LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES"

Transkript

1 LIETOSANAS INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES

2 Lietošanas instrukcija A / lv / Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power!

3 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /

4 Cienījamie klienti, izvēloties Ergoline ierīci, Jūs esat pieņēmuši lēmumu par labu tehniskajā ziņā augsti attīstītu un jaudīgu ierīci. Šo ierīci mēs esam izgatavojuši ļoti rūpīgi un ar lielu precizitāti, un tās izgatavošanas gaitā ir veiktas daudzas kvalitātes un drošības noteikumu pārbaudes, lai nodrošinātu tās darbību droši un bez traucējumiem. Tomēr arī Jūs varat dot savu ieguldījumu, lai jūsu ierīce jūs iepriecinātu pēc iespējas ilgāku laiku. Ja jūs rūpīgi izpildīsiet lietošanas instrukcijā dotos norādījumus, tā jums kalpos nevainojami un iepriecinās ilgu laiku. Mēs jebkurā laikā esam gatavi sniegt Jums nepieciešamos padomus. 1) Jūsu JK-Sales GmbH Izlasiet un ievērojiet informāciju, kas dota šajā lietošanas instrukcijā. Tādā veidā jūs izvairīsieties no nelaimes gadījumiem, un jūsu ierīce vienmēr būs darba kārtībā un gatava lietošanai jebkurā laikā. Ievērojiet arī spēkā esošus vispārīgos, likumdošanas un citus noteikumus un tiesiskās normas arī tās, kas darbojas operatora valstī, kā arī spēkā esošos apkārtējās vides aizsardzības noteikumus! Vienmēr jāievēro arī vietējos arodbiedrību un uzraudzības iestāžu noteikumus! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

5 4

6 Satura rādītājs: Vispārīgās drošības norādes un informācija Ieteicamais sauļošanās laiks Apraksts Vadība Apkope Tehniskie dati/pielikums Pamatvārdu saraksts 5

7 Satura rādītājs Vispārīgie drošības noteikumi un informācija Lietošanas instrukcijas izmantošana Simbolu nozīme Pareiza lietošana Sauļošana ierīce (ar un bez VibraShape) VibraShape funkcija Norādes par operatora drošību Informācija operatoram Direktîvas Eksports MP3 mûzika (opcija) Apkârtçjas vides aizsardzîba Ražotāja garantija Apkalpošana Norādes par lietotāja drošību Vispārīga informācija Sauļošanās ierīce VibraShape (Vibrāciju plāksne) Norādes lietošanai Sauļošanās ierīce VibraShape Pārskats Vadība Vadība / navigācija Funkcijas Starts MP3 atskaņotāja pieslēgšana Ieteicamais sauļošanās laiks Iedegums bet pareizi! Sauļošanās tabulas simboli Sunrise 420/480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power Apraksts Aprīkojums Apraksts Piederumi Apraksts: Vibrāciju programmas

8 Satura rādītājs Apkope Drošības norādes tehniskai apkopei Atvienojiet ierīci no sprieguma un aizsargāt pretieslēgšanu Traucējumi Tehniskās apkopes pārskats Tīrīšana Drošības norādes tehniskai apkopei Tīrīšanas un kopšanas intervāli Jaunā lampu komplekta cipkartes ielikšana (Dynamic Power) Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas durvīs Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās Ambient Light (kabīnes apgaismojuma) tīrīšana/nomaiņa AROMA rezervuāra nomaiņa AQUA FRESH sistēma Rezervuāra nomaiņa Tehnisko apkopi veic klientu apkalpoanas dienests Tehniskie dati Pieslēguma lielumi, jauda un trokšņa līmenis UV spuldžu nominālā jauda, vadība un jaudas pakāpes Lampu sastāvs Rezerves daļas un piederumi Izmēri Instalācijas vieta JK laika vadība EÜ vastavusdeklaratsioon Pamatvārdu saraksts Iepriekšēja ieregulēšana skatīt «Iepriekšēja ieregulēšana», numurs pasūtīšanai Nr Traucējumi, iemesli un novēršana skatīt «Kļūdu kods», numurs pasūtīšanai Nr

9 Lietošanas instrukcijas izmantošana Lai jūs varētu ātri atrast nepieciešamo lappusi, sadaļu nosaukumi atrodas pašā lappuses augšdaļā: Sadaļas sākumā ar lieliem burtiem (1), bet turpmāk nedaudz smalkākā fontā (2). Papildus tiek izmantoti simboli. Ir vairāki simbolu veidi: Sadaļas atšķiras uz simbolu (3) pamata no pārskata lappusē 5. Simboli virs attēla (4) attiecas uz darbības soli, kas norādīts attēlā. Simbolu nozīme ir norādīta, sākot no lappuses 9 šajā sadaļā. Norāde: Mēs paturam tiesības uz tehniskām izmaiņām, kas neatbilst šeit parādītajiem zīmējumiem un datiem! Pavairošana un reproducēšana arī fragmentu veidā - ir atļauta tikai ar mūsu rakstisku atļauju un avota norādi. 8

10 Simbolu nozīme Norāde uz bīstamību Piemērs: Bīstami! Bīstamības veids un avots!! Šis drošības norādījums brīdinājuma trīsstūris ar vārdu «Bīstami» norāda uz to, ka vispirms ir jāpievērš uzmanība riskam, kas draud cilvēkiem (bīstamība dzīvībai, ievainojumu risks). Bīstami dzīvībai! Elektriskā strāva! Bīstamība cilvēkiem sakarā ar elektriskās strāvas trieciena risku un apdegumu risks. Atslēgt ierīci no elektrības. Uzmanību! Šis drošības norādījums brīdinājuma trīsstūris ar vārdu «Uzmanību» norāda uz to, ka vispirms jāpievērš uzmanība bīstamībai ierīcēm, materiāliem vai apkārtējai videi. Svarīga informācija: Norāde: Šis simbols nav drošības norādījums, bet sniedz informāciju labākai notiekošo procesu izpratnei. Simboli aprakstam, apkalpošanai un apkopei Klientu dienests Izgatavotājs Detaļas/artikula numurs (pasūtīšanai) Bīstami! Atslēgt ierīci no elektrības. atvienot no tīkla Apdegumu risks! Nepieskarties, karsta virsma. Zema spiediena lampas UV zema spiediena lampas 9

11 Simbolu nozīme Zema spiediena lampu starteris Nospiest taustiņu Tīrīšanas un dezinfekcijas līdzeklis 0-3 min Ilgums: 3 minūtes... Darbības soļu turpinājums nākošajā lappusē Skaļrunis Darbības soļa beigas Austiņu pieslēgums Apraksts MP3 atskaņotāja pieslēgums Apgaismojuma efekts UV tips Ķermeņa atdzesēšana ar AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Uzmanību, slēdzis-drošinātājs! Aromāts (Aqua Fresh Aroma System) Šī darba posma veikšanai nepieciešami 2 cilvēki. 10

12 Simbolu nozīme Atbrīvot/izskrūvēt skrūvi Skrūvi pievilkt/fiksēt Tīrīšana Nomaiņa Notīrīt vai nomainīt atkarībā no piesārņošanas pakāpes Pārbaudīt ar testa strēmelēm Vizuālā pārbaude Iepriekšēja ieregulēšana - sk. atsevišķu instrukciju. 11

13 Pareiza lietošana Sauļošana ierīce (ar un bez VibraShape) Ierīce ir paredzēta tikai profesionālai lietošanai un nav paredzēta lietošanai sadzīvē. Šī ierīce kalpo kosmētiskajai sauļošanai. Tā ir paredzēta vienai pieaugušajai personai ar sauļošanai atbilstošu ādu. Papildus informāciju par to varat izlasīt lpp. 19 un 27. Personām, kas ir jaunākas par 18 gadiem, nav atļauts lietot ierīci. Personām ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī personām, kam trūkst pieredzes un/vai zināšanu ir aizliegts pastāvīgi lietot ierīci. Personai, kas atbild par drošību, ir uzraudzības vai instruktāžas veidā jānodrošina pienācīga un droša ierīces lietošana. Ja rodas vismaz šaubas šajā ziņā, šādām personām ir aizliegts lietot ierīci! Ierīce var tikt ekspluatēta tikai ar pievienotām vai līdzvērtīgām lampām. Šajā ekspluatācijas instrukcijā norādītais sauļošanās laiks ir piemērots tikai paredzētajām lampu sastāvam. Jebkāda citāda lietošana, kas atšķiras no augstāk norādītajām, nav atļauta. Par bojājumiem, kas radušies šādas lietošanas rezultātā, izgatavotājs neatbild. Viss risks gulstas tikai uz operatoru. Pareizās lietošanas jēdzienā ietilpst arī izgatavotāja doto norādījumu, lietošanas un apkopes priekšrakstu ievērošana. Ierīci drīkst lietot, apkopt un remontēt tikai autorizētas personas, kuras ir iepazinušās iespējamo risku. VibraShape funkcija Papildus sauļošanai ir iespējams izmantot vibrāciju plāksni. Vibrāciju plāksne kalpo muskuļu stimulācijai veseliem cilvēkiem. Nepieciešamības gadījumā vibrācijas plāksne var darboties neatkarīgi no sauļošanas lampām. Vibrāciju plāksne nav paredzēta medicīniskām procedūrām. Vibrāciju plāksni nedrīkst izmantot grūtnieces vai personas ar nopietnām slimībām un fiziskiem traucējumiem. Kontraindikāciju sarakstu atradīsiet sk. lpp

14 Norādes par operatora drošību Bīstami! Montāžai un elektriskajiem pieslēgumiem ir jāatbilst nacionāliem noteikumiem. 1) Elektroinstalācija pasūtītājam jāaprīko ar brīvi pieejamu daudzpolu pārtraucēju (galveno slēdzi) saskaņā ar pārsprieguma III kategoriju. Tas nozīmē, ka katram polam jābūt kontakta pārtraukšanas izmēram, kas atbilst pārsprieguma III kategorijai pilnai pārtraukšanai. Ja elektroenerģijas padeve notiek ar spraudkontakta savienojumu, ir jāizmanto spraudņu sistēma atbilstoši spēkā esošajai standarta EN redakcijai. Sauļošanas laika vadībai jābūt konstruētai tādā veidā, lai vadības atteices gadījumā ierīce automātiski atslēgtos ne vēlāk kā pēc<110% no izvēlētā ierīces darbības laika. Ierīces darbības laikam jānodrošina dubulta aizsardzība ar laika vadības palīdzību saskaņā ar EN ) Nemodificējiet ierīces gaisa pieplūdes un noplūdes zonu, neaizveriet to ar citiem priekšmetiem, neveiciet ierīces patvaļīgas modifikācijas. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas rodas pretējā gadījumā. Ir nepieciešama obligāta gaisa tehnikas raksturlielumu ievērošana no plānošanas dokumentācijas rokasgrāmatas (sk. lpp. 77). Ierīces montāžu, uzstādīšanu, pārveidošanu vai remontu drīkst veikt tikai apmācīti un instruēti speciālisti. Nepieciešams ievērot visas norādes par briesmām un drošību, kas atrodamas uz ierīces! Maksimāli pieļaujamā svara slodze dibena plāksnei ir atrodama Tehniskajos datos skatīt lpp.76. Nedrīkst noņemt vai atslēgt jebkādas drošības ierīces (piem.stiklu slēdžus) un noņemt drošības uzrakstus, kas var ietekmēt ierīces drošu darbību! Ierīci drīkst ekspluatēt tikai nevainojamā stāvoklī! 1) Vācijā: Vācijas elektriķu apvienības (VDE) norādījumi 2) JK laika vadība sk. lpp

