122760 20.11.2003/RD/KMB 480-17. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions



Like dokumenter
AT/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

125968/ RD/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

123112/ AT/KMB /B. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

126002/ RD/KMB. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

126028/ RD/KMB /B. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

126023/ RD/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

/ RD/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

RD/KMB. Villavent CA-3. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

126024/ RD/KMB. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB. Villavent SLIM-LINE (SL-2A) Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

AT/KMB. Villavent SLIM-LINE (SL-2A) Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

125971/ RD/KMB /B. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

125984/ RD/KMB Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

126038/ RD/KMB Villavent TK/B Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

125992/ RD/KMB. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

125972/ RD/KMB /B. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

RD/KMB TSL-1/A. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

KMB/RD VV-450. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

Kjøkkenventilator

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Kjøkkenhette NO Bruksanvisning

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

Røros Kjøkkenhette NO...3 Installasjon...3 Brugsanvisning...5

Vifter Ventilasjonsaggregater Luftfordelingsutstyr Røyk- og brannventilasjon Punktavsug Boligventilasjon. Villavent komfyravtrekk

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Replacing the batteries

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

Avtrekkshette NO Bruksanvisning

Avtrekkshette NO Bruksanvisning

KAMPANJE APK : APK-5: Skifte pakninger mellom turbo og CCDPF

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

HÅNDBOK. Bruksanvisning for ventilator BV /126010

Replacing the carbon brushes

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Windlass Control Panel

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

HÅNDBOK. Bruksanvisning ventilator BV 530 BV 530

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Product Facts. Product code example

Brasserie M Bistro M Fondue M Bruker-/Monteringsveiledning

SafeRing / SafePlus Retrofit of opening coil Y1 and auxiliary switch S7 F, C and SI Modules with latched mechanism

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Avtrekkshette NO Bruksanvisning

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

Fitting instruction. devi-pipeheat / devi-flexheat Assembly between cold tail and selflimiting. Montering av tilledning på selvbegrensende varmekabel

/ KMB/AT. Villavent VV-835/K. Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning. Installation, user and maintenance instructions

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Avtrekksvifter VV-DUO, TSL-2 VV-DUO, TSL-2. Målskisse Alle mål i mm. rev /LJ

SafeRing / SafePlus Retrofit of capacitive voltage indication type VPIS C, De, F and V Modules

Flexit kjøkkenventilasjon

Avtrekkssystem type TSL-2 Bruk og vedlikehold

Brasserie F Bistro F Fondue F Bruker/Monteringsveiledning

Kjøkkenventilator 400

Brasserie E Bistro E Fondue E

Mounting the electrically elevating legrest

SERVICE BULLETINE

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Brasserie M Bistro M Fondue M

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

bondura Multi Tool 200

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Nedfellbar koketopp Brukermanual. Importør: Sunwind Gylling AS postboks 64, 1309 RUD

Kjøkkenventilator 761 Opal

SafeRing / SafePlus Retrofit of Y4 or Y5 relay trip coil V Module

Instruksjons manual Instruction manual

Kjøkkenhette 791. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Kjøkkenventilator 625 Elektronisk

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

SafeRing / SafePlus Retrofit of Ronis key for earthing switch Interlock type EL11AP C, De, F and Sl modules


Handicare Emineo Ledsagerbrems Basic / Drum brake Basic

MCP-16RC, luftrenertårn

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 2460D-A/S

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for load break switch Interlock type EL11AP C and Sl modules

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

SafeRing / SafePlus Retrofit capacitive voltage indication type VDS C, F, De and V Modules

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

manual Plexgear L14 Item: Plexgear


Tema Fusion Monteringsanvisning

GIMOTA AG. Assembly Instructions Dataconnectors D-SUB. Datenstecker Katalog Gimota AG 04/14 3

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

Vedlegg 2 Dokumentasjon fra TVM leverandør

Transkript:

122760 20.11.2003/RD/KMB 480-17 Montasje, bruks- og vedlikeholdsanvisning Installation, user and maintenance instructions

