BRUKERMANUAL PELLETSOVNER LCD NORSK/NORVEGESE

Like dokumenter
BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER VIVIANA - VIVIANA PLUS - DORINA NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL for pelletsovner

BRUKERMANUAL pelletsovner. Comfort P70 & P70 h49

BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina

Brukermanual for pelletsovner og pelletsinnsatser

BRUKERMANUAL for pelletsovner og pelletsinnsatser Viviana - Viviana Plus - dorina

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER DIADEMA & LILIANA IDRO NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

SILENCIO EL TERMOSTAT

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Brukermanual MB styrepanel til Sabiana SkyStar

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

BRUKERMANUAL TERMOPRODUKTER LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO

hp NORSK/NORVEGESE

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Kjøkkenventilator 761 Opal

Noah Wall Heater Art. Nr:

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Liberty Hanging Heater

TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

B r u k e r m a n u a l

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

EBR707C BRUKSANVISNING

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Infrarød Elektrisk Grill

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

KDIX Monteringsinstruksjoner

Trepelletsfyrte kjeler og varmluftsaggregat < 60kW

Figur 1. Bilde av Amos alarmenhet (til venstre) og sensor (til høyre).

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Brukerveiledning. DEVIreg Touch. Elektronisk intelligent termostat.

VERSA. Brukermanual kortversjon

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Kort instruks for Spectra S

Instruksjons håndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

PORTABELT KLIMAANLEGG BRUKSANVISNING

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.

EFP Integrert Kablet Komfyrvakt (ICSG-1) Installasjons- og bruksanvisning

1 Brukermanual RAV-SM562/802KRT-E. Brukermanual for. Air Condition/Varmepumpe

BRUKERMANUAL. App for Beha smartovn

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

BRUKSANVISNING OG MONTERING

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Bruksanvisning. Byggvarmer. Powerheater 22S Powerheater 32S

MP.com Isvannsaggregat

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

FINGERAVTRYKKSLESER PROGRAMMERING OG INSTALLASJONS MANUAL

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

Opptenning og fyring

INNHOLDSFORTEGNELSE.

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING. Elektrisk grillplate

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Romtermostatens brukerveiledning. For brukeren. Romtermostatens brukerveiledning. geotherm VWL 45/1 VWL 65/1 VWL 75/1 VWL 125/1 VWL 155/1

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA N/0827

Elektra H GB... 9 NO

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

Transkript:

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER LCD NORSK/NORVEGESE 1

Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet på høyt nivå og en alltid aktuell design, slik at den fantastiske sensasjonen av varme som flammen gir dere kan nytes i absolutt sikkerhet. Extraflame S. p. A. NORSK...4 ADVARSLER... 4 SIKKERHET... 4 ORDINÆRT VEDLIKEHOLD... 4 SIKKERHETSINNRETNINGER... 5 REFERANSESTANDARDER... 5 GENERELT... 6 INSTALLASJON... 7 SYSTEM FOR RØYKAVTREKK... 8 GENERELLE KRAV... 8 RØYKKANALER... 9 SKORSTEIN...11 PIPEHATTER...11 KRAV TIL PRODUKTER TILHØRENDE SYSTEM FOR RØYKAVTREKK...1 HØYDE FOR UTSLIPP AV FORBRENNINGSPRODUKTER...1 TEKNISK DOKUMENTASJON FOR INSTALLASJON...13 AVSTANDSSTYKKER PÅ SOUVENIR OG ILENIA...14 KANALISERING AV VARMLUFT...14 ELISIR...14 SOUVENIR - ILENIA...15 GRAZIOSA PLUS...16 EMMA PLUS OG TOSCA PLUS...16 TILLEGGSTERMOSTAT FOR KONTROLL AV MOTOR FOR KANALISERING...17 PELLET OG MATING...17 KONTROLLPANEL...18 TEGNFORKLARING IKONER DISPLAY...18 HOVEDMENY...19 GRUNNLEGGENDE INSTRUKSJONER...19 FJERNKONTROLLEN...0 AKTIVERING AV FORSINKET AVSLÅING...0 BATTERITYPE OG UTSKIFTNING AV BATTERIER...0 INNSTILLINGER FOR FØRSTE OPPTENNING...1 JUSTERE TID, DAG, MÅNED OG ÅR...1 INNSTILLING AV SPRÅK...1 FUNKSJON OG LOGIKK... TILLEGGSTERMOSTAT (VALGFRI)...3 USER MENU...3 DISPLAY...3 JUSTERING AV PELLETMATING...3 V1 - AIR...4 STAND BY...4 KEYS LOCKED...5 V - AIR...6 RESET...6 CHRONO...6 PROGRAMMERINGSEKSEMPEL...7 RENGJØRING SOM UTFØRES AV BRUKER...8 ORDINÆRT VEDLIKEHOLD...30 VISNINGER...31 ALARMER...3 GARANTIBETINGELSER...33 INDEX3

ADVARSLER Denne brukermanualen er en del av produktet: sørg for at den alltid er med apparatet. Dette gjelder også hvis apparatet overføres til en annen eier eller bruker, eller overføres til et annet sted. Dersom den ødelegges eller forsvinner må man be om et nytt eksemplar hos det lokale servicekontoret. Dette produktet må kun brukes til det formål det er laget for. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt, eller på grunn av feil installasjon, feil vedlikehold, feil regulering og uegnet bruk av produktet. Installasjonen må utføres av kvalifisert og autorisert fagfolk som påtar seg hele ansvaret for den endelige installasjonen og dermed at det installerte produktet fungerer riktig. Man må ta hensyn til alle nasjonale, kommunale og lokale regler og forskrifter i landet hvor produktet installeres. Ekstraflame S.p.A. fraskriver seg ethvert ansvar hvis disse forskriftene ikke overholdes. Etter at man har fjernet emballasjen må man kontrollere at produktet ikke er skadet eller om det mangler noen deler. Ta kontakt med samme forhandler som solgte apparatet hvis ikke alt er i samsvar. Alle de elektriske komponentene på produktet som garanterer korrekt funksjon, må kun byttes ut med originale deler og av et autorisert teknisk servicesenter. SIKKERHET Det er forbudt å la personer (også barn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sansemessige ferdigheter, eller med manglende erfaring eller kunnskap, ta ovnen i bruk, med mindre de overvåkes og læres opp til å ta apparatet i bruk av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsyn for å unngå at de leker med apparatet. Man må ikke ta på ovnen hvis man går barfot og deler av kroppen er våte eller fuktige. Det er forbudt å forandre på sikkerhetsanordningene eller utføre reguleringer uten autorisasjon eller anvisninger fra produsenten. Man må ikke dra i, rive av eller vri på de elektriske ledningene som stikker ut fra ovnen. Dette gjelder også når denne er frakoblet strømforsyningen. Det anbefales at man plasserer strømkabelen slik at den ikke kommer i kontakt med apparatets varme deler. Støpselet må være tilgjengelig etter installasjonen. Unngå å tette til eller redusere størrelsen på installasjonsrommets ventilasjonsåpninger. Ventilasjonsåpningene er unnværlige for en riktig forbrenning. Emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn eller inhabile personer uten tilsyn. Døren til ildstedet må alltid være lukket når produktet fungerer på normal måte. Når apparatet er i drift er det varmt. Dette gjelder spesielt de ytre overflatene og man må derfor være oppmerksom på dette Hvis apparatet ikke har vært i bruk over en lengre periode må man forsikre seg om at det ikke finnes noen form for tilstoppelse før det benyttes igjen. Ovnen er prosjektert for å virke under alle klimatiske forhold (også kritiske). Under spesielt vanskelige forhold (sterk vind, frost) kan det forekomme at sikkerhetssystemene utløses og at ovnen slår seg av. Skulle dette oppstå må man kontakte teknisk assistanse, og uansett må man ikke deaktivere sikkerhetssystemene. Skulle det oppstå brann i røykrøret må man enten skaffe seg et egnet system for å kvele flammene eller ringe etter brannvesenet. Dette apparatet må ikke brukes som avfallsbrenner Ikke bruk noen form for tennvæsker ved antenning Ikke sett sekken med pellet inn til ovnen under fyllfasen Majolika er produkter av høy håndverksmessig fremstilling, og kan derfor ha mikropunkteringer, uregelmessigheter og kromatiske feil. Disse egenskapene fremhever deres verdifulle natur. Majolika og emalje, pga. forskjellige utvidelseskoeffisient, lager mikrosprekker (uregelmessigheter) som beviser at de er ekte. Til rengjøring av majolika anbefales det at man bruker en bløt og tørr klut; hvis man bruker et rengjøringsmiddel eller annen væske, kan det trenge inn i uregelmessighetene og fremheve dem. ORDINÆRT VEDLIKEHOLD Ifølge dekret nr. 37, art., av. januar 008, menes med ordinært vedlikehold de vedlikeholdstiltak som utføres for å redusere slitasje ved normal bruk, i tillegg til ulykkeshendelser som fører til inngrep men som ikke endrer anleggets struktur eller tiltenkt bruk i henhold til gjeldende teknisk regelverk og produsentens manual for bruk og vedlikehold. 4

