Monterings- og driftsinstruks EB NO. Type 3271 og Type 3277 Pneumatiske aktuatorer. Aktuatorområder: 175v2, 350v2 og 750v2 cm2

Like dokumenter
Monteringsog driftsinstruks. Pneumatisk aktuator type 3271 EB 8310 NO. Type Type Type 3271 med håndratt.

Monterings- og driftsinstruks

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Madas EV magnetventil

EB 8546 NO. Type 4708 matetrykkregulatorer. Oversettelse av original bruksanvisning. Type Type Type

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSINSTRUKS FOR KITO SHORT HEADROOM TYPE < MANUELL KJETTINGTALJE > Øvre opphengsaksel. Medløperskive

Nokia sykkelladersett utgave

Nav for skivebremser - landeveisykler

BrukerManual QLASSIC

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

Ball bearing Lifting Point (BLP)

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

DL 26 NDT. Manual /31

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

Bruks-, vedlikeholds- og delemanual LH-YII-serien Jekketaljer

Monteringsog driftsinstruks. Pneumatiske reguleringsventiler type og type EB 8015 NO. Type Type

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

PATHFINDER II - TAKTELT FOR BIL BRUKSANVISNING

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

Installasjonsveiledning

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

TT250 Bruksanvisning BENEVNELSE: TT250 EN /7.1 XXXD. CEN-benevnelse for denne bruksanvisningen. EN 1298 IM no Rev-01

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Bruks- og vedlikeholdsveiledning. JRG CleanLine Combi /.032 N

Fjæroperert Clean Service

Cim 3739B. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

Monteringssett for lasteplan med manuell dump eller elektrisk løft 2011 til 2013 Workman -bruksbil i MD-serien ADVARSEL

Fleksibel gresskurv-sett eller utvidet fleksibel gresskurv-sett 46 cm klippeenheter i Reelmaster 3550-serien

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

DA 516, DAF 516. Differansetrykkregulatorer Regulerbart innstillingsområde

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

BRUKERVEILEDNING. Flytende overflateskimmer VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 80IO

Noah Wall Heater Art. Nr:

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Anborings- og hylsesystem. Brukerveiledning. Anborings- og hylsesystem. fra EWE Armaturen GmbH & Co. KG BRUKERVEILEDNING

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

STIGA VILLA 92M

MONTERINGSANVISNING FOR HANDI-LIFT ML7

Decenter Lifting Point (DLP)

Brukerveiledning Elektrisk båndsag OBT-BS01-150

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

Brukerveiledning Feiemaskin PT-MS70

Flat pedal. Forhandlerhåndbok DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Utenfor serie PD-GR500. ROAD MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

Klargjøre maskinen. Prosedyre ADVARSEL. Installasjonsveiledning

TECE gulvvarmefordeler - drifts og montasjeanvisning

DA 50. Differansetrykkregulatorer Differansetrykkregulator med regulerbart innstillingsområde DN 32-50

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Dekorasjonspanel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Liberty Hanging Heater

KHO -M og PHO -M -DØRER

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

Bruksanvisning Inkluderer sjakler produsert av Van Beest (Green Pin ) i Holland.

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Fornav/frinav (standard type)

Monteringsanvisning MA 4.B.1

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

Deler vi anbefaler i en trykkreduksjonskum

BRUKERMANUAL. Crane Partner Kjettingtalje Mod. CP Kapasitet fra 500 kg kg.

HOVAP SERIE 9600 BASICFLOW PROSESSVENTILER INSTRUKSJONSMANUAL

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Drifts- og installasjonsveiledning

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

KTM 512. Kombinerte regulerings- og innreguleringsventiler Trykkstabilisert reguleringsventil DN

Drifts- og installasjonsveiledning

INSTALLASJON DRIFT VEDLIKEHOLD

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A

KDIX Monteringsinstruksjoner

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

Transkript:

Type 3271 og Type 3277 Pneumatiske aktuatorer Aktuatorområder: 175v2, 350v2 og 750v2 cm2 Oversettelse av original bruksanvisning Type 3271 (venstre) og Type 3277 (høyre) Pneumatiske aktuatorer Monterings- og driftsinstruks Utgave juni 2017

Vær oppmerksom på montering og bruksanvisningen Disse montering og bruksanvisningene vil hjelpe deg med sikker montering og drift av enheten, og instruksjonene er bindende for håndtering SAMSON enheter. Instruksjonene må leses nøye for sikker og riktig bruk, og de må oppbevares for senere behov. Hvis du har spørsmål, kontakt SAMSON ettersalg/serviceavdeling (aftersalesservice@samson.de). Montering og driftsinstruksen for utstyret er inkludert i leveringen. Den siste dokumentasjonen er tilgjengelig på vår internettside www.samson.de > produktdokumentasjon. Du kan skrive dokumentnummer i søkefeltet [Find:] for å finne dokumentet. Indikasjoner og forklaring! FARE Farlige situasjoner som kan fører til død eller alvorlig personskade! ADVARSEL Situasjoner som kan føre til død eller alvorlig personskade! MERK Materielle skader og funksjonssvikt Informasjon Tilleggsinformasjon Tips praktiske anbefalinger 2

Innhold 1 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak...5 1.1 Merknader om mulig alvorlig personskade...7 1.2 Merknader om mulig personskade...7 1.3 Merknader om mulig skade på eiendom...8 2 Merker på enheten...10 2.1 Navneplate på aktuator...10 3 Design og driftsprinsipp...11 3.1 Type 3271...11 3.2 Type 3277...12 3.3 Virkeretning...12 3.4 Signaltrykkruting...12 3.4.1 Type 3271...12 3.4.2 Type 3277...12 3.5 Sviktsikker handling...12 3.5.1 Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA)...14 3.5.2 Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE)...14 3.6 Versjoner...14 3.7 Tekniske data...14 4 Tiltak for klargjøring...18 4.1 Oppakking...18 4.2 Transport og løft...18 4.2.1 Transport...18 4.2.2 Løft...19 4.3 Oppbevaring...20 4.4 Klargjøring for installasjon...21 5 Montering og oppstart...22 5.1 Montere aktuatoren på ventilen...22 5.2 Forlaste fjærene...24 5.2.1 Komprimere fjærene...24 5.2.2 Øke aktuatortrykket...24 5.2.3 Tilpasse vandringsområdet...25 3

Innhold 6 Drift...26 6.1 Strupeservice...26 6.2 På/av-service...26 6.3 Manuell modus...26 6.4 Tilleggsmerknader vedrørende drift...27 6.5 Reversering av virkeretningen...27 6.5.1 Reversering av virkeretningen fra stammen, forlengees til stamme trekkes inn...27 6.5.2 Reversering av virkeretningen fra stammen som trekkes inn til stammen som forlenges...30 6.6 Versjon med håndhjul...31 6.6.1 Forlenge aktuatorstammen manuelt...32 6.6.2 Trekke inn aktuatorstammen manuelt...32 6.7 Vandringsstopp...32 6.7.1 Nedre vandringsstopp (minimumsvandring)...32 6.7.2 Øvre vandringsstopp (maks. vandring)...33 7 Service...34 7.1 Bytte ut membranen...35 7.2 Bytt ut aktuatorstammens tetninger...37 7.3 Klargjøring for returforsendelse...39 7.4 Bestille reservedeler og driftsforsyninger...39 8 Funksjonsfeil...40 9 Ta ut av drift og demontere...41 9.1 Ta ut av drift...41 9.2 Fjerne aktuatoren fra ventilen...41 9.3 Avlast fjærkompresjonen i aktuatoren...41 9.4 Avhending...42 10 Vedlegg...43 10.1 Service...43 10.2 Reservedeler...44 4

Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak 1 Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Tiltenkt bruk SAMSONType 3271- og Type 3277-aktuatorene er designet for å betjene en montert seteventil. I kombinasjon med ventilen, brukes aktuatorene til å stenge strømningen av væske, gass eller damp i rørledningen. Avhengig av versjonen, er aktuatorene egnet for struping eller å slå på/av. Aktuatorene kan brukes i prosesserings- og industrianlegg. Aktuatorene er designet til å brukes under presist definerte forhold (f.eks. drivkraft, vandring). Derfor må operatører forsikre seg om at aktuatorene brukes bare på måter som oppfyller spesifikasjonene brukt til å formatere aktuatorene på bestillingsstadiet. Hvis operatører har til hensikt å bruke aktuatorene i andre bruksområder eller forhold enn det som er spesifisert, ta kontakt med SAMSON. SAMSON påtar seg ikke ansvar for skade som følge av manglende evne til å bruke ventilen til det tenkte formålet eller skade som skyldes eksterne krefter eller andre eksterne faktorer. Se tekniske data og navnplate for grenser og bruksområder i tillegg til mulige årsaker. Misbruk som kan forutses med rimelighet. Aktuatorene er ikke egnet for følgende bruksområder: Bruk utenfor grensene som er definert under formatering og i de tekniske dataene Bruk utenfor grensene som er definert av ventiltilbehøret montert på aktuatoren Videre samsvarer ikke følgende aktiviteter med tiltenkt bruk: Bruk av uoriginale reservedeler Utføring av service og reparasjonsarbeid som ikke er beskrevet i disse instruksjonene Kvalifikasjoner til driftspersonale Aktuatorene må monteres, startes opp, repareres og utføres service på, kun av fullt opplært og kvalifisert personal; industriens aksepterte koder og praksis skal følges. I følge disse monterings- og driftsinstruksjonene er faglært personale individer som kan bedømme arbeidet de er tildelt og som gjenkjenner mulige farer på grunn av sin spesialopplæring, kunnskap og erfaring i tillegg til deres kjennskap til de aktuelle standardene. 5

Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Personlig verneutstyr Vi anbefaler bruk av følgende personlig verneutstyr når du håndterer pneumatiske aktuatorer a type 3271 og 3277: Beskyttende hansker når aktuatoren monteres eller fjernes Sjekk med anleggsoperatøren for detaljer om ytterligere verneutstyr. Oppdateringer og andre modifikasjoner Oppdateringer, konverteringer eller andre modifikasjoner av produktet er ikke autorisert av SAMSON. De utføres for brukerens egen risiko og kan føre for eksempel til fare for sikkerhet. Videre vil produktet kanskje ikke lenger oppfylle kravene til tiltenkt bruk. Sikkerhetsanordninger Type 3271- og Type 3277-aktuatorene har ikke noe spesielt sikkerhetsutstyr. Advarsel mot restfarer For å unngå personskade eller skade på eiendom, må anleggsoperatører og driftspersonale forhindre farer som kan forårsakes i aktuatorene av prosessmediet, driftstrykket, signaltrykket eller av bevegelige deler ved å iverksette hensiktsmessige forholdsregler. De må følge alle faresetninger, advarsels- og forsiktighetsmerknader i disse monterings- og driftsinstruksjonene, spesielt for installasjon, oppstart og servicearbeid. Operatørens ansvarsområder Operatøren er ansvarlig for riktig bruk av og samsvar med sikkerhetsforskriftene. Operatører må sørge for å levere disse monterings- og bruksanvisningene i tillegg til omtalte dokumenter, til driftspersonalet og instruere dem i riktig bruk. Videre må operatøarer forsikre seg om at driftspersonale eller tredjepersoner ikke utsettes for skade. Driftspersonalets ansvarsområder Driftspersonale må lese og forstå disse monterings- og driftsinstruksjonene i tillegg til omtalte dokumenter og følg fareuttalelsene, advarsels- og forsiktighetsreglene som er oppgitt i dem. Videre må driftspersonalet være kjent med gjeldende forskrifter for helse, sikkerhet og forebygging av ulykker, og overholde dem. 6

Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak Omtalte standarder og forskrifter I henhold til tenningsrisikovurderingen i samsvar med EN 13463-1:2009, avsnitt 5.2, har ikke de ikke-elektriske aktuatorene sin egen potensielle tennkilde selv i det sjeldne tilfellet med en driftsfeil. Derfor svikter de ikke innenfor omfanget av direktiv 2014/34/EU. For kobling til det ekvipotensielle bindesystemet, følg kravene oppgitt i avsnitt 6.4 i EN 60079-14 (VDE 0165 Del 1). Omtalt dokumentasjon Følgende dokumenter gjelder i tillegg til disse monterings- og driftsinstruksjonene: Monterings- og bruksanvisning for den monterte ventilen Monterings- og bruksanvisning for montert ventiltilbehør (posisjonerer, magnetventil, osv.) Sikkerhetshåndbok u SH 8310 til bruk i sikkerhetsinstrumenterte systemer u AB 0100 for verktøy og smøremiddel 1.1 Merknader om mulig alvorlig personskade! FARE Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren. 1.2 Merknader om mulig personskade! ADVARSEL Klemfare oppstår fra bevegelige deler. Aktuatoren inneholder bevegelige deler (aktuatorstemme) som kan skade hender eller fingre hvis satt inn i aktuatorene. Ikke sett hender eller fingre inn i strekkstangen mens ventilen er i drift. Ved arbeid på aktuatoren, koble fra og lås den pneumatiske lufttilførselen i tillegg til kontrollsignalet. 7

Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak! ADVARSEL Risiko for personskade når aktuatoren luftes. Når ventilen er i drift, kan aktuatoren luftes under lukket krets-kontroll eller når ventilen åpnes eller lukkes. Installer kontrollventilen slik at aktuatoren ikke luftes på nivå med øynene. Bruk egnede lyddempere og ventilasjonsplugger. Beskytt øynene når du jobber i nærheten av kontrollventilen. Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før arbeid startes på aktuatoren, avlast trykket fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3). Helseskade knyttet til REACH-forskriften. Hvis en SAMSON-enhet inneholder et stoff som er oppgitt som et stoff som står høyt på listen over farlige stoffer i REACH-forskriften, indikeres dette forholdet på SAMSON fraktbrev. For informasjon om trygg bruk av den berørte delen, se u http://www.samson.de/ reach-en.html. 1.3 Merknader om mulig skade på eiendom! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. Ikke fest lastbærende slynger til aktuatoren, håndhjulet eller vandringsstopp.. Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100). 8