15 Informācija operatoram Direktīvas Šī ierīce ir izgatavota atbilstoši sekojošām direktīvām: EK Direktīva 2004/108/EK «par elektromagnētisko savietojamību» (spēkā esošajā redakcijā). Zemsprieguma iekārtu direktīva 2006/95/EK (spēkā esošajā redakcijā). Norāde: Eksports Mēs norādām, ka ierīce ir paredzēta vienīgi Eiropas tirgum, un ierīci nav paredzēts eksportēt uz ASV vai Kanādu un nedrīkst tikt tur lietota! Par šī noteikuma neievērošanas sekām mēs neuzņemamies nekādu atbildību! Ir skaidri norādīts, ka veicot atkārtotu tālāko pārdošanu palielinās eksportētāja un/vai operatora atbildības risks. Atkarībā no vietējiem enerģijas piegādes uzņēmumiem ierīce var pārnest traucējumus mājas strāvas tīklā, kas var iespaidot enerģijas piegādes uzņēmuma pielietoto kopējo vadības sistēmu (TRA). Līdz ar to var rasties traucējumi piem., siltuma akumulācijas nakts apsildīšanas sistēmas funkcijās. Norāde: Ja rodas ierīču darbības traucējumi, operators ir atbildīgs par to, lai mājas elektroinstalācijā tiktu iebūvēta skaņas frekvences bloķēšanas ietaise. Lūdzam griezties uz jūsu enerģijas apgādes uzņēmumu. Elektrotehnikas specializētajā uzņēmumā ir zināmi Jūsu vietējā enerģijas apgādes uzņēmuma pieslēguma noteikumi, tādā veidā var nodrošināt skaņas frekvences bloķēšanas uzstādīšanu jūsu elektriskajā tīklā. 14

16 Informācija operatoram MP3 mūzika (opcija) MP3 atskaņotāju privātas lietošanas gadījumā sauļošanās laikā, runa neiet par publisku izpildījumu autortiesību kontekstā, tādējādi, nepastāv salona turētāja ziņošanas vai reģistrācijas pienākuma profesionālas atskaņošanas licencēšanas sabiedrības priekšā. MP3 mūzikas datņu publiskajam izpildījumam ir piemērojami tie paši noteikumi, kas attiecas uz citiem mūzikas avotiem. Jūs, kā salona turētājs/īpašnieks drīkstat atskaņot jūsu telpās un/vai Ergoline markas sauļošanās iekārtas MP3 mūzikas modulī tikai oriģinālos audio CD, MC, audio DV utt., attiecībā uz kuriem jūs esat iegādājies nepieciešamās atskaņošanas tiesības no 1). Audio CD, MC, audio DV D utt. ar aizsardzību pret kopēšanu, kā arī šajos medijos ierakstītie darbi, nedrīkst tikt konvertēti MP3 formātā un/vai ierakstīti HDD, audio CD, MC, audio DVD utt., ja šim nolūkam tiek izmantota programmatūra, kas uzlauž vai apiet skaņas vai datu mediju aizsardzību pret kopēšanu. Pēc kompetentas sabiedrības ārējā dienesta vai citas kontroles institūcijas darbinieka pieprasījuma jums vienmēr jābūt spējīgam pieradīt atskaņošanas tiesību iegūšanu, uzrādot attiecīgu izziņu. Ja jūs ievērojat visus augstākminētos norādījumus un esat iegādājies tiesības MP3 mūzikas moduļa lietošanai, jūs drīkstat konvertēt jūsu oriģinālos audio CD, MC, audio DVD utt. atskaņotājam nepieciešamā MP3 formātā. Katram tiesiskajā ceļā iegūtajam audio CD, MC, audio DVD utt. var tikt izgatavota tikai viena kopija (dublikāts vai MP3 formatējums). Sākotnējie mediji (oriģinālie mediji) ir jāsaglabā, un tos nedrīkst izmantot vienlaicīgi. Papildus informācija ir izlasāma informējošajā brošūrā «Audio-Guide», kas pieejama internetā mājas lapā vācu un angļu valodā ) jūsu valsts kompetentā sabiedrība profesionālas atskaņošanas licencēšanas jomā (Vācijā: GEMA/GVL) 15

17 Informācija operatoram Apkārtējas vides aizsardzība Apkārtējās vides paskaidrojumi JK-uzņēmumu grupa JK-uzņēmumu grupa ir izveidota stingri atbilstoši direktīvām VO EG (Nr.) 761/2001 un EN ISO 14001:2004 un tos regulāri pārbauda apmācīti iekšējie un ārējie apkārtējās vides auditori. Apkārtējās vides noteikumi spuldžu un bateriju utilizācija UV zemspiediena spuldzes un UV augstspiediena spuldzes satur gaismas līdzekļa un citus dzīvsudrabu saturošus atkritumus. Baterijās ir smago metālu savienojumi. UV spuldzes un baterijas ir jāutilizē atbilstoši nacionāliem atkritumu utilizācijas noteikumiem un attiecīgajiem komunālo atkritumu utilizācijas noteikumiem. Jūsu vietējā pārdošanas aģentūra labprāt palīdzēs Jums lai utilizētu UV spuldzes un baterijas: Paziņojiet savai aģentūrai pa telefonu vai rakstiski par savu UV spuldžu un bateriju skaitu. Aentra norads jums jsu lampu nodošanas vietu 1) vai kop ar atkritumu novkšanas uzmumu nodrošins lampu pieemšanu un likvidciju piencg krtb. Iepakojums Iepakojums 100% sastāv no atkārtoti izmantojama materiāla. Nevajadzīgo un JK uzņēmēju grupas lietošanā izmantoto materiālu Jūs varat nogādāt atpakaļ JK uzņēmēju grupai. Jūs labprāt konsultēs aģentūras partneris vai pārdevējs. Vecu ierīču likvidācija Ierīce ir izgatavota no atkārtoti izmantojamiem materiāliem. Nododot lūžņos ierīci ir pareizi jāutilizē. Par pielietoto materiālu iespējamām bīstamībām Jūs labprāt konsultēs JK uzņēmēju grupa. Šīs ierīces likvidāciju pēc jūsu vēlēšanās var veikt JK uzņēmums. Jūsu partneris aģentūrā vai pārdevējs ar prieku sniegs jums konsultāciju. Detaļas un ierīces ir apzīmētas ar sekojošo simbolu: 1) Ir piemērojami attiecīgi nacionālie likumi. Griezieties uz vietējo pārdošanas aģentūru. 16

18 Ražotāja garantija Ergoline paziņo klientiem, kuri kā iepircēji no Ergoline ir iegādājušies Ergoline sauļošanās ierīci savai lietošanai vai pārdošanai, par noteikumiem kas regulē sauļošanās ierīču trūkumu novēršanu; garantija neattiecas uz dilstošām ierīcēm UV zemspiediena lampām (caurulēm) un starteri, kā arī uz akrila stikla guļamo virsmu. Garantijas saturs ir tāds, ka Ergoline novērš trūkumus saprātīgajā laika periodā, un Ergoline izvēlas, vai bojātā detaļa tiek izlabota vai nomainīta. Atbilstoši šai garantijai, lai varētu izvirzīt pretenzijas, 24 mēnešu laikā no ierīces pirkšanas dienas Ergoline vai Ergoline partnerim, pie kura produkts ir iegādāts, ir jāuzrāda garantijas karte vai rēķins. No iespējamās garantijas izrietošās klienta tiesības darbojas vienlaikus ar iespējamām klienta pretenzijām saskaņā ar pirkuma līgumu, un tās paliek neskartas. 17

19 Iedegums bet pareizi! Ir jāievēro pāris lietas, lai varētu pareizi baudīt sauļošanās ierīces lietošanu. Šeit ir atrodamas dažas atbildes uz regulāri uzdotiem jautājumiem. Dekoratīvā kosmētika solārijā? Lūdzam to nelietot. Attīrīta āda labāk uztver UV gaismu. Kosmētiskie līdzekļi satur dažādas vielas. Nav svarīgi, vai runa iet par emulgatoriem, taukvielām vai tā saucamajām aromatizētājvielām, savienojumā ar UV starojumu tās var izraisīt ādas alerģiskās reakcijas. Tāpēc pirms katras sauļošanās ierīces lietošanas: obligāti noņemt dekoratīvo kosmētiku. Dekoratīvā kosmētika aizklāj sejas ādas poras. Sauļošanās ierīcē UV gaisma atkal atver šīs aizvērtās poras, tāpēc caur tām ādā iekļūst ne tikai gaisma, bet arī alerģiju izraisošie kosmētikas komponenti. Vēl viena negatīvā dekoratīvās kosmētikas īpašība ir tā, ka ādas aina ar laiku kopumā pasliktinās. Lai cik eleganta būtu dekoratīvā kosmētika savienojumā ar UV gaismu tā vairāk kaitēs, nekā sniegs labumu. Tātad: Pirms iedegšanas jānoņem kosmētika, lai to varētu labāk novērtēt vēlāk. Duša pēc solārija? Iedegums rodas ādā, nevis uz ādas, tāpēc to nevar nomazgāt. Pēc dušas izmantojiet mitrinošu krēmu. Medikamenti un sauļošanāsvienlaicīgi? Par dažiem medikamentiem ir zināms, ka tie paaugstina ādas UV jutīgumu. Īpaši augsta varbūtība ir antibiotikām, sulfonilamīdiem, psihotropām, nomierinošām vielām, antidiabētiskām un diurētiskām zālēm. Arī sauļošanās līdzekļi, kas satur psorālus vai kumarīnu, padara ādu jutīgāku. Šaubu gadījumā iepriekš jautājiet ārstam, lai varētu baudīt sauļošanos bez riska. Kontaktlēcas solārijā? Atbilde ir: Jā! Kā arī citi sauļošanās ierīces lietotāji, kontaktlēcu valkātājiem jāizmanto speciālas aizsargbrilles, kas aizsargā acis pret UV gaismu. Lai nodrošinātu labāku aizsardzību, kontaktlēcu vai briļļu valkātājiem jājautā savam okulistam pēc rezerves lēcām ar UV aizsardzību. UV-A un UV-B filtri, kas iebūvēti rezerves kontaktlēcās, gandrīz par 100% aizsargā radzeni un pašu aci pret ar enerģiju piesātinātu UV gaismu. Tās būs noderīgas lietotājiem ne tikai brīvā dabā, bet arī lietojot sauļošanās ierīci. Viņi var bez ierobežojumiem izmantot kontaktlēcas arī sauļošanās ierīcē. Pēc sīkākas informācijas griezieties pie sava optiķa vai acu ārsta. 18

20 Sauļošanās tabulas simboli Pastāv risks apdedzināt ādu un gūt ilgtermiņa kaitējumu! Sauļošanas ierīci nedrīkst izmantot personas ar I kategorijas ādu. Attiecībā uz personām ar II, III un IV kategorijas ādu spēkā ir: Ievērojiet sākot no lpp. 21 norādītos sauļošanas laikus. Ievērojiet lpp. 27 norādītos drošības noteikumus. Ādas tips I (jutīga): Vienmēr vai bieži saules apdegumi. Slikti pacieš dabīgo sauli. Nav atļauti sauļošanās seansi. Ādas tips II (gaiša): Bieži saules apdegumi. Iztur tikai minūtes dabīgajā saulē. Maksimālais sauļošanās seansu skaits gadā: sk. no lappuses 21. Ādas tips III (normāla): Reti saules apdegumi. Iztur aptuveni minūtes dabīgajā saulē. Maksimālais sauļošanās seansu skaits gadā: sk. no lappuses 21. Ādas tips IV (tumša): Reti saules apdegumi. Iztur aptuveni 40 minūtes dabīgajā saulē. Maksimālais sauļošanās seansu skaits gadā: sk. no lappuses