FORORD Villavent har produsert og levert utstyr for boligventilasjon i en årrekke. Anleggene er installert i tusenvis av hjem, både i Norge og i utlandet. INTRODUCTION Villavent has manufactured equipment for domestic ventilation for many years. The systems are installed in thousands of buildings both in Norway and abroad. Selv om vi har brukt all vår erfaring i utviklingen av Villavent-utstyret, avhenger det endelige resultatet også av riktig prosjektering, installasjon og vedlikehold. Studer derfor denne anvisningen nøye før arbeidet påbegynnes. Produsent og forhandler er ikke ansvarlig for skade på utstyr eller brann som kan oppstå fordi etterfølgende instruksjoner ikke er fulgt. All our experience has been put into the development of the Villavent ventilation systems, but the final result depends on the quality of the total planning, installation and maintenance. Therefore this instruction manual must be carefully studied before the installation. The manufacturer and the distributors will not be responsible for damage on equipment or fire caused by insufficient installation. INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE side 3 TEKNISKE DATA side 3 MONTASJE side 4 ELEKTRISK INSTALLASJON side 6 KOBLINGSANVISNING side 7 INNREGULERING side 8 BESKRIVELSE OG BRUK side 9 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING side 10 FEILSØKING side 11 INDEX DESCRIPTION page 3 TECHNICAL DATA page 3 INSTALLATION page 4 ELECTRICAL INSTALLATION page 6 WIRING INSTRUCTIONS page 7 COMMISSIONING page 8 DESCRIPTION AND USE page 9 MAINTENANCE AND CLEANING page 10 TROUBLESHOOTING page 11 2

125 153 442 43 Fig. 1 BESKRIVELSE Villavent kjøkkenhette, type 480-17, er beregnet for innbygging i skap eller spesialhetter og kan brukes sammen med alle typer Villavent avtrekksvifter. DESCRIPTION The Villavent cookerhood, type 480-17, is designed for installation in kitchen cupboard or special canopy, for use with all Villavent extract fans and heat recovery unit, model VVX-200 Combini. TEKNISKE DATA Mål: Jfr. fig. 1 Maks. tilknyttet effekt: 300 W ved 230 V Belysning: 11 W kompaktlysrør, sokkel G23 Spenning: 230 V ~ 50 Hz, jordet Regulering 3 trinn (trafo: 80/100, 130/145 og 230 V). 100 og 145 V er alternativ som kan velges ved omkobling på trafo Kanaltilkobling: Ø125 mm Utsparingsmål: 453 x 298 mm TECHNICAL DATA Dimensions: See fig. 1 Max. fan power attached: 300 W at 230 V Light: 11 W compact bulb, socket G23 Voltage: 230-240 V ~ 50 Hz, earthed Control 3 steps (transformer: 80/100, 130/145 and 230 V). 100 and 145 V are possible alternatives (re-wiring on transformer) Duct connection: Ø125 mm Dimensions installation opening: 453 x 298 mm 3

Fig. 2 Fig. 3 MONTASJE Montering av tilkoblingsstuss med spjeld Før innbyggingsenheten plasseres i skap eller hette må tilkoblingsstussen (som ligger inni hetten) monteres (jfr. fig. 2). Dette gjøres ved å plassere spjeldakslingen, A, under spjeldlokket, samtidig som festene, B i framkant på stussen kommer under platekanten. Stussen trykkes deretter på plass og festes vha. snapp-låsene. INSTALLATION Installation of duct connector with damper Mount the duct connector (provided) before installing the cookerhood (see fig. 2). This is done by positioning the damper axle, A, under the damper lid. Make sure that the fixing devises, B, are placed under the edge of the plate. Press the connector into position and fix by means of the snap locks. Montering i skap eller hette Innbyggingsenheten monteres i skap eller hette vha. innbyggingsrammen, fig. 3. Utsparingsmål 453 x 298 mm. Plasser rammen i utsparingen og skru fast med 4 medfølgende skruer. Trykk deretter innbyggingshetten opp i rammen til den sneppes fast. Avstanden (høyden) mellom komfyrtopp og filterflaten må være min. 450 mm. Ved gasskomfyr må avstanden økes til min. 600 mm. NB! Ved evt. bruk av fleksibel slange ved tilkobling av innbyggingsenheten, påse at kanaltverrsnittet ikke reduseres. (Jfr. fig. 4). Demontering (fig. 5) Ved evt. demontering skyves platene (1 og 2) opp mellom rammen og innbyggingsenheten slik at fjærene (3) frigjøres. Innbyggingshetten kan deretter trekkes ut (4). Installation in cupboard or canopy Install the built-in cookerhood in kitchen cupboard by means of the provided frame, fig. 3. Dimensions for installation opening: 453 x 298 mm. Place the frame in the opening and fix by means of the 4 provided screws. Press the cookerhood into the frame until it "snaps" into position. The distance (height) between electrical cooker and filters must be at least 450 mm. For gas hob the distance must be at minimum 600 mm. NOTE! If flexible duct is installed for connection between cookerhood and duct system, make sure that the duct dimension is not reduced (see fig. 4). Disassembling (fig. 5) If disassembling of the cookerhood is required, slide the plates (1 and 2) upwards, between the frame and the cookerhood to release the springs (3). The cookerhood can now be removed (4). 4