SIKKERHETSINNRETNINGER SIKKERHETSINNRETNINGER TEGNFORKLARING: * = FINNES, - = FINNES IKKE Kretskort: griper inn direkte ved å sette produktet i alarmtilstand inntil komplett avkjøling i tilfelle: feil med røykmotor, feil med motor for pelletmating, strømsvikt (hvis den varer lenger enn 10 sekunder), manglende opptenning Mikrobryter dør: Når døren er åpen blokkeres systemet for rengjøring av brennkopp Elektronisk trykkvakt: i tilfelle utilstrekkelig undertrykk setter den apparatet i alarmtilstand OVNER * - * BEGREPER OG DEFINISJONER NORSK Ventilasjon: Luftutskiftning som kreves både for å fjerne forbrenningsproduktene og for å unngå blandinger med et farlig innhold ikke brennbare gasser. Apparat med lukket ildsted: Apparat for drift med lukket brennkammer. Apparat med mekanisk trekk: Apparat med ventilasjon i røykkretsen og forbrenning med røykavtrekk med positivt trykk i forhold til omgivelsene. Skorstein: Struktur bestående av en eller flere vegger med en eller flere veier for utstrømning. Dette elementet som hovedsaklig er vertikalt, har som formål å føre forbrenningsproduktene ut i en egnet høyde over bakken. Røykkanal: Komponent eller komponenter som forbinder fyringsenhetens utgang til skorsteinen. Sikring F.5 A 50V (ovner): beskytter maskinen mot voldsomme strømsvingninger Mekanisk bulb innstilt på 85 C med manuell tilbakestilling: griper inn og blokkerer brenseltilførselen dersom pelletbeholderens temperatur når grensen på 85 C. Tilbakestilling må utføres av kvalifisert personale og/eller av produsentens tekniske assistanse. Sonde temperaturkontroll pelletbeholder: i tilfelle overoppheting av beholderen vil maskinen modulere automatisk for å gå tilbake til normale temperaturverdier (* på noen modeller) Mekanisk trykkvakt for luft: blokkerer pellet ved utilstrekkelig undertrykk (på noen modeller) REFERANSESTANDARDER Installasjonen må være i overensstemmelse med: UNI 10683 (01) varmegenerator som mates med tre eller andre faste brennstoff: installasjon. Skorsteinene må være i overensstemmelse med: NS-EN 13063-1 og UNI EN 13063-, UNI EN 1457, NS-EN 1806 for skorsteiner som ikke er av metall: NS-EN 13384 Skorsteiner - Varme- og strømningstekniske beregningsmetoder. NS-EN 1443 (005) Skorsteiner - Generelle krav NS-EN 1457 (01) Skorsteiner: Innvendige røykkanaler av tegl/keramikk. UNI/TS 1178 (008) Skorsteiner/ Røykkanaler/Rør/ Røykrør i metall. UNI 719 punkt 4.3.3 bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra Brannvesenet. * * * * Pipehatt: Innretning plassert i enden av skorsteinen som sprer forbrenningsprodukter i atmosfæren, også i ugunstige værforhold. Kondensat: Væske som dannes når røyktemperaturen er mindre eller lik vannets duggpunkt. Rørkanal: Kanal som består av ett eller flere hovedsaklig vertikale elementer og som samler og fører røyken ut. Den tåler godt både røyk og eventuell kondensat. Derfor er den egnet for innsetting i en eksisterende eller ny skorstein, i teknisk rom, i tillegg til i nye bygninger. Lufttett installasjon: Installasjon av et apparat som er lufttett slik at all forbrenningsluften hentes fra utsiden. Vedlikehold: Alle nødvendige prosedyrer for å garantere og opprettholde sikkerheten og driften til anlegget i følge de fastsatte parametrene. Systemskorstein: Skorstein som installeres ved bruk av en kombinasjon av forenlige skorsteinskomponenter, framstilt eller spesifisert av én produsent som har produktansvar for hele skorsteinen. System for røykavtrekk: Anlegg for røykavtrekk som er uavhengig av apparatet. Dette består av røykkanal, skorstein, skorsteinspipe og eventuelt pipehatt. Strålingsfelt: Området rundt ildstedet hvor varmen som produseres ved forbrenning spres. Område for tilbakestrømning: Område over takets ytre bueflate hvor det dannes overtrykk eller undertrykk som kan ha innvirkning på korrekt utførsel av forbrenningsproduktene. NASJONALE, REGIONALE, KOMMUNALE OG LOKALE FORSKRIFTER Man må ta hensyn til alle nasjonale, kommunale og lokale regler og forskrifter i landet hvor produktet installeres. 5

FUNKSJONSSKJEMA FOR OPERASJONER Fagmessig utførelse og korrekt drift av anlegget omfatter en rekke tiltak: 1. Innledende handlinger: sjekke at lokalet er egnet for installasjon, sjekke at systemet for røykavtrekk er egnet, sjekke at de utvendige luftinntakene er egnet;. Installasjon: utføring av ventilasjon og tilkobling til de utvendige luftinntakene, utføring og tilkobling til systemet for røykavtrekk, montering og installasjon, eventuelle elektriske og hydrauliske koblinger, montering av isolasjon, opptennings- og driftsprøve, legge på finish og kledning; 3. Utstedelse av tilleggsdokumentasjon; 4. Kontroll og vedlikehold. Andre oppgaver kan tilføres, avhengig av krav fra kompetente myndigheter. INNLEDENDE HANDLINGER GENERELT Kontroll av anleggets kompatibilitet, av eventuelle begrensninger gitt av lokale regelverk, spesielle krav i regelverk som gjelder boligblokk/selveierleilighet, servitutter, lover eller administrative handlinger, må gå foran alle operasjoner som gjelder montering eller installasjon. Spesielt må man kontrollere egnetheten til: installasjonsrommene, tilstedeværelse av allerede installerte apparater, også dem som bruker annen brensel, i installasjonsrom, de ved siden av og de som er i forbindelse med installasjonsrommet, med særlig henvisning til ulovlige installasjoner. systemet for røykavtrekk utvendige luftinntak EGNETHETEN TIL SYSTEMET FOR RØYKAVTREKK Før installasjon må det utføres en kompatibilitetskontroll mellom apparatet og systemet for røykuttak. Dette gjøres ved å kontrollere: om anleggets dokumentasjon finnes; om ildstedets merkeplate finnes og dens innhold; at skorsteinens innvendige snitt er tilstrekkelig; at skorsteinen ikke er tilstoppet; skorsteinens høyde og at den hovedsaklig er vertikal; at pipehatten finnes og er egnet; avstanden mellom brennbart materiale og ildstedets yttervegg og røykkanal; type skorstein og hvilket materiale den er laget av; at det ikke finnes andre tilkoblinger til skorsteinen. 6