21 Sauļošanās tabulas simboli Uzmanību, apdegumu risks! Nedrīkst izmantot citas UV lampas, izņemot norādītās, jo pastāv liels lietotāja apdegumu risks nepareiza sauļošanās ilguma rezultātā! Norāde: Ierīces pārsvarā tiek piegādātas bez zema spiediena lampām. Sauļošanās laiks lappusē 21 ir spēkā tikai uzlīmē (1) norādītajam lampu sastāvam. Lampu numuri pasūtīšanai atrodami tabulā lappusē

22 Sunrise 420/480 Turbo Power 1) Ergoline TREND180W EN 2) Maksimālais sauļošanās seansu skaits gadā (NMSC): ) skatiet uzlīmi Lampu aprīkojumam 2) EN , maks. apstarošanas stiprums 0,3 W/m 2 (NMSC) 21

23 Sunrise 488 Dynamic Power 1) Ergoline TREND W EN 2) Maksimālais sauļošanās seansu skaits gadā (NMSC): ) skatiet uzlīmi Lampu aprīkojumam 2) EN , maks. apstarošanas stiprums 0,3 W/m 2 (NMSC) 22

24 Aprīkojums Atkarībā no tipa, ierīces ir dažādi aprīkotas. Šajā aprakstā ir aprakstīti visi sērijveida un opcionālie mezgli un to funkcijas, kuras ir jāievēro veicot ierīces apkalpošanu un apkopi. Dažādais ierīces aprīkojums ir redzams arī uz vadības pults: ir redzami tikai tie taustiņi, kuri ir vajadzīgi apkalpošanai, t.i. attiecīgās funkcijas ir saskaņotas ar ierīces aprīkojumu. 23

25 Apraksts 1. Kājas ar regulējamu augstumu 2. Grīdas plāksne/vibrāciju plāksne (VibraShape) 3. Paklājs (silikona) 4. UV zema spiediena lampas 5. Vadības pults elementi, austiņu pieslēgums 6. Rokturi 7. Skaļruņi (opcionāli) 8. Ventilatori (ķermeņa atdzesēšana) 9. Iekštelpas apgaismojums (gaismas diodes) 10. Aizsargi 11. Apgaismojuma efekts 12. Nostrādātais gaiss (ķermeņa atdzesēšana) 13. Nostrādātais gaiss (ierīces atdzesēšana) 14. Kabeļa kanāls 24

26 Piederumi Stereo-Sound 7.5. Skaļruņi 3D-Sound 7. Audio sistēma ar Voice Guide 7.1. Austiņu pieslēgums 7.2. MP3 pieslēgums 7.3. Sound Box 7.4. Subwoofer 7.5. Skaļruņi AQUA FRESH AROMA sistēma 15. Aqua Fresh sprauslas 16. Aroma sprausla 17. Aqua Fresh Aroma-Box Apgaismojuma efekts 18. Ambient Light VibraShape 19. Vibrāciju plāksne 25

27 Apraksts: Vibrāciju programmas Programma 1) Norise Frekvence Muskulatūras atbrīvošana un relaksēšana zema svārstību frekvence Fitnesa programma iesācējiem vidēja vibrācijufrekvence Fitnesa programma profesionāļiem augsta vibrāciju frekvence Ādas izskata uzlabošana un profilakse pret celulītu mainīga vibrāciju frekvence 1) Ikviena programma sākas ar iesildīšanās fāzi un beidzas ar atdzesēšanas fāzi. 26

28 Norādes par lietotāja drošību Vispārīga informācija Dzirdes bojājumu risks! Cilvēka auss ar laiku pierod pie augstāka skaņas līmeņa. Jo augstāku skaņas līmeni jūs uzstādīsiet, jo ātrāk var rasties dzirdes traucējumi. Ieliekamo vai galvas austiņu lietošana ar augstu skaņas līmeni var izraisīt paliekošus dzirdes traucējumus. Sauļošanās ierīce Ādas un acu ievainojumu vai ādas slimību rašanās bīstamība! Personas, kuras nespēj iegūt iedegumu, vai kuras nespēj iegūt iedegumu, neiegūstot saules apdegumu, nedrīkst lietot ierīci. Personas ar smagu saules apdegumu, personas, kurām ir vai ir bijis ādas vēzis, personas ar paaugstinātu ādas vēža iespējamību (piemēram, ādas vēža gadījumi ģimenē), nedrīkst lietot ierīci. Ierīci nedrīkst izmantot personas ar vasaras raibumiem vai netipiskām vai vairāk kā 20 dzimumzīmēm. Netipiskas dzimumzīmes ir, piemēram, tādas, kas nav simetriskas un ar diametru, kas lielāks par 5 mm, ar dažādu pigmentāciju un nevienmērīgām malām. Sevišķas jutības gadījumos pret UV gaismu un tad, ja tiek lietoti noteikti medikamenti vai kosmētika, ir jāievēro sevišķa piesardzība. Vienas sauļošanas laikā nedrīkst pārsniegt apstarojuma apmēru, kas izraisa ādas apsārtumu (MED, minimālā ādas deva). Gadījumā, ja pēc dažām stundām pēc sauļošanas, parādās ādas apsārtums, sauļošanas ierīci aizliegts izmantot vienu nedēļu. Pēc nedēļas atkal varat atsākt sauļošanos no jauna atbilstoši sauļošanas tabulas norādēm. UV ierīces nedrīkst lietot bez ārsta konsultācijas, ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās rodas tādas nepatīkamas parādības kā nieze. Nekādā gadījumā sauļošanās ierīci nedrīkst lietot, ja nav filtra plāksnes vai tā ir bojāta vai nedarbojas laika taimeris! Saules UV gaisma vai ierīces UV starojums var izraisīt ādas vai acu bojājumus. Šī bioloģiskā iedarbība ir atkarīga no katra cilvēka ādas jutīguma un UV gaismas veida un daudzuma. Pēc pārmērīgas apstarošanas var parādīties saules apdeguma pazīmes. Pārmērīgi liels atkārtots apstarojums ar UV stariem no saules gaismas vai UV ierīces var radīt priekšlaicīgu ādas novecošanos un izsaukt ādas audzējus. Pirms sauļošanās savlaicīgi noņemiet kosmētiku un nelietojiet nekādus saules aizsardzības līdzekļus. Ja rodas ādas sacietējumi, ādas iekaisumi vai pigmentu plankumi, griezieties pie ārsta. Pastāv daži iekšķīgi vai ārīgi lietojami medikamenti, kuri būtiski palielina ādas jutību pret UV gaismu. Piemēram: antibiotikas, sulfonamīdi, psoralēni, tādi kā melanīns, A... 27

29 Norādes par lietotāja drošību vitamīna skābe un derivāti. Šo preparātu lietošanas laikā un neilgi pēc tam jāatturas no sauļošanās arī saulē! Šaubu gadījumos pirms tam ir jākonsultējas ar ārstējošo ārstu! Neaizsargātām acīm var rasties virsmas iekaisums un atsevišķos gadījumos pie pārmērīgas apstarošanas var rasties tīklenes bojājumi. Pēc daudziem atkārtotiem apstarojumiem var rasties pelēkā zvaigzne. Izmantojiet pievienotās UV necaurlaidīgas aizsargbrilles (pasūtījuma numurs ). Pārtraukumam starp divām pirmām saules vannām reizēm jāsastāda vismaz 48 stundas! Nekad tajā pašā dienā nesauļojieties saules gaismā. Pieaugot iedegumam, ir nepieciešams ilgāks ekspozīcijas laiks (=apstarošanas laiks), bet sākot ar noteiktu iedeguma pakāpi turpmāka nosauļošanās nav iespējama. Bet apstarošanas laiku nedrīkst patvaļīgi pagarināt pieļaujamās apstarošanas dozes robežās! Tāpēc bez veselības apdraudēšanas var sasniegt tikai kādu noteiktu, no ādas tipa atkarīgu galīgo iedeguma pakāpi. VibraShape (Vibrāciju plāksne) Kontraindikācijas Veselības kaitējuma risks! Vibrācijas var izraisīt vai pastiprināt slimību simptomus. Vibrāciju plāksni nedrīkst izmantot, ja ir šādi veselības ierobežojumi: grūtniecība TVT (dziļo vēnu tromboze) Svaigas pēcoperāciju vai ķirurģiskas iejaukšanās brūces epilepsija akūtas slimības/ iekaisumu procesi kardiostimulators tīklenes atdalīšanās akūta osteoporoze : JK-Licht GmbH sk. lpp

30 Norādes par lietotāja drošību Veselības kaitējuma risks! Vibrācijas var izraisīt vai pastiprināt slimību simptomus. Izmantojiet vibrāciju plāksni tikai pēc konsultācijas ar ārstu, ja jums ir šādi veselības ierobežojumi: sirds asinsrites slimības gurnu un ceļu implanti diabēts smagā pakāpē nopietnas migrēnas lēkmes audzēji žultspūšļa un nierakmeņi akūta tromboze akūti kustību aparāta iekaisumi svaigi sastiepumi trenētās ķermeņa daļās svaigas infekcijas akūta trūce/ Mugurkaulu disku slimības/ spondolize nesen ievietotu dzemdes pesārija, spirāļu, metāla stieņu, skrūvju un plākšņu valkāšanas gadījumā reimatoīdo artrītu aktīvas artrozes un artropātijas (locītavu slimības) Blaknes Vibrāciju plāksne var izraisīt šādas blaknes nieze trenētās ķermeņa daļās vemšana un reibonis ātrs, īslaicīgs asinsspiediena pazeminājums ātra cukura līmeņa pazemināšanās pie diabēta Diabētiķiem vienmēr vajadzēt turēt gatavībā glikozes cukuru! Tādas blaknes kā vemšana, reibonis, asinsspiediena pazemināšanās un nieze parasti neizraisās. Īpaši vecāka gada gājuma lietotājiem vajadzētu ņemt vērā, ka var izraisīties reibonis un asinsspiediena pazemināšanās. Vibrāciju plāksni nedrīkst izmantot cilvēki ar ādas bojājumiem vai brūcēm uz kāju pēdām, piemēram, tulznas. 29

31 Norādes lietošanai Sauļošanās ierīce Bīstami! Pārāk mazs attālums starp UV lampām un ādu var izraisīt saules apdegumu un ādas bojājumus. Sauļošanās laikā ievērojiet ieteicamo ķermeņa pozīciju ierīcē. Izmantojiet rokturus, lai vieglāk būtu turēt rokas uz augšu, tādējādi nodrošinot vienmērīgu ķermeņa iedegumu. Uzmanību! Pārāk lielas slodzes gadījumā rokturi var noplīst. Nemēģiniet pievilkties vai veikt citus vingrinājumus