Sikkerhetsinstruksjoner og -tiltak! MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Visse verktøy kreves for å jobbe med aktuatoren.. Bruk vare verktøy godkjent av. SAMSON (u AB 0100). Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnede smøremidler. Smøremidlene som skal brukes, beror på aktuatormaterialet. Uegnede smøremidler kan etse og skade ventiloverflaten. Bruk bare smøremidler godkjent av SAMSON (u AB 0100). 9

Merker på enheten 2 Merker på enheten 2.1 Navneplate på aktuator Navnskiltet er festet på membranhuset. Det inkluderer alle detaljer som trengs til å identifisere enheten: 2 Konfigurasjons-ID 3 Serienummer 4 Aktuatorområde 5 Benkområde i søylen 6 Benkområde i psi 7 Driftsvandring i mm 8 Driftsområde i bar 9 Driftsområde i psi 10 Tillatt forsyningstrykk pmax i søyle 11 Tlilatt forsyningstrykk p max i psi 12 Symbol som viser sviktsikker handling Aktuatorstammen forlenges (FA) Aktuatorstammen trekkes inn (FE) Manuell overstyring 14 Koblingsgjenge 15 Membranmateriale 16 Produksjonsdato SAMSON 3271 Var-ID 2 Serial no. 3 16 4 15 12 7 14 10 11 Made in Germany 5 6 8 9 Fig.1: Navnskilt for Type 3271-aktuator 10

Design og driftsprinsipp 3 Design og driftsprinsipp SAMSON Type 3271- og Type 3277-aktuatorer med 175v2, 350v2 og 750v2 cm² aktuator-områder er montert på ventiler i serie 240, 250, 280 og 290 (seteventiler) 3.1 Type 3271 Aktuatoren består hovedsakelig av to membranhus (A1, A2), membranen (A4) med membranplate (A5) og fjærer (A10) (se Fig.2). Signaltrykket p st skaper kraften F = p st A ved membranoverflaten A som er motsatt fjærene (A10) i aktuatoren. Benkeområdet er fastsatt ved antall fjærer som brukes og kompresjonen av dem, tatt i betraktning den nominelle vandringen. Vandringen er proporsjonal med signaltrykket p st. Virkningsretningen til aktuatorstammen (A7) beror på hvordan fjærene er installert i aktuatoren. Maks. tolv fjærer, delvis montert i hverandre, kan installeres i aktuatoren. Stammekoblingsklemmene (A26/27) kobler aktuatorstammen (A7) til pluggstammen på seteventilen. A16 A1 A10 A5 A7 A8 A4 A2 S A1 Øvre membranhus A2 Bunn membranhus A4 Membran A5 Membranplate A7 Aktuatorstamme A8 Ringmutter A10 Fjær A16 Ventilasjonsplugg A26/27 Stammekoblingsklemme s Signaltrykkobling A26/27 Fig.2: Funksjonsdiagram over Type 3271-aktuator (175v2 cm²), "stamme forlenger" virkeretningen. 11

Design og driftsprinsipp 3.2 Type 3277 Driftsprinsippet er det samme som for Type 3271-aktuatoren. Type 3277-aktuatoren er utstyret med et tilleggsåk på nedre membranhus (A2) (se Fig.3). Med åket kan en posisjonerer og/eller grensebryter kobles til direkte. Fordelen med denne designen er at vandringens startsted i åket er beskyttet mot utvendig innflytelse. Se monterings- og driftsinstruksjonene for ventiltilbehøret som skal monteres, for mer informasjon om tilkobling av dem og tilbehøret som kreves. 3.3 Virkeretning Virkeretningen avgjøres av hvordan fjærene (A10) og membranplaten (A5) er satt opp i aktuatoren. I virkeretningen "forlenger aktuatorstammen" trykkluften som er brukt på signaltrykkoblingen på nedre membranhus. Med virkeretningen "aktuatorstammen trekkes tilbake", tilføres trykkluft til signaltrykkoblingen på øvre membranhus. Aktuatorens virkeretning kan reverseres (se avsnittet 6.5). 3.4 Signaltrykkruting 3.4.1 Type 3271 I versjonen "akuatorstamme forlenger", føres signaltrykket gjennom nederste signaltrykkobling (S) til nedre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A7) oppover, mot fjærkraften (se Fig.2, venstre). I versjonen "aktuatorstamme trekkes tilbake", føres signaltrykket gjennom øvre signaltrykkobling (S) til øvre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A7) nedover, mot fjærkreftene. 3.4.2 Type 3277 I versjonen "aktuatorstamme forlenger", finnes en signaltrykkobling (S) på siden av åket som er koblet til nedre membrankammer over et innvendig hull (se Fig.3,venstre side). Signaltrykket flytter aktuatorstammen oppover, mot fjærkraften. En posisjonerer kan kobles til med koblingsblokk på dette tidspunktet. Ingen tilleggsrør til aktuatoren kreves. Se den tilknyttede dokumentasjonen for posisjonereren for mer informasjon. I versjonen "aktuatorstamme trekkes tilbake", som ligner på Type 3271, føres signaltrykket gjennom øvre signaltrykkobling (S) til øvre membrankammer og flytter aktuatorstammen (A /) nedover, mot fjærkreftene. 3.5 Sviktsikker handling Når signaltrykket reduseres eller kontrollsignalet feiler, beror den sviktsikre posisjonen til kontrollventilen på hvorvidt fjærene er installert i øvre eller nedre membrankammer. Merk De oppgitte sviktsikre handlingene gjelder for SAMSON-ventiler i serien 240, 250, 280 og 290 (seteventiler). 12

Design og driftsprinsipp S A1 A4 A5 A2 A10 A16 A7 A8 A26/27 A1 A2 A4 A5 A7 A8 A10 Øvre membranhus Bunn membranhus Membran Membranplate Aktuatorstamme Ringmutter Fjær A16 Ventilasjonsplugg A26/27 Stammekoblingsklemme s Signaltrykkobling Fig.3: Funksjonsdiagram av Type 3277-aktuator (750v2 cm²), "stammen trekker tilbake" virkeretning 13

