Smeltelimapplikatorer TrueCoat



Like dokumenter
Volumdoseringspistol GMG

MiniPUR Plus limsmelteapparat

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

Oppvarmede slanger TC...

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II)

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Oppvarmete slanger Serie -PC

DuraBlue smeltelimsapplikatorer

sprøytepistol for flytende lim LV 227

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

OPERATØRKORT P/N A Norwegian

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Instruksjons håndbok Bain Maries

Noah Wall Heater Art. Nr:

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

Skuremaskin Primaster Top Light

Infraduo IHD17 IHD

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Espresso maskin (cb 171)

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

MELTEX Smeltelims automatpistoler Serie EB

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

SIKKERHET VED BRUK AV KERAMIKKBOLLEN VIKTIGE FORHOLDSREGLER

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Infrarød Elektrisk Grill

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Dampkoker FF Bruksanvisning

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

LINEO, LONO Edelrührer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

Installasjonsveiledning

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Nokia sykkelladersett utgave

Elektrostatisk pulveranlegg for behandling av kabel med antiklebemiddel ECC301

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Ettermonteringssett belysning

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

Juni 2014 Produktinformasjon D8082

PlayStation Camera. Brukerhåndbok CUH-ZEY

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Liberty Hanging Heater

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

Aluminium in Architecture. Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86

SITRUSFRUKTPRESSE NR

ELEKTRISK TILKOBLING VIKTIG: NB: Figurer og illustrasjoner finnes bakerst i denne brukermanualen.

Bruks- og vedlikeholdsveiledning

Transportpumpe for emaljeringspulver, med røradapter av rustfritt stål

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

HP8180

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

Transkript:

Smeltelimapplikatorer Håndbok - Norwegian - Utgave 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er en opphavsrettslig beskyttet publikasjon fra Nordson. Copyright 2004. Det er ikke tillatt å kopiere dette dokumentet, reprodusere det på annen måte eller å oversette det til andre språk, uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse til dette fra Nordson. Dette gjelder også for utdrag av dette dokumentet. Nordson forbeholder seg retten til å foreta endringer uten nærmere varsel. 2013 Med enerett. - Oversettelse av originaldokumentet - Varemerker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue,, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane er registrerte varemerker - - for Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) er varemerker - - for Nordson Corporation. Betegnelser og bedriftslogoer i dette dokumentet kan være varemerker, og det kan skade varemerkeinnehaverens rettigheter om en tredjepart utnytter dem for sine egne formål.

Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Generelle retningslinjer for omgang med påføringsmaterialer... 0 3 Begrepsdefinisjon... 0 3 Informasjon fra produsenten... 0 3 Ansvar... 0 3 Fare for forbrenninger... 0 3 Damper og gasser... 0 3 Overflaten av arbeidsstykket... 0 4 Bearbeidelsestemperatur... 0 4 Viktig ved bruk av polyuretanmaterialer (PUR)... 0 4 Sikkerhet... 1 1 Sikkerhetssymboler... 1 1 Ansvar som påligger utstyrets eier... 1 2 Sikkerhetsinformasjon... 1 2 Instruksjoner, krav og forholdsregler... 1 2 Operatørenes kvalifikasjoner... 1 3 Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien... 1 3 Riktig bruk av utstyret... 1 3 Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger... 1 4 Forholdsregler ved installasjon... 1 4 Driftsprosedyrer... 1 4 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer... 1 5 Informasjon om utstyrssikkerhet... 1 5 Slå utstyret av... 1 6 Utlikning av hydraulisk trykk i systemet... 1 6 Slå av strømmen til systemet... 1 6 Deaktivering av applikatorene... 1 6 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler 1 7 Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler... 1 10 Førstehjelp... 1 10

II Innholdsfortegnelse Innledning... 2 1 Riktig bruk... 2 1 Feil bruk - eksempler -... 2 1 Farer som er mindre opplagte... 2 2 Om denne håndboken... 2 2 Begrepsdefinisjoner... 2 2 Applikator... 2 2 Smelteapparat... 2 2 Styringsmodul... 2 2 Beskrivelse av komponenter/virkemåte... 2 3 Versjon Mini Body... 2 3 Standardversjon... 2 4 Hydraulisk versjon... 2 6 Materialstrøm... 2 7 Dyse... 2 7 Styringsmoduler... 2 7 Oppvarming... 2 7 Filterpatron... 2 8 Minifilter (ekstrautstyr)... 2 8 Typeskilt... 2 8 Installasjon... 3 1 Utpakking... 3 1 Transport... 3 1 Lagring... 3 1 Avfallsbehandling... 3 1 Montering... 3 2 Avsuging av materialdamper... 3 2 Elektriske tilkoblinger... 3 3 Legging av kabel... 3 3 Koble til oppvarmingen... 3 3 Koble til magnetventiler... 3 3 Pneumatiske tilkoblinger... 3 4 Drift med uoljet trykkluft... 3 4 Klargjøre trykkluften... 3 4 Koble til trykkluften.... 3 4 Installere oppvarmet slange... 3 5 Skru på plass... 3 5 Skru av... 3 6 Utlikne trykk... 3 6 Bruk to fastnøkler... 3 6 Skifte tilkoblingsside... 3 7 Skru inn slangetilkoblinger... 3 7

Innholdsfortegnelse III Drift... 4 1 Aktivere magnetventilen... 4 1 Stille inn temperaturene... 4 1 Senke temperaturen... 4 1 Stille inn styrelufttrykket... 4 1 Innstilling av materialtrykket... 4 2 Posisjonere applikatoren... 4 2 Beregne materialmengde... 4 3 Beregningseksempel... 4 3 Kundespesifikke verdier... 4 3 Korrigere materialfordelingen... 4 4 Stille inn nåleløft... 4 4 Still inn materialfordelingen jevnt... 4 5 Innstillingsprotokoll... 4 6 Vedlikehold... 5 1 Utlikne trykk... 5 1 Regelmessig vedlikehold... 5 2 Visuell kontroll for å oppdage ytre skader... 5 3 Utvendig rengjøring... 5 3 Skift materialtype... 5 3 Spyling med rengjøringsmiddel... 5 4 Demontere og rengjøre dysen... 5 5 Skifte avstandsplate... 5 7 Etterslipe dyse... 5 7 Kontrollere styringsmodulen... 5 7 Rengjøre filterpatron... 5 8 Demontering av filterpatron... 5 8 Skifte filterduk... 5 9 Montere filterpatron... 5 9 Minifilter... 5 10 Skifte filterpatron... 5 10 Vedlikeholdsprotokoll... 5 14 Feilsøking... 6 1 Innledning... 6 1 Feilsøkingstabell... 6 2 Reservedeler... 7 1 Bruke den illustrerte reservedelslisten... 7 1 Reparasjon... 8 1 Skifte av styringsmodul... 8 1 Demontere styringsmodul... 8 1 Montering av styringsmodul... 8 2 Skifte ut varmepatron eller temperatursensor... 8 3 Hjelpestoffer... 8 3