32 Norādes lietošanai VibraShape Pastāv risks savainoties! Vibrāciju plāksne nav paredzēta ikvienam lietotājam. Ievērojiet kontraindikācijas lpp. 28. Norādījums: Ikviena programma sākas ar iesildīšanās fāzi un beidzas ar atdzesēšanas fāzi. Parasti vibrāciju programma ilgst 10 minūtes. Ja sauļošanas laiks ir īsāks nekā 10 minūtes, tad vibrāciju programma beidzas līdz ar vibrāciju programmu, un sākas vienu minūti gara atdzesēšanas fāze (piemērs: sauļošanas laiks 7 min., vibrāciju programma 7 min. + 1 min. atdzesēšanas fāze). 1. Novietojiet pēdas tām atzīmētajās vietās. 2. Nepiespiediet ceļus pilnībā. 3. Drošības nolūkos pieturieties pie rokturiem. 4. Pirmajā reizē izvēlieties 1. programmu, lai pārbaudītu panesamību. 5. Ja jūtaties slikti vai māc reibonis, pārtrauciet vibrāciju plāksnes darbību, nospiežot Start/Stop taustiņu. 31

33 Pārskats Vadība... 32

34 Pārskats Vadība Taustiņš Start/Stop Piktogramma VibraShape Piktogramma ķermeņa atdzesēšana Piktogramma AQUA FRESH Piktogramma AROMA Piktogramma Voice Guide Piktogramma INFO Piktogramma skaļumam Piktogramma audiosistēmai Displejs pulksteņlaiks, funkcijas... Taustiņš navigācijas bultai labajā pusē Mīnus zīmes taustiņš Taustiņš navigācijas bultai kreisajā pusē Plus taustiņš Piktogramma mūzikai 33

35 Vadība / navigācija Ierīce tiek vadīta, izmantojot navigācijas pogu. Sauļošanas/vibrāciju ieslēgšana un izslēgšana, pārtraukšana. Īsu brīdi nospiest: vibrāciju plāksne tiek izslēgta. Turēt nospiestu: tiek izslēgta vibrāciju plāksne un UV lampas. Ierīces funkcijas izvēle (atbilstošās piktogrammas) Apakšfunkcijas izvēle (ja tāda ir pieejama) Uzstādījumu nomaiņa Pamatā pēc sauļošanas ierīces ieslēgšanas iedegas pieejamo funkciju piktogrammas. Pēc funkcijas izvēles īsu laiku mirgo atbilstošā piktogramma un navigācijas poga. Šajā laikā iespējams nomainīt uzstādījumus. Apkalpošana Paraugdemonstrējuma režīms nospiest, līdz Paraugdemonstrējuma režīmā iespējams pārbaudīt audio funkcijas un VibraShape. Funkciju izvēlei ir sniegtas 30 sekundes

36 Vadība / navigācija Funkcijas Funkcijas Taustiņu secība Apraksts UV zemspiedienalampas VibraShape UV zemspiediena lampu ieslēgšana un izslēgšana sauļošanas laikā (kombinācijā ar VibraShape: skat. zemāk) VibraShape izvēle Īsu brīdi nospiest: vibrāciju plāksne tiek izslēgta. Turēt nospiestu: tiek izslēgta vibrāciju plāksne un UV lampas. 1. programma Ja UV lampas sauļošanās laikā tiek izslēgtas, sauļošanās laika skaitīšana netiek pārtraukta. Taustiņš START/STOP izslēdz arī sauļošanas lampas. 2. programma 3. programma 4. programma Ķermeņa dzesēšana Ķermeņa dzesēšanas regulēšana

37 Vadība / navigācija Funkcijas Taustiņu secība Apraksts AQUA FRESH AQUA FRESH ieslēgšana: AQUA FRESH izslēgšana: AROMA AROMA ieslēgšana: Voice Guide INFO AROMA izslēgšana: VoiceGuide izslēgšana: VoiceGuide ieslēgšana INFO ieslēgšana: INFO tekstu izvēlēšanās Voice Guide sniedz akustisku palīdzību ierīces vadībā un tiek piegādāta tikai kopā ar 3D-Sound. Voice Guide, parasti, ir ieslēgta, kad ierīce ir gatava ekspluatācijai, kā arī sauļošanās laikā. Vispārīga informācija par ierīci. INFO izslēgšana turiet taustiņu nospiestu... 36

38 Vadība / navigācija Funkcijas Taustiņu secība Apraksts Skaļums Skaļuma regulēšana Skaņas izslēgšana nospiediet tautisņu parādās indikators, līdz Audio sistēma Audio sistēmas (Channel) izvēlēšanās Interni: SD karte Mūzika Dziesmas izvēlēšanās - Eksterni: ārējā pieslēgtā sistēma, piemēram, CD atskaņotājs Kanāla izvēlēšanās - (maksimāli) skat. Iepriekšēja iestatīšana, pasūtījuma Nr Gaismas efektu darbības ilgums MP3 atskaņotājs skat. Iepriekšēja iestatīšana, pasūtījuma Nr

39 Starts Aizvērt durvis Iestatīšana pie palaišanas opcija: 38

40 MP3 atskaņotāja pieslēgšana Studijas klienti sauļošanās ierīcei var pieslēgt savus privātos MP3 atskaņotājus, ja ir pieejams piederums «Audio sistēma». 1 2 Mat.-Nr piešķir salona īpašnieks (1,5 m/2x 3,5 mm stereo kontaktspraudnis). Pieslēgums pie MP3 atskaņotāja: skatīt ražotāja dokumentāciju. Skaļa mūzika var traucēt pārējiem salona apmeklētājiem. Tāpēc nepieciešamības gadījumā izmantojiet austiņas

41 MP3 atskaņotāja pieslēgšana Uzmanību! Iespējami MP3 atskaņotāja bojājumi karstuma dēļ. Ierīci nedrīkst izvietot tieši apstarošanas zonā. 3 Vads var noplīst, ligzdas var tikt bojātas! Izslēdzot MP3 atskaņotāju, nevelciet aiz vada. 40

42 Drošības norādes tehniskai apkopei Bīstami dzīvībai! Veicot apkopes darbus, kuru veikšanai ierīce ir jāatver, ierīce ir jāatvieno no sprieguma padeves. Sk. lpp.42. Apkope ir paredzēta, lai ierīce varētu nodrošināt izvirzīto noteikumu izpildīšanu. Tāpēc paredzēto tehniskās apkopes intervālu ievērošana un tehniskās apkopes un aprūpes darbu rūpīga veikšana ir nepieciešama. Tehniskajai apkopei pakļauto detaļu aktuālās darba stundas jūs varat izsaukt iepriekšējas iestatīšanas režīmā 1). Nepieciešamās aizsargierīces (piem.,filtru stiklus) pēc darba pabeigšanas atkal jāuzstāda. Mēs šeit norādām, ka lai ierīce vienmēr būtu darba kārtībā, pēc katriem 12 mēnešiem (pēc pieņemšanas ekspluatācijā) ir jāveic atkārtota pārbaude, ko veic mūsu klientu servisa dienests vai autorizēta specializēta firma! Apdegumu risks! Drīkst izmantot tikai paredzētās oriģinālās UV lampas! Sk. lpp.19 un 72. Citu UV lampu izmantošana izraisa apstarošanas ietekmes izmaiņas! Šādā veidā lietotājam var tikt nodarīti nopietni apdegumi! Citu UV lampu izmantošana izraisa CE apliecinājuma un drošības pielaides kontroles zīmes anulēšanu. Uzmanību! Izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas tāda paša tipa! Lietojot citas rezerves daļas tiek anulēta atbilstība CE zīmes prasībām! Par zaudējumiem, kas radušies apzināti lietojot neoriģinālās rezerves daļas, mēs neuzņemamies nekādu atbildību. Apdegumu risks! Nomainot zema spiediena UV lampas ir nepieciešams izmantot pievienoto čipkarti. Tikai vienlaicīgi nomainot lampu komplektu un čipkarti, zema spiediena UV lampas var tikt ekspluatētas ar pareizu jaudu. Ja ierīcē paliks veca čipkarte, jaunais lampu komplekts tiks ekspluatēts ar pārāk lielu jaudu, un lietotājam var tikt nodarīti smagi apdegumi. 1) skatīt «Iepriekšēja ieregulēšana», numurs pasūtīšanai Nr

43 Drošības norādes tehniskai apkopei Atvienojiet ierīci no sprieguma un aizsargāt pretieslēgšanu Bīstami dzīvībai! Ja ir jāstrādā pie ierīces, tā ir jāatvieno no sprieguma padeves. Tas nozīmē, ka jābūt atslēgtiem visiem barošanas vadiem. Ar ierīces izslēgšanu vēl nepietiek, jo noteiktās vietās spriegums vēl var saglabāties. Tādēļ, veicot darbus, ir jāizslēdz visi drošinātāji, un ja tas ir iespējams tie ir jāizņem / 2 Bīstami dzīvībai! Nesankcionēta atkārtota ieslēgšana var izsaukt smagus nelaimes gadījumus. Pēc izslēgšanas visus slēdžus vai drošinātājus ir jānodrošina pret atkārtotu ieslēgšanu. Noslēdziet drošinātāju kastes ar slēdzeni. Neizskrūvējamiem drošinātāju automātiem uz vadības sviras var uzlīmēt papīra līmlenti ar uzrakstu «Neieslēgt, bīstami». Aizliedzošs uzraksts: «Notiek darbi!» «Vieta:...» «Uzrakstu drīkst noņemt tikai:...» vienmēr uzreiz droši jāpiestiprina / / 1 Bīstami dzīvībai! Aizlieguma zīmes nedrīkst uzkārt uz detaļām zem sprieguma un nedrīkst tādām pieskarties

44 Drošības norādes tehniskai apkopei Traucējumi Uz displeja tiek parādīti kļūdu kodi 1) vieglākai defekta celoņa lokalizācijai: Ja rodas traucējums, displejā parādās mirgojošs kļūdas kods. Ja rodas vairāki defekti, ziņojumi par kļūdām parādās pārmaiņus. Kļūdas novēršanu kvitē, nospiežot taustiņu START/STOP. Ja kļūdu nevar novērst, griezieties klientu servisa dienestā skatīt lappusi 2. 1) skatīt arī atsevišķu instrukciju «Kļūdu kodi», numurs pasūtīšanai Nr

45 Tehniskās apkopes pārskats 44

46 Tīrīšana Infekcijas bīstamība! Infekcija var tikt pārnesta caur kontaktu ar ādu. Visi priekšmetu/iekārtas detaļas, kuras sauļošanās laikā ir bijušas saskarē ar lietotāju, pēc katras sauļošanās ir jādezinficē. Rokturi un apkalpošanas lauks Aizsardzības brilles Grīdas plāksne/vibrāciju plāksne/paklājs (silikona) MP3 vads Ātrais dezinficējošais tīrītājs Antifect Antifect koncentrāts, 250 ml pasūtījuma Nr.: Pudele-smidzinātājs, 1 litrs (tukša) pasūtījuma Nr.: Smidzināšanas galviņa pasūtījuma Nr.: Rezervuārs sajaukšanai, 5 litri (tukša) pasūtījuma Nr.: Akrila stikla virsmas Uzmanību! Neslaucīt sausu var saskrāpēt! Ātrai un higiēniskai akrila stikla virsmu nevainojamai tīrīšanai jālieto speciāli izstrādāts ātrās dezinfekcijas tīrītājs Antifect. Tīrīšanai nekādā gadījumā nedrīkst lietot citus, sevišķi koncentrētus dezinfekcijas un šķīdināšanas līdzekļus (piem., Lysoform, etilspirtu vai citus spirtu saturošus līdzekļus). Šo noteikumu neievērošanas gadījumā garantija tiek anulēta. Norāde: Pienācīgas dezinfekcijas nodrošināšanai jāievēro iedarbības ilgums. Ievērojiet izgatavotāja lietošanas instrukciju. : JK-Licht GmbH sk lpp