INSTALLASJON Installasjon i rom med brannfare er forbudt. Det er også forbudt å installere ovnen i boligrom (med unntak av apparat med tett drift): hvor det finnes apparater med flytende brennstoff med sammenhengende eller usammenhengende drift, som bruker forbrenningsluften i rommet hvor de er installerte, eller hvor det finnes gassapparater av type B for romoppvarming, med eller uten produksjon av varmtvann og i rom som er ved siden av eller som er i forbindelse med hverandre, eller hvor undertrykket målt under drift mellom ute og indre omgivelser er større enn 4 Pa Installasjon på bad, soverom og ettromsleiligheter På bad, soverom og i ettromsleiligheter er det kun tillatt med lufttett installasjon eller apparater med lukket ildsted med kanalisert luftinntak utenifra. Krav til installasjonsrommet Støtteflatene og/eller støttepunktene må ha en bæreevne egnet for totalvekten til apparatet, tilleggsutstyret og kledningen. Veggene på siden og bak i tillegg til underlaget må være laget av ikke-brennbart materiale som angitt i tabellen HENVISNINGER BRENNBARE GJENSTANDER IKKE-BRENNBARE GJENSTANDER A 00 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 00 mm 100 mm Røykrør B C A Luftinntak Inspeksjon figur 1 figur S S= gulvbeskytter Uansett må temperaturen til brennbart materiale i nærheten ikke oppnå en temperatur som er lik eller høyere enn romtemperaturen pluss 65 C. Rommet hvor apparatet skal installeres må være større enn 15 m³. 7

VENTILASJON OG LUFTING I INSTALLASJONSROM Ventilasjonen er god nok når rommet har luftinntak slik som angitt i tabellen: Luftinntak Se figur Apparattyper Referansenorm Prosent av åpningstverrsnittet i forhold til apparatets røykutførselssnitt Minimum netto åpningsverdi for ventilasjonskanal Pelletsovner NS-EN 14785-80 cm² Ventilasjonen er uansett god nok når trykkforskjellen mellom utvendig og innvendig rom er lik eller mindre enn 4 Pa. Hvis man har gassapparater av type B med intermittent drift som ikke er for oppvarming, må disse ha en en åpning for lufting og/eller ventilasjon. Luftinntakene må tilfredsstille følgende krav: de må beskyttes med rist, metallgitter osv., uten at minimumssnittet reduseres: de må lages slik at vedlikehold kan utføres; de må plasseres slik at de ikke tilstoppes; Lufttilstrømningen kan også hentes fra et rom ved siden av installasjonsrommet (indirekte lufting og ventilasjon), forutsatt at luften strømmer fritt gjennom permanente åpninger som er forbundet med utsiden. Det må ikke være en garasje, et lager for brensel eller uansett et rom hvor det er brannfare, bad, soverom eller et av husets fellesrom. SYSTEM FOR RØYKAVTREKK GENERELLE KRAV Hvert apparat må være koblet til et egnet system for røykavtrekk som garanterer korrekt spredning av forbrenningsprodukt i atmosfæren. Forbrenningsproduktene må blåses ut fra taket. Direkte utblåsning fra vegg eller mot lukket område er forbudt, også med åpent tak. Det er ikke lov å bruke fleksible utvidbare metallrør. Skorsteinen må kun brukes til utblåsning fra røykkanalen som er tilkoblet apparatet. Det er ikke tillatt med flere røykrør eller avtrekk fra kjøkkenventilatorer eller andre varmegeneratorer til den samme skorstein. Det må være kontinuitet mellom røykkanalen og skorsteinen slik at ikke skorsteinen støtter seg på apparatet. Selv om systemene for røykuttak er overdimensjonerte, er det forbudt å la andre kanaler for lufttilførsel og rørsystem for anlegg gå igjennom disse. Komponentene til systemet for røykavtrekk må velges ut i fra type apparat som skal installeres i samsvar med: med skorsteiner i metall UNI/ TS 1178, med særlig hensyn til det som er oppgitt i beskrivelsen; med skorsteiner som ikke er i metall: NS-EN 13063-1 og NS-EN 13063-, NS-EN 1457, NS-N 1806; med særlig hensyn til: temperaturklasse; trykklasse (gasstetthet) som minst må være lik tettheten som kreves for apparatet; kondensatmotstand (kondensattetthet); korrosjonsklasse eller korrosjonsnivå og spesifikasjoner for materialet som utgjør veggen innvendig som er i kontakt med røyk. sotbrannmotstandsklasse; avstand til brennbart materiale Installatøren av røykavtrekksystemet må feste skorsteinens merkeplate på et synlig sted etter at installasjonen og tilhørende kontroller er fullført. Denne merkeplaten leveres av produsenten av skorsteinen og må inneholde følgende informasjon: 8

nominell diameter; avstand fra brennbart materiale, oppgitt i millimeter, etterfulgt av symbol for pil og flamme; installatørens data og dato for installasjon. Hver gang man må gå gjennom brennbart materiale må følgende retningslinjer følges: a a a a a a b.1 b.1 b.1 b b b SYMBOL BESKRIVELSE HØYDE[MM] b Minimum avstand til brennbart materiale fra undersiden av plate/gulv/vegg 500 b.1 Minimum avstand til brennbart materiale fra oversiden av plate/gulv 500 a Minimum avstand til brennbart materiale definert av produsent G(xxx) Med hvit farge defineres rør i enkelvegg. Med grå farge defineres rør i isolert dobbelvegg. Det er mulig å fravike fra høyden A kun dersom det brukes en egnet skjerm (for eksempel:rosett) for beskyttelse mot varme under platen/gulvet RØYKKANALER Generelle krav Røykkanalene må installeres i samsvar med følgende generelle krav: de må isoleres hvis de går gjennom rom som ikke skal oppvarmes eller på utsiden av bygningen; de må ikke gå gjennom rom hvor det er forbudt å installere forbrenningsapparater, eller andre rom med skillevegger mot ildsted eller med brannfare, eller i rom som ikke kan inspiseres; installeres slik at at normale termiske utvidelser tillates; festes til skorsteinens munning uten at den stikker inn i den; det er ikke lov å bruke fleksible metallrør for kobling av apparatet til skorsteinen; Skorstein Skorstein Feil Korrekt OK OK 9

det er ikke tillatt med rørdeler som skråner oppover; langs hele lengden må røykkanalene ha en diameter som ikke må være mindre enn diameteren til apparatets utløpskanal; eventuelle tverrsnittendringer er kun tillatt ved skorsteinens innløp; de må være installert slik at det ikke dannes kondensat og for å unngå lekkasje fra skjøtene; de må være plassert i en avstand fra brennbart materiale som ikke må være mindre enn den som er angitt i produktets beskrivelse; røykkanalen/røret må tillate oppsamling av sot, det må kunnes renses og kontrolleres ved demontering eller inspeksjonsåpninger når det ikke er tilgjengelig fra innsiden av apparatet. TILLEGGSKRAV FOR APPARATER UTSTYRT MED ELEKTRISK VIFTE FOR RØYKAVTREKK Apparater som produserer varme utstyrt med elektrisk vifte for røykavtrekk, må overholde følgende henvisninger: De horisontale delene må ha en helling oppover på minst 3% Lengden på den horisontale delen må være minimal og uansett ikke lenger enn 3 meter Antall retningsforandringer, inkludert den for bruk av T element, må ikke være flere enn 4. NORSK EKSEMPLER PÅ RIKTIG TILKOBLING TIL SKORSTEIN Installasjon med innvendig røykrør Beskyttelse mot regn og vind Installasjon med innvendig - utvendig røykrør Beskyttelse mot regn og vind Isolert røykrør Isolert røykrør Isolert T-rør mot kondensat med inspeksjonsplugg Isolert T-rør mot kondensat med inspeksjonsplugg VI FRARÅDER INSTALLASJON AV EN 90 ALBUE SOM FØRSTE DEL, FORDI ASKEN VIL ETTER KORT TIL TILSTOPPE RØYKAVTREKKET OG FØRE TIL TREKKPROBLEM FOR OVNEN. SE FIGURENE UNDER: Oppsamlet aske i 90 albue Oppsamlet aske i 90 albue 10