IV Innholdsfortegnelse Tekniske data... 9 1 Generelle data... 9 1 Lufttrykk... 9 1 Temperaturer... 9 1 Elektriske data... 9 2 Mål og vekt... 9 2 Strammemomenter... 9 3 Styringsmoduler... 9 3 Dyse... 9 3

Introduction O 1 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Innledning 0 3 Begrepsdefinisjon Generelle retningslinjer for omgang med påføringsmaterialer (med retningslinjer for PUR materialer) Påføringsmaterialer er her f.eks. termoplastiske smeltelim, andre lim, tetningsstoffer, kaldtlim og liknende påføringsmaterialer, i denne teksten også bare kalt materialer. MERK: Hvilke materialer som egner seg til bruk med det aktuelle Nordsonproduktet, er beskrevet i håndboken under Riktig bruk og Feilaktig bruk. I tvilstilfeller bør man henvende seg til den lokale Nordson representanten. Informasjon fra produsenten De ulike materialene må kun brukes i overensstemmelse med de respektive produsentenes produktbeskrivelser og sikkerhetsdatablader. Disse informerer blant annet om riktig bruk av produktet, om transport, lagring og fjerning av avfall etter bruk. Her finner man dessuten opplysninger om stoffenes reaktivitet og eventuelle farlige spaltingsprodukter, giftige egenskaper, flammepunkter osv. Ansvar Nordson er ikke ansvarlig for farer eller skader som har sin opprinnelse i materialene. Fare for forbrenninger Ved arbeid med oppvarmede materialer er det en viss fare for forbrenninger. Man må arbeide med stor forsiktighet og bruke egnet verneutstyr. Damper og gasser Sørg for at damper og gasser ikke overskrider gjeldende grenseverdier. Om nødvendig må damper og gasser fjernes med egnede ventilasjonsinnretninger eventuelt i sammenheng med tilstrekkelig lufting av arbeidsplassen. HMIPUR01_NO_C-0108

0 4 Innledning Overflaten av arbeidsstykket Overflaten av arbeidsstykket bør være fri for støv, fett og fuktighet. Bruk prøve og feile medtoden til å finne det materialet som egner seg best, de optimale arbeidsbetingelsene og eventuelt hvilken forbehandling som er best egnet for den aktuelle overflaten. Bearbeidelsestemperatur Når det gjelder tempererte materialer, er det av avgjørende betydning for kvaliteten på arbeidet at det tas hensyn til den anbefalte bearbeidelsestemperaturen for materialet. Denne må ikke overskrides! Overoppheting kan føre til koksing eller nedbrytning av molekylkjedene i materialet, såkalt cracking, hvilket igjen kan lede til forstyrrelser eller driftsstans. Prinsipielt bør materialet smeltes på en mest mulig skånsom måte. Langvarig, unødvendig temperaturbelastning bør unngås. Ved pauser i arbeidet bør temperaturen senkes. Temperaturen i tanken bør være innstilt med tanke på materialforbruket ved den aktuelle arbeidsoppgaven. Ved høyt materialforbruk stilles temperaturen inn nær den anbefalte bearbeidelsestemperaturen, ved lavere forbruk stilles temperaturen inn tilsvarende lavere. Hvis materialet bearbeides uten oppvarming, må man ta hensyn til virkningen av skjærvarme og omgivelsestemperatur, og eventuelt kjøle ned materialet. Viktig ved bruk av polyuretanmaterialer (PUR) Ved bearbeidelse av polyuretanmaterialer (PUR) må man dessuten holde seg strengt til følgende retningslinjer: Bruk pustemaske ved overskridelse av grenseverdiene for den høyeste tillatte konsentrasjonen av skadelige stoffer i luften. Ved avbrudd i driften og i arbeidspausene må temperaturen senkes og dysene på pistolene dekkes med vaselin eller dyppes i en egnet olje. Før lengre perioder med maskinstans må applikatorsystemet vaskes med et dertil egnet rengjøringsmiddel. Bruk kun rengjøringsmidler som anbefales av materialprodusenten. Åpne materialtilførsler må forsegles lufttett. HMIPUR01_NO_C-0108

Sikkerhet 1 1 Kapittel 1 Sikkerhet Les dette kapitlet før du begynner å bruke utstyret. Dette kapitlet inneholder anbefalinger og forholdsregler som gjelder sikkerheten ved installasjon, drift og vedlikehold (i det følgende kalt bruk(en) ) av det produktet som er beskrevet i dette dokumentet (i det følgende kalt utstyr(et) ). Ytterligere sikkerhetsinformasjon vises i form av oppgaverelaterte sikkerhetsmeldinger gjennom hele dette dokumentet. ADVARSEL! Unnlatelse av å følge sikkerhetsmeldingene, anbefalingene og de ulykkesforebyggende prosedyrene i dette dokumentet, kan resultere i materielle skader og helseskader, eller være forbundet med livsfare. Sikkerhetssymboler Følgende sikkerhetssymboler og varslingsord brukes gjennom hele dette dokumentet for å varsle leseren om en personlig sikkerhetsrisiko, eller for å henlede oppmerksomheten på forhold som kan resultere i skader på utstyr eller eiendom. Det er påkrevet at man retter seg etter den sikkerhetsinformasjonen som følger varslingsordet. ADVARSEL! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre alvorlige helseskader eller innebære livsfare. FORSIKTIG! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre mindre eller moderate helseskader. FORSIKTIG! (Brukt uten sikkerhetssymbol) Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre skader på utstyr og eiendom. Safe_PPA1011LUE_NO