47 Tīrīšana Plastmasas virsmas Pārējo plastmasas virsmu tīrīšanai jālieto tikai siltu ūdeni un auduma gabalu. Nekādā gadījumā neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus, kas satur spirtu, vai ēteriskās eļļas. Ilgstošas lietošanas gadījumā tās izraisa bojājumus, uz kuriem garantija neattiecas. Veicot tīrīšanu, no gumijas blīvējumiem var rasties neliels lupatas melns iekrāsojums, kas ir saistīts ar tehniskajiem iemesliem. Lampu tīrīšana UV zema spiediena lampas: Mazgāt ar tīru ūdeni (ar mitru lupatu). Norāde: Izvairieties no akrila un plastmasas virsmu sabojāšanas. Pirms tīrīšanas darbu veikšanas noņemiet gredzenus, rokas pulksteņus, rokas sprādzes utt / 0 46

48 Apkope AQUA FRESH Kad ir pieejama funkcija AQUA FRESH ķermeņa dzesēšanai sauļošanās ierīcē, tiek izsmidzināta AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE. Bīstams Jūsu klientu veselībai! Lietojot sauļošanās ierīci, ar baktērijām piesātināts ūdens var izsaukt ādas izsitumus un citas alerģiskas reakcijas! Tādēļ neiepildiet AQUA FRESH rezervuāros citus šķidrumus vai ūdensvada ūdeni. Nomainiet AQUA FRESH rezervuāru tikai ar oriģinālo rezervuāru. Atlikumu no veca rezervuāra neiepildiet jaunā rezervuārā! Transportējot un uzglabājot, lūdzam nepārsniegt norādīto augstāko temperatūru. Ievērojiet rezervuāra derīgua termiņu. AROMA Pie AQUA FRESH AROMA sistēmas pieder aromāts, kas tiek izdalīts ar sprauslas kabeļa kanāla galā palīdzību. Norāde: Alternatīvi tiek piedāvāti papildu aromāti: Sīkāka informācija ir pieejama no JK-Licht GmbH. Akrila stikli Sauļošanās ierīces akrila stikli ir izgatavoti no speciāli šim nolūkam izveidotā akrila stikla. Pielietojamais akrils atšķiras ar sevišķi labu UV caurlaides spēju un izturību, vieglu tīrīšanu, higiēnisku un ādai draudzīgu virsmu. Ar tehniski mūsdienīgām izgatavošanas metodēm akrila stikliem tiek izveidota katrai ierīcei vajadzīgā specifiskā forma. Neskatoties uz izgatavošanai pielietotiem «know-how» var gadīties, ka akrila stikliem var būt dažas noslēgtas poras, ieslēgumi vai svēdras. Turklāt lietošanas gaitā var rasties matplaisas. Šīs parādības ir saistītas ar materiāla īpašībām un tās nevar novērst ar apstrādes tehnoloģiju, bet tās nesamazina lietošanas vērtību un tādēļ tās neuzskata par defektiem. Uzmanību! Kosmētiku vai saules aizsardzības līdzekļus pirms sauļošanās ir savlaicīgi jānoņem, jo tie, ilgstoši iedarbojoties, var radīt bojājumus (piem., mazas virsmas plaisas). 47

49 Tīrīšanas un kopšanas intervāli Pēc katras sauļošanā Tīrīšana jāapstiprina ar taustiņa START/STOP nospiešanu (ja ir beidzies ierīces ventilatora inerces kustības laiks)

50 Tīrīšanas un kopšanas intervāli 45 Akrila stikli 45 Gaisa iesūkšanas atveres Ugunsbīstami! Putekļu pārslas ir ugunsnedrošas! Regulāri attīriet iesūkšanas atveres no putekļiem. Izmantojiet putekļu sūcēju, lai ierīcē nenonāktu putekļi. Pārseguma noņemšana skat. 69 lpp

51 Tīrīšanas un kopšanas intervāli 67 Intervāls Intervāli, skatīt. «PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM» (pasūtījuma Nr.: ). 300 h

52 Tīrīšanas un kopšanas intervāli 500 h a) 55 b) 58 c) h (Sunrise 488 Dynamic Power) a) 55 b) 58 c)

53 Tīrīšanas un kopšanas intervāli 1000 h a) b) c) 55, 58 d) 69 e) 63 52

54 Jaunā lampu komplekta cipkartes ielikšana (Dynamic Power) Apdegumu risks! Nomainot zema spiediena UV lampas ir nepieciešams izmantot pievienoto čipkarti. Tikai vienlaicīgi nomainot lampu komplektu un čipkarti, zema spiediena UV lampas var tikt ekspluatētas ar pareizu jaudu. Ja ierīcē paliks veca čipkarte, jaunais lampu komplekts tiks ekspluatēts ar pārāk lielu jaudu, un lietotājam var tikt nodarīti smagi apdegumi

55 Jaunā lampu komplekta cipkartes ielikšana (Dynamic Power)

56 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas durvīs

57 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas durvīs 5 7 Uzmanību! Karstās spuldzes piededzina netīrumus uz virsmām, un ilgtermiņā tā rezultāta virsmas var kļūt nelietojamas. Rūpīgi notīriet pirkstu nospiedumus un citus netīrumus

58 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas durvīs

59 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās x 3 x Norāde: Akrila stikla plāksnes var tikt bojātas pie vadības vieniba un sānu sienām! Ievērojiet secību: Vispirms izbūvējiet kreiso akrila stikla plāksni, pēc tam labo. Izņemot labo akrila stikla plāksni, neuzdurieties vadības vieniba /

60 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās x 3 x /

61 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās Uzmanību! Karstās spuldzes piededzina netīrumus uz virsmām, un ilgtermiņā tā rezultāta virsmas var kļūt nelietojamas. Rūpīgi notīriet pirkstu nospiedumus un citus netīrumus

62 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās x 3 x /

63 Notīriet/nomainiet UV zema spiediena lampas sānu sienās Uzmanību! Karstās spuldzes piededzina netīrumus uz virsmām, un ilgtermiņā tā rezultāta virsmas var kļūt nelietojamas. Rūpīgi notīriet pirkstu nospiedumus un citus netīrumus x 3 x / 1 62

64 Ambient Light (kabīnes apgaismojuma) tīrīšana/nomaiņa

65 Ambient Light (kabīnes apgaismojuma) tīrīšana/nomaiņa

66 AROMA rezervuāra nomaiņa / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ / HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON /

67 AROMA rezervuāra nomaiņa /

68 AQUA FRESH sistēma Rezervuāra nomaiņa 2 4 AQUA FRESH / AQUA FRESH AQUA FRESH /

69 AQUA FRESH sistēma Rezervuāra nomaiņa 6 7 Norāde: Pēc rezervuāra nomaiņas no sistēmas jāizlaiž gaiss. Šim nolūkam jāpāriet iepriekšējas iestatīšanas rezīmā un jāizvēlas funkcija 231 (skatīt «Iepriekšēja ieregulēšana», numurs pasūtīšanai Nr ). 8 68

70 Tehnisko apkopi veic klientu apkalpošanas dienests Notīriet/nomainiet efektu lampas durvīs 69

71 Pieslēguma lielumi, jauda un trokšņa līmenis Ierīces tips Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power Nepieciešamā nominālā jauda: W W W Nominālā frekvence: 50 Hz Nominālais spriegums: V 3N~ Nominālie drošinātāji : 3 x 25 A (pasīvie) Savienojuma līnija (piemērs): H05VV-F 5G 6mm 2 Nominālais spriegums: V ~ 3 Nominālie drošinātāji: 3 x 50 A (pasīvie) Savienojuma līnija (piemērs): H05VV-F 4G 10mm 2 Kontroles zīmes:! Trokšņa līmenis 1 m attālumā no ierīces (ar izplūdes ventilācijas sistēmu): Trokšņa līmenis ierīcē: 71,6 db(a) <81 db(a) 70

72 UV spuldžu nominālā jauda, vadība un jaudas pakāpes Nominālā jauda Vadība/ jaudas pakāpes Sunrise 420 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 480 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 488 Dynamic Power a) W W / b) W W / c) W W / 71

73 Lampu sastāvs 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV lampas, starteri EN 1) Pasūtījuma numurs un lampas apzīmējums Sunrise 420 Sunrise 480 Turbo Power 2) Turbo Power 2) Zema spiediena lampas Ergoline TREND 180 W a a Ergoline TREND 180 W b b Ergoline TREND 180 W c c Starteris Starteris Q16 (a, b, c) Uzmanību! Citu UV lampu izmantošana izraisa CE apliecinājuma un drošības pielaides kontroles zīmes anulēšanu! 1) skatiet sauļošanās laiks (lpp. 21) 2) Lerīce tiek piegādāta bez lampām. 72

74 Lampu sastāvs 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV lampas, starteri EN 1) Pasūtījuma numurs un lampas apzīmējums Sunrise 488 Dynamic Power Zema spiediena lampas Ergoline TREND W a Ergoline TREND W b Ergoline TREND W c Starteris Uzmanību! Citu UV lampu izmantošana izraisa CE apliecinājuma un drošības pielaides kontroles zīmes anulēšanu! 1) skatiet sauļošanās laiks (lpp. 22) 73

75 Lampu sastāvs 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Gaismas efekti Standarta lampas d) 2 x zils 58 W e) 1 x zils 58 W Starteris d) 2 x S e) 1 x S

76 Rezerves daļas un piederumi 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH AQUA FRESH, AROMA Akrila stikls AQUA FRESH, 6000 ml 1x x AROMA Relax, 100ml 1x x

77 Izmēri B = B1 = B4 = B6 = mm 866 mm 166 mm 864 mm TK = TK1 = TK2 = mm 880 mm 300 mm B8 = T = T1 = mm mm mm BK = BK1 = BK2 = mm 500 mm 500 mm T2 = T3 = mm 865 mm H = H1 = mm 69 mm H2 = H3 = mm mm 76

78 Instalācijas vieta Gaisa tehnika Uzmanību, bojājumu risks! Ja netiek ievēroti gaisa tehnikas dati no Ergoline plānošanas dokumentācijas, ir iespējami būtiski ekspluatācijas traucējumi. Gaisa padeves un novadīšanas plānošanas dati ir atrodami Ergoline plānošanas dokumentācijas rokasgrāmatā 1) ( pieejama angļu un vācu valodā). Šos datus jūs varat pieprasīt no jūsu pārdevēja vai klientu apkalpošanas dienesta (sk. lpp. 2). Darbības augstums Augstumā virs 2000 m virs jūras līmeņa normālas ekspluatācijas nodrošināšanai nepieciešama pieregulēšana. Pirms laišanas ekspluatācijā obligāti sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu (sk. lpp. 2). 1) Vācu valoda, Numurs pasūtīšanai: Angļu valoda, numurs pasūtīšanai:

79 JK laika vadība MCS III plus MCS IV plus / / 1 MCS VI Studiopilot / / 1 78

80 EÜ vastavusdeklaratsioon EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EG 2004/108/EG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Sunrise 420 Sunrise 480 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN : IEC :2002+A1: praa EN :2005 EN : A1 + A11 + A12 + A2 EN :2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN : A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr _001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr _002, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no _001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no _002 from TÜV-Rheinland. D Windhagen,

81 EÜ vastavusdeklaratsioon EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EG 2004/108/EG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Sunrise 488 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN : IEC :2002+A1: praa EN :2005 EN : A1 + A11 + A12 + A2 EN :2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN : A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr _002 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr _001, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no _002 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no _001 from TÜV-Rheinland. D Windhagen,

