattus Sprat Laċċa kaħla IIIa 52000 48.100-7,50 % Sprattus sprattus Sprat Laċċa kaħla IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 195000 175.777-9,86 % Sprattus sprattus Sprat Laċċa kaħla VIId, e 6144 6.144 0,00 % Squalus acanthias Spurdog dogfish Mazzola griża IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) 775 581-25,03 % Squalus acanthias Spurdog dogfish Mazzola griża IIIa, ilmijiet tal-ke u Int. ta' I, V, VI, VII, VIII, XII & XIV 2670 2.004-24,94 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 38

Species LATIN NAME Species English name Espèces NOM Français ICES fishing zone TACs 2007 TACs 2008 % difference 2008/2007 Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell IIa (ilmijiet tal-ke), IV (ilmijiet tal-ke) JAX/2AC4C 40824 37.230-8,80 % Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell Vb (ilmijiet tal-ke), VI, VII, VIIIa, b, d, e; XII, XIV (ilmijiet internazzjonali) 135516 167.920 23,91 % Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell VIIIc, IX 55000 54.795-0,37 % Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell X, CECAF AzoresJAX/X34PRT 3200 2.720-15,00 % Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell CECAF Gzejjer ta' Madeira JAX/341PRT 1280 1.088-15,00 % Trachurus spp. Horse mackerel Sawrell CECAF Gzejjer Kanari JAX/341PRT 1280 1.088-15,00 % Trisopterus esmarki Norway pout Ħuta ta' l- ispeċi trisopterus esmarki IIa (ilmijiet tal-ke), IIIa, IV (ilmijiet tal-ke) NOP/2A3A4 na 36.500 na Trisopterus esmarki Norway pout Ħuta ta' l- ispeċi trisopterus esmarki IV (ilmijiet tan-norveġja) NOP/4AB-N na 5.000 na Industrial fish Ħut industrijali IV (ilmijiet tan-norveġja) 800 800 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 39

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Speċi oħra IV (ilmijiet tan-norveġja)? 5.000 na ANNESS IB ATLANTIKU TAL-GRIGAL U GROENLANDJA U żoni ta l-ices I, II, V, XII, XIV u Ilmijiet ta' Groenlandja ta' NAFO 0 u 1 Chionoecetes spp. Snow crab Granċijiet Ilmijiet ta' Groenlandja ta' NAFO 0 u 1 na 500 na Clupea harengus Herring Aringi KE u ilmijiet Internazzjonali ta I u II HER/1/2 na 98.822 na Gadus morhua Cod Merluzz Ilmijiet tan-norveġja ta I u II COD/1N2AB na 17.057 na Gadus morhua Cod Merluzz Ilmijiet ta' Groenlandja ta' NAFO O u 1, ilmijiet ta' Groenlandja ta' V u XIV COD/NO1514 na 3.500 na Gadus morhua Cod Merluzz I u IIb COD/1/2B na 16.211 na Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus Cod and haddock Merluzz u bakkaljaw Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) 500 500 0,00 % Hippoglossus hippoglossus Atlantic halibut Ħalibatt ta' l-atlantiku V, XIV (ilmijiet ta' Groenlandja) 1200 1.100-8,33 % Hippoglossus hippoglossus Atlantic halibut Ħalibatt ta' l-atlantiku NAFO 0, 1 (ilmijiet ta' Groenlandja) 200 100-50,00 % Mallotus villosus Capelin IIb 0 0 na 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 40

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Mallotus villosus Capelin V, XIV (ilmijiet ta' Groenlandja) 0 na Melanogrammus aegledfinus Haddock Bakkaljaw I, II (ilmijiet tan-norveġja) 3000 2.500-16,67 % Micromesistius poutassou Blue whiting Putassu Ilmijiet tal-gżejjer Faroe 18000 12.240-32,00 % Molva molva u Molva dypterigia Ling and Blue ling Lipp u Linarda Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) 3065 3.065 0,00 % Pandalus borealis Northern prawn Gamblu tattramuntana Ilmijiet ta' Groenlandja ta' V u XIV PRA/514GRN na 7.000 na Pandalus borealis Northern prawn Gamblu tattramuntana Ilmijiet ta' Groenlandja ta' NAFO 0 u 1 PRA/N01GRN na 4.000 na Pollachius virens Saithe Merluzz I, II (ilmijiet tan-norveġja) na 3.832 na Pollachius virens Saithe Merluzz Ilmijiet internazzjonali ta I u II na 0 na Pollachius virens Saithe Merluzz Vb (Ilmijiet tal-gżejjer Faroe) na 2.425 na Reinhardtius hippoglossoides Groenlandja halibut Ħalibatt ta' Groenlandja Ilmijiet tan-norveġja ta I u II na 50 na Reinhardtius hippoglossoides Groenlandja halibut Ħalibatt ta' Groenlandja Ilmijiet internazzjonali ta I u II GHL/12/INT na 0 na 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 41

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Reinhardtius hippoglossoides Groenlandja halibut Ħalibatt ta' Groenlandja Ilmijiet ta' Groenlandja ta' V u XIV na 7.500 na Reinhardtius hippoglossoides Groenlandja halibut Ħalibatt ta' Groenlandja Ilmijiet ta' Groenlandja ta' NAFO 0 u 1 na 2.500 na Scomber scombrus Mackerel Kavall IIa (ilmijiet tan-norveġja) pm 9.300 na Scomber scombrus Mackerel Kavall Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) pm 3.001 na Sebastes spp. Redfish Redfish V, XII, XIV na 0 na Sebastes spp. Redfish Redfish I, II (ilmijiet tan-norveġja) na 1.500 na Sebastes spp. Redfish Redfish Ilmijiet internazzjonali ta I u II RED/1/2INT na 0 na Sebastes spp. Redfish Redfish V, XIV (ilmijiet ta' Groenlandja) 300 0-100,00 % Sebastes spp. Redfish Redfish Va (ilmijiet ta' l-islanda) 116 0-100,00 % Sebastes spp. Redfish Redfish Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) 1331 1.600 20,21 % Qabdiet sekondarji NAFO 0, 1 (ilmijiet ta' Groenlandja) 2600 2.300-11,54 % Speċi oħra I, II (ilmijiet tan-norveġja) na 350 na 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 42

ISEM LATIN ta' l-ispeċi Isem Ingliż ta' l-ispeċi Isem Malti ta' l-ispeċi Żona tas-sajd ICES TACs 2007 TACs 2008 % differenza 2008/2007 Speċi oħra Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) 382 760 98,95 % Flatfish Ħut ċatt Vb (ilmijiet tal-gżejjer Faroe) 300 300 0,00 % ANNESS IC ATLANTIKU TAL-MAJJISTRAL Żona ta' NAFO Gadus morhua Cod Merluzz NAFO 2J3KL na 0 na Gadus morhua Cod Merluzz NAFO 3NO na 0 na Gadus morhua Cod Merluzz NAFO 3M na 0 na Glyptocephalus cynoglossus Witch flounder Barbun tattbajja' NAFO 2J3KL 6175 0 na Glyptocephalus cynoglossus Witch flounder Barbun witch NAFO 3NO 45 0 na Hippoglossoides platessoides American Plaice Ħalibatt ta' l-atlantiku NAFO 3M 0 0 0,00 % Hippoglossoides platessoides American Plaice Ħalibatt ta' l- Atlantiku NAFO 3LNO 0 0 0,00 % Illex illecebrosus Short fin squid Klamar talpinen qosra NAFO sub-żoni 3 u 4 34000 34.000 0,00 % 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) 43