Design og driftsprinsipp 3.5.1 Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) Når signaltrykket er redusert eller kontrollsignalet svikter, flytter fjærene aktuatorstammen ned og lukker seteventilen. Ventilen åpner når signaltrykket økes nok til å overvinne kreftene som tilføres av fjærkreftene. 3.5.2 Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE) Når signaltrykket er redusert eller kontrollsignalet svikter, flytter fjærene aktuatorstammen oppover og åpner en montert seteventil. Ventilen lukkes når signaltrykket økes nok til å overvinne kreftene som tilføres av fjærene. 3.6 Versjoner Pneumatisk aktuator av type 3271 og type 3277 (175v2, 350v2 og 750v2 cm²): Standardversjon Øvre og nedre membranhus er laget av plastbelagt stålblikk. Korrosjonsresistent versjon Øvre og nedre membranhus kan fås laget av rustfritt stål 1.4301. Versjon med håndratt Aktuatorene type 3271 og 3277 kan monteres med et ekstra håndhjul for å justere aktuatorstammens posisjon manuelt. Versjon med sidemontert håndhjul Aktuatorene av type 3271 og type 3277 kan kombineres med type 3273 sidemontert håndhjul med maks.. 30 mm vandring (u T 8312). Vandringsstopp Aktuatorene av type 3271 og type 3277 kan monteres med en mekanisk justerbar vandringsstopp i en spesialversjon. Vandringen reduseres med opptil 50 % i begge virkeretninger (stammen strekker seg ut eller trekkes tilbake). 3.7 Tekniske data Navnplaten gir informasjon om aktuatorversjonen (se avsnitt 2.1). Merk Mer informasjon er tilgjengelig i databladet u T 8310 1. Overholdelse De pneumatiske aktuatorene type 3271 og 3277 bærer EAC-samsvarsmerket. 14

Design og driftsprinsipp Temperaturområde Det tillatte temperaturområdet berlr på membranmaterialet: Membranmateriale Temperaturområde NBR 1) 31 til +94 F 35 til +90 C EPDM 2) 58 til +248 F 50 til +120 C PVMQ 76 til +194 F 60 til +90 C 1) I på/av-service, er laveste temperatur begrenset til 4 F ( 20 C). 2) I på/av-service er lavest temperatur begrenset til 40 F ( 40 C). Forsyningstrykk Maks. tillatt forsyningstrykk er 6 bar i strupeservice. Se avsnitet 6.2 for restriksjoner i på/av-tjenesten. Aktuatorområde Øyebolt (DIN 580) Artikkelnr. Svivelløftekrok 750v2 cm² 8325-0131 8442-1017 Aktuatorer med 175v2 cm² og 350v2 cm² aktuatorområder krever ingen hunngjenge eller påsveiset løfteøye på grunn av den lette vekten deres. Tilbehør De pneumatiske aktuatorene med 750v2 cm² aktuatorområde har en hunngjenge på øvre membranhus for at en øyebolt eller svivelløftekrok skal kunne skrues inn i den. Øyebolten kan brukes til å løfte aktuatoren vertikalt og er inkludert i leveransen. Svivelløftekroken er designet for å stille en kontrollventilenhet vertikalt eller for å løfte aktuatoren uten ventilen. Svivelløftekroken kan bestilles (tilbehør). 15

Design og driftsprinsipp Tab. 1: Dimensjoner i mm og vekt i kg Aktuator Type 3271 3277 Aktuatorområde cm² 175v2 350v2 750v2 175v2 350v2 750v2 Høyde H4nominellFA Vandringsbegrensning Diameter H 78 81 171 78 81 171 H1 313 319 493 413 419 595 H2 358 364 543 458 464 643 75 75 90 75 75 90 H4 max FA 78 78 93 78 78 93 H4 max FE 78 85 98 78 85 98 H5 101 101 101 H6 34 34 34 34 34 34 H7 65 1) 65 1) H8 75 85 129 75 85 129 ØD 215 280 394 215 280 394 ØD1 180 250 315 180 250 315 ØD2 10 16 16 16 16 16 Ød (gjenge) M30x1,5 2) Luftkobling Vekt a G ¼ (¼ NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G ¼ (¼ NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) G 3 /8 ( 3 /8 NPT) a2 G 3 /8 G 3 /8 G 3 /8 Uten håndhjul 6 11,5 36 10 15 40 Med håndhjul 10 16,5 41 14 20 45 1) Høyde på øyebolten i henhold til DIN 580. Høyde på svivelløftekroken kan variere. 2) 175v2 cm² aktuatorområdet med kobling for Type 3510 Mikrostrømningsventil: M20x1,5 gjenge 16

Design og driftsprinsipp Dimensjonale tegninger ØD H H7 a ØD1 H5 H4 H6 a2 ØD2 Ød a H1 H2 Type 3377 med 750v2 cm² aktuatorområde H H8 H4 H6 a ØD2 Ød ØD Type 3271 med vandringsstopp Type 3277 (750v2 cm²) med håndhjul 17

Tiltak for klargjøring 4 Tiltak for klargjøring Gjør som følger etter at forsendelsen er mottatt: 1. Sjekk omfanget av leveringen. Sammenlign forsendelsen som er mottatt, mot pakkseddelen. 2. Kontroller forsendelsen for skade under transport. Rapporter eventuell skade til SAMSON og speditøren (se pakkseddelen). 4.1 Oppakking Merk Ikke fjern emballasjen før like før ventilen skal monteres. Fortsett som følger for å løfte og montere aktuatoren: 1. Fjern emballasjen fra aktuatoren. 2. Kast emballasjen i samsvar med gjeldende forskrifter. 4.2 Transport og løft! FARE Fare som følge av suspenderte laster som faller. Hold deg borte fra hengende last eller last i bevegelse.! ADVARSEL Risiko for tipping av løfteutstyr og risiko for skade på løftetilbehør fordi nominell løftekapasitet er oversteget. Bruk bare godkjent løfteutstyr og tilbehør med minimumskapasitet for løft som er høyere enn aktuatorens vekt. Se avsnittet 3.7 for vekter.! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. 750v2 cm² versjon: Løfteøyet på øvre membranhus er beregnet på montering og fjerning av aktuatoren i tillegg til løft av aktuatoren uten ventil. Ikke løft hele kontrollventilenheten med løfteøyet. Ikke fest lastbærende slynger til aktuatoren, håndhjulet eller vandringsstopp.. Følg instruksjonene for løft (se avsnittet 4.2.2). Tips SAMSONs serviceavdeling kan gi mer detaljert informasjon om transport og løft, på forespørsel. 4.2.1 Transport Aktuatoren kan transporteres med løfteutstyr (f.eks. kran eller gaffeltruck). La aktuatoren bli liggende i transportkassen eller på pallen når den skal transporteres. Følg transportinstruksjoner. 18