82 Pamatvārdu saraksts A Acu bojājumi Ādas jutība Ādas tips Aizsardzība pret kopēšanu Aizsardzības brilles Akrila stikls (kopšana) Akrila stikls (norādes par izstrādājumu) Alerģijas Ambient Light, apkope Apkārtējās vides aizsardzība Apkope... 41, 44 Apkopes intervāli Apkopes pārskats Apraksts Aprīkojums AQUA FRESH AROMA sistēma AQUA FRESH AROMA-system AQUA FRESH rezervuāra nomaiņa AROMA rezervuāra nomaiņa Augsta spiediena lampas, aizdegšanās risks B Brilles D Dekoratīvā kosmētika Dezinfekcija Direktīvas Drošība Drošības ierīce Drošības soļi tehniskās apkopes veikšanas laikā Duša E Efektu lampas standarta Eksports Elektroinstalācija EÜ vastavusdeklaratsioon F Funkcijas G Gaisa tehnikas dati, skatīt plānošanas dokumentācijas rokasgramatu Garantija Grīdas plāksne, pieļaujamā slodze I Iepakojums Ierīces apraksts Ierīces darba laiks Iestatīšana pie palaišanas...38 Ievainojumu risks...27 Instalācijas vieta...77 Izmēri...76 J Jauda...70 Jutība pret gaismu...27 K Kabīnes apgaismojums, apkope...63 Kontaktlēcas...18 Kopšana...45 L Laika vadība...13 piederumi...78 Lampas...12 Lampu komplekta čipkartes ielikšana...53 Lampu sastāvs...72, 73 M Materiālu apraksts...14 Mazi bērni...12 Medikamenti...18 Montāža...13 MP3 atskaņotāja pieslēgšana...39 MP3 mūzika, likumdošanas noteikumi

SA 250/360 INSTRUKCIJAS. Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai. ka lietošanas un montāžas instrukcija

SA 250/360 INSTRUKCIJAS. Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai. ka lietošanas un montāžas instrukcija INSTRUKCIJAS Uzmanīgi izlasiet pirms ekspluatācijas uzsākšanas! Uzglabājiet turpmākai izmantošanai Šī lietošanas un montāžas instrukcija ir mašīnas komplektācijas sastāvdaļa. Jaunu un lietotu mašīnu piegādātāju

Detaljer

PipeCut P400 Plastic. LV Ekspluatācijas rokasgrāmata Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND

PipeCut P400 Plastic. LV Ekspluatācijas rokasgrāmata Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B HELSINKI FINLAND PipeCut P400 Plastic Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com LV Ekspluatācijas rokasgrāmata 5-16 patents:

Detaljer

2. Formālās gramatikas

2. Formālās gramatikas Formālās gramatikas Nodaļas saturs Formālās gramatikas...2-1 Regulāras izteiksmes...2-2 Valoda un tās sintakses apraksts...2-2 Regulāras izteiksmes definēšana...2-3 Regulāro izteiksmju iespējas...2-4 Gramatikas...2-4

Detaljer

PipeCut 280E/360E System

PipeCut 280E/360E System PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com LV Ekspluatācijas norādes 5-16 patents:

Detaljer

Montāžas instrukcija. Logano S111-2 x (WT) Cietā kurināmā apkures katls. Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw (2011/11) LV

Montāžas instrukcija. Logano S111-2 x (WT) Cietā kurināmā apkures katls. Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw (2011/11) LV Montāžas instrukcija Cietā kurināmā apkures katls 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Jaudas diapazons no 13,5 kw līdz 45 kw 6 720 802 326 (2011/11) LV Satura rādītājs Satura rādītājs 1 Simbolu skaidrojums

Detaljer

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84

Detaljer

Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā!

Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā! Sveicam jaunus pastāvīgos darbiniekus Norvēģijā! Latvisk versjon Ievads Laipni lūdzam Jūs kā darba meklētāju Norvēģijā. Droši vien daudz kas ir atšķirīgs, salīdzinājumā ar to, pie kā Jūs esat pieradis

Detaljer

Algas un darba apstākļi Norvēģijā

Algas un darba apstākļi Norvēģijā LATVISKI Algas un darba apstākļi Norvēģijā Informācija darbiniekiem no Čehijas Republikas, Igaunijas, Latvijas, Lietuvas, Polijas, Slovākijas un Ungārijas Laipni l gti Norv ij k darbinieki Fellesforbundet

Detaljer

Montāžas un apkopes instrukcija

Montāžas un apkopes instrukcija 6303 968 09/003 LV Apkalpošanas speciālistam Montāžas un apkopes instrukcija Škidra kurinama/gāzes speciālais apkures katls Logano S635 Lūgums rūpīgi izlasīt pirms montāžas un apkopes Priekšvārds Norādījumiem

Detaljer

Digitālais mārketings

Digitālais mārketings Digitālais mārketings Komunikācija Facebook imarketings.lv Dr. Sergejs Volvenkins Dr. Sergejs Volvenkins imarketings.lv Head of Digital Google reklāmas iespējas Google reklāmas iespējas imarketings.lv

Detaljer

10. klases uzdevumi un atrisinājumi

10. klases uzdevumi un atrisinājumi Komandu olimpiāde matemātikā 10. klases uzdevumi un atrisinājumi 1. Skolā, kurā mācās skolēni no 1. līdz 12. klasei, optimālais paralēlklašu skaits katrā no klašu grupām ir 3 un optimālais skolēnu skaits

Detaljer

Cienīgs darbs Latvijā...1. Cienīgs darbs Norvēģijā...2. Darba meklējumi Norvēģijā...5. Darba līgums...6. Rīcība atgriežoties Latvijā...

Cienīgs darbs Latvijā...1. Cienīgs darbs Norvēģijā...2. Darba meklējumi Norvēģijā...5. Darba līgums...6. Rīcība atgriežoties Latvijā... Cienīgs darbs latvietim Norvēģijā Saturs Cienīgs darbs Latvijā...1 Cienīgs darbs Norvēģijā...2 Darba meklējumi Norvēģijā...5 Darba līgums...6 Rīcība atgriežoties Latvijā...16 Cienīgs darbs Latvijā Cienīga

Detaljer

AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī

AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī AS DnB NORD Banka PAZIŅOJUMS PAR KORPORATĪVO PĀRVALDĪBU par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī I IEVADS AS DnB NORD Banka paziņojums par korporatīvo pārvaldību par gadu, kas beidzās 2008.gada 31.decembrī,

Detaljer

I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS

I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS I. PIELIKUMS ZĀĻU NOSAUKUMI, ZĀĻU FORMAS, STIPRUMI, LIETOŠANAS VEIDS, UN REĢISTRĀCIJAS APLIECĪBAS ĪPAŠNIEKI DALĪBVALSTĪS 1 Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Beļģija Eurogenerics NV Heizel Esplanade

Detaljer

Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler

Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler Sandnessjøen sykehus - Bygging av ny AMK-sentral (Nytt Nødnett) i eks. lokaler Informācija Versija 1 Iepirkuma adrese http://com.mercell.com/permalink/46272139.aspx Ārējs iepirk. ident. Nr. 2014-129960

Detaljer

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 1 http://no.yourpdfguides.com/dref/3471391

Din bruksanvisning NILFISK POSEIDON 1 http://no.yourpdfguides.com/dref/3471391 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc Satura rādītājs

SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc  Satura rādītājs SLO - Uzticams partneris elektromateriālu piegādē! Ienāc www.slo.lv Satura rādītājs Par SLO Latvia...5-7 Par Cellpack tehnoloģijām...8-21 Termonosēdināmā tehnoloģija līdz 1 kv...22-27 Kabeļu savienošanas

Detaljer

LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA

LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA APSTIPRINU: Latvijas Sporta pedagoģijas akadēmijas Studiju prorektore Asoc.prof. A. Fernāte 20 gada. LATVIJAS SPORTA PEDAGOĢIJAS AKADĒMIJA VALSTS KVALIFIKĀCIJAS EKSĀMENA PRAKTISKAIS PĀRBAUDĪJUMS PROFESIONĀLĀ

Detaljer

ATZĪTIE UZŅĒMĒJI VADLĪNIJAS

ATZĪTIE UZŅĒMĒJI VADLĪNIJAS EIROPAS KOMISIJA NODOKĻU POLITIKAS UN MUITAS SAVIENĪBAS ĢENERĀLDIREKTORĀTS Drošība, drošums, tirdzniecības veicināšana, izcelsmes noteikumi un starptautiskā sadarbība Riska pārvaldība un drošība Briselē,

Detaljer

EH-203 MODBUS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA

EH-203 MODBUS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA EH-203 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA OUMAN EH-203 ir jaunās paaudzes termoregulators. Tā universālums, augstais tehniskais līmenis un saprotamība padara to par ideālu regulatoru visu veidu ūdens cirkulācijas

Detaljer

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I. Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija Ed.03/

Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I. Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija Ed.03/ Wilo-TOP-S/-SD/-Z/-D/-RL/-I LV Uzst d šanas un ekspluat cijas instrukcija 2 115 932-Ed.03/2011-05 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: 1~ min. med. max. 1~230V Fig. 4: 3~ Fig. 4: 1~ / 3~ (3~400V / 3~230V /

Detaljer

SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ

SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ SKICES UN TEHNISKIE ZĪMĒJUMI PROFESIONĀLAJĀ GRAFIKĀ Mācību materiāli Saldus tehnikuma tehnisko profesiju audzēkņiem Izstrādāja: ANDRA PUNCULE 2013 1 SATURA RĀDĪTĀJS Ievads.. 3 1. Skicēšanas metodika 4

Detaljer

IEVADS DINAMISKO PROCESU MODELĒŠANĀ MEHATRONIKAS SISTĒMĀS

IEVADS DINAMISKO PROCESU MODELĒŠANĀ MEHATRONIKAS SISTĒMĀS Rīgas tehniskā universitāte Elektroenerģētikas un elektrotehnikas fakultāte Industriālās elektronikas un elektrotehnikas institūts L. Ribickis, A.Ļevčenkovs, N. Kuņicina, M. Gorobecs IEVADS DINAMISKO PROCESU

Detaljer

Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība

Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība LŪZNAVAS PROFESIONĀLĀ VIDUSSKOLA JĀNIS MEDINIKS Metodiskā izstrāde ELEKTROTEHNIKA, ELEKTROIEKĀRTAS Praktiskā mācība Priekšmeta apjoms (36 stundas) L Ū Z N A V A 2006 Saturs Ievads 3 Praktiskās mācības

Detaljer

Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu.

Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu. 2017 Izbaudiet labāko miegu. Izjūtiet lielāko komfortu. Satura rādītājs Materiāli 4 Matrači 6 Gultas redeles 22 Virsmatrači 24 Matraču pārklāji 32 Pildītie pārklāji 34 Spilveni 36 Kolekcijas 44 Gultasveļas

Detaljer

IV Norvēģu īpašvārdu atveide

IV Norvēģu īpašvārdu atveide 122 IV Norvēģu īpašvārdu atveide IV Norvēģu īpašvārdu atveide Priekšvārds Darbā un dzīvē esmu piederīgs divām kultūrām - norvēģu un latviešu kultūrai. Sirdij tuvu ir ari šo abu kultūru tuvināšana un savstarpējā

Detaljer

Juridiske betingelser

Juridiske betingelser Juridiske betingelser JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 5RNDVJUüPDWD 9:;<7=>:>?

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, 5RNDVJUüPDWD 9:;<7=>:>? -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0 /15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 5RNDVJUüPDWD 9:;:>? 9@;:>? !"#"$%$&'()(*+),*-$./)+)01$2+-345'()31$6787!"#"$%&'" Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Lai s!ktu 4 Televizora

Detaljer

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 9 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben oppbevares

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 9:;?@A B?;?@A BC;?@A !"#"$%$&'()(*+),*-$./)+)01$2+-345'()31$6787!"#"$%&'" D=#0," DE'?"5+2#23*0/'0>'E0/>0#:*3%!"#$%&'!"#"$%&'()*+*,-'.//0123*1"'4,,+*523*0/-'6787'9"5+2#"-'3)23'3)*-'

Detaljer

DVG 6540 BI DVG 9540 BI

DVG 6540 BI DVG 9540 BI HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6540 BI DVG 9540 BI LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi instrukcija FI Asennus- ja käyttöohjeet DA Bruger- og monteringsvejledning

Detaljer

Apkalpo anas instrukcija

Apkalpo anas instrukcija 6 720 612 760 08/2006 LV LietotÇjam Apkalpo anas instrukcija Pie sienas stiprinçma kondensçcijas tipa gçzes apkures iekçrta Logomax plus GB162-80/100 Lappledzu, uzman gi izlasiet pirms iekçrtas apkalpo

Detaljer

kokneses Novada Vēstis Cieņas un mīlestības apliecinājums latviešu valodai kopīgs PRET

kokneses Novada Vēstis Cieņas un mīlestības apliecinājums latviešu valodai kopīgs PRET kokneses 1 Nr. 26 (303) 2012. gada 10. februāris KOKNESES NOVADA VĒSTIS Novada Vēstis KOKNESE BEBRI IRŠI Lai Nomazgāsim kādā svečturī putekļus tu no ielikts savas dvēseles, tiec, ja lai esi varētu gaišs,

Detaljer

A S T O Ņ K Ā J I S. Ievada vietā

A S T O Ņ K Ā J I S. Ievada vietā A S T O Ņ K Ā J I S Attēls no: http://www.valuiki.ru/speake/religia/vopr/01.html Ievada vietā Lai cilvēki viens otru saprastu, viņiem vispirms jāvienojas par kopējiem pasaules uzskatu standartiem. Ja pasaules

Detaljer

Strāvu magnētiskais lauks. (3.41. att.), rada punktā, P.. Vektora. sin, kur. un r, kā arī magnētiskajai r r ) db, (3.

Strāvu magnētiskais lauks. (3.41. att.), rada punktā, P.. Vektora. sin, kur. un r, kā arī magnētiskajai r r ) db, (3. 3.3.. trāvu magnētiskais lauks 3.3... io-avāra-aplasa likums strāvas elementam 80. gadā franču zinātnieki Ž. io (774 86) un F. avārs (79 84) veica ļoti daudz eksperimentālu pētījumu, lai noteiktu dažādu

Detaljer

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Detaljer

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet!

Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndboken oppbevares på oppstillingsstedet for solariet eller BEAUTY-apparatet! N 1010930 Innholdsfortegnelse Den driftsansvarliges signatur... 1 Typeskilt... 1 Generelt... 2 Apparathåndb... 3 Driftshåndb... 5 Servicehåndb... 8 Vedlegg... 15 Merk: Apparat-, drifts- og servicehåndben

Detaljer

Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase

Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase Valsts bioloăijas olimpiāde 12. klase 23.01.2008. 1. uzdevums. Ăenētika (15 p.) Heršejs Čeiss (Hershey-Chase) 1952. gadā veica shēmā attēlotos eksperimentus ar bakteriofāgiem. 1.1. Ko sauc par bakteriofāgiem?

Detaljer

12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI.

12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI. Tēma 12 12. KOMPOZĪTMATERIĀLI. DABAS KOMPOZĪTI. Dzīvā daba augu un dzīvnieku valsts organismi savas eksistences nodrošināšanai izmanto dažādus, bieži vien sarežģītas uzbūves veidojumus, kurus iespējams

Detaljer

!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78881',0%,'19*50/1:;?@AB:7C8C?DAB:7C8C E8AB:7C8C F@AB:7C8C ECAB:7D8C Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Uzs!k"ana 3 Televizora apskats 3 Uzst!d"#ana

Detaljer

ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS

ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS ANTALIS AS IEPAKOJUMA MATERIĀLU SORTIMENTS Papīri un kartoni iepakošanai, pārsegšanai, starplikas Triecienu mazinoši un tukšās vietas aizpildīšanas materiāli triecienu mazināšanai, tukšās vietas aizpildīšanai,

Detaljer

Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma D rza iela 4, Dundag, Dundagas pagast, Dundagas novad, izsoles noteikumi

Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma D rza iela 4, Dundag, Dundagas pagast, Dundagas novad, izsoles noteikumi Apstiprin ti ar Dundagas novada pašvald bas Privatiz cijas, atsavin šanas un iznom šanas komisijas 2017. gada 1. decembra s des l mumu (prot. nr. 15., p.2.) Dundagas novada pašvald bas nekustam pašuma

Detaljer

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 9:;<7==99

-,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!#$%&%#'()*+!,&()*, 9:;<7==99 -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78 9:;

Detaljer

DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas

DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas DA Bruger- og monteringsvejledning SV Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk FI Asennus- ja käyttöohjeet LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi

Detaljer

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES Bruksanvisning 1004233-00 / no / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 54 Sp%l%t sp%li 54 Divu sp%l%t#ju sp%les 54 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

BRUKSANVISNING ESPRIT SERIES

BRUKSANVISNING ESPRIT SERIES BRUKSANVISNING ESPRIT SERIES Bruksanvisning 00455-00A / no / 08.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 07786 / 0 JK-Global Service GmbH Rottbitzer

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 53 Sp%l%t sp%li 53 Divu sp%l%t#ju sp%les 53 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

Digit l fotokamera ar main mu objekt vu

Digit l fotokamera ar main mu objekt vu 4-288-916-12(1) Digit l fotokamera ar main mu objekt vu Fotokameras sagatavoana Pamatdarb bas Lietoanas pam c ba E-mount Ierakstes funkciju izmantoana Atainoanas funkciju izmantoana Pieejam s funkcijas

Detaljer

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL PC WOMAN / MAN HEART RATE MONITOR NO ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 WOMAN / MAN NORSK Innhold 1 Tasteprogrammering 3 2 Aktivering av PC 22.13 3 3 Oversikt display 4 4 Grunninnstillinger av PC 22.13 4 5 Trene med PC 22.13

Detaljer

PAŠNOV RT JUMA ZI OJUMS

PAŠNOV RT JUMA ZI OJUMS R ZEKNES KATO U VIDUSSKOLA Re. Nr. 3113802708, Latgales iel 82, R zekn, LV 4600, t lr. 64625180, E-pasts: rekat@inbox.lv Skolas dibin t js Romas kato u Bazn cas R zeknes Aglonas diec ze R ZEKNES KATO U

Detaljer

AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39)

AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39) AMSERV ZIŅAS Nr. 2/2014 (39) PARIS MONDIAL DE L AUTOMOBILE 2014 NORVĒĢIJAS BAUDĪJUMS AR MOTOCIKLU KRĀSAINAIS PILSĒTAS AYGO STILĪGAIS LEXUS NX JAUNAIS YARIS DUETS PRAKTISKO VAI LUKSUSA RAV4? ABI IZDEVĪGI!

Detaljer

!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*,

!!!#$%&%#'()*+!,&()*, -,.%'/,012)301#0)43(/15641.,/1'3##)0/15/!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, 78881',0%,'19*50/1:;?8@A:7887?B@A:7887 CC@A:7887 Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Detaljer

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES Bruksanvisning 1003000-00- / no / 02.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY

Detaljer

-%,.). /012)30'42 *0.01

-%,.). /012)30'42 *0.01 !"#$%&'#(!)*+(!,(*-+.'!/0-!$#'!&+,,*('!/'!!!"#$%&%#'"()*+!,&()*, -%,.). /012)30'42 *0.01 Saturs 7 7.1 7.2 Sp$les 53 Sp%l%t sp%li 53 Divu sp%l%t#ju sp%les 53 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 2

Detaljer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1004782_TB_V50_V55_Series_no_080313.qxd 14.03.2008 11:27 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:

Detaljer

Juridiske betingelser

Juridiske betingelser Juridiske betingelser JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Detaljer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005353_S50_S55_Series_no_080125.qxd 25.01.2008 12:48 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Detaljer

EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums

EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums EGLAINES PAGASTA teritorijas plānojums 2006. 2018.gg. 1. SĒJUMS Eglaine 2006 2 IEVADS Saskaņā ar LR likumu Par pašvaldībām pašvaldībām ir aktīvi jāiesaistās reģionālajā plānošanā un teritorijas attīstības

Detaljer

Praktiskie darbi. Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana dabā (bezmugurkaulnieki) Mācību materiālu sagatavoja Uldis Valainis

Praktiskie darbi. Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana dabā (bezmugurkaulnieki) Mācību materiālu sagatavoja Uldis Valainis 1.aktivitāte- Atbalsta materiālu izstrāde mācību priekšmeta specifiskās kompetences un pedagogu vispārējās kompetences pilnveidošanai Praktiskie darbi Lauku prakse: Organismu daudzveidība dzīvnieku noteikšana

Detaljer

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600 Hurtigmanual Viltkamera Brecom C 2600 NORSK Innledning Brecom C 2600 u/mms Pakken inneholder: - Kamera - Batteriboks - Festestropp - USB kabel - Phono kabel Med sin svært følsomme Passive lnfra-rød (PIR)

Detaljer

LV5094. Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata

LV5094. Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata LV5094 Piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmata Janvāris 2010 Satura rādītājs Satura rādītājs... 2 Drošības pasākumi... 3 Piezīmjdatora sagatavošana darbam... 5 Skārienpaliktņa izmantošana... 7 Sastāvdaļu

Detaljer

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e P r in s ipp s ø k n a d R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e O pp d ra g s n r : 2 0 1 50 50 O pp d ra g s n a v n : Sa n d s ta d g å r d

Detaljer

2.1. Termodinamiskās sistēmas. Ideāla gāze Makroskopisku ķermeņu molekulāri kinētiskā (statistiskā) un termodinamiskā pētīšanas metode

2.1. Termodinamiskās sistēmas. Ideāla gāze Makroskopisku ķermeņu molekulāri kinētiskā (statistiskā) un termodinamiskā pētīšanas metode . MOLEKULĀRĀ FIZIKA UN TERMODINAMIKA Gāzes, šķdrum un cetvelas sastāv no molekulām va atomem, kuru skats r ļot lels, un kur atrodas nepārtrauktā haotskā kustībā. Šo parādību zskadrošana nepetek tka ar

Detaljer

Laipni lūdzam Norvēģu pārtikas rūpniecības darbinieku apvienībā (NNN)

Laipni lūdzam Norvēģu pārtikas rūpniecības darbinieku apvienībā (NNN) Norvēģu pārtikas rūpniecības darbinieku apvienība (NNN) Latvisk Laipni lūdzam Norvēģu pārtikas rūpniecības darbinieku apvienībā (NNN) Kļūstot par biedru, jūs ievērosiet, ka par jūsu interesēm rūpējas iespējami

Detaljer

PRASMJU ATT ST ŠANA. Bilde: fāils VĀks.jpĒ. Metodiskie ieteikumi 2011

PRASMJU ATT ST ŠANA. Bilde: fāils VĀks.jpĒ. Metodiskie ieteikumi 2011 PRASMJU ATT ST ŠANA B RNIEM AR PAŠ M VAJADZ B M Bilde: fāils VĀks.jpĒ Metodiskie ieteikumi 2011 Bildes: faili Novada_gerbonis.jpg un Svistov_gerbonis.jpg 1 ES Mūžiīgl t bas programmas Comenius Reģionālā

Detaljer

HP LaserJet P3005 Series Printers

HP LaserJet P3005 Series Printers HP LaserJet P3005 Series Printers Getting Started Guide Opsætningsvejledning Alustusjuhend Aloitusopas Darba uzsākšanas rokasgrāmata Darbo pradžios vadovas Hurtigstartveiledning Introduktionshandbok Copyright

Detaljer

Graudi samalti, kukulis izcepts un runcis laimīgs

Graudi samalti, kukulis izcepts un runcis laimīgs NOMETNES LAIKRAKSTS 7. apcirknis KOPĀ AR GALVENO AKTIERI. Graudi samalti, kukulis izcepts un runcis laimīgs Ar sulīgiem aplausiem un smaidiem sestdien vienu aiz otras kā maizes kukuļus uz skatuves cēla

Detaljer

Monteringsveiledning Quickstart Guide. Porsche Classic. Radio-navigasjonssystem

Monteringsveiledning Quickstart Guide. Porsche Classic. Radio-navigasjonssystem Monteringsveiledning Quickstart Guide Porsche Classic Radio-navigasjonssystem Status 2014 Copyright 2014 Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft Monteringsveiledning versjon 1.0 for Porsche Classic

Detaljer

www.philips.com/avent

www.philips.com/avent Register your product and get support at www.philips.com/avent SCD505 EN User manual 3 DA Brugervejledning 13 DE Benutzerhandbuch 23 ES Manual del usuario 47 SV Användarhandbok 121 AR 141 Innholdsfortegnelse

Detaljer

QUICKTRONIC ECONOMIC. Produkt familie datablad. ECG for FL 7 mm og CFL. Bruksområder _ Offentlige bygninger

QUICKTRONIC ECONOMIC. Produkt familie datablad. ECG for FL 7 mm og CFL. Bruksområder _ Offentlige bygninger QUICKTRONIC ECONOMIC ECG for FL 7 og CFL Bruksområder _ Offentlige bygninger Produktfordeler _ Kompakt kapsling _ Automatisk omstart etter lampebytte _ Stort inngangsspenningsområde: Produktegenskaper

Detaljer

Publicēšanas datums :13. Izmaiņas :13

Publicēšanas datums :13. Izmaiņas :13 Informācija Versija 1 Iepirkuma adrese http://com.mercell.com/permalink/43753453.aspx Ārējs iepirk. ident. Nr. 2014-846407 Nr 14/320 Iepirkuma veids Iepirkums Dokumenta veids Paziņojums par līgumu Iepirkuma

Detaljer

Alternatīva vardarbībai. Rīga, 27.11.15 Ingere Brita Līne (Inger Brit Line) un Brita Trānholma Hansena (Britta Tranholm Hansen)

Alternatīva vardarbībai. Rīga, 27.11.15 Ingere Brita Līne (Inger Brit Line) un Brita Trānholma Hansena (Britta Tranholm Hansen) Alternatīva vardarbībai Rīga, 27.11.15 Ingere Brita Līne (Inger Brit Line) un Brita Trānholma Hansena (Britta Tranholm Hansen) KAS IR VARDARBĪBA? Vardarbība ir varas izpausme: «Vardarbība ir jebkura rīcība,

Detaljer

Videomatic LUPO Brukerveiledning

Videomatic LUPO Brukerveiledning Videomatic LUPO Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Bruker manual, les nøye!...4 Produktets funksjon... 4 Hensikt... 4 Forholdsregler... 4 Produktbeskrivelse...5 Oppakking og montering...6 Oversikt over

Detaljer

Prospekts par subordinēto obligāciju iekļaušanu regulētajā tirgū. AS Parex banka

Prospekts par subordinēto obligāciju iekļaušanu regulētajā tirgū. AS Parex banka Prospekts AS Parex banka Finanšu instruments: Subordinētās obligācijas Finanšu instrumentu skaits: 53,500 Nomināls: EUR 100.00 Emisijas apjoms: EUR 5,350,000 Kupona likme: 11% (08.05.2008-08.05.2013) 12%

Detaljer

K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

K- I N T E R N AT I O N A L G M B H 1004746 SUNRISE SERIES Bruksanvisning J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de

Detaljer

VC300 Operating Instructions

VC300 Operating Instructions VC300 Operating Instructions 10740838 A 1 - Basic operations 1. - Suction regulation 4 - Wind up the cord starting from the machine 5 - Accessories parking 6 - Dust bag replacement 6.1 6. 6.3 1 6.4 6.5

Detaljer

COWI AS COWI AS. Jørgen H. Walther. Ledende i Norge innen rådgivning og prosjektering - kundeforståelse og kompetanse. en del av COWIgruppen

COWI AS COWI AS. Jørgen H. Walther. Ledende i Norge innen rådgivning og prosjektering - kundeforståelse og kompetanse. en del av COWIgruppen COWI AS Jørgen H. Walther COWI AS en del av COWIgruppen Ledende i Norge innen rådgivning og prosjektering - kundeforståelse og kompetanse 1 26.11.2011 Maskin-, styringa- og automatikktavler Firma Norge

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på   SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP6013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

ProVista AS Tromøyveien 24 Telefon: Epost: 4841 Arendal Norway Faks: Web:

ProVista AS Tromøyveien 24 Telefon: Epost: 4841 Arendal Norway Faks: Web: Brukerhåndbok ProVista AS Tromøyveien 24 Telefon: +47 22 69 61 00 Epost: mail@provista.no 4841 Arendal Norway Faks: +47 37 05 86 87 Web: www.provista.no LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel:

Detaljer

Statens vegvesen. Godkjenning av LT 103 vegrekkverk. Linetech GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Straße Köln Tyskland

Statens vegvesen. Godkjenning av LT 103 vegrekkverk. Linetech GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Straße Köln Tyskland Statens vegvesen Linetech GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Straße 99 50829 Köln Tyskland Behandlende enhet: Saksbehandler/telefon: Vår referanse: Deres referanse: Vår dato: Vegdirektoratet Matteo Pezzucchi /

Detaljer

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom CM 2600 m/mms og 2-veis kommunikasjon

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom CM 2600 m/mms og 2-veis kommunikasjon Hurtigmanual Viltkamera Brecom CM 2600 m/mms og 2-veis kommunikasjon NORSK Innledning Brecom CM 2600 MMS Pakken inneholder: - Kamera med MMS modul - Batteriboks - GSM Antenne - Festestropp - USB kabel

Detaljer

BTA Insurance Company SE. Finanšu pārskats par gadu, kas noslēdzās gada 31. decembrī

BTA Insurance Company SE. Finanšu pārskats par gadu, kas noslēdzās gada 31. decembrī BTA Insurance Company SE Finanšu pārskats par gadu, kas noslēdzās 2013. gada 31. decembrī "BTA INSURANCE COMPANY SEn FINANSU PARSKATI PAR GADU, KAS NOSLEDzAS 2013. GADA 31. DECEMBRl Saturs Ipp. Informacija

Detaljer

UZ 964 Operating Instructions

UZ 964 Operating Instructions UZ 964 Operating Instructions 107402576 A 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26 Eλληνικά...

Detaljer

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem

Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Til vvs-installatøren/för fackhantverkaren/for håndverkeren/spetsialistile/ Kvalifikuotiems darbininkams/ Speciālistiem Konverteringsvejledning til Omställningsanvisning för Omstillingsveiledning for Ümberseadistamise

Detaljer

Brukermanual. MultiBit Synstest

Brukermanual. MultiBit Synstest Brukermanual MultiBit Synstest 1 MultiBit Innholdsfortegnelse Innledning 3 MultiBit Synstest 16-21 Bruk av podden 4-8 Forklaring av resultatet 22-24 Lading 4 Oversendelse av resultatet 24 Lydvolum 5 Bakgrunnen

Detaljer

The answer to the question is yes; through the online tool, collaboration is heavily increased between students and teachers.

The answer to the question is yes; through the online tool, collaboration is heavily increased between students and teachers. How to guide 1. What the technology does Schoology is an appropriate technology for e-learning. It allows the teacher to create courses, content, surveys, quizzes, etc. One of the best advantages of the

Detaljer

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren

Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Til vvs-installatøren/paigaldajale/profesionalams/speciālistiem/för fackhantverkare/ For håndverkeren Konverteringsvejledning ecotec pro Ümerseadistusjuhend ecotec prole Keitimo instrukcija ecotec pro

Detaljer

GD / UZ 930 Operating Instructions

GD / UZ 930 Operating Instructions GD / UZ 930 Operating Instructions 107402584 A 02 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português...

Detaljer

Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam

Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam Materiālu izvēle bioloģiski sertificētu produktu iepakojumam Doc., Dr.sc.ing. Sandra Muižniece-Brasava Latvijas Lauksaimniecības universitāte Pārtikas tehnoloģijas fakultāte 1 Pārtikas aprites ķēde 2 Pārtikas

Detaljer

AVS MAGMA SOLENOID VALVES

AVS MAGMA SOLENOID VALVES 8 AVS Ing. J.C. Römer GmbH Reismühle 3 3D-98 Grafenau E-Mail: info@avs-roemer.com MAGMA the valve principle from AVS-Römer Medium separated MEDIUM SEPARATED Lever actuated seat valve with separating membrane

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

A

A YBT350 NetTek ...2...5...24...34 A...55...61...63...65...74 www.tek.com.cn 1 Y350NetTek( ) (Y350 ) : www.tek.com.cn 2 PCMCIA PC 1 1 1 5 1 11 1 19 1 20 2 1 2 10 3 1 3 3 3 15 3 17 3 19 3 27 3 31 A 1 B 1

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13 Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning... 11 Barn og sam funn... 11 Bo kas opp byg ning... 13 Ka pit tel 2 So sia li se rings pro ses sen... 15 For hol det mel lom sam funn, kul tur og so sia li se ring...

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3014. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på  SRP3014. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips SRP3014 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Universell fjernkontroll 2 Innledning

Detaljer

Uovision UM535 / UM535W

Uovision UM535 / UM535W Uovision UM535 / UM535W GSM-oppsett SMS-styring UM535 / UM535W Side 1 OPPSTART 1. Sett inn batterier i kameraet. 2. Sett inn et SIM kort med en deaktivert PIN kode (må deaktiveres i en mobiltelefon før

Detaljer

Statens vegvesen. Rekkverket har en totalbredde på 0,54m og høyde på 0,90m (uten kantdrager). LT 102 er testet med en lengde på ca. 60m.

Statens vegvesen. Rekkverket har en totalbredde på 0,54m og høyde på 0,90m (uten kantdrager). LT 102 er testet med en lengde på ca. 60m. Statens vegvesen Linetech GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Straße 99 50829 Köln Birgit Schenk Behandlende enhet: Saksbehandler/telefon: Vår referanse: Deres referanse: Vår dato: Vegdirektoratet Matteo Pezzucchi

Detaljer

Styring og kontroll. Trafoer, signalutstyr, stikk. og nødlys

Styring og kontroll. Trafoer, signalutstyr, stikk. og nødlys Styring og kontroll Trafoer, signalutstyr, stikk. og nødlys 176 Sikkerhets- og ringetrafoer 176 Ringeklokker og summere 176 Stikkontakter 176 Nødlys / lykt 527 Tekniske data Modulærprodukter 175 Transformatorer,

Detaljer