Fig. 4 Fig. 5 Ventilasjonskanal Kanal mellom kjøkkenhette og avtrekksvifte samt fra avtrekksvifte til takhatt legges opp så kort og rett som mulig, slik at god kapasitet oppnås. Kanaler skal være av ubrennbart materiale. Spirokanaler (galv. stål) anbefales benyttet, men slange godkjent for slik bruk kan benyttes for fleksibel tilkobling ved selve hetten. Kanalen skal kunne rengjøres, evt. skiftes ut (se Vedlikehold og rengjøring ). NB! Avkastluften må ikke slippes ut i røykkanal! Kanal på kaldt loft eller i uoppvarmet rom må isoleres for å unngå kondensering. Husk å isolere alle kanaldeler. NB! Vær nøye med montering av kanalanlegget. Sammenpressede kanaler, mangelfull festing eller isolering etc. vil kunne redusere effektiviteten og resultere i vannskader pga. kondensering. Ventilation duct The duct between the cookerhood and the extract fan should be as short and straight as possible to obtain a good capacity. The duct must be of a non-flammable material. Spiro ducts (steel) are highly recommended, but other duct qualities approved for such use can be applied for flexible connection to the cookerhood. The duct must be accessible for changing or cleaning (see chapter "Maintenance and cleaning"). NOTE! Do not connect the exhaust duct to smoke shaft (chimney). Duct runs installed in cold loft space must be insulated to avoid condensation. Remember do insulate all duct fittings well. NOTE! Take care not to damage the ducts during the installation. Smashed ducts, insufficient fixing or insulation etc. will reduce the efficiency and may lead to water leakage caused by condensation. 5

ELEKTRISK INSTALLASJON Elektrisk installasjon skal utføres av autorisert installatør og i samsvar med gjeldene forskrifter for elektriske anlegg. Villavent kjøkkenhetter er ferdig internt koblet. Det skal kun sørges for strømtilførsel (10A/230V + jord) til kjøkkenhetten, samt forbindelse mellom hetten og avtrekksviften. Hurtigkobling Både avtrekksviften og kjøkkenhetten er utstyrt med kabel og en ferdigkoblet, spesiell skjøtekontakt. Kjøkkenhetten har i tillegg ledning med støpsel som skal kobles til 10A/230V jordet stikkontakt. For elektrisk installasjon med skjøtekabel henvises til egen anvisning som følger skjøtekabelen. NB! Dersom innbyggingshetten monteres slik at støpselet ikke blir tilgjengelig må allpolig servicebryter monteres (for eksempel i sikringsskapet). Støpselet må i så fall demonteres, og kabel tilkobles fast opplegg via koblingsboks. (Tilgang til støpsel ved demontering av innbyggingshetten er godkjent løsning som ikke krever fast opplegg). Fast opplegg u/skjøtekabel Skjøtekontakter og støpsel kappes/kobles fra. Tilkobling til fast opplegg foretas via koblingsboks. Allpolig servicebryter må monteres (f.eks. i sikringsskap) iht. gjeldende forskrifter for elektriske anlegg. Omkobling av spenning fra trafo ("reguleringstrinn") Alternative spenninger og avtrekksluftmengder kan velges ved omkobling på trafo. (Jfr. tekniske data). Deksel med lysarmatur og bryterpanel må i så fall demonteres. Etter at filterplaten er fjernet kan snapp-låsene løses ut vha. en rettspors skrutrekker som stikkes inn i de 3 sporene. Dekselet vippes ut og kabelskoene flyttes til ønsket spenning. NB! Etter at dekselet er trykket tilbake på plass må spjeldoverføringen monteres i reguleringsbryteren. Dette gjøres ved å åpne luken i hettens overside og demontere braketten som styrer spjeldoverføringen. Deretter kan spjeldoverføringen plasseres i sporet i reguleringsbryteren og låses ved å montere braketten. ELECTRICAL INSTALLATION Electrical installation to be made by authorised installer and in correspondence with regulations in force. The Villavent cookerhoods are internally wired. The electrical connection is therefore limited to connection to mains supply (10A/230V + earth) and connecting the hood to the ventilation unit. Electrical quick connection: The Villavent ventilation units and cookerhood are both equipped with cable and special plug for safe and quick electrical connection. In addition, the cookerhood is equipped with cable and plug for 10 A/230 V + earth connection (For the UK marked, 13A/240V). For electrical connection using special extension cable, see separate instructions supplied with the extension cable. NOTE! If the cookerhood is installed so that the electrical plug is not accessible, service switch must be installed (f.ex. in the fuse box). Remove the electrical plug and connect wires to terminals in junction box. (Access to plug during de-mounting is an acceptable solution, not requiring fixed wiring). Fixed electrical wiring (without quick connector) Remove quick connectors and electrical plug. Fixed electrical connection is made via terminals in junction box. Install service switch, f.ex. in the fuse box, in accordance with regulations in force. Changeover of voltage on transformer (steps for fan speed) Alternative voltage steps and extract airflows available on transformer (see technical data). Remove cover for light bulb and control panel. Remove the filter and release the snap locks by pressing a screwdriver into the 3 slots. Flip out the cover and move the cable glands to desired position on the transformer. NOTE! After having removed the cover, the damper axle must be installed in the control switch. Open the hatch on the top of the cookerhood and remove the bracket controlling the damper axle. Then mount the axle in the slot on the switch. Fix by remounting the bracket. 6

KOBLINGSANVISNING WIRING INSTRUCTIONS Fig. 6 7

Fig. 7 INNREGULERING I tillegg til innregulering av luftmengder ved valg av alternative spenninger (omkobling på trafo) kan grunn- og normalventilasjonsmengde ved lukket spjeld innreguleres, jfr. fig 7. Ved bruk sammen med Villavent avtrekksvifte, VV-450, kan flg. tabell benyttes som veiledning ved innregulering av grunn og normalventilasjon: COMMISSIONING In addition to commissioning of airflows by (choosing alternative voltages on the transformer), airflows for basic and normal ventilation with closed damper can be chosen, fig. 7. When the cookerhood is installed together with Villavent extract fan, type VV-450, the table below can be applied for commissioning of basic and normal ventilation. Skyvespjeldstilling 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Luftmengde, lukket spjeld (l/s) Grunnventilasjon Normalventilasjon trinn 1, (80 V) trinn 3, (230 V) 3,0 7,0 4,0 8,0 5,0 9,0 5,5 10,0 6,0 11,0 6,5 12,0 7,0 13,0 7,5 14,0 8,0 15,0 8,5 16,0 9,0 17,0 9,5 18,0 Damper position 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Airflow, damper closed (l/s) Basic ventilation Normal ventilation step 1 (80 V) step 3 (230 V) 3,0 7,0 4,0 8,0 5,0 9,0 5,5 10,0 6,0 11,0 6,5 12,0 7,0 13,0 7,5 14,0 8,0 15,0 8,5 16,0 9,0 17,0 9,5 18,0 For evt. måling av luftmengder, se egen anvisning. For measurement of airflows, see separate instructions. 8

Fig. 8 Fig. 9 BESKRIVELSE OG BRUK For beskrivelse og bruk av ventilasjonsanlegget, se egen anvisning som følger avtrekksviften. Fig. 8 A Vippebryter for belysning B Bryter for spjeld, samt avtrekksluftmengde (viftehastighet) Ved regulering av ventilasjonsanlegget fra kjøkkenhetten oppnås følgende funksjoner (fig. 9): c - Lukket spjeld, hastighet 1; Grunnventilasjon fra kjøkken og normalventilasjon fra evt. våtrom. d - Åpent spjeld, hastighet 1; Normalventilasjon fra kjøkken og grunnventilasjon fra evt. våtrom. e - Åpent spjeld, hastighet 2; Normalventilasjon fra kjøkken og evt. våtrom. f - Åpent spjeld, hastighet 3; Forsert ventilasjon fra kjøkken og normalventilasjon fra evt. våtrom. g -Lukket spjeld, hastighet 3; Normalventilasjon fra kjøkken og forsert ventilasjon fra evt, våtrom. DESCRIPTION AND USE For description and use, see separate instructions provided with the ventilation unit. Fig. 8 A Switch for light B Switch for damper and extract airflow (fan speed) When controlling the ventilation unit from the cookerhood the following functions are available (fig. 9). c - Damper closed, fan speed 1; Basic ventilation from the kitchen and normal ventilation from wet rooms. d - Damper open, fan speed 1; Normal ventilation from kitchen and basic ventilation from wet rooms. e - Damper open, fan speed 2; Normal ventilation from kitchen and wet rooms. f - Damper open, fan speed 3; Forced ventilation from kitchen and normal ventilation from wet rooms. g -Damper closed, fan speed 3; Normal ventilation from kitchen and forced ventilation from wet rooms 9

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Før rengjøring må hetten gjøres strømløs ved enten å trekke ut støpselet, ta ut sikringene eller slå av evt. servicebryter. Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut og mildt såpevann. Filteret bør rengjøres ca. 2 ganger om måneden ved normalt bruk. Filteret kan tas løs fra innbyggingshetten ved rengjøring; Filterkassetten løsnes ved å trykke inn snappertlåsene i bakkant, fig. 10, mens selve filterduken frigjøres ved å løsne filterholderen, fig. 11. Bløtlegg filterduken og filterholderen i varmt såpevann. Filterkassetten kan også vaskes i oppvaskmaskin. Noen ganger pr. år bør innbyggingshetten vaskes innvendig med fuktig klut og mildt såpevann. Sett tilbake filter og filterkassetten og trykk opp slik at den låser fast i snappertlåsene. Kontroller at alle fire festene er på plass. MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect from mains supply by either pulling out the plug, removing the fuses or set service switch to off position. Wipe the cookerhood by using a damp cloth. The filter should be cleaned at least twice a month. Remove the filter from the hood for cleaning. The filter cassette is released by pressing the "snap" locks in the back of the hood, fig. 10. The filter itself is removed by releasing the filter holder, fig. 11. Soak the filter in warm soapy water or in dish washer. The inside of the cookerhood should, as necessary, be wiped off using a damp cloth, soaked in warm soapy water. Replace the filter and the filter cassette. Check that all four filter holders are snapped into position. Selve avtrekkskanalen fra kjøkkenhetten må også rengjøres en gang i blant. Dette kan gjøres ved å løsne kanalen fra avtrekksviften, og så trekke børste eller fille gjennom ved hjelp av en snor. Kanalen nærmest hetten er mest utsatt for avleiring av fett og støv, og denne kan ofte være mest hensiktsmessig å skifte ut. (Spesielt aktuelt dersom slange benyttes for tilkobling av hetten til kanalanlegget). NB: Manglende rengjøring av avleiret fett i filter, på kjøkkenhetten og i ventilasjonskanalen kan medføre fare for antennelse og brannspredning. The duct between cookerhood and fan should be cleaned every now and then. Disconnect duct from cookerhood and ventilation unit and pull a brush or cloth through the duct. After this operation, make sure that the duct is taped properly back on the connectors before starting the system. If settlements of grease and dust are too heavy, the duct should be replaced. Note! Lack of cleaning will lead to build-up of grease and dust inside the cookerhood and duct. This will increases the risk of fire. Regular cleaning is therefore of great importance. Bytte av lysrør Ta løs lampeglasset ved at klipsfestet trykkes bakover, fig. 12. Lysrøret trekkes ut av holderen, og nytt lysrør trykkes på plass. Changing the light bulb Release the lamp cover by pressing the holders backwards, fig. 12. Pull the light bulb out of it's socket and replace it with a new one. 10

FEILSØKING Dersom kjøkkenhetten ikke fungerer, bør følgende undersøkes før service tilkalles: Er sikringene hele? Er støpselet på plass/servicebryter slått på? Er vifte og kjøkkenhette koplet sammen (ved hjelp av skjøtekabel)? Service Før det tas kontakt med servicepersonell, les av teknisk dataskilt på undersiden av innbyggingshetten, bak filterkassetten og noter type- og modellbetegnelse. Kontakt din nærmeste forhandler. TROUBLESHOOTING Please check the following items before calling your service representative: Are fuses ok? Is the plug connected to mains supply and service switch on? Check that unit and cookerhood are connected (extension cable)? Service Before calling your service representative, make a note of the data from the data sign under the unit; i.e. specification and model. Villavent service: In UK: Villavent Ltd. Phone.: 01993 772270 Fax.: 01993 779962 Rett til endringer forbeholdes. Specifications may be changed without notice. 11

Produsent/Manufacturer: Forhandler/Distributor: 12