Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC"

Transkript

1 Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Navn på autorisert representant: Brunswick Marine in EMEA Inc. Adresse: Parc Industriel de Petit-Rechain By: Verviers Postnummer: B-4800 Land: Belgia Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av utslippskontroll: Det Norske Veritas AS Adresse: Veritasveien 1 By: Høvik Postnummer: 1322 Land: Norge ID-nummer: 0575 Navn på teknisk kontrollorgan for melding om vurdering av støynivåer: Det Norske Veritas AS Adresse: Veritasveien 1 By: Høvik Postnummer: 1322 Land: Norge ID-nummer: 0575 Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: Samsvarsmodul brukt for vurdering av støynivåer: B+C B+D B+E B+F G H Slangeklemme på Aa G H Andre gjeldende EU-direktiver: Sikkerhet i maskindirektivet 2006/42/EC; Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Beskrivelse av motorer og grunnleggende krav Motortype Drivstofftype Forbrenningssyklus Påhengsmotor Bensin Firetakter Identifikasjon av motorer som dekkes av denne samsvarserklæringen Navn på motorserien Verado sekssylindret 200, 225, 250, 275, 300, 350 hk Verado firesylindret 135, 150, 175, 200 hk L4NA firesylindret 80, 100, 115 hk Unikt motoridentifikasjonsnummer: serienummer f.o.m. EC-modul H sertifikatnummer 0P eller 1B RCD-H-2 Rev 4 0P eller 1B RCD-H-2 Rev 4 0P eller 1B RCD-H-2 Rev hk firetakter (3,0 l) 0P eller 1B RCD-H-2 Rev 4 nor i 2014 Mercury Marine Verado 350 SCi firetakter 90-8M

2 Grunnleggende krav Standarder Andre normgivende dokumenter/ metoder Teknisk dokument Vennligst spesifiser mer detaljert (* = obligatorisk standard) Tillegg 1.B Eksosutslipp B.1 Motoridentifikasjon B.2 Krav vedrørende eksosutslipp * *EN ISO :1996 B.3 Holdbarhet EN ISO : 1996 B.4 Eierhåndbok ISO 8665: 2006 Tillegg 1.C Støyutslipp C.1 Støynivåer * EN ISO C.2 Brukerhåndbok Brukerhåndbok Denne samsvarserklæringen utgis under produsentens eneansvar. Jeg erklærer på vegne av motorprodusenten at de nevne motorene er i overensstemmelse med alle gjeldende, essensielle krav på spesifisert måte. Navn / stilling: Mark D. Schwabero, President, Mercury Marine Dato og sted for utstedelse: 4. september 2012 Fond du Lac, Wisconsin, USA Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede av dette produktet i mange båtsesonger. For å sikre maksimal ytelse og bekymringsløs bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye. Håndboken for bruk, vedlikehold og garanti inneholder spesifikke anvisninger for bruk og vedlikehold av produktet. Vi anbefaler at denne håndboken oppbevares nær produktet slik at den er tilgjengelig når du ferdes på vannet. Takk for at du kjøpte et av våre produkter. Vi håper du vil ha glede av båtlivet! Mercury Marine EPA-forskrifter om utslipp Påhengsmotorer som selges av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøverndepartementet i USA) for å oppfylle kravene til forskriftene for kontroll av luftforurensning fra nye påhengsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. ii nor