1 2 Sikkerhet Ansvar som påligger utstyrets eier Vedkommende som eier utstyret er ansvarlig for håndtering av sikkerhetsrelevant informasjon, for å sikre at alle instruksjoner og regler etterleves, og for tilstrekkelig opplæring av alle potensielle brukere. Sikkerhetsinformasjon Samle inn og evaluer sikkerhetsinformasjon fra alle relevante kilder, inklusive eierens egen sikkerhets-policy, et forholdsregler fra industrien, offentlige lover og regler, produktinformasjon fra materialprodusenten, og dette dokumentet. Gjør sikkerhetsinformasjonen tilgjengelig til brukerne av utstyret i henhold til offentlige lover og regler. Ta kontakt med det offentlige organet som har myndighet mht. sikkerhetsinformasjonen. Hold sikkerhetsinformasjonen, herunder varselskilt festet til utstyret, i god, lesbar stand. Instruksjoner, krav og forholdsregler Forviss deg om at utstyret brukes i overensstemmelse med den informasjonen i dette dokumentet som gjelder lover og regler, og industriens egne forholdsregler. Ved behov må man innhente godkjennelse fra bedriftens tekniske avdeling, sikkerhetsavdeling eller annen liknende funksjon i organisasjonen før man installerer eller setter i drift utstyret for første gang. Sørg for passende nød- og førstehjelpsutstyr. Foreta sikkerhetsinspeksjoner for å forvisse deg om at de påkrevde forholdsreglene etterleves i praksis. Evaluer sikkerhetsrelevante forholdsregler og prosedyrer på nytt hver gang prosessen eller utstyret endres. Safe_PPA1011LUE_NO

Sikkerhet 1 3 Operatørenes kvalifikasjoner Eierne av utstyret er ansvarlige for å sikre at operatørene: mottar sikkerhetsopplæring som stemmer overens med den enkeltes funksjon, i samsvar med lover og regler og industriens egne forholdsregler er fortrolige med utstyrseierens sikkerhetsprogram og ulykkesforebyggende prosedyrer læres opp av en annen person med de rette kvalifikasjonene til å bruke utstyret og utføre de aktuelle oppgavene MERK: Nordson kan tilby opplæring i installasjon, drift og vedlikehold av det konkrete utstyret. Ta kontakt med din Nordson representant for å få mer informasjon. har konkrete bransje- og fag-kunnskaper og et erfaringsnivå som passer til den enkelte operatørs jobbfunksjon er fysisk i stand til å fylle sin jobbfunksjon og ikke er under påvirkning av noe middel som reduserer deres mentale kapasitet eller fysiske evner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Følgende sikkerhetsrelevante forholdsregler gjelder når utstyret brukes på den måten som beskrives i dette dokumentet. Denne informasjonen er ikke ment å omfatte alle mulige sikkerhetsrelevante forholdsregler, men er et utvalg av forholdsregler for utstyr med liknende farepotensiale, brukt i liknende bransjer. Riktig bruk av utstyret Bruk utstyret kun for det formålet som er beskrevet og innenfor de grensene som er konkretisert i dette dokumentet. Ikke foreta endringer på utstyret. Ikke bruk inkompatible materialer eller ikke-godkjente eksterne apparater. Ta kontakt med Nordson representanten din hvis du har spørsmål om materialkompatibilitet eller bruken av eksterne apparater som ikke er av standardtypen. Safe_PPA1011LUE_NO

1 4 Sikkerhet Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Les og følg instruksjonene i dette dokumentet og i de dokumentene det henvises til. Gjør deg kjent med plasseringen av og meningen med varselskiltene og etikettene på utstyret. Se også Sikkerhetsskilt og -etiketter på slutten av dette kapitlet. Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal brukes, bør du ta kontakt med din Nordson representant for å få hjelp. Installer utstyret i samsvar med instruksjonen i dette dokumentet og i den dokumentasjonen som følger med evt. eksterne apparater. Forviss deg om at utstyret er godkjent for det miljøet der det vil bli brukt. Dette utstyret er ikke samsvarsvurdert etter ATEX-direktivet og er heller ikke sertifisert som ikke-antennelig. Utstyret bør derfor ikke brukes i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser. Forviss deg om at materialets prosesseringsegenskaper ikke fører til at det oppstår farlige forhold. Slå opp i HMS-databladet for det aktuelle materialet. Hvis den nødvendige installasjonskonfigurasjonen ikke samsvarer med instruksjonene for installasjonen, må du ta kontakt med din Nordson representant. Plasser utstyret slik at det kan brukes uten at det oppstår farlige situasjoner. Overhold kravene til avstand mellom utstyret og andre gjenstander. Installer låsbare strømbrytere for å isolere utstyret og alle eksterne apparater med uavhengig strømforsyning fra strømkildene sine. Sørg for at alt utstyr er skikkelig jordet. I forbindelse med nødvendige bygningstekniske tillatelser eller godkjennelser må du ta kontakt med ansvarlige myndigheter for å sette deg inn i deres konkrete krav. Forviss deg om at alle installerte sikringer er av riktig type hverken undereller overdimensjonert. Ta kontakt med de myndigheter som har ansvaret for å fastsette krav om installasjonstillatelser eller inspeksjoner. Driftsprosedyrer Gjør deg kjent med hvor alle sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsindikatorer er plassert og hvordan de fungerer. Bekreft at utstyret, inklusive alle sikkerhetsinnretninger (vern, forriglinger osv.) er i god stand og at forholdene i omgivelsene oppfyller kravene. Bruk det personlige verneutstyret (PPE) som er spesifisert for hver enkelt oppgave. Se også etter krav til personlig verneutstyr i Informasjon om utstyrssikkerhet og i materialprodusentens anvisninger og sikkerhetsdatablad. Ikke bruk utstyr som ikke fungerer ordentlig eller som det er grunn til å tro ikke vil fungere ordentlig. Safe_PPA1011LUE_NO

Sikkerhet 1 5 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Informasjon om utstyrssikkerhet Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Foreta planlagte vedlikeholdsaktiviteter i de intervallene som er beskrevet i dette dokumentet. Slipp ut hydraulisk og pneumatisk trykk i systemet før arbeidet påbegynnes. Slå av strømmen til utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. Bruk bare nye reservedeler eller gjenbruksdeler som er godkjent av Nordson. Les og følg produsentens instruksjoner og produktdatabladet/ HMS-databladet som fulgte med rengjøringsmidlene for utstyret. MERK: Produktdatabladene for rengjøringsmidler som selges av Nordson kan skaffes fra www.nordson.com eller fra Nordson representanten din. Forviss deg om at alle sikkerhetsinnretninger fungerer tilfredsstillende før du tar utstyret i bruk igjen. Kast rester av rengjøringsmidler og prosessmateriale i overens stemmelse med gjeldende lover og regler. Se etter i det passende produktdatabladet, eller kontakt rette myndigheter for å få mer informasjon. Hold varselskiltene for utstyrssikkerhet rene. Skift ut slitte eller ødelagte skilt. Denne informasjonen om utstyrssikkerhet gjelder for følgende typer av Nordson-utstyr: Utstyr for smeltelims- og kaldtlimsapplisering, og alt tilhørende tilbehør Mønsterstyringsenheter, timere, deteksjons- og verifiseringssystemer, og alle prosesstyringsapparater som er tilleggsutstyr Safe_PPA1011LUE_NO

1 6 Sikkerhet Slå utstyret av For trygt å kunne fullføre mange av de prosedyrene som er beskrevet i dette dokumentet, må utstyret først tas ut av drift. Hva dette i praksis innebærer, varierer med utstyrstypen og den aktuelle prosedyren. Om nødvendig er instruksjonene for å ta utstyret ut av drift spesifisert i begynnelsen av prosedyren. Utstyret kan tas ut av drift i følgende trinn: Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Fullstendig utlikning av hydraulisk trykk i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Se også brukerhåndboken for den aktuelle smelteapparatet når det gjelder instruksjoner om utlikning av hydraulisk trykk i systemet. Slå av strømmen til systemet Isoler systemet (smelteapparat, slanger, applikatorer og tilleggsenheter) fra alle strømkilder før du tar deg inn til steder med ubeskyttede høyspenningsledninger eller -koblinger. 1. Slå av utstyret og alle eksterne apparater som er koblet til utstyret (systemet). 2. For å unngå at strømmen til utstyret settes på igjen av vanvare, må du låse skillebryteren (eller -bryterne) eller overbelastningsbryteren (eller -bryterne) for strømforsyningen til utstyret og tilleggsenhetene. MERK: Offentlige forskrifter og industriens egne forholdsregler inneholder konkrete krav til isolasjon av farlige energikilder. Slå også opp i de aktuelle forskriftene eller standardene. Deaktivering av applikatorene MERK: Limdoseringsutstyr (applikatorer) omtales som limpistoler i noen tidligere publikasjoner. Alt elektrisk og mekanisk utstyr som gir aktiveringssignaler til applikatorene, applikatorenes magnetventil(er) eller smelteapparatpumpen, må deaktiveres før det er lov å arbeide på eller ved en applikator som er koblet til et system under trykk. 1. Slå av eller koble fra applikatorens utløserenhet (mønsterstyringsenhet, timer, programmerbar logisk styring (PLC) el.l.). 2. Koble fra kablene for inngangssignalet til magnetventilen(e). 3. Reduser lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til null, og slipp deretter ut det gjenværende lufttrykket mellom regulatoren og applikatoren. Safe_PPA1011LUE_NO

Sikkerhet 1 7 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Tabell 1 1 inneholder generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler som gjelder Nordsons smeltelims- og kaldtlimsutstyr. Se godt på tabellen og les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler som gjelder den typen utstyr som er beskrevet i denne håndboken. Utstyrstypene er beskrevet i tabell 1 1 som følger: HM = Hot melt = Smeltelim (smelteapparater, slanger, applikatorer osv.) PC = Process control = Prosesstyring CA = Cold adhesive = Kaldtlim (doseringspumper, trykktank og applikatorer) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Farlige damper! Før du begynner å bearbeide polyuretanreaktivt smeltelim eller løsemiddelbasert materiale med en kompatibel Nordson smelteapparat, må du lese materialets produktdatablad og forholde deg i samsvar med dette. Forviss deg om at materialets prosesseringstemperatur og flammepunkter ikke vil bli overskredet, og at alle krav til trygg håndtering, ventilasjon, førstehjelp og personlig verneutstyr er oppfylt. Unnlatelse av å følge kravene i produktdatabladet kan medføre helse- og livsfare. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Væsker som inneholder halogenerte hydrokarboner må aldri brukes til å rengjøre aluminiumkomponenter eller til å skylle Nordson-utstyr. Nordson-smelteapparater og applikatorer inneholder aluminium og komponenter som kan reagere voldsomt med halogenerte hydrokarboner. Bruk av forbindelser som inneholder halogenerte hydrokarboner i Nordson-utstyr kan medføre helse- og livsfare. HM, CA ADVARSEL! System under trykk! Utlikne det hydrauliske trykket i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Unnlatelse av å utlikne det hydrauliske trykket i systemet kan resultere i ukontrollerte utslipp av smeltelim eller kaldtlim, med derav følgende helseskader. Forts. Safe_PPA1011LUE_NO

1 8 Sikkerhet Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Smeltet materiale! Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse, klær som beskytter bar hud, og varmebestandige vernehansker nå du utfører service på utstyr som inneholder flytende smeltelim. Selv i størknet tilstand kan smeltelim forårsake brannskader. Unnlatelse av å bruke passende personlig verneutstyr kan medføre helseskader. HM, PC ADVARSEL! Utstyret starter automatisk! Fjernutløsere brukes til å styre automatiske smeltelimsapplikatorer. Før du begynner å arbeide på eller nær en applikator som er i bruk, må du deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til applikatorens magnetventil(er). Unnlatelse av å deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til magnetventilen(e) kan resultere i helseskader. HM, CA, PC ADVARSEL! Elektrisk strøm Livsfare! Selv når utstyret er slått av og elektrisk isolert med bryteren eller skillebryteren, kan det fortsatt være koblet til strømførende eksterne apparater. Det er ikke nok å slå av strømmen til både utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. De må også isoleres elektrisk. Unnlatelse av å sørge for skikkelig elektrisk isolering av tilleggsenhetene kan resultere i helse- eller livsfare. HM, CA, PC ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare! Nordson limutstyr er ikke godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser og er ikke sertifisert i henhold til ATEX-direktivet eller som ikke-antennelig. Dessuten bør dette utstyret ikke brukes sammen med løsemiddelbaserte limtyper som kan føre til eksplosjonsfarlige forhold. Slå opp i produktdatabladet for det aktuelle limet for å avgjøre dets prosesseringskarakteristika og -begrensninger. Bruk av inkompatible løsemiddelbaserte lim eller ukorrekt prosessering av løsemiddelbaserte lim kan medføre helsefare eller livsfare. Forts. Safe_PPA1011LUE_NO

Sikkerhet 1 9 Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM, CA, PC ADVARSEL! Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. HM FORSIKTIG! Varme overflater! Unngå kontakt med de varme metalloverflatene på applikatorer, slanger og visse deler av smelteapparatet. Hvis kontakt ikke kan unngås, må du bruke varmebestandige vernehansker og klær når du jobber i nærheten av oppvarmet utstyr. Unnlatelse av å unngå kontakt med varme metalloverflater kan medføre helseskader. HM FORSIKTIG! Noen Nordson smelteapparater er spesielt konstruert for å prosessere polyuretanreaktivt smeltelim (PUR). Forsøk på å prosessere PUR-smeltelim i utstyr som ikke er spesielt konstruert for dette formålet kan ødelegge utstyret og få smeltelimet til å reagere for tidlig. Hvis du er usikker på utstyrets evne til å prosessere PUR-smeltelim, bør du ta kontakt med din Nordson representant. HM, CA FORSIKTIG! Før du begynner å bruke noen rengjørings- eller skyllemidler på eller i utstyret, må du lese og følge produsentens instruksjoner og det produktdatabladet som fulgte med middelet. Enkelte rengjøringsmidler kan reagere uforutsigbart med smeltelim eller kaldtlim, noe som kan skade utstyret. HM FORSIKTIG! Nordsons smeltelimsutstyr er fabrikktestet med Nordsons væske av Type R, som inneholder polyesteradipatmykner. Visse smeltelimsmaterialer kan reagere med væske av Type R og danne en fast gummi som kan tette til utstyret. Før du begynner å bruke utstyret, må du få bekreftet at smeltelimet er kompatibelt med væske av Type R. Safe_PPA1011LUE_NO

1 10 Sikkerhet Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Ikke bruk åpen flamme til å varme opp komponenter i smeltelimssystemet. Kontroller høytrykksslanger daglig for å oppdage eventuelle tegn på sterk slitasje, skader eller lekkasjer. Du må aldri peke på deg selv eller andre med en limpistol. Manuelle pistoler må henges opp etter opphengningspunktet sitt. Førstehjelp Hvis varmt smeltelim kommer i kontakt med huden din. 1. IKKE forsøk å fjerne det varme smeltelimet fra huden. 2. Det aktuelle området av huden må omgående holdes i rent, kaldt vann, inntil smeltelimet har avkjølt seg. 3. IKKE forsøk å fjerne det størknede smeltelimet fra huden. 4. Gi behandling for sjokk hvis brannskadene er store. 5. Oppsøk umiddelbart medisinsk ekspertise for å få hjelp. Gi produktdatabladet for smeltelimet til det medisinske personellet som behandler skadene. Safe_PPA1011LUE_NO

Innledning 2 1 Kapittel 2 Innledning Riktig bruk Applikatorer i serien - heretter kalt applikator kan bare brukes til kontaktflatepåføring av smeltelim og lignende smelteartikler (også kalt PUR). Nordson Corporation kan ikke ta på seg noe ansvar for skader eller ødeleggelser som skyldes feilaktig bruk av utstyr. Dette utstyret er konstruert og ment brukt kun for det formål som er beskrevet i denne håndboken. Enhver annen bruk regnes som feilaktig bruk og kan føre til helseskader eller materielle skader. Riktig bruk innebærer også å overholde Nordsons sikkerhetsbestemmelser. Nordson anbefaler at man setter seg nøye inn i de materialene som skal brukes. Feil bruk - eksempler - Applikatoren må ikke brukes under følgende betingelser: Etter egenmektig ombygning eller forandring Når det ikke er helt og fullt i orden I eksplosjonsfarlig atmosfære Hvis verdiene i Tekniske data ikke overholdes. Applikatoren må ikke brukes til å påføre følgende materialer: Eksplosive og brannfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Næringsmidler.

2 2 Innledning Farer som er mindre opplagte Fra konstruktørenes side er alt blitt gjort for å beskytte personellet mot mulige farer. En viss restrisiko er imidlertid ikke til å unngå. Personell må være oppmerksomme på følgende faremomenter: Fare for forbrenninger! Applikatoren er varm. Fare for forbrenninger! Materialet som kommer ut av dysen, er varmt. Fare for forbrenninger i forbindelse med at oppvarmede slanger skrus av og på. Fare for forbrenninger i forbindelse med vedlikeholds og reparasjonsarbeid som innebærer at applikatoren må være varm. Materialdamper kan være helseskadelige. Unngå innånding. Om denne håndboken Begrepsdefinisjoner Applikator I Nordson-litteraturen blir også begrepet automatpistol brukt. Smelteapparat Generisk term for tank-smelteapparater og fat-smelteanlegg. Styringsmodul I Nordson-litteraturen blir også begrepet modul brukt.

Innledning 2 3 Beskrivelse av komponenter/virkemåte Versjon Mini Body 1 2 13 3 12 4 11 10 5 6 9 8 7 Fig. 2 1 1 Magnetventil 2 Elektrisk tilkobling (basishusoppvarming) 3 Styringsmodul 4 Slangetilkobling (materiale) 5 Filterpatron 6 Festeskrue klemstykke 7 Sentreringsklemskrue 8 Klemstykke 9 Dyse 10 Monteringsbrakett 11 Typeskilt 12 Styringslufttilkobling 13 Magnetventilplugg

2 4 Innledning Standardversjon 1 2 3 4 14 13 7 6 5 4 6 8 6 9 6 10 12 11 Fig. 2 2 Eksempel på et applikator med flere styredeler (maks. 9 i standardversjonen) og filterpatroner 1 Magnetventil 2 Elektrisk tilkobling (basishusoppvarming) 3 Styringsmodul 4 Monteringsbrakett 5 Festeskrue klemstykke 6 Klemskrue 7 Klemstykke 8 Sentreringsklemskrue 9 Typeskilt 10 Slangetilkobling (materiale) 11 Dyse 12 Filterpatron 13 Styringslufttilkobling 14 Magnetventilplugg

Innledning 2 5 Standardversjon (Forts.) 1 2 3 4 13 6 4 8 7 6 5 9 12 11 10 Fig. 2 3 Eksempel på et applikator med småfilter 1 Magnetventil 5 Festeskrue klemstykke 2 Elektrisk tilkobling 6 Klemskrue (basishusoppvarming) 7 Klemstykke 3 Styringsmodul 8 Slangetilkobling (materiale) 4 Monteringsbrakett 9 Sentreringsklemskrue 10 Minifilter 11 Typeskilt 12 Dyse 13 Magnetventilplugg

2 6 Innledning Hydraulisk versjon 1 2 3 4 14 13 12 5 11 4 6 10 9 8 7 Fig. 2 4 Eksempel på en hydraulisk versjon av applikatoren (maks. 23 styredeler) 1 Magnetventil 2 Elektrisk tilkobling (basishusoppvarming) 3 Styringsmodul 4 Slangetilkobling (materiale) 5 Filterpatron 6 Sentreringsklemskrue 7 Festeskrue klemstykke 8 Klemskrue 9 Klemstykke 10 Dyse 11 Monteringsbrakett 12 Styringslufttilkobling 13 Typeskilt 14 Magnetventilplugg

Innledning 2 7 Beskrivelse av komponenter/virkemåte (Forts.) Materialstrøm Materialet blir av smelteapparatet pumpet gjennom en oppvarmet slange til applikatoren og renner i applikatoren gjennom filterpatronen(e) og materialkanalene til dysen. Styringsmoduler åpner og lukker materialtilførselen til dysen. Dysen påfører materialet på underlaget kontaktbelegg. Påføringsmønsteret bestemmes av innfresinger i munnstykket eller av en avstandsplate. Avstandsplaten befinner seg mellom dysemunnstykket og munnstykkebraketten. Påføringsmønsteret er dessuten avhengig av hastigheten underlaget beveger seg med, av mengde materiale og materialets temperatur. Kvaliteten til påføringsmønsteret påvirkes dessuten av vinkelen mellom dysen og underlaget. Dyse Dysen på applikatoren har kontakt med substratet og er derfor utsatt for en naturlig slitasje. Den må eventuelt etterslipes. Se side 5 7. Styringsmoduler Oppvarming Åpne styredelene eller steng materialtilførselen til dysen ved at dysenålene senkes eller løftes. Ved hjelp av en trykkfjær sørges det for at utløpsåpningen fra styringsmodulen lukkes hvis styrelufttrykket faller, og at det ikke påføres noe materiale. Antall styredeler er basert på maksimal mulig påføringsbredde. Applikatoren varmes opp med elektriske varmepatroner. Temperaturen måles kontinuerlig med temperatursensorer og reguleres med elektroniske temperaturregulatorer. Temperaturregulatorer inngår ikke som bestanddel av applikatoren.

2 8 Innledning Filterpatron Materialet strømmer gjennom filterpatronen innenfra og ut. Dermed forblir alle smusspartiklene i filterpatronen. Minifilter (ekstrautstyr) Istedenfor (en) filterpatron(er) kan applikatoren være utstyrt med et eller flere ninifiltre (10, Fig. 2 3). Dette er avhengig av applikatorens monteringsposisjon og den materialmengden som skal filtreres. Typeskilt Felt 1 Felt 2 Felt 3 Felt 4 Felt 5 Type Serienummer Nordson bestillingsnummer Årsmodell Driftsspenning [V], merkestrøm [A], frekvens på driftsspenningen [Hz] Fig. 2 5

Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Utpakking Transport Lagring Pakkes ut forsiktig. Se deretter etter om det har oppstått transportskader. Bruk emballasjen om igjen eller kast den på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende regler. Applikatoren er en kostbar del som er tilvirket med den største presisjon. Behandle den svært forsiktig! Beskytt dysen mot skader, bruk f.eks. originalemballasjen. Må ikke oppbevares utendørs! Beskytt mot fuktighet og støv. Må ikke legges på dysen. Beskytt dysen mot skader, legg den f.eks. tilbake i originalemballasjen. Avfallsbehandling Når ditt Nordson-produkt må utrangeres og/eller det ikke lenger er bruk for det, må du sørge for at det avfallsbehandles i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser.

3 2 Installasjon Montering Ved montering av applikatoren må man sørge for følgende: Beskytt enheten mot fuktighet, vibrasjoner, støv og trekk. Oppbevar deler som trenges til betjening og vedlikehold lett tilgjengelig. Monter applikatoren i hovedmaskinen slik at vinkelen mellom dysen og underlaget kan varieres, noe som er viktig for optimal materialpåføring. Holderen til applikatoren må tillate varmeekspansjon. Kabler, luftslanger og oppvarmede slanger må bl.a. ikke kunne knekkes, klemmes eller rives av. Avsuging av materialdamper Sørg for at materialdampene ikke overstiger de foreskrevne grenseverdiene. Eventuelt må materialdampene fjernes med et avsug. Sørg for tilstrekkelig lufting av monteringsstedet. ADVARSEL: Overhold de ekstra sikkerhetsforskriftene ved behandling av polyuretansmeltelim (PUR) (se Generelle bearbeidingsanvisninger for smeltelim).

Installasjon 3 3 Elektriske tilkoblinger ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret. Legging av kabel ADVARSEL: Ikke la kabler komme i klem, og kontroller med jevne mellomrom at ingen kabler er skadet på noen måte. Skadde kabler må skiftes omgående! Koble til oppvarmingen Sett støpselet i den riktige kontakten på smelteapparatet eller en koblingsboks. Dersom varmekablene er integrert i materialslangen, er den tilhørende kontakten direkte på materialslangen. Fest eventuelt kontaktpluggen med en sikringsbøyle. Koble til magnetventiler 1 Styresignalene til magnetventilene på styringsmodulene går enten via ventil-styreledningene til den oppvarmede slangen eller via en ekstern spenningsforsyning, f.eks. en styringsenhet. Fest pluggforbindelsen med skrue (1, Fig. 3 1). Fig. 3 1

3 4 Installasjon Pneumatiske tilkoblinger Nordson anbefaler drift med tørr, regulert og uoljet trykkluft. Drift med uoljet trykkluft Når en applikator blir koblet til et trykkluftnett som hittil har vært brukt til oljet trykkluft, er det ikke tilstrekkelig å slutte å olje trykkluften. De oljerestene som fortsatt befinner seg i trykkluftnettet kommer inn i magnetventilene og styringsmodulene og vasker ut fett og olje fra fabrikken fra disse delene. Dermed reduseres levetiden til disse delene sterkt. MERK: Det må sikres at trykkluftforsyningen til applikatoren stilles om til absolutt uoljet drift. MERK: Det er meget viktig at olje fra en eventuell defekt kompressor ikke kan komme inn i trykkluftnettet. MERK: Nordson påtar seg intet ansvar og stiller ingen garanti for skader som er oppstått som følge av en regelstridig, forbigående oljing. Klargjøre trykkluften Kvaliteten på trykkluften må tilsvare minst klasse 2 i henhold til ISO 8573-1. Dette betyr: Maks. partikkelstørrelse 1 m Maks. partikkeltetthet 1 mg/m 3 Maks. trykkduggpunkt - 40 C Maks. oljekonsentrasjon 0,1 mg/m 3. Koble til trykkluften 1. Koble kundens luftforsyning til inngangen på en luftbehandlingsenhet. Maksimalt lufttrykk: 10 bar 1 MPa 145 psi 2. Koble styringsmodulene til luftbehandlingsenheten. 3. Stille inn styrelufttrykket: ca. 5 til 6 bar ca. 0,5 til 0,6 MPa ca. 72,5 til 87 psi

Installasjon 3 5 Installere oppvarmet slange ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. FORSIKTIG: Koble alltid smelteapparatet til basishussiden med filterpatronen på applikatorer med kun én filterpatron. Dersom slangekoblingen legges fra den ene siden til den andre, må også filterpatronen legges på den andre siden. Se side 3 7. Skru på plass 1 2 3 Dersom det befinner seg kaldt materiale i slangekoblingen (1, 2), må disse delene varmes opp til materialet mykner (ca. 80 C). 1. Først bør slangen (3) bare kobles til elektrisk. 2. Varm opp enheten og slangen til materialet blir mykt (ca. 80 C). 3. Skru på den oppvarmede slangen. FORSIKTIG: Koble den oppvarmede slangen alltid til basishussiden, der også filterpatronen er plassert. Bare på denne måten sikres det at materialet blir filtrert. Fig. 3 2 MXHH001S050B0997

3 6 Installasjon Skru av Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Slipp ut trykket av systemet før oppvarmede slanger og applikatorsystem demonteres. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk vernebriller og varmeisolerende hansker. 1. Still inn motorturtallet til apparatet som mater inn materialet på 0 min -1, slå av motoren(e). 2. Sett en beholder under dysen til applikatoren. 3. Utlikne trykk: a. Dersom systemet fortsatt forsynes med trykkluft: Aktiver magnetventilene elektrisk eller manuelt (se figur). Bruk ikke spisse gjenstander! Gjenta dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. b. Dersom systemet ikke lenger forsynes med trykkluft: Materialtrykket i applikatoren kan kun avlastes med trykkavlastningsskruen på alle filterpatronene. Se side 5 8, Demontering av filterpatron. Fig. 3 3 Bruk to fastnøkler Bruk to åpne fastnøkler til å skru den oppvarmede slangen på og av. På den måten kan du forhindre at slangetilkoblingen på anlegget bare dreier med. MXHH002S033A0295 Fig. 3 4

Installasjon 3 7 Skifte tilkoblingsside Slangetilkoblingen og filterpatronen samt tilkoplingene for oppvarming og styreluft, kan legges fra den ene siden av applikatoren til den andre. Dette kan f.eks. være nødvendig når applikatoren er satt inn i en annen hovedmaskin. FORSIKTIG: Slangetilkoblingen og filterpatronen må være på samme side av applikatoren. ADVARSEL: Før slangetilkoblingen skrus av, må applikatoren trykkavlastes ved å fjerne pluggen i materialhullet og skru ut filterpatronen. 1 2 1 2 Fig. 3 5 Forskjellige posisjoner på slangekobling (1) og filterpatron (2) Skru inn slangetilkoblinger 1 Skru inn slangetilkoblingene maks. 11 mm dypt. Ellers rager gjengene inn i materialhullet og påvirker materialstrømmen. Still først inn innskruingsdybden med låsemutteren (1, Fig. 3 6), skru deretter inn slangetilkoblingen. maks. 11 mm Fig. 3 6

3 8 Installasjon

Drift 4 1 Kapittel 4 Drift ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Aktivere magnetventilen Stille inn temperaturene FORSIKTIG: Magnetventilene må bare aktiveres når applikatoren har nådd driftstemperatur! MERK: Det er den brukstemperaturen som er angitt av materialprodusenten som er retningsgivende for temperaturinnstillingen (vanligvis 150 til 180 C). Den maksimale driftstemperaturen til det produktet som er beskrevet her, må ikke overskrides. Den nødvendige temperaturen på applikatoren blir innstilt på smelteapparatet (maksimalt 200 C). Senke temperaturen FORSIKTIG: Senk temperaturen før hvert produksjonsavbrudd som varer i mer enn 30 minutter ved bruk av PUR-smeltelim. Stille inn styrelufttrykket På en luftbehandlingsenhet stilles styrelufttrykket inn i samsvar med det konkrete bruksområdet. Luftbehandlingsenheten med trykkreguleringsventil er ikke bestanddel av applikatoren. Stille inn styrelufttrykket: ca. 5 til 6 bar ca. 0,5 til 0,6 MPa ca. 72,5 til 87 psi Nordson gir ingen garanti og påtar seg intet ansvar for skader som er oppstått som følge av feil trykkinnstilling.

4 2 Drift Innstilling av materialtrykket Materialtrykket genereres av pumpene til smelteapparatet. Det maksimale materialtrykket må ikke overskrides: 60 bar 6 MPa 870 psi Posisjonere applikatoren MERK: Den optimale posisjonen for applikatoren er avhengig av flere faktorer ved det kundespesifikke bruksområdet. Den må derfor alltid finnes ved eksperimentering. Prinsipielt må man skille mellom Materialpåføring på underlag med lukkede porer Materialpåføring på underlag med åpne porer Porous Coat materialpåføring Intermitterende påføring Kontinuerlig påføring Underlag med åpne porer Merk Merk Underlag med lukkede porer Merk Fig. 4 1 Porous Coat materialpåføring Fig. 4 1 Fig. 4 1 MERK: Ved poreåpent underlag (for eksempel fiber) og ved intermitterende påføring på porelukket underlag, skal substratet ved berøring av dysen ikke føres dypere enn 1 til 2 mm fra en rett linje for å hindre unødig slitasje av dysen. 75-90 75-90 X Fig. 4 1

Drift 4 3 Beregne materialmengde Beregningseksempel Nordson anbefaler deg å følge beregningseksempelet før applikatoren tas i bruk, og at du noterer deg de bruksspesifikke verdiene for påføringsvekt og -bredde, substrathastighet og pumpens matekapasitet i tabellen Kundespesifikke verdier. Med disse verdiene kan pumpeturtallet og materialmengden beregnes. Nordson anbefaler videre at også resultatene av beregningene føres inn i tabellen. Dette sikrer at alle verdiene når som helst kan reproduseres. MERK: Ved intermitterende påføring må både materialmengden og den kontinuerlige materialpåføringen beregnes. Påføringsvekt (antall gram) m = 20 g/m 2 Påføringsbredde per materialspor b = 10 mm = 0,01 m Hastighet på underlaget v = 500 m/min Materialmengde M = m b v = 20 g/m 2 0,01 m 500 m/min = 100,0 g/min Transportkapasiteten til pumpe D = 2,4 g/omdreining Pumpeturtall n = M D = 100,0 g/min 2,4 g/omdreining 42 o/min Kundespesifikke verdier Påføringsvekt (antall gram) m Påføringsbredde b Hastighet på underlaget v Materialmengde M = m b v Transportkapasiteten til pumpe D Pumpeturtall n = M D

4 4 Drift Korrigere materialfordelingen Stille inn nåleløft MERK: En nåleløftjustering har kun styredelene Control module DC-D5, P/N 7106788. FORSIKTIG: Nåleløftjusteringen på styredelene er forhåndsinnstilt på fabrikken. Påføringsbredden må kun endres ved ulik materialfordeling. Med nåleløftjusteringen (1, Fig. 4 2) reguleres materialstrømningshastigheten. Ved å stille inn dysenålløftet forskjellig på styredelene kan materialfordelingen korrigeres. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. 1 2 Fig. 4 2

Drift 4 5 Still inn materialfordelingen jevnt 1. Identifiser styredelen som det strømmer for mye eller for lite materiale gjennom. 2. Løsne låsemutteren (2, Fig. 4 2) på nåleløftjusteringen ved denne styredelen. 3. Drei nåleløftjusteringen til anslaget med urviseren. Styredelen er nå lukket. FORSIKTIG: Den maksimale justeringsveien på nåleløftjusteringen er to omdreininger. Ytterligere dreiing mot anslaget ødelegger styredelen. 4. Drei nåleløftjusteringen en kvart omdreining mot urviseren. 5. Mål påføringsvekten. 6. Dersom påføringsvekten under styredelen er for lav, må nåleløftjusteringen dreies en kvart omdreining til mot urviseren. 7. Gjenta trinnene 5. og 6. inntil ønsket påføringsvekt er nådd. Dersom det allerede påføres for mye materiale, må nåleløftjusteringen dreies tilbake med mindre enn en kvart omdreining med urviseren. 8. Mål påføringsvekten etter hvert korreksjon av nåleløftjusteringen og korriger nåleløftjusteringen i mindre og mindre trinn til påføringsvektverdien er nådd med ønsket nøyaktighet. 9. Stram låsemutteren (2, Fig. 4 2) på nåleløftjusteringen igjen.

4 6 Drift Innstillingsprotokoll Opplysninger om produksjonen Materiale Produsent Maks. bearbeidingstemperatur Viskositet Rengjøringsmiddel Produsent Flammepunkt Grunninnstillinger Påføringsvekt (antall gram) Påføringsbredde Substrathastighet Materialmengde Transportkapasitet Lufttrykk på applikatoren Styringsluft Grunninnstillinger temperatur (varmesoner) Basishus applikator Oppvarmet slange Pumpeturtall Smelteapparat Motorregulering (nominell verdi) Materialtrykk Smelteapparat Motorregulering (nominell verdi) Notater Skjemaet ble fylt ut av: Navn Dato

Vedlikehold 5 1 Kapittel 5 Vedlikehold ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. MERK: Vedlikeholdet er et viktig forebyggende tiltak for å opprettholde driftssikkerheten og forlenge applikatorens levetid. Det må under ingen omstendighet neglisjeres. Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Slipp ut trykket av systemet før oppvarmede slanger og applikatorsystem demonteres. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk vernebriller og varmeisolerende hansker. 1. Still inn motorturtallet til apparatet som mater inn materialet på 0 min -1, slå av motoren(e). 2. Sett en beholder under dysen til applikatoren. 3. Utlikne trykk: a. Dersom systemet fortsatt forsynes med trykkluft: Aktiver magnetventilene elektrisk eller manuelt (se figur). Bruk ikke spisse gjenstander! Gjenta dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. b. Dersom systemet ikke lenger forsynes med trykkluft: Materialtrykket i applikatoren kan kun avlastes med trykkavlastningsskruen på alle filterpatronene. Se side 5 8, Demontering av filterpatron. Fig. 5 1 4. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter.