KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

Like dokumenter
Master MLS MEX

KEMPACT MIG N 0635

N , 4200, 5200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Instruksjons håndbok Bain Maries

TF 18 EL FNO Montering og demontering

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

MASTER MLS 1600 MASTERTIG MLS 2000

Liberty Hanging Heater

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser


HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Instruksjons håndbok Varmelampe

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA


Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Kemppi TTC TIG-sveisepistolserie. Ergonomisk sveisepistol

Noah Wall Heater Art. Nr:

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Minarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat


Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer

Bruksanvisning. El nr El nr Trommelløfter JKS LF kg. Trommelløfter JKS LF kg 3/14

Kemppi Mastertig AC/DC- serien. Sveisesurferen

Instruksjons håndbok

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

PROFESJONELL TEPPERENSER PROFI 50, PROFI 50.1

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger

GA-2 Alarmenhet for fettutskillere med to sensorer Instruksjoner for installasjon og drift

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Skuremaskin Primaster Top Light

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

HÅNDBOK. Bruksanvisning ventilator BV 530 BV 530

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

Mole. Bruksanvisning

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

GA-1 Alarmenhet for fettutskillere Instruksjoner for installasjon og drift

Innhold. Scanmaskin anbefaler at denne instruksjonsboken leses før maskinen tas i bruk.

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

ELEKTRONISK TERMOSTAT

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Ettermonteringssett belysning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

HAIR DRYER IONIC HD 6862

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Opptiningsskap Tina 180 Installeringsanvisning

Nokia sykkelladersett utgave

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf E-post:

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Transkript:

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

INNDHOLD 1. INNLEDNING... 3 1.1. Till brukeren... 3 1.2. Produktpresentasjon... 3 1.3. Sikkerhet... 3 2. INSTALLASJON... 4 2.1. Fjerning av emballasje... 4 2.2. Plassering av maskinen... 4 2.3. Serienummer... 4 2.4. Installasjon og hoveddeler... 4 2.4.1. Sammenkobling av utstyret... 4 2.4.2. Hoveddeler i kjøleenheten... 4 2.5. Føre drift... 5 3. DRIFT... 5 3.1. Kjøleoperasjon... 5 3.2. Overopphetingssignallampe... 5 3.3. Oppbevaring... 5 4. VEDLIKEHOLD... 5 4.1. Daglig vedlikehold... 5 4.2. Hver sjette måned... 6 4.3. Feilsøking... 6 4.4. Gjenbruk av kasserte maskiner...6 5. TEKNISKE DATA... 7 6. GARANTIVILKÅR... 8 2 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532 KEMPPI OY

1. INNLEDNING 1.1. TILL BRUKEREN Gratulerer med valget ditt. Kemppi produkter er, hvis korrekt sammensatt og brukt, pålitelige og holdbare sveisemaskiner - noe som betyr at din fabrikasjonsproduktivitet økes med svært liten økning i vedlikeholdskostnader. Disse instruksjonene er ment å gi en oversikt over utstyret og sikkert bruk av dette. I tillegg finnes det informasjon om hvordan enheten skal holdes vedlike. Tekniske data finnes i slutten av boken. Les instruksjonene før maskinen tas i bruk samt før det første vedlikehold. Tilleggsopplysninger om Kemppi produkter og deres bruk kan skaffes fra Kemppi eller en Kemppi forhandler. Kemppi tar forbehold om å endre tekniske data som er omtalt i disse instruksjonene. I dette dokumentet er følgende symboler benyttet for livsfare eller helseskade: Les advarseltekst og følg instruksjonene nøye. Les i tillegg sikkerhetsinstruksjonene og følg disse. 1.2. PRODUKTPRESENTASJON Procool 30 er en kjøleenhet i Kemppi Pro Evolution -serie. Den er konstruert for kjøling av MIG og TIG sveisepistoler. Driften av Procool styres av en mikroprosessor. 1.3. SIKKERHET Les advarselteksten og følg instruksjonene nøye. Bue og sveisesprut Bue og refleks fra denne kan foråsake strålingsskade i ubeskyttete øyne. Beskytt øyene dine og beskytt dine omgivelser før sveising begynner. Bue og sveiseskvett kan brenne ubeskyttet hud. Når en sveiser bør vernehansker og klær brukes. Fare for brann og smell Følg brannsikkerhet instruksjonene nøye. Fjern brannfarlig materiale fra nærheten av arbeidsstedet. Sørg for at det alltid finnes en brannslukker tilgjengelig når sveisearbeid pågår. Vær oppmerksom på risikoen med spesielle typer arbeid, slik som brannfare og smell når en sveiser i en tank. Obs! Gnister kan ta fyr flere timer senere. Hovedstrøm Sveisemaskinen må ikke tas inn i arbeidsstykket (f.eks. en tank eller en bil). Sveisemaskinen må ikke plasseres på en fuktig overflate. Skadete kabler skal erstattes med en gang slik at de ikke setter liv i fare eller forårsaker brann. Sjekk at kablene ikke blir klemt eller kommer i kontakt med skarpe kanter eller det varme arbeidsstykket. Sveisekrets Bruk tørre og hele klær for å beskytte deg selv fra sveisekretsen. Arbeid aldri på en våt overflate. Bruk ikke skadete sveisekabler. Hverken elektrodeholderen, brenneren eller sveisekabler skal plasseres på toppen av en kraftkilde eller annet elektrisk utstyr. Sveiserøyk Sikre tilstrekkelig utlufting/ventilasjon. Vær spesielt oppmerksom når sveisemetaller som inneholder bly, kadmium, sink, kvikksølv eller beryllium benyttes. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532

2. INSTALLASJON 2.1. FJERNING AV EMBALLASJE Utstyret er pakket i holdbare, skreddersydde pakker. Det er allikevel nødvendig å sjekke utstyret før det tas i bruk for å sikre at utstyret eller deler av det ikke er blitt skadet under transport. I tillegg bør pakkseddelen kontrolleres for å sikre at leveransen er i henhold til din ordre og at du har mottatt alle nødvendige installasjons- og driftsinstruksjoner. Pakkematerialene kan resirkuleres. 2.2. PLASSERING AV MASKINEN Plasser maskinen på et horisontalt, stabilt og rent sted. Beskytt maskinen fra kraftig regnvær og sterkt solskinn. Sjekk at det finnes tilstrekkelig plass for kjøleluftsirkulering både foran og bak maskinen. 2.3. SERIENUMMER Serienummeret på maskinen er plassert på CE-merket. Denne identifikasjon er den eneste virkelige måte å skikkelig vedlikehold og identifisere deler som passer til denne spesifikke maskinen. Det er viktig å benytte serienummeret når en skal utføre reparasjon samt bestille reservedeler. 2.4. INSTALLASJON OG HOVEDDELER 2.4.1. Sammenkobling av utstyret Utstyret skal kobles sammen i følgende rekkefølge: 1. Transportenhet P40/P40L 6185264/6185264L 2. Kjøleenhet Procool 30 6262016 Fest enhetene ved å bruke skruene og boltene levert sammen med utstyret. 2.4.2. Hoveddeler i kjøleenheten H G F C D I J A Maskinfront A Hus C Testbryter D Overopphetingsstyrelampe F Fyllehull Back side G Tilkoplingskabel til nettspenning H Styrekabel I Kjølevann uttaksslange J Kjølevann inntaksslange Dette utstyrets elektromagnetiske kompabilitet. (EMC), er designet for bruk i et industriellt miljø. Klasse A utstyr er ikke beregnet for bruk i boligområder, hvor elektrisiteten er forsynt fra et vanlig lavspennings forsynings system. 4 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532 KEMPPI OY

2.5. FØRE DRIFT Svelg ikke kjølevæsken! Ungå kontakt med hud og øyne. I tilfelle av skade, søk medisinsk hjelp! See also 2.4.2. Hoveddelene av kjøleenhet. 1. Innstaller kjøleenhetens styrekabel i trådføringsenheten. 2. Koble kjølevannslangene til trådføringsenheten, følg fargemerking. 3. Fyll tanken med 40:20% blanding av glykol og vann, eller med annen passende frostvæske. Tanken har en kapasitet på 3 liter. 4. Kople nettspenningen og styringstilkoplingene til kjøleenheten til de tilsvarende koplingene på sokkelen til strømforsyningsenheten. Koplingen kan opprettes gjennom sokkelen til strømforsyningsenheten når enhetene er separerte, eller på høyre side av Procool 30-kjøleren ved å fjerne det høyre dekselet. 5. Fest strømforsyningsenheten til Procool 30-kjøleren. 6. Slå på strømtilførselen. 7. Hold inne testknappen til brennslangen fylles med væske. Meldingen (COOLER ERROR) vises på PROMIG-panelet så lenge det finnes luft i brennslangen. 8. Enheten er klar til sveising. 3. DRIFT 3.1. KJØLEOPERASJON Se også under 2.4.2. Hovedkjøleelementer Procool 30-kjøleoperasjonen styres av mikroprosessoren i strømforsyningsenheten. Kjølepumpen starter når sveisingen påbegynnes. Når sveisingen stoppes, fortsetter pumpen i 1 til 5 minutter lenger, avhengig av sveisetiden. I løpet av denne perioden kjøles væsken ned til omgivelsestemperatur. Hvis pumpen stoppes, reduseres behovet for vedlikehold av kjøleren. Sjekk væskenivået i tanken med jevne mellomrom, og fyll på væske etter behov. Hvis væsketilførselen eller en av slangene er blokkert eller en slange er sprukket, avbrytes sveisingen og meldingen COOLER ERROR vises på PROMIG-panelet. 3.2. OVEROPPHETINGSSIGNALLAMPE Overopphetingssignallampen lyser når temperaturstyringen på maskinen har merket overoppheting i kjølevannet. Ventilatoren kjøler ned maskinen inntil lampen slukkes, og sveising kan begynne på nytt. 3.3. OPPBEVARING Maskinen må oppbevares i et rent og tørt rom. Beskytt maskinen fra regn og bort fra sterkt solskinn hvor temperaturer kan overskride +25 C. Sjekk at det finnes fritt rom både foran og bak maskinen for luftsirkulering. 4. VEDLIKEHOLD Vær oppmerksom på faren ved håndteringen av elektriske kabler! Når en skal planlegge produktvedlikeholdet skal graden av maskinbruk og omstendighetene bli tatt i betraktning. Forsiktig bruk og forebyggende vedlikehold bidrar til å unngå unødig produksjonsforstyrrelse og avbrudd. 4.1. DAGLIG VEDLIKEHOLD Følgende vedlikehold bør gjennomføres hver dag: Rengjør trådkanalen og sjekk kontakttuppen. Bytt ut defekte deler Hovedstrøm og sveisekabler bør alltid sjekkes før drift. Bytt ut defekte kabler. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532

4.2. HVER SJETTE MÅNED Følgende vedlikehold skal gjennomføres minst hver 6. måned: Rengør utstyret. Skift kjølevann og rengjør rør og tank med rent vann. Kontoller pakninger, vannslanger og tilkoplinger. Stram til om nødvendig og bytt ut defekte deler. 4.3. FEILSØKING Se også 3.2. Kjøleenhetens pilotlampe. Indikator for overoppheting av kjøleenhet lyser Kjøleenhet er overopphetet. Sjekk væeskesirkulasjonen. Sjekk at det finnes tilstrekkelig frittrom bak maskinen for sirkulering av kjøleluft. Meldingen KJØLEFEIL på PROMIG-panelet Kontroller om væskeslangene har skader. Fjern eventuelle blokkeringer i slangene. Sjekk væeskesirkulasjonen, fyll på med væske om nødvend. For ytterligere informasjon og hjelp, ta kontakt med ditt nærmeste Kemppi service verksted. 4.4. GJENBRUK AV KASSERTE MASKINER Kemppi maskiner fremstilles i hovedsak av materialer som kan gjenbrukes. Hvis du må kassere din maskin, bør du levere den til en gjenvinningsanlegg, der de ulike materialene vil bli separert med henblikk på gjenbruk. Dette merket på utstyrets produktmerking er relatert til elektrisk og elektronisk avfall som skal samles inn separat. EU Direktivet (2002/96/EC) gjeldende for Elektrisk og Elektronisk Utstyrsavfall er trådt i kraft i alle EU land. 6 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532 KEMPPI OY

5. TEKNISKE DATA Kjøleenhet Nettspenning 1 ~, 50/60 Hz 400 V -15%...+20% Merkeeffekt 100 % ED 120 W Nettspenningskabel 3 x 1,5 S - 1,0 m Effektfaktor 0,42 Styrespenning 50 V DC Kjøleeffekt 1,25 kw Maks. starttrykk 400 kpa Kjølevæske 20% - 40 % glykol-vann Tankvolum ca. 3 l Ytre mål: lengde 610 mm bredde 230 mm høyde 290 mm Vekt 13 kg Temperaturområde for drift -20 +40 C Temperaturområde for lagring -40 +60 C Beskyttelsesgrad IP 23 C Produktene oppfyller kravene til CE-merking. KEMPPI OY KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532

6. GARANTIVILKÅR KEMPPI OY gir garanti mot fabrikasjonsfeil eller feil i materialet på produkter som selskapet har produsert og solgt. Garantireparasjoner må bare utføres av et godkjent KEMPPI serviceverksted. Emballasje, frakt, og forsikringskostnader betales av tredjepart. Muntlige løfter som ikke samsvarer med garantivilkårene, er ikke bindende for garantist. Garantibegrensninger Følgende forhold dekkes ikke av garantien; defekter som følge av normal slitasje, at bruksanvisningen og vedlikeholdsanvisningen ikke er fulgt, tilkobling til feil eller uren spenningsforsyning (inkludert spenningstopper utenfor utstyr spesifikasjonene), feil gasstrykk, overbelastning, transport eller lagringsskade, brann eller skade i forbindelse med naturskade som lynnedslag eller oversvømmelse. Denne garantien dekker ikke direkte eller indirekte reisekostnader, diett eller innkvartering. Merk; Garantivilkårene gir ikke dekning for sveisepistoler og forbruksmateriale, tråd mate hjul og tråd føringsrør. Direkte eller indirekte skade som følge av et defekt produkt, dekkes ikke av garantien. Garantien er ugyldig hvis det er foretatt modifikasjoner på produktet uten produsentens godkjenning, eller hvis det er utført reparasjoner med reservedeler som ikke er godkjente. Garantien er også ugyldig hvis reparasjoner er utført av ikke godkjente verksteder. Foreta garantireparasjoner Defekter som dekkes av garantien, må opplyses til KEMPPI eller godkjent KEMPPI serviceverksted innenfor garantiperioden. Før det foretas garantiarbeid må kunden forevise kjøps kvittering og serienummer for utstyret, for å bekrefte gyldigheten av garantien. Delene som erstattes etter garantivilkårene, forblir KEMPPI sin eiendom. Etter garantireparasjoner fortsetter garantien på maskinen eller utstyr, enten det er reparert eller erstattet, til slutten av den opprinnelige garantiperioden. 8 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 / 0532 KEMPPI OY

KEMPPI OY PL 13 FIN 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 899 428 www.kemppi.com KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 7348 398 e-mail: myynti.fi @kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S 194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) 59 078 300 Telefax (08) 59 082 394 e-mail: sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel 33 34 60 00 Telefax 33 34 60 10 e-mail: sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel 44 941 677 Telefax 44 941 536 e-mail:sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) 5717 750 Telefax (076) 5716 345 e-mail: sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel 0845 6444201 Fax 0845 6444202 e-mail: sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de 5 000 000 F. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) 30 90 04 40 Telefax (01) 30 90 04 45 e-mail: sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D 35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 e-mail:sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego 2 05-091 ZA BKI Poland Tel +48 22 781 6162 Telefax +48 22 781 6505 e-mail: info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel. +61-2-9605 9500 Telefax +61-2-9605 5999 e-mail: info@kemppi.com.au www.kemppi.com Ver. 8