Tiltak for klargjøring Transportinstruksjoner Beskytt aktuatoren mot ekstern påvirkning (f.eks. støt). Ikke skad beskyttelsen mot korrosjon (lakk, overflatebelegg). Utbedre skade umiddelbart. Beskytt aktuatoren mot fuktighet og smuss. Følg tillatte temperaturer (se avsnitt "3.7). 4.2.2 Løft Når du skal montere en stor aktuator, bruk løfteutstyr (f.eks. kran eller gaffeltruck) til å løfte den. Løfteinstruksjoner Sikre slynger mot glidning. Påse at slyngene kan fjernes fra aktuatoren straks den er montert på ventilen. Forhindre at aktuatoren tipper eller glir. Ikke la laster være suspendert når arbeid avbrytes for lengre perioder. Påse at reserveslyngen mellom løfteøyet og riggutstyret (krok, kjetting, osv.) ikke bærer noen last ved løft av kontrollventiler som er større enn DN 150 med aktuatoren allerede montert. Slyngen beskytter bare kontrollventilen mot tipping når den løftes. Før kontrollventilen løftes, strammes slyngen. Slyngene som er koblet til ventilhuset må bære hele lasten (se Fig.4). Løfte aktuatoren (uten ventil)! MELDING Risiko for skade på aktuatoren på grunn av feil tilkoblede slynger. 750v2 cm² versjon: Løfteøyet på øvre membranhus er beregnet på montering og fjerning av aktuatoren i tillegg til løft av aktuatoren uten ventil. Ikke løft hele kontrollventilenheten med løfteøyet. 1. Fest en slynge til løfteøyet på aktuatoren og til riggeutstyret (f.eks. krok) på kranen eller gaffeltrucken (se Fig.4). 2. Løft aktuatoren forsiktig. Sjekk at løfteutstyret og tilbehøret kan bære vekten. 3. Flytt aktuatoren i jevn tempo til monteringsstedet. 4. Monter aktuatoren til ventilen. Se avsnittet 5.1. 5. Fjern slyngene etter montering. Tips Vi anbefaler at du bruker en krok med sikkerhetslås (se Fig.4). Sikkerhetslåsen forhindrer at slyngene glir under løft og transport. Merk En løfteanordning (artikkelnr.) 1280-3072) fås for versjonene 175v2 cm² og 350v2 cm². 19

Tiltak for klargjøring Løfte hele kontrollventilen. En svivelløftekrok kan skrues inn i hunngjengen på øvre membranhus (se avsnittet 3.7 på Tilbehør). Svivelløftekroken er designet for å plassere en kontrollventilenhet vertikalt. Se relevant ventildokumentasjon for instruksjoner om hvordan en kontrollventil skal løftes. 4.3 Oppbevaring! MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av feil oppbevaring. Følg instruksjoner for oppbevaring. Unngå lange oppbevaringstider. Ta kontakt med SAMSON ved andre oppbevaringsforhold eller lengre perioder med oppbevaring. Fig.4: Løftepunkt på aktuatoren Fig.5: Løftepunkter på kontrollventilen (eksempel) 20

Tiltak for klargjøring Merk Vi anbefaler at du sjekker aktuatoren og gjeldende oppbevaringsforhold med jevne mellomrom under lengre perioder med oppbevaring. Vi anbefaler oppbevaringstemperatur på 15 C for elastomere. Oppbevar elastomere borte fra smøremidler, kjemikalier, oppløsninger og drivstoff. Oppbevaringsinstruksjoner Når ventilen og aktuatoren allerede er satt sammen, følg med på oppbevaringsforholdene for kontrollventilene. Se tilknyttet ventildokumentasjon. Beskytt aktuatoren mot ekstern påvirkning (f.eks. støt). Ikke skad beskyttelsen mot korrosjon (lakk, overflatebelegg). Utbedre skade umiddelbart. Beskytt aktuatoren mot fuktighet og smuss. Oppbevar den ved relativ fuktighet på mindre enn 75 %. På fuktige steder, unngå kondens. Om nødvendig, bruk tørkemiddel eller varme. Påse at omgivelsesluften er fri for syrer eller andre etsende medier. Overhold tillatte temperaturer (se avsnitt 3.7). Ikke legg noen gjenstander på aktuatoren. Tips SAMSONs serviceavdeling kan gi mer detaljert informasjon om transport og oppbevaring, på forespørsel. 4.4 Klargjøring for installasjon Fortsett som følger: Kontroller aktuatoren for skade. Kontroller for å påse at type benevnelse, ventilstørrelse, materiale, trykkgrense og temperaturområde på aktuatoren stemmer omgivelsesforholdene (temperatur, osv.). Sjekk trykkmåleren som er installert på ventiltilbehøret for å sjekke at den virker. Når ventilen og aktuatoren allerede er montert, sjekk strammemomentene for de påboltede skjøtene (u AB 0100). Komponenter kan løsne under transport. Spesielle oppbevaringsinstruksjoner for elastomere. Elastomer, f.eks. aktuatormembran For at elastomere skal holde fasongen og ikke sprekkes, ikke bøy dem eller heng dem opp. 21

Montering og oppstart 5 Montering og oppstart SAMSON kontrollventiler leveres klar til bruk. I spesielle tilfeller leveres ventilen og aktuatoren hver for seg, og må monteres på stedet. Prosedyren for å montere og starte opp ventilen, er beskrevet i det følgende.! Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100).! MELDING MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Bruk bare verktøy som er godkjent av SAM- SON (u AB 0100). Merk Se tilknyttet ventildokumentasjon for ytterligere monteringsinstruksjoner. 5.1 Montere aktuatoren på ventilen Fortsett som følger hvis ventilen og aktuatoren ikke er montert av SAMSON: Merk Fjern den monterte aktuatoren før en annen aktuator monteres (se avsnittet 9.2). Forlasting av aktkuatorfjærene øker trykket til en pneumatisk aktuator og reduserer vandringsområdet til aktuatoren (se avsnittet 5.2". Tips Ventilen og aktuatoren monteres med spesiell oppmerksomhet på aktuatorens benkområde og virkeretning. Disse detaljene er oppgitt på aktuatorens navnplate (se avsnittet 2.1). 1. Løsne på låsemutteren (10) og stammekoblingsmutteren (9) på ventilen. 2. Trykk pluggen godt sammen med pluggstammen inn i seteringen. 3. Gjeng ned låsemutteren og stammekoblingsmutteren. 4. Ta av klemmene på stammekoblingen (A26) og ringmutteren (A8) fra aktuatoren. 5. Skyv ringmutteren over pluggstammen. 6. Plasser aktuatoren på ventildekselet. 7. Finn verdiene for nedre og øvre signaltrykkområde: Den nedre verdien for signaltrykkområde er den samme som minimumsverdien til benkområdet eller driftsområdet (med forlastede fjærer). Den øvre verdien for signaltrykkområdet er den samme som maksimumsverdien 22

Montering og oppstart A22 A23 A20 A25 A21 x A8 A7 A26/27 84 9 10 8 2 2 Ventildeksel 8 Gjenget bøssing 9 Stammekoblingsmutter 10 Låsemutter 84 Vandringsindikatorskala A7 Aktuatorstamme A8 Ringmutter A20 Sekskantbolt A21 Sekskantmutter A22 Sekskantbolt (forlasting) A23 Sekskantbolt (forlasting) A26/27 Stammekoblingsklemmer Dim. x 95 mm Fig.6: Type 3271 pneumatisk aktuator (175v2 cm²) montert på seteventil for benkområdet eller driftsområdet (med forlastede fjærer). For aktuatorfjærer som skal forlastes, finn også øvre og nedre signaltrykkområde som beskrevet i avsnittet 5.2. 8. Avhengig av valgt retning på handlingen: Aktuatorstammen forlenges Påfør signaltrkk som tilsvarer nedre signaltrykkområdeverdi til koblingen på nedre membrankammer. 23

Montering og oppstart Aktuatorstammen trekkes inn Tilfør signaltrykk som tilsvarer øvre verdi for signaltrykkområde til koblingen på øvre membrankammer. 9. Skru fast stammekoblingsmutteren (9) for hånd til den kommer i kontakt med aktuatorstammen (A7). 10. Drei stammekoblingsmutteren ytterligere en kvart omdreining og fest posisjonen med låsemutteren (10). 11. Plasser klemmer på stammekoblingen (A26) og skru dem fast. 12. Innrett vandringsindikatoren (84) med spissen på stammekoblingsklemmen. 5.2 Forlaste fjærene Følgende kan oppnås ved å forlaste fjærene i aktuatoren: Trykket økes (bare aktuatorer med "stamme forlenges") I kombinasjon med en SAMSON-ventil kan aktuatorens vandringsområde tilpasses et mindre ventilvandringsområde Merk Aktuatorer som allerede er forlastet av SAM- SON uten at ventilen er montert, merkes tilsvarende. De kan også identifiseres ved de lengre boltene med mutre som stikker ut fra nedre membranhus. De gir mulighet for at fjærkompresjonen kan avlastes jevnt ved demontering av aktuatoren (se avsnitt9.3). 5.2.1 Komprimere fjærene! MELDING Risiko for skade på aktuatoren fordi fjærene er ujevnt strammet. Fordel klemmeboltene og mutrene jevnt rundt omkretsen. Stram mutrene gradvis på kryss og tvers. 1. Fordel de lange boltene (A22) jevnt rundt omkretsen. 2. Skru de lange mutrene (A23) sammen med én skive (A25) fast på klemmeboltene (A22) til de ligger på nedre membranhus (A2). 3. For å stramme fjærene jevnt, stram til mutrene (A23) gradvis på kryss og tvers til begge membranhus (A1, A2) ligger på membranen (A4). Hold bolthodet stille med egnet verktøy og tilfør strammemoment til mutrene. Følg strammemomentene. 4. Sett de korte boltene (A20) gjennom de beregnede hullene på membranhusene (A1, A2). 5. Skru fast de korte mutrene (A21) med skiver (A25) fast til boltene (A20). Følg strammemomentene. 5.2.2 Øke aktuatortrykket Trykket kan økes bare i aktuatorer med "stamme forlenges"-virkeretning. For å oppnå dette, kan aktuatorfjærene forlastes med opptil 25 % av vandringen eller benkområdet. 24

Montering og oppstart Eksempel: Forlasting kreves for et benkområde på 0,2 til 1 bar. 25 % av denne rekkevidden tilsvarer 0,2 bar. Derfor forskyves signaltrykkområdet med 0,2 bar til 0,4 til 1,2 bar. Den nye verdien for nedre signaltrykk er 0,4 bar og den nye verdien for øvre signaltrykkområde er 1,2 bar. Skriv det nye signaltrykkområdet på 0,4 til 1,2 bar på aktuatornavnplaten som driftsområdet med forlastede fjærer. 5.2.3 Tilpasse vandringsområdet I noen tilfeller har ventilen og aktuatoren forskjellige nominelle vandringer. Avhengig av virkeretningen, fortsett som følger: Virkeretning: aktuatorstammen trekker seg tilbake Fjærene på aktuatorene med "stamme trekkes tilbake"-virkningen kan ikke forlastes. Når en SAMSON-verdi kombineres med en overdimensjonert aktuator (f.eks. nominell vandring på aktuatoren er større enn ventilens nominelle vandring), kan bare første halvdel av aktuatorens benkområde brukes. Eksempel: DN 50-ventil med 15 mm nominell andring og 750 v2 cm2 aktuator med 30 mm nominell vandring: 0,2 til 1 bar benkområde: Ved halve ventilvandringen er driftsområdet mellom 0,2 og 0,6 bar. Virkeretning: Aktuatorstammen forlenges Bruk alltid aktuatorer med forlastede fjærer når ventilens nominelle vandring er mindre enn aktuatorens nominelle vandring. Eksempel: DN 50-ventilen med 15 mm nominell vandring og 750v2 cm2 aktuator med 30 mm nominell vandring; 0,4 til 2 bar benkområde. Signaltrykket for halve aktuatorvandringen (15 mm) er 1,2 bar. Når det legges til den nedre verdien for signaltrykkområdet på 0,4 bar, resulterer det i et signaltrykk på 1,6 bar som kreves for forlasting av fjærene. Den nye, nedre signalområdeverdien er 1,6 bar og den nye verdien for øvre signalområde er 2,4 bar. Skriv det nye signaltrykkområdet på 1,6 til 2,4 bar på navnplaten på aktuatoren, som driftsområdet med forlastede fjærer. 25

Drift 6 Drift! ADVARSEL Klemfare oppstår fra bevegelige deler. Aktuatoren inneholder bevegelige deler (aktuatorstemme) som kan skade hender eller fingre hvis satt inn i aktuatorene. Ikke sett hender eller fingre inn i strekkstangen mens ventilen er i drift. Ved arbeid på aktuatoren, koble fra og lås den pneumatiske lufttilførselen i tillegg til kontrollsignalet.! ADVARSEL Risiko for personskade når aktuatoren luftes. Beskytt øynene når du jobber i nærheten av kontrollventilen.! MELDING Drift forstyrret av en blokkert aktuator eller pluggstamme. Ikke steng for bevegelsen av aktuatoren eller pluggstammen ved å legge gjenstander i veien for dem. 6.1 Strupeservice Pneuatiske aktuatorer av type 3271 og type 3277 med 175v2, 350v2 og 750v2 cm² aktuatorområder er designet for maks. forsyningstrykk på 6 bar når brukt til strupeservice. 6.2 På/av-service I på/av-service må forsyningstrykket begrenses, avhengig av benkområdet eller driftsområdet til aktuatoren. Gjeldende benkområde eller driftsområde som aktuatoren kan bevege seg gjennom står oppgitt på navnplaten (se avsnittet 3.7). Aktuatorstammen trekkes inn (FE) For virkeretningen "aktuatorstamme trekker seg tilbake (FE)", må ikke tillatt forsyningstrykk overstige øver benkområdeverdi med mer enn 3 bar: Benkområde Sviktsikker handling Maks. forsyningstrykk 0,2 til 1,0 bar 4 bar 0,4 til 2,0 bar Aktuatorstammen trekkes inn 5 bar 0,6 til 3,0 bar 6 bar Aktuatorstammen forlenges (FA) Med sviktsikker handling "aktuatorstamme trekkes inn" og vandringsstopp, må ikke forsyningstrykket overstige øvre fjærområdeverdi med mer enn 1,5 bar. 6.3 Manuell modus I pneumatiske aktuatorer av Type 3271 og Type 3277 med 750v2 cm² aktuator-område og håndhjul, må ikke øvre fjærområdeverdien overstige 3,1 bar. 26

Drift 6.4 Tilleggsmerknader vedrørende drift Merkeaktuatorer med redusert forsyningstrykk med klistremerke ("Maks. forsyningstrykk begrenset til bar"). Tilfør kun signaltrykket til signaltrykkoblingen (S) på membrankammeret på aktuatoren som ikke inneholder noen fjærer (se Fig.2 og Fig.3). Bruk bare lufteplugger som slipper luft gjennom dem (A16 i Fig.2 og Fig.3). 6.5 Reversering av virkeretningen Virkeretningen (og sviktsikker handling) av pneumatiske aktuatorer kan enders. Den feilsikre handlingen indikeres på navnplaten med et symbol: Aktuatorstammen forlenges Aktuatorstammen trekkes inn! FARE Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren.! ADVARSEL Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før arbeid startes på aktuatoren, avlast trykket fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3).! MELDING Risiko for funksjonssvikt som følge av feil detaljer på navnplaten etter reversering av virkeretningen. Etter reversering er ikke symbolet og konfigurasjons-id på navnplaten gyldige lenger. Ta kontakt med SAMSON for å be om ny navnplate. 6.5.1 Reversering av virkeretningen fra stammen, forlengees til stamme trekkes inn 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet 9.2. 2. Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkomprimeringen av aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 27

Drift 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) Kompressor (A35) 9. Sett delene på aktuatorstammen i motsatt rekkefølge, som følger: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) Kompressor (A35) Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt inn riktig mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. 10. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 11. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). A33 A35 A33 A5 A17 A35 A17 A34 A7 A36 A4 A36 A9 A4 Membran A5 Membranplate A7 Aktuatorstamme A7 A5 A4 A9 Mutter A17 O-ring A33 Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.7: Oppsett av deler for retningen som stammen strekkes ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 28

Drift 12. Klem fast øvre membranhus (A1) med åpningsflaten vendt opp, i et egnet klemmefeste. 13. Plasser membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) med aktuatorstammen vendt oppover, inn i membranhuset (A1). 14. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 15. Før forsiktig nedre membranhuset (A2) over aktuatorstammen (A7) og sett det på fjærene (A10). Påse at forseglingselementene ikke er skadet. Sørg for at trykkluftkoblingene på husene (A1, A2) er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet5.2). 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 18. Type 3271: Ta ut luftepluggen (A16) fra øvre signaltrykkobling (S) og skru fast til nedre kobling. Type 3277: ta ut luftepluggen (A16). Aktuatorfjærene, som nå skyves mot membranplaten nedenfra, forårsaker at aktuatorstammen trekkes tilbake. Signaltrykket er koblet til øvre kobling (S) på øvre membranhus Derfor forlenges aktuatorstammen motsatt fjærkreftene, etter hvert som signaltrykket økes. 19. Fest en ny navnplate med endret symbol og ny konfigurasjons-id til aktuatoren. A33 A33 A36 A36 A17 A35 A34 A7 A17 A5 A4 A35 A7 A9 A5 A4 A4 A5 A7 Membran Membranplate Aktuatorstamme A9 A17 A33 Mutter O-ring Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.8: Oppsett av deler for retningen som stammen stikker ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 29

Drift 6.5.2 Reversering av virkeretningen fra stammen som trekkes inn til stammen som forlenges 1. Løft aktuatoren fra ventilen. Se avsnittet 9.2. 2. Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Relieve the spring compression of actuators with preloaded springs (see section 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Ta fjærene (A10) ut av nedre membranhus (A2). 7. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 8. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 9. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Kompressor (A35) Membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) 10. Sett delene på aktuatorstammen i motsatt rekkefølge, som følger: Kompressor (A35) Membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt inn riktig mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. 11. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 12. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 13. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) inn i nedre membranhus (A2). 14. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 15. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2). 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 30

Drift 18. Type 3271: ta ut luftepluggen (A16) fra nedre signaltrykkobling (S) og skru den fast til den øvre koblingen. Type 3277: ta ut luftepluggen (A16). Aktuatorfjærene som nå trykker mot membranplaten ovenfra, får aktuatorstammen til å forlenges. Signaltrykket er koblet til nedre kobling (S) på nedre membranhus (over åket i Type 3277). Følgelig trekkes aktuatorstammen inn og motvirker fjærkreftene når signaltrykket økes. 19. Fest en ny navnplate med endret symbol og ny konfigurasjons-id til aktuatoren. 6.6 Versjon med håndhjul Stammekoblingen (51) kobler aktuatorstammen (A7) til aktuatorstammen (A50) på håndhjulet. Aktuatorstammens posisjon kan justeres med håndhjulet (A60). Se Fig.9. I pneumatiske aktuatorer av Type 3271 og Type 3277 med 750v2 cm² aktuator-område og håndhjul, må ikke øvre fjærområdeverdien overstige 3,1 bar. A60 A66 A60 A55 A51 A50 A55 A66 A51 A50 A50 A51 A55 Aktuatorstamme (håndhjul) A60 Stammekobling A66 Peker Håndhjul Låsemutter Fig.9: Type 3271-aktuator med håndhjul (venstre: 175v2 og 350v2 cm², høyre: 750v2 cm²) 31

Drift Merk Hvis du vil montere et håndhjul til en aktuator, ta kontakt med SAMSONs serviceavdeling. 6.6.1 Forlenge aktuatorstammen manuelt 1. Løsne på låsemutteren (A66) for å låse opp håndhjulet (A60). 2. Drei håndhjulet med klokken for rå forlenge aktuatorstammen. 3. For å endre fra manuell til automatisk drift, sett håndhjulet i nøytral posisjon ved å innrette pekeren (A55) med sporet på stammekoblingen (A51). 4. Stram til låsemutteren (A66) for å låse håndhjulet. 6.6.2 Trekke inn aktuatorstammen manuelt 1. Løsne på låsemutteren (A66) for å låse opp håndhjulet (A60). 2. Drei håndhjulet mot klokken for å trekke inn aktuatorstammen. 3. For å endre fra manuell til automatisk drift, sett håndhjulet i nøytral posisjon ved å innrette pekeren (A55) med sporet på stammekoblingen (A51). 4. Stram til låsemutteren (A66) for å låse håndhjulet. 6.7 Vandringsstopp 175v2 cm² 350v2 cm² 750v2 cm² I versjonen med vandringsstoppet, kan maks. og min. aktuatorvandring begrenses som følger: Aktuatorområde Virkeretning Stamme forlenges (FA) Stamme trekkes inn (FE) Stamme forlenges (FA) Stamme trekkes inn (FE) Min. stopp i % Maks. stopp i % 0 til 85 0 til 125 0 til 85 0 til 100 0 til 125 0 til 125 0 til 100 0 til 100 6.7.1 Nedre vandringsstopp (minimumsvandring) 1. Løsne på låsemutteren (A78) og fjern deksel (A73). 2. Løsne på øvre låsemutter (A70). 3. Flytt aktuatoren til ønsket posisjon for minimumsvandring. 4. Skru inn nedre låsemutter (A70) så langt den går, og låse posisjonen med øvre låsemutter (A70). 5. Fest dekselet (A73) og stram låsemutteren på nytt (A78). 32

Drift A72 A70 A78 A73 A50 A70 A73 A75 A78 A50 A75 A7 A7 A7 Aktuatorstamme A50 Aktuatorstamme A70 Låsemutter A72 Låsemutter A73 Deksel A75 Øvre membranhus A78 Låsemutter Fig.10: Type 3271-aktuator med håndhjul (venstre: 175v2 og 350v2 cm² med stammen, høyre: 750v2 cm² med stammen) Merk Hvis minimumsvandringen ikke skal begrenses, tre på mutrene (A70) til de når øvre ende av aktuatorstammen (A50) og lås dem på plass. 2. Flytt aktuatoren til ønsket posisjon av mak. vandring. 3. Skru på dekselet (A73) igjen så langt det går og stram låsemutteren (A78) igjen. 6.7.2 Øvre vandringsstopp (maks. vandring) 1. Løsne på låsemutteren (A78) og fjern deksel (A73). 33

Service 7 Service! Risiko for sprengning i aktuatoren. Aktuatorene er trykksatt. Feil åpning kan føre til at komponentene sprenges. Før noe arbeid startes på aktuatoren, trykksettes alle de aktuelle delene av anlegget og aktuatoren.! Risiko for personskade som følge av forlastede fjærer. Aktuatorer med forhåndslastede fjærer er under spenning. De kan identifiseres ved de lange boltene som stikker ut fra under aktuatoren. Før du starter arbeid med aktuatoren, avlast kompresjonen fra de forlastede fjærene (se avsnittet 9.3).! FARE ADVARSEL MELDING Risiko for skade av aktuatoren på grunn av feil service eller reparasjon. Ikke utfør noe servicearbeid eller reparasjon selv, bortsett fra aktivitetene beskrevet i dette avsnittet. Ta kontakt med SAMSONs serviceavdeling. Service og reparasjon må utføres kun av personale som er lært opp til dette formålet.! MELDING Risiko for skade på aktuatoren som følge av for høye eller lave strammemomenter. Følg de spesifiserte momentene ved tilstramming av aktuatorkomponenter. For stramme momenter fører til at deler slites raskere. Deler som ikke er strammet godt nok, kan løsne. Følg de spesifiserte strammemomentene (u AB 0100).! Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnet verktøy. Bruk bare verktøy godkjent av SAMSON (u AB 0100).! MELDING MELDING Risiko for aktuatorskade som følge av bruk av uegnede smøremidler. Bruk bare smøremidler godkjent av SAM- SON (u AB 0100). Merk Produktgarantien blir ugyldig hvis serviceeller reparasjonsarbeid som ikke er beskrevet i disse instruksjonene utføres uten forhåndsgodkjenning fra SAMSONs serviceavdeling. Bruk bare reservedeler fra SAMSON, som overholder de opprinnelige spesifikasjonene. 34

Service 7.1 Bytte ut membranen Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet 9.2. 2. Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen av aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta ut delene fra aktuatorstammen (A7) i den angitte rekkefølgen: Avstandsstykke (A36) O-ring (A17) Membranplate (A5) Membran (A4) 9. Plasser delene på aktuatorstammen i den angitte rekkefølgen: Ny membran (A4) Membranplate (A5) O-ring (A17) Avstandsstykke (A36) Påse at forseglingskanten på den nye membranen (A4) er satt riktig inn mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). For å forhindre at O-ringen skades, bruk et egnet verktøy til å skyve O-ringen over på aktuatorstammen og plassere den på riktig måte. A33 A33 A36 A36 A17 A35 A34 A7 A17 A5 A4 A35 A7 A9 A5 A4 A4 A5 A7 Membran Membranplate Aktuatorstamme A9 A17 A33 Mutter O-ring Mutter A 34 A35 A36 Mutter med spor Kompressor Avstandsstykke Fig.11: Oppsett av deler for retningen som stammen stikker ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 35

Service 10. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 11. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 12. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) inn i nedre membranhus (A2). 13. Sett fjærene (A10) inn i membranplaten (A5), og midtstill dem i tiltenkte fordypninger. 14. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 15. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2). 16. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 17. Monter aktuatoren på ventilen (se avsnittet 5.1). Versjon med virkeretningen "aktuatorstamme trekkes tilbake" (FE) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet 9.2. 2. Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen til aktuatorer med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). A33 A33 A5 A35 A17 A35 A17 A34 A7 A36 A4 A36 A9 A7 A5 A4 A4 Membran A9 Mutter A34 Mutter med spor A5 Membranplate A17 O-ring A35 Kompressor A7 Aktuatorstamme A33 Mutter A36 Avstandsstykke Fig.12: Oppsett av deler for retningen som stammen strekkes ut i (venstre: 175v2 og 350v2 cm²; høyre: 750v2 cm²) 36

Service 6. Klem nedre del av aktuatorstammen (A7) til en skruestikke med beskyttende kjever. Påse at aktuatorstammen ikke er skadet. 7. Skru ut mutteren og ta den ut (A33). 8. Ta kompressoren (A35) og membranen (A4) av membranplaten (A5). 9. Sett den nye membranen i membranplaten (A5). Påse at forseglingskanten på membranen (A4) er satt riktig inn mellom kompressoren (A35) og membranplaten (A5). 10. Skru kompressoren (A35) på aktuatorstammen (A7). 11. Skru mutteren (A33) mot kompressoren (A35). Ved stramming mot den limte sekskantmutteren (med 175v2 cm2 og 350v2 cm2) eller på mutteren med spor (med 750v2 cm2), bruk et egnet verktøy til å holde den stille. Følg strammemomenter. Påse at membranen ikke roterer. 12. Sjekk om fjærene (A10) ligger riktig i nedre membranhus (A2). 13. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 14. Sett membranplateenheten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A2) i nedre membranhus (A2). Påse at forseglingselementene ikke er skadet. 15. Sett på øvre membranhus (A1). Påse at trykkluftkoblingene på husene (A1, A29 er riktig innrettet med hverandre. 16. Om nødvendig, forlast fjærene (se avsnittet 5.2), 17. Fest øvre og nedre membranhus (A1, A2) sammen med mutrene (A21) og boltene (A20). Stram mutrene jevnt. Overhold strammemomentene. 18. Monter aktuatoren på ventilen (se avsnittet 5.1). 7.2 Bytt ut aktuatorstammens tetninger Versjonen med virkeretningen "aktuatorstamme forlenger" (FA) 1. Løft aktuatoren av ventilen. Se avsnittet 9.2. 2. Ta ut mutrene (A21) og boltene (A20) på membranhuset. 3. Avlast fjærkompresjonen til aktuatorene med forlastede fjærer (se avsnittet 9.3). 4. Løft av øvre membranhus (A1) og ta av fjærene (A10). 5. Trekk ut membranplaten bestående av aktuatorstammen (A7), membranplaten (A5) og membranen (A4) fra nedre membranhus (A2). 6. Bruk egnet stempel til å fjerne radialakselforseglingen. 7. Bruk egnet forsegling og smøremiddel til den nye radiale akselforseglingen (A40). 8. Bytt ut tørrlageret (A42) og viskeren (A41) om nødvendig. 9. Bytt ut tørrlageret (A42) og viskeren (A41) om nødvendig. 10. Påfør et egnet smøremiddel på aktuatorstammen (A7). 37