EKSEMPLER PÅ RIKTIG TILKOBLING TIL SKORSTEIN Beskyttelse mot regn og vind Beskyttelse mot regn og vind NORSK Tett stålplate Max 3 mt Isolert T-rør med inspeksjonsplugg 3-5% Isolert T-rør med inspeksjonsplugg Isolert T-rør med inspeksjonsplugg Bruk av tette rør er påbudt. SKORSTEIN Skorsteiner som fører forbrenningsprodukter ut i atmosfæren må i tillegg til de generelle kravene: fungere når det er undertrykk (drift ved overtrykk er ikke tillatt); helst ha et internt, rundt snitt; firkantede eller rektangulære snitt må ha avrundede hjørner med en innvendig radius på minst 0 mm; tilsvarende hydraulisk tverrsnitt kan anvendes dersom forholdet mellom den lengste og den korteste siden av rektanglet som omslutter selve snittet ikke er større enn 1,5); kun brukes til røykuttak; være hovedsaklig vertikal og uten innsnevringer langs hele dens lengde; ikke ha mer enn to retningsendringer med en vinkel som ikke må være større enn 45 ; den må være utstyrt med en innretning for drenering av avløpsvann (kondensat, regnvann) i tilfelle våt drift; Rørsystem Et rørsystem kan utføres med en eller flere rørkanaler som kun fungerer med undertrykk i forhold til omgivelsene. Fleksibelt rør i samsvar med NS-EN 1856- og med egenskaper T400-G oppfyller kravene. PIPEHATTER Pipehattene må oppfylle følgende krav: ha et utgangstverrsnitt som ikke skal være mindre enn det dobbelte av det til skorsteinen/rørsystemet som det er tilkoblet; være bygget slik at verken regn eller snø kan komme ned i skorsteinen/rørsystemet; de må også bygges slik at forbrenningsproduktene slippes ut uansett vindretning. de må være uten mekanisk avtrekk. 11

HØYDE FOR UTSLIPP AV FORBRENNINGSPRODUKTER Utslippshøyden bestemmes ved å måle hvor høyden er minst mellom takets dekke og nederste punkt på tverrsnittet for røykutslipp i atmosfæren; denne høyden må være utenfor området for tilbakestrømning og i en egnet avstand fra hindringer som gjør utslippet av forbrenningsproduktene vanskelig, og fra tilgjengelige åpninger eller områder. Område for tilbakestrømning Utslippshøyden må være utenfor området for tilbakestrømning. Dette området beregnes ut i fra informasjonen angitt nedenfor. Rundt mønet betraktes den minste av de to. Hensynssone for utslippshøyde a 90 ß c Hensynssone for utslippshøyde over det skrå taket ( ß >10 ) REFERANSE BESKRIVELSE OMRÅDE SOM MÅ TAS HENSYN TIL (MM) Skorsteinen/rørsystemets utslipp må ikke være i nærheten av hinder som kan føre til turbolens og/eller hindre korrekt utførsel av forbrenningsproduktene og vedlikeholdsoperasjoner som skal utføres på taket. Kontrollere om det finnes andre skorsteiner eller takvinduer og arker. KRAV TIL PRODUKTER TILHØRENDE SYSTEM FOR RØYKAVTREKK Temperaturklasse For pelletts-apparater er det ikke tillatt med temperaturklasser lavere enn T00. Sotbrannmotstandsklasse For røykavtrekksystemer sammenstilt med apparater for fast brensel kreves motstand mot sotbrann. Betegnelsen må indikeres med bokstaven G etterfulgt av avstand til brennbart materiale oppgitt i millimeter (XX) (i henhold til NS-EN 1443). For pelletsapparater må røykuttakssystemene være tette. Hvis man bruker apparater med dobbel betegnelse (G og O, med eller uten tetninger i elastomer) for kobling av apparatet til skorsteinen, må må man ta hensyn til minste avstand XX angitt i millimeter for betegnelsen G; i tilfelle sotbrann må de opprinnelige forholdene gjenopprettes (bytte pakninger og elementer som er skadet og rengjøring av de delene som fremdeles er i bruk). Opptenningsprøve c Avstand målt vinkelrett på takoverflaten 1300 a Høyde over takets møne 500 Apparatets funksjon må verifiseres med en opptenningsprøve, dvs.: for apparater med mekanisk mating må opptenningsfasen fullføres, og deretter må riktig drift i minst 15 minutter og avslåing kontrolleres; For apparater som hører til et varmeanlegg med varmtvann (kaminer med vannkappe, ovner med vannkappe) må testingen også omfatte hele den hydrauliske kretsen. 1

Kledning og finish Kledning og finish må settes på etter at man har kontrollert apparatets korrekte drift ved å følge de angitte instruksjonene TEKNISK DOKUMENTASJON FOR INSTALLASJON I henhold til gjeldende lovgivning, må installatøren, når installasjonen er ferdig utført, gi eieren eller den som representerer eieren, samsvarserklæring for anlegget sammen med: 1) manual for bruk og vedlikehold av apparatet og anleggets deler (som for eksempel røykkanaler, skorstein, osv.). ) fotokopi eller et bilde av skorsteinens merkeplate 3) hefte tilhørende anlegget (hvis det er påkrevd). Det anbefales at installatøren skaffer seg en kvittering på dokumentasjonen som han har gitt fra seg og at han oppbevarer den sammen med en kopi av den tekniske dokumentasjonen tilhørende den utførte installasjonen. Installasjon utført av flere personer Hvis de forskjellige installasjonsfasene utføres av forskjellige personer, skal hver av disse dokumentere deres del av utført arbeid til fordel for kunden og den med ansvar for neste fase. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD Hyppighet Vedlikehold av varmeanlegget og apparatet skal utføres regelmessig i henhold til tabellen nedenfor: TYPE INSTALLERT APPARAT <15kW (15-35) kw Apparat for pellet 1 år 1 år Apparater for vann (kaminer med vannkappe, ovner med vannkappe, komfyrer med vannkappe) 1 år 1 år Kjeler 1 år 1 år System for røykuttak 4 t brenselforbruk 4 t brenselforbruk For flere detaljer se kapittel "rengjøring og vedlikehold". Kontroll- og vedlikeholdsrapport Etter at kontroll og/eller vedlikehold er utført, skal det lages en rapport som skal gis til eieren eller den person som handler på eierens vegne, og som må bekrefte skriftlig at den mottas. Rapporten skal angi situasjoner som har oppstått, utførte inngrep, eventuelle utskiftninger eller installasjon av deler og eventuelle kommentarer, anbefalinger og krav. Rapporten skal oppbevares sammen med tilhørende dokumentasjon. I kontroll- og vedlikeholdsrapporten skal nevnes: konstaterte uregelmessigheter som ikke kan fjernes og som utgjør en risiko for brukerens sikkerhet eller alvorlig skade på bygningen; komponenter som har blitt tuklet med. Hvis det påvises uregelmessigheter som over, skal eieren eller den person, som handler på eierens vegne, advares skriftlig i vedlikeholdsrapporten mot bruk av systemet før de sikkerhetsmessige forhold er gjenopprettet. Viktige opplysninger fra teknikeren eller bedriften som har utført kontroll og/eller vedlikehold må skrives i kontroll- og vedlikeholdsrapporten sammen med kontaktinformasjon, dato for inngrep og operatørens underskrift. 13

AVSTANDSSTYKKER PÅ SOUVENIR OG ILENIA Modellene "Souvenir" og "Ilenia" har 4 avstandsstykker bak på maskinen. Disse avgrenser minste avstand som må opprettholdes fra enhver støtte på baksiden. Avstandsstykkene må ikke fjernes. KANALISERING AV VARMLUFT Røret for kanalisering av varmluft må ha en intern diameter på 80 mm, være isolert eller i alle fall beskyttet mot varmetap. ELISIR INSTALLASJON AV RØRENE FOR KANALISERING AV VARMLUFT MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE OG/ELLER PRODUSENTENS TEKNISKE ASSISTANSE Modellen "Elisir" kan kanaliseres bak, på siden eller på toppen av maskinen. For mer informasjon angående installasjon, vennligst slå opp i brukerveiledningen som følger med maskinen. Det er mulig å bruke kun en kanalisering, alt etter behov. Egenskaper: diameter for utgang på kanalisering: 80 mm maks anbefalt lengde på kanalisering m det er mulig å måle temperaturen i kanaliseringen med en tilleggstermostat (valgfritt) det er mulig å regulere viftens hastighet prosentvis, kanaliseringen kan ikke utelukkes. 14

SOUVENIR - ILENIA Modellene "Souvenir" og "Ilenia" kan kanaliseres bak (1), på siden () eller på toppen av maskinen. For videre informasjon angående installasjon, vennligst slå opp i brukerveiledningen som følger med maskinen. Man kan selv bestemme når kanaliseringen skal brukes ved å avlede varmluften manuelt. Bruk den utleverte nøkkel, som kan plasseres i tilhørende åpning øverst på ovnen. KANALISERING ROM - SOUVENIR Ved å vri nøkkelen mot venstre (posisjon "C") føres en del av luften inn i kanaliseringen, ved å vri den mot høyre (posisjon "A") føres luften ut mot rommet. Det er mulig å bruke kun en kanalisering, alt etter behov. - ILENIA Ved å vri nøkkelen mot venstre (posisjon ''C'') føres luften inn i kanaliseringen, ved å vri den mot høyre (posisjon "A") føres luften ut mot rommet. Det er mulig å bruke kun en kanalisering, alt etter behov. Egenskaper: POSISJON "A" diameter for utgang på kanalisering: 80 mm maks anbefalt lengde på kanalisering 6 m det er ikke mulig å måle temperaturen i kanaliseringen viftens hastighet kan reguleres prosentvis. POSISJON "C" 3 1 15

GRAZIOSA PLUS For modellen Graziosa Plus er det obligatorisk å kanalisere varmluften. Bak på maskinen finner man et deksel, som det er obligatorisk å fjerne for å koble kanaliseringen. Egenskaper: diameter for utgang på kanalisering: 80 mm maks anbefalt lengde på kanalisering 6 m det er mulig å måle temperaturen i kanaliseringen med en tilleggstermostat viftens hastighet kan reguleres prosentvis. Fjern dekselet! FOR DETTE PRODUKTET ER DET OBLIGATORISK MED KANALISERING AV VARMLUFTEN. DET ER IKKE MULIG Å DEAKTIVERE KANALISERINGSMOTOREN. IKKE DEKK TIL ELLER LUKK KANALISERINGEN! EMMA PLUS OG TOSCA PLUS Modellene Emma og Tosca Plus gir muligheten til å bestemme varmluftens retning ved hjelp av spjeld som beveges av spaker. Spakene er plassert inne i pelletsbeholderen og beveges ved bruk av den medfølgende ildraken (se figurene under). Det er mulig å bruke begge utgangene som er tilgjengelig bak på maskinen Egenskaper: diameter for utgang på kanalisering: x80 mm maks anbefalt lengde på kanalisering m det er ikke mulig å måle temperaturen i kanaliseringen viftens hastighet kan reguleres prosentvis 16

TILLEGGSTERMOSTAT FOR KONTROLL AV MOTOR FOR KANALISERING Til modellene med motor for kanalisering er det også mulig å justere temperaturen til selve motoren. Kobling til en ekstern termostat vil tillate kontroll av motoren for kanalisering, uavhengig av ovnens funksjon. Det er nå tilstrekkelig å stille inn ønsket temperatur på termostaten; termostaten vil styre den andre motorens funksjon: når innstilt temperatur fremdeles ikke er oppnådd (lukket kontakt) følger den andre motoren ovnens tendens. når temperaturen er oppnådd (åpen kontakt), plasserer den motor for kanalisering i 1. hastighet, som vises ved at led tilhørende motoren for kanalisering blinker. Klemmen for kanaliseringens termostat er utstyrt med bro som standard. Se eksempeltegning ved siden av. PELLET OG MATING Pellet som brukes må være i henhold til egenskapene beskrevet av forskriftene: UNI-EN 16961 - klasse A1 eller A Ö-NORM M 7135 DIN PLUS 51731 Extraflame anbefaler alltid bruk av pellet med en diameter på 6 mm. Åpne lokket på beholderen og legg inn pellet ved hjelp av et øsekar. BRUK AV PELLET AV DÅRLIG KVALITET ELLER ANNET MATERIALE VIL SKADE OVNENS FUNKSJONER OG KAN FØRE TIL AT GARANTIEN OG PRODUSENTENS ANSVAR OPPHEVES. 17

KONTROLLPANEL KNAPP ON/OFF VISNING AV DE FORSKJELLIGE TEKSTMELDINGENE FOR TILGANG TIL MENY 1 6 4 OFF 3 5 REGULERING AV FUNKSJONSEFFEKT INNSTILLING TEMPERATUR TEGNFORKLARING IKONER DISPLAY 1 Indikerer at radiosignal mottas På = i løpet av radiokommunikasjon Av = ingen radiokommunikasjon Fast lys = seriell inngang deaktivert Indikerer røykmotorens funksjon. Av = røykmotor deaktivert På = røykmotor aktivert Blinkende = skadet Indikerer tangential-viftens funksjon (hvor den finnes) Av = ikke i drift På = i drift Blinkende = motoren på minimum Indikerer drift av motoren for pelletmating Av = motoren for pelletmating deaktivert På = motoren for pelletmating aktivert Indikerer funksjon for kompensasjon Av = funksjonen er deaktivert På = funksjonen er aktivert Indikerer kontakten til ekstern tilleggstermostat Lukket kontakt: Åpen kontakt: Blinkende med lukket kontakt: Blinkende med åpen kontakt: kontakten til ekstern tilleggstermostat er lukket og funksjonen STBY er deaktivert kontakten til ekstern tilleggstermostat er åpen og funksjonen STBY er deaktivert kontakten til ekstern tilleggstermostat er lukket og funksjonen STBY er aktivert kontakten til ekstern tilleggstermostat er åpen og funksjonen STBY er aktivert Indikerer tilstand for tilleggstermostatens inngang (GND - I3) Indikerer drift av motoren for kanalisering Av = Motor deaktivert På = Motor aktivert Blinkende = motoren fungerer på minimum, modulasjon (tilleggsinngang er åpen) Indikerer aktivering av funksjon F1 (for fremtidig bruk) Av = funksjon deaktivert På = funksjon aktivert Indikerer funksjonen for ukesprogrammering Kontrollampen på = ukesprogrammering aktivert Kontrollampen av = ukesprogrammering deaktivert Indikerer at ovnen modulerer På = ovnen arbeider på innstilt effekt Blinkende = effekten den arbeider på er forskjellig fra innstilt effekt, ovnen modulerer (av forskjellige årsaker) Indikerer at en alarm er aktivert. På: indikerer at en alarm er aktivert Av: indikerer at ingen alarm er aktivert Indikerer status til romtemperatur Av = sondens avleste temp. er høyere enn innstilt set temperatur På= sondens avleste temp. er lavere enn innstilt set temperatur Sonde beholder Av = sonde ok På = skadet sonde (for kort eller åpen) Blinkende = modulering grunnet beholder 18

HOVEDMENY 3 3 1 6 4 1 6 4 OFF 5 5 1 3 4 5 GÅ TILBAKE - GÅ UT BLA I PARAMETERNE: NESTE () ; FORRIGE (3) ENDRE DATA FOR INNSTILLING: ØKE (4); REDUSERE 5) 6 GODKJENN - TILGANG TIL MENY 6 SET CLOCK SET CHRONO LANGUAGE USER TECHNIC SET (RESERVERT AUTORISERT TEKNIKER) 6 6 6 6 IT,EN,FR,DE,ES GODKJENN MED TAST 6 DISPLAY PELLET IN % V1 AIR TANGENTIAL STAND BY KEYS LOCKED V AIR KANALISERING ENABLE CHRONO START PRG1 STOP PRG1 MONDAY PRG1... ON-OFF...SUNDAY PRG1 ON-OFF SET PRG1 07 C GJENTA DEN SAMME FREMGANGSMÅTEN FOR DE ANDRE 3 TIDSINTERVALLENE DAY HOURS MINUTES DATE MONTH YEAR RESET GRUNNLEGGENDE INSTRUKSJONER De første gangene ovnen opptennes må man ta hensyn til følgende anbefalinger: Det kan oppstå litt lukt på grunn av tørking av maling og silikon som er brukt. Unngå lengre opphold i rommet. Ikke ta på overflatene fordi disse kan fremdeles være litt ustabile. Luft rommet godt flere ganger. Herding av overflaten fullføres etter noen oppvarmingsprosesser. Dette apparatet må ikke brukes som avfallsbrenner. Før man går videre med opptenning av ovnen må man kontrollere følgende: Det hydrauliske systemet må være ferdig, i samsvar med forskrifter og retningslinjer i manualen. Pelletsbeholderen må være full Brennkammeret må være rent Brennkoppen må være helt tom og ren Kontroller at døren og askeskuffen er skikkelig lukket Kontroller at strømkabelen er riktig tilkoblet Den topolete bryteren på høyre bakside må være på 1. SKILLEVEGG DET ER FORBUDT Å BRUKE APPARATET UTEN SKILLEVEGGEN OG/ ELLER FRONTPLATE (SE FIGUR). FJERNING AV SKILLEVEGGEN SETTER SIKKERHETEN TIL PRODUKTET PÅ SPILL OG FØRER UMIDDELBART TIL AT GARANTIPERIODEN OPPHEVES. I TILFELLE SLITASJE ELLER SKADE, BE OM NY DEL HOS KUNDESERVICE (BYTTE SOM IKKE INNGÅR I GARANTIEN FORDI DET ER EN SLITASJEDEL). FRONTPLATE 19

FJERNKONTROLLEN Med fjernkontrollen kan man justere alt det som kan utføres med LCD-displayet. Tabellen nedenfor viser de ulike funksjoner: 1 4 3 6 7 5 9 8 10 11 1 13 INFO 14 15 16 1 ON / OFF Ved å trykke på tasten i tre sekunder slår ovnen seg på eller av ØKE EFFEKTEN Ved å trykke på tasten kan man øke funksjonseffekten 3 REDUSERE EFFEKTEN Ved å trykke på tasten kan man redusere funksjonseffekten 4 ØKE TEMP. Tasten tillater å øke set temperatur 5 REDUSERE TEMP. Tasten tillater å senke set temperatur 6 7 AKTIVER / DEAKTIVER CHRONO AKTIVERING AV FORSINKET AVSLÅING 8 MENY Ved å trykke en gang på tasten kan man aktivere eller deaktivere chrono Med denne tasten kan man utsette avslåing ved å programmere forsinkelse. For eksempel dersom avslåing er innstilt om en time vil ovnen i slå seg av automatisk etter innstilt tid ved å vise hvert minutt hvor lang tid som gjenstår før forsinket automatisk avslåing. Med denne tasten kan man gå inn i meny for bruker og tekniker (meny tekniker er kun for assistanse) 9 ØKE Tasten tillater å øke set temperatur 10 TAST ESC Med denne tasten kan man gå ut av en hvilken som helst programmering eller visning og gå til startmeny uten å lagre data 11 TILBAKE Tasten går tilbake i visning av de forskjellige menyene 1 TAST GODKJENN Tasten godkjenner reguleringene som er utført i brukermenyens programmeringsfase 13 FREM Tasten brukes for å gå fremover i de forskjellige menyene 14 AKTIVER FUNKSJON F1 Tast utarbeidet for framtidige anvendelser 15 REDUSERE Tasten brukes for å redusere verdien som skal innstilles 16 STATUS OVN Ved å trykke på tasten vises ovnens generelle status Merk: tallene som vises på fjernkontrollen er kun ment som illustrasjon og finnes ikke på fjernkontrollen som følger med produktet. BATTERITYPE OG UTSKIFTNING AV BATTERIER Batteriene er plassert i fjernkontrollens nedre del. For å skifte batterier må man trekke ut batteriholderen (slik som angitt på figuren på baksiden av fjernkontrollen), fjern eller sett i batteriet ved å følge indikasjonene på fjernkontrollen og på selve batteriet. Det trengs 1 stk. bufferbatteri av typen litium CR05 3V Batteriene inneholder miljøfarlige metaller og må derfor kastes separat i spesielle beholdere. Hvis fjernkontrollen er slått av p.g.a. batterimangel, kan man styre ovnen fra kontrollpanelet på øvre del av ovnen. Ved bytte av batteri vær oppmerksom på polariteten og følg symbolene på batterirommet inni fjernkontrollen. 0

INNSTILLINGER FOR FØRSTE OPPTENNING Når strømledningen er tilkoblet baksiden av ovnen, sett bryteren (denne er også på baksiden), i posisjon (I). Bryteren plassert på ovnens bakside er for å gi spenning til ovnens kort. Ovnen forblir av og på panelet vises et første skjermbilde med teksten OFF. JUSTERE TID, DAG, MÅNED OG ÅR Set clock tillater justering av klokkeslett og dato KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Godkjenn med tast 6. Bruk tastene 4 og 5 for tildeling av dag. Gå videre ved å trykke på tast. Bruk samme fremgangsmåte, 4 eller 5 for innstilling og tast for å gå videre, for justering av tid, minutter, dato, måned og år. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. SET CLOCK DAY MON, TUE, WED,... SUN HOURS 0...3 MINUTES 00...59 DATE 1...31 MONTH 1...1 YEAR 00...99 INNSTILLING AV SPRÅK Man kan velge ønsket språk for visning av de forskjellige meldingene. KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk på tast frem til SET LANGUAGE. Godkjenn med tast 6. Velg språk med tast 4 eller 5. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. LANGUAGE SET LANGUAGE ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SPANISH NO IGNITION J FØRSTE OPPTENNING KAN MISLYKKES SIDEN MATESKRUEN ER TOM OG IKKE ALLTID KLARER Å MATE BRENNKAMMERET TIDSNOK MED NOK PELLET FOR EN REGULÆR START AV FLAMMEN. DERSOM PROBLEMET OPPSTÅR KUN ETTER NOEN MÅNEDERS DRIFT, KONTROLLER AT DEN ORDINÆRE RENGJØRINGEN, BESKREVET I BRUKERVEILEDNINGEN, ER UTFØRT KORREKT CLEAN CHECK UP 1 - BUNN BRENNKOPP J DERSOM ALARMEN ''ALL NO FLOW - ALL CLEAN CHECK UP '' VISES, MÅ MAN FORSIKRE SEG OM AT BUNNEN PÅ BRENNKOPPEN ER FRI FOR RESTER OG SKORPEDANNELSER. HULLENE I BUNNEN MÅ VÆRE HELT FRI FOR Å GARANTERE EN KORREKT FORBRENNING. MAN KAN BRUKE FUNKSJONEN ''PELLET REGULATION'' FOR Å TILPASSE FORBRENNINGEN UT I FRA DE BEHOV SOM ER BESKREVET. DERSOM ALARMEN FORTSETTER, OG MAN HAR SJEKKET FORHOLDENE NEVNT OVER, TA KONTAKT MED AUTORISERT SERVICESENTER. 1

FUNKSJON OG LOGIKK 1 OFF 6 4 3 5 IGNITION Når man har kontrollert punktene beskrevet tidligere, trykk på tasten 1 i tre sekunder for å slå på ovnen. Antenningsfasen varer i 15 minutter. Etter antenning og når kontrolltemperaturen er oppnådd, avbryter ovnen antenningsfasen og går over til STARTING. START I startfasen stabiliserer ovnen forbrenningen med en gradvis brenselsøkning og deretter startes ventilasjonen og den går over til WORK. DRIFT I driftsfasen plasserer ovnen seg på innstilt effekt og arbeider for å oppnå innstilt romtemperatur. Se neste punkt. REGULERING AV SET THERMOSTAT Set romtemperatur kan stilles inn med knappene 4 og 5, fra Low-07 til LOW - HOT Dersom innstillingen av temperaturen er ''Low'' (set under grensen på 7 C) vil ovnen hele tiden fungere på minimum. Dersom innstillingen er på ''Hot'' (set over grensen på 40 C) modulerer ikke ovnen, og virker hele tiden kun på innstilt effekt. REGULERING AV SET POWER Set power har 5 funksjonsnivå, med knapp 5 (på), 1 og (regulering). Effekt 1 = laveste nivå - Effekt 5 = høyeste nivå. DRIFT MED ROMSONDE (STANDARD) Apparatet kontrollerer romtemperaturen gjennom en sonde på maskinen. Når innstilt temperatur er nådd, går den automatisk over til minimum, eller slår seg av, og aktiverer funksjonen Stand by slik at pelletforbruket reduseres til minimum. Som standardinnstilling er funksjonen STBY alltid innstilt på OFF (kontrollampe For aktivering og logikk, følg henvisningene på neste side i kapittel: Stand by. på). RENGJØRING AV BRENNKOPP I driftsfasen har ovnen en intern timeteller, og etter en forhåndsbestemt tid utfører den en rengjøring av brennkoppen. Denne fasen vises på display, setter ovnen i lavere effekt og øker røykmotoren i en tid bestemt under programmering. Når rengjøringsfasen er ferdig, vil ovnen fortsette driften og på nytt gå til valgt effekt. AVSLÅING Trykk på tast 1 i 3 sekunder. Når denne operasjonen er utført vil apparatet automatisk gå i avslåingsfase ved å sperre tilførselen av pellet. Motoren for røykuttak og motoren for ventilasjon av varmluft forblir på inntil ovnens temperatur synker under standardverdi. NY ANTENNING Ny antenning av ovnen er mulig kun hvis røyktemperaturen har sunket og hvis innstilt timer er nullstilt. IKKE BRUK NOEN FORM FOR TENNVÆSKE VED OPPTENNING! IKKE SETT SEKKEN MED PELLET INN TIL DEN VARME OVNEN UNDER FYLLFASEN! I TILFELLE KONTINUERLIG MANGLENDE OPPTENNING TA KONTAKT MED EN AUTORISERT TEKNIKER.

TILLEGGSTERMOSTAT (VALGFRI) Apparatet kan kontrollere romtemperaturen gjennom en tilleggstermostat (valgfri) Etter antenning (ved å trykke på tast 1 eller ved modus chrono) vil ovnen arbeide for å oppnå set innstilt på termostaten ved å vise WORK (lukket kontakt). Den serielle romsonden ignoreres automatisk. Når temperaturen er oppnådd (åpen kontakt), plasserer ovnen seg på minimum og viser MODULATION. FOR INSTALLASJON OG AKTIVERING: Man trenger en mekanisk eller digital termostat. Fjern støpselet fra tilhørende stikkontakt. Referer til figuren på siden og koble de to ledningene til termostaten (potensialfri kontakt - ikke 0 V!) på tilhørende klemmer på baksiden av maskinen, en er rød og den andre er svart. Kobl ovnen til strømmen igjen. Trykk på tast 5, helt til set temperatur stilles på LOW. Ovnen er nå riktig konfigurert. Den fortsetter driften ved å kontrollere den eksterne tilleggstermostaten. INSTALLASJONEN MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONALE OG/ELLER AV PRODUSENTENS TEKNISKE SERVICE J I FUNKSJONEN STAND- BY KAN OVNEN FUNGERE I TO FORSKJELLIGE MODUS.. SE KAPITTEL STAND - BY. USER MENU DISPLAY Med denne menyen kan man regulere lysstyrken på display. Mulige innstillinger er fra OFF - 10 til 31. Ved aktivering av OFF, vil skjermens bakgrunnsbelysning slå seg av etter en forhåndsinnstilt tid. Ved å regulere fra 10 til 31 justeres lysstyrken. (10 = minste lysstyrke 31 = maksimal lysstyrke) Bakgrunnsbelysningen slås på når det trykkes på en tast eller dersom en alarm utløses. KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten "DISPLAY" vises. Bruk tastene 4-5 for å velge belysning på display. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. 3 3 1 1 OFF OFF 6 6 4 5 4 5 JUSTERING AV PELLETMATING Denne menyen tillater en prosentvis regulering av pelletmatingen. Dersom ovnen har funksjonsproblemer som oppstår på grunn av mengde pellet, kan man regulere pelletmatingen direkte fra kontrollpanelet. Problemene som oppstår på grunn av pelletmengde kan inndeles i kategorier: 3

MANGEL PÅ BRENSEL: ovnen klarer ikke å utvikle en egnet flamme, den forblir lav selv på høy effekt. på minste effekt slår ovnen seg nesten av og settet den i alarm NO PELLETS. når ovnen viser alarmen NO PELLETS kan det være ubrent pellet inne i brennkoppen. FOR MYE BRENSEL:: ovnen har høy flamme, også på lav effekt. glasset har en tendens til å skitnes mye. skorper av dårlig brent pellet i brennskålen tilstopper åpningene for luftuttak på grunn av at det er for mye pellet i ovnen og den brennes kun delvis. Reguleringen som utføres er prosentvis, og dette betyr at en endring av denne parameteren fører til en proporsjonal variasjon av alle ovnens matehastigheter. Matingen kan utføres fra -0% til +30%. For justering følg prosedyren på display: KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Trykk på tast frem til ''PELLET''. Bruk tastene 4-5 for å øke (4) eller minske (5) tilførselen i DRIFTSFASEN. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. V1 - AIR Med denne menyen kan man prosentvis regulere hastigheten for den frontale viften. KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Trykk på tast frem til ''V1 AIR''. Bruk tastene 4-5 for å øke (4) eller minske (5) Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. 1 STAND BY STAND - BY MED DIGITAL TERMOSTAT (STANDARD) FUNKSJONEN STBY INNSTILT PÅ ON Hvis funksjonen Stby er aktivert (ON), og dersom ovnen oppnår innstilt romtemperatur og overstiger den med C, slår den seg av etter en standard forhåndsinnstilt forsinkelsestid, og ved å vise stand - by. Når romtemperaturen er C lavere enn innstilt temperatur, vil ovnen begynne å fungere igjen med effekten stilt inn på display og ved å vise work. 4

FUNKSJON STBY INNSTILT PÅ OFF (STANDARDINNSTILLING) Hvis funksjonen Stby ikke er aktivert (OFF), og dersom ovnen oppnår innstilt romtemperatur, vil den plassere seg på minimum, modulere og vise modulation. Når romtemperaturen er lavere enn innstilt temperatur, vil ovnen begynne å fungere igjen med effekten stilt inn på display og ved å vise work. STAND - BY MED TILLEGGSTERMOSTAT Funksjonen STBY brukes når man ønsker at ovnen slås av med en gang temperaturen oppnås. Som standardinnstilling er funksjonen STBY alltid innstilt på OFF (kontrollampe på). FUNKSJON STBY INNSTILT PÅ OFF (STANDARDINNSTILLING) Hvis funksjonen STBY ikke er aktivert (OFF), og dersom ovnen oppnår innstilt romtemperatur, plasserer den seg på minimum, modulerer og viser MODULATION. Når romtemperaturen er lavere enn innstilt temperatur, vil ovnen begynne å fungere igjen med effekten stilt inn på display og ved å vise WORK. FUNKSJONEN STBY INNSTILT PÅ ON Hvis funksjonen Stby er aktivert (ON), og dersom ovnen oppnår innstilt romtemperatur og overstiger den med C, vil ovnen slå seg av etter en standard forhåndsinnstilt forsinkelsestid og vise STAND - BY Når romtemperaturen er C lavere enn innstilt temperatur, vil ovnen begynne å fungere igjen med effekten stilt inn på display og vise WORK. KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast for å komme til SET USER. Godkjenn med tast 6. Trykk flere ganger på tast for å komme til STAND-BY. Gjennom tast 4 eller 5 velger man ON. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. Funksjonen STAND-BY er aktivert KEYS LOCKED Menyen tillater å sperre tastene på display (slik som på mobiltelefoner). Når funksjonen er på vises teksten KEYS LOCKED'' hver gang man trykker på en tast KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Trykk på tast frem til ''KEYS LOCKED''. Bruk tastene 4-5 for å velge aktivering/deaktivering. Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. J FOR Å SPERRE ELLER FRIGJØRE TASTATURET NÅR FUNKSJONEN ER AKTIVERT, TRYKK SAMTIDIG PÅ TASTENE 1 OG 5. 5

V - AIR Med denne menyen kan man prosentvis regulere hastigheten for den kanaliserte ventilasjonen. KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Trykk på tast frem til ''V AIR''. Bruk tastene 4-5 for å øke (4) eller minske (5) Trykk på tast 6 for godkjenning og tast 1 for å gå tilbake i menyene helt til starttilstand. RESET Med denne funksjonen kan man tilbakestille alle verdiene som brukeren kan endre på og gå tilbake til standardinnstilling. Data som kan endres er de følgende: KONTROLLPROSEDYRE Trykk på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk flere ganger på tast, helt til skjermen viser USER Trykk på tast 6. Teksten ''DISPLAY'' vises. Trykk på tast frem til ''RESET''. Bruk tastene 4-5 for å velge ON og trykk på tast 6. Som godkjenning vises '' DONE'' på display SET TEMPERATURE = 35 C SET POWER = 5 ENABLE CHRONO = OFF START PRG1=OFF STOP PRG1 = OFF MONDAY PRG1 = OFF...alle parametere for chrono i OFF PELLET = 00% STAND BY = OFF V1 AIR = 0 % V AIR = 0 % CHRONO Chrono tillater programmering av 4 tidsintervaller i løpet av en dag og som brukes hver dag hele uken. Til hvert intervall kan man stille inn tid for antenning og avslåing, dager for bruk av programmert tidsintervall og ønsket romtemperatur (07-40 C). ANBEFALINGER Klokkeslett for antenning og avslåing må være på samme dag, mellom 0 og 4, og ikke over flere dager. Før man bruker funksjonen chrono må man stille inn dag og nåværende klokkeslett. Kontroller derfor at man har fulgt indikasjonene i underkapittelet Set clock slik at funksjonen chrono fungerer. Den må aktiveres i tillegg til at den må programmeres. EKSEMPEL: ANTENNING KL. 07:00 AVSLÅING KL. 18:00 KORREKT ANTENNING KL. :00 AVSLÅING KL. 05:00 FEIL 6

PROGRAMMERINGSEKSEMPEL La oss anta at vi vil bruke funksjonen Ukesprogrammerer og 4 tidsintervall på følgende måte: 1. tidsintervall: fra kl 08:00 til kl 1:00 alle dager, med unntak av lørdag og søndag, og med en romtemperatur på 19 C. tidsintervall: fra 15:00 til :00 kun lørdag og søndag, med en romtemperatur på 1 C KONTROLLPROSEDYRE: Trykk en gang på tast 6, teksten SET CLOCK vises. Trykk på tast frem til SET CHRONO SET CLOCK SET CHRONO AVSLÅING 1. INTERVALL Ved å bruke tastene 4-5 før inn tiden 1:00, som tilsvarer tid for avslåing av 1. tidsintervall. For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knapp 6, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knapp 3. STOP PRG1 1:00 ENABLE CHRONO AKTIVERING AV DAGER 1. INTERVALL Trykk på tasten 6, teksten ENABLE CHRONO og OFF vises. Trykk på tasten 4 for aktivering eller deaktivering av funksjonen CHRONO. Velg ON. ENABLE CHRONO ON For aktivering/ deaktivering av dagene bruk tastene 4 og 5 ; tast og 3 for å bla i de forskjellige dagene, og ukedagen kommer frem etterfulgt av OFF velg mandag til fredag på ON, ikke lørdag og søndag (OFF) MONDAY..PRG1 ON-OFF SET TEMPERATUR HO 1. TIDSINTERVALL Trykk på tast 6 for godkjenning og gå videre i programmeringen. Teksten START PRG1 OFF vises. START PRG1 OFF Trykk på tast 6 for godkjenning og gå videre i programmeringen. Bruk tastene 4-5 for å velge ønsket temperatur. (Low -07-40 C Hot) SET PRG1 19 C For å godkjenne og fortsette trykk på tast 6. ANTENNING 1. INTERVALL ANTENNING. INTERVALL* Ved å bruke tastene 4-5 før inn tiden 08:00, som tilsvarer tid for antenning av 1. tidsintervall. For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knappen 6, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knappen 3. START PRG1 08:00 Nå må man programmere det andre tidsintervallet. Rekkefølgen er den samme som ved ANTENNING 1. INTERVALL. START PRG OFF *ANTENNING. INTERVALL Deretter programmeres det andre tidsintervallet. Rekkefølgen er den samme som ved ANTENNING 1. INTERVALL. Her trenger man bare føre inn tid for start som f.eks. til kl. 15:00 og Stop kl. :00 og aktivere dagene lørdag og søndag ved å velge ''ON''. J NÅR UKESPROGRAMMEREREN ER AKTIVERT LYSER EN LITEN FIRKANT TILHØRENDE IKONET PÅ KONTROLLPANELET. 7