3 Motorene er utstyrt med et informasjonsmerke vedrørende utslippskontroll som et permanent bevis på EPAsertifiseringen.! ADVARSEL Eksosen fra dette produktet inneholder kjemikalier som i delstaten California er kjent for å forårsake kreft, fosterskader eller skade reproduksjonsevnen. Garantimelding Produktet du har kjøpt, leveres med en begrenset garanti fra Mercury Marine. Garantivilkårene er fremsatt i delen Garantiinformasjon i denne håndboken. Garantibetingelsene inneholder en beskrivelse av hva som dekkes og ikke dekkes, dekningens varighet, hvordan skaffe garantidekning på enkleste måte, viktige ansvarsfraskrivelser og skadebegrensinger samt annen relatert informasjon. Vi ber deg lese gjennom denne viktige informasjonen. Disse beskrivelsene og spesifikasjonene var gjeldende på tidspunktet da denne håndboken ble godkjent for trykking. Mercury Marine, som kontinuerlig forsøker å forbedre sine produkter, forbeholder seg retten til når som helst å stanse produksjonen av modeller eller endre spesifikasjoner, utforming, metoder eller prosedyrer uten å måtte opplyse om det på forhånd og uten videre forpliktelser. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA. Mercury Premier Service Mercury evaluerer forhandlernes serviceytelse, og de som yter førsteklasses service, får Mercurys høyeste klassifisering, Mercury Premier. Klassifiseringen "Mercury Premier" krever at forhandleren: Scorer høyt på CSI (kundetilfredshetsindeks) for garanti/service etter 12 måneder. Har tilgang til nødvendig verktøy, testutstyr, håndbøker og delehåndbøker. Har minst en sertifisert tekniker eller tekniker med høyere teknisk utdannelse. Yter service til rett tid for alle Mercury Marine-kunder. Tilbyr service utenfor normal arbeidstid og mobil service om nødvendig. Bruker, viser og har tilstrekkelig tilgang til originale Mercury Precision-deler. Har rene og ryddige lokaler med verktøy og servicelitteratur godt organisert. Informasjon om varemerker og opphavsrett MERCURY MARINE. Med enerett. Reproduksjon av hele eller deler av dokumentasjonen er forbudt hvis ikke samtykke er innhentet. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Circle M med bølgelogo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury med bølgelogo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water og We're Driven to Win er registrerte varemerker som tilhører Brunswick Corporation. Pro XS er et varemerke som tilhører Brunswick Corporation. Mercury Product Protection er et registrert servicemerke som tilhører Brunswick Corporation. nor iii

4 nor iv

5 GARANTIINFORMASJON Garantiregistrering... 1 Overføring av garanti... 1 Overføring av Mercury Product Protection plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada)... 2 Mercury Racing Division 2 års begrenset garanti (Verado 350 SCi firetakters påhengsmotor) års begrenset garanti mot korrosjon... 4 Garantidekning og unntak... 5 Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency miljøtilsynet i USA):... 6 Utslippskontrollsystemets komponenter... 6 Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California... 7 California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARB garantierklæringen... 8 Sertifiseringsstjerne for utslipp... 9 Garantibestemmelser i Australia og New Zealand Generell informasjon Båtførerens ansvar Før utenbordsmotoren tas i bruk Båtens hk kapasitet Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Påhengsmotorer med fjernkontroll Dødmannsbryter Beskytte personer i vannet Melding om passasjersikkerhet båter med pongtong og dekk Hopping på bølger og kjølvann Støt mot objekter under vann Eksosutslipp Velge tilbehør til påhengsmotoren Anbefalinger for sikker båtbruk Registrere serienummer Spesifikasjoner Motorens komponenter Valg av propell Transport Transport av båt/påhengsmotor Drivstoff og olje Anbefalt drivstoff Tilsetninger for drivstoff Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning EPA krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker Krav til drivstofftilførselsventil Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Fylle på drivstofftanken Fylle drivstoffsystemet Anbefalt motorolje Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje nor v

6 Funksjoner og betjeningsorganer Panelmonterte betjeningsorganer funksjoner og bruk Flatt kompasshus funksjoner og bruk Konsoll med dobbelthåndtak og CAN tastatur funksjoner og bruk Skyggemoduskontroll med CAN tastatur funksjoner og bruk Varslingssystem Powertrim og tilt Virkemåte Viktig, daglig kontroll før bruk Kontrolliste før start Bruk ved kuldegrader Bruk i saltvann eller forurenset vann Bruk i høyereliggende områder Hvordan ytelsen påvirkes av høyde over havet og værforhold Innkjøring av motoren Starte motoren Skifte gir Stanse motoren Vedlikehold Vedlikehold av påhengsmotoren EPA forskrifter om utslipp Kontroll og vedlikeholdsoversikten Skylle kjølesystemet Ta av og sette på motordekslet Rengjøre toppdekslet og bunndekslet Rengjøre motorhodet (bruk i saltvann) Kontrollere batteriet Batterispesifikasjoner for Verado motorer Attenuatorens luftinntaksfilter Drivstoffsystem Anoder for korrosjonskontroll Skifte trimslitepute Skifte propell Kontrollere og skifte tennpluggene Sikringer DTS ledningsnettet Kontroll av drivrem for tilbehør Kontrollere powertrimoljen Kontrollere servooljen Skifte motorolje Girolje Påhengsmotor som har vært under vann vi nor

7 Oppbevaring Klargjøre før lagring Beskytte eksterne motorkomponenter Beskytte interne motorkomponenter Klargjøring av girkassen Plassering av påhengsmotoren ved lagring Lagre batteriet Feilsøking Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt Motoren vil ikke starte Motoren starter, men kan ikke settes i gir Motoren går ujevnt Redusert ytelse Batteriet lades raskt ut Serviceassistanse for eier Lokal reparasjonsservice Service når du er borte hjemmefra Forespørsler om deler og tilbehør Hjelp til service Bestille dokumentasjon Installering Montere påhengsmotoren Valg av propell Vedlikeholdsloggen Vedlikeholdslogg nor vii

8 nor viii

9 Garantiregistrering USA OG CANADA Produktet må være registrert hos Mercury Marine for å være berettiget garantidekning. Forhandleren skal fylle ut garantiregistreringen når produktet selges, og umiddelbart sende den inn til Mercury Marine via MercNET, e-post eller post. Ved mottakelse av denne garantiregistreringen vil Mercury Marine foreta registreringen. Du skal motta en kopi av garantiregistreringen fra selgende forhandler. MERK: Registreringslister skal oppbevares hos Mercury Marine og hos alle forhandlere av Mercury Marineprodukter solgt i USA i tilfelle det skulle bli nødvendig med en kunngjøring om tilbakekallelse i henhold til den amerikanske loven Federal Safety Act. Du kan endre den registrerte adressen når som helst, også ved fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og motorens serienummer til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. Forhandleren kan også behandle disse informasjonsendringene. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Faks ANDRE LAND ENN USA OG CANADA Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. Overføring av garanti USA OG CANADA Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt motorens serienummer, sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I USA og Canada sendes det til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W 6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Faks Når garantioverføringen behandles vil Mercury Marine registrere den nye eierens informasjon. Denne tjenesten er gratis. UTENFOR USA OG CANADA GARANTIINFORMASJON Dersom produktene er kjøpt utenfor USA og Canada, skal du kontakte distributøren i ditt land eller nærmeste Marine Power-servicesenter. nor 1

10 Overføring av Mercury Product Protection-plan (utvidet servicedekning) (USA og Canada) Gjenstående dekningsperiode på Mercury Product Protection-planen er overførbar til etterfølgende kjøper av motoren innen tretti (30) dager etter kjøpsdatoen. Kontrakter som ikke overføres innen tretti (30) dager etter videresalgsdatoen vil ikke kjennes gyldig, og produktet vil ikke være kvalifisert for dekning under kontraktvilkårene. For å overføre planen til neste eier, må du ta kontakt med Mercury Product Protection eller en autorisert forhandler for å få et "Request for Transfer"-skjema (anmodning om overføring). Send et utfylt "Request of Transfer"-skjema til Mercury Product Protection med kvittering/kjøpsbevis samt en sjekk på USD 50 (per motor) utstedt til Mercury Marine, som skal dekke overføringsavgiften. Dekningen som gis av ordningen kan ikke overføres fra ett produkt til et annet produkt eller til ikke-berettigede produkter. Ordninger for sertifiserte bruktmotorer kan ikke overføres. For å få hjelp eller assistanse: Ta kontakt med avdelingen for Mercury Product Protection på mellom 07:30 16:30 CST (GMT-6 /CET-7) mandag fredag, eller send en e-postmelding til Mercury Racing Division 2 års begrenset garanti (Verado 350 SCi firetakters påhengsmotor) GARANTIEN DEKKER FØLGENDE Mercury Marine garanterer at nye 350 Verado firetakters påhengsmotorer er uten mangler i materiale og utførelse i den perioden som er beskrevet nedenfor. GARANTIENS VARIGHET Denne begrensede garantien gir to (2) års dekning fra den datoen produktet først selges til en detaljkunde for fritidsbruk, eller den datoen produktet tas i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig garantiregistreringsinformasjon vedrørende fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk, kan oppheve garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold beskrevet i bruker- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE GARANTIINFORMASJON Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. 2 nor

11 SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING GARANTIINFORMASJON Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercuryforhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Garantiregistreringskortet er eneste gyldige registreringsbevis for å oppnå dekning, og det må fremlegges for forhandleren når garantiservice bes utført. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se bruker- og vedlikeholdshåndboken), bruk av produktet på en måte som er uforenlig med delen om anbefalt bruk og arbeidssyklus i bruker- og vedlikeholdshåndboken, forsømmelse, ulykke, opphold under vann, feil montering (det står korrekte monteringsspesifikasjoner og -teknikker i monteringsanvisningen for produktet), feil service, bruk av tilbehør eller deler som ikke produseres eller selges av oss, bruk av drivstoff, oljer eller smøremidler som ikke er egnet for det aktuelle produktet (se bruker- og vedlikeholdshåndboken), endring eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet pga. utilstrekkelig kjølevannstilførsel som skyldes at kjølesystemet er blokkert av et fremmedlegeme, kjøring av motoren ute av vannet, motoren er for høyt montert på akterspeilet, eller båten kjøres med motor som er trimmet for langt ut. Kommersiell bruk av produktet, definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsforhold, eller eventuell bruk av produktet, som genererer inntekt i noen del av garantiperioden, vil annullere garantien. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Bruk av produktet til båtrace eller annen konkurransevirksomhet på noe tidspunkt, selv av en tidligere eier av produktet, annullerer garantien. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt, konkurranseavgifter, klubbavgifter, premiepenger eller annen type tilfeldig skade eller følgeskade, dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i Garantidekning -delen av bruker- og vedlikeholdshåndboken, inkludert som referanse i denne garantien. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. nor 3

12 GARANTIINFORMASJON 3 års begrenset garanti mot korrosjon GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at ingen nye motorer av merket Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport-Jet, M 2 Jet Drive, Tracker fra Mercury Marine Outboard, Mercury MerCruiserinnenbordsmotorer eller hekkaggregater (Produktet) vil svikte som et direkte resultat av korrosjon i den tidsperioden som er beskrevet nedenfor. GARANTIENS VARIGHET: Denne begrensede korrosjonsgarantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt, eller fra datoen da produktet først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (ikke bruk i næringsvirksomhet) ved riktig omregistrering av produktet. BETINGELSER SOM MÅ OPPFYLLES FOR Å OPPNÅ GARANTIDEKNING: Garantidekning gis kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Korrosjonshindrende utstyr som er angitt i bruks- og vedlikeholdshåndboken må være i bruk på båten, og rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i bruks- og vedlikeholdshåndboken må utføres til riktig tid (inkludert, uten begrensning, utskifting av offeranoder, bruk av angitte smøremidler og utbedring av hakk og riper) for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercurys eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere korroderte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury-produktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endringer på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding til Mercury. Vi vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning. GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke korrosjon på det elektriske anlegget; korrosjon som følge av skade, korrosjon som utgjør utelukkende kosmetisk skade, misbruk eller feilaktig service; korrosjon på tilbehør, instrumenter, styresystem; korrosjon på fabrikkinstallert vannjetaggregat; skade som følge av marinevekster; produkt som er solgt med mindre enn ett års begrenset garantidekning; reservedeler (deler som brukeren har kjøpt); produkter som er brukt kommersielt. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Korrosjonsskade som skyldes tilfeldig elektrisitet (strømtilkopling på land, nærliggende båter, metall i vannet), dekkes ikke av korrosjonsgarantien, og det skal beskyttes mot slik skade ved bruk av et korrosjonsbeskyttelsessystem, f.eks. Mercury Precision Parts eller Quicksilvers MerCathode-system og/eller galvanisk isolasjon. Korrosjonsskade som skyldes feil påføring av kobberbasert antigro-maling, dekkes heller ikke av denne begrensede garantien. Dersom det er påkrevd med grohemmende beskyttelse, anbefales bruk av TBTA-basert (Tri-Butyl-Tin-Adipate) grohemmende maling på båter med påhengsmotor eller MerCruiser. I områder der TBTA-basert maling er forbudt ved lov, kan kobberbaserte malingstyper brukes på skroget og akterspeilet. Bruk ikke maling på påhengsmotoren eller MerCruiser-produktet. Videre må eieren være påpasselig med å unngå elektrisk forbindelse mellom det garantidekte produktet og malingen. For MerCruiser-produkter skal det være et umalt område på minst 38 mm (1.5 in.) rundt akterspeilenheten. Se i bruker- og vedlikeholdshåndboken for å få ytterligere informasjon. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. 4 nor

13 GARANTIINFORMASJON FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Garantidekning og unntak Formålet med denne delen er å eliminere noen av de vanligste misforståelsene angående garantidekning. Informasjonen nedenfor beskriver noe av det servicearbeidet som ikke dekkes av garantien. Bestemmelsene nedenfor er blitt innlemmet ved henvisning i den treårige begrensede garantien mot korrosjonssvikt, den internasjonale begrensede garantien for påhengsmotorer, og den amerikanske og kanadiske begrensede garantien for påhengsmotorer. Husk at garantien i garantiperioden dekker reparasjoner som er nødvendig på grunn av materialdefekter og fabrikasjonsfeil. Installasjonsfeil, ulykker, normal slitasje og forskjellige andre årsaker som påvirker produktet, dekkes ikke. Garantien er begrenset til materialdefekter og fabrikasjonsfeil, men kun når produktet selges til kunden i et land der distribusjonen er autorisert av oss. Kontakt nærmeste autoriserte forhandler dersom du skulle ha spørsmål angående garantidekningen. De svarer gjerne på dine spørsmål. GENERELLE UNNTAK FRA GARANTIEN 1. Mindre justeringer og fininnstillinger, inkludert kontroll, rengjøring eller justering av tennplugger, tenningskomponenter, forgasserinnstillinger, filtre, remmer og betjeningselementer, samt oljesjekk, som inngår i vanlig service. 2. Fabrikkinstallerte jetdrevne enheter Spesifikke deler som er unntatt fra garantien, er: jetdrevhjul og jetdrevforing som skades på grunn av slag eller slitasje, og vannskadede drivaksellagre som følge av utilstrekkelig vedlikehold. 3. Skade som skyldes forsømmelse, mangel på vedlikehold, ulykke, uvanlig bruk eller feil montering eller service. 4. Kostnader i forbindelse med opphaling, sjøsetting og tauing, og/eller utskiftning av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, samt alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid osv. Rimelig tilgnang må gis til produktet for garantiservice. Kunden må levere produktet til en autorisert forhandler. 5. Annen service som kunden ber om utover det som kreves for å oppfylle garantiforpliktelsen. 6. Arbeid utført av andre enn en autorisert forhandler kan kun dekkes av garantien under følgende forhold: når det utføres i en nødssituasjon (forutsatt at det ikke finnes en autorisert forhandler i området som kan utføre arbeidet, eller som har utstyr for opphaling osv., og forutsatt at det er gitt forhåndsgodkjenning fra fabrikken om at arbeidet kan utføres ved dette anlegget). 7. Alle tilfeldige skader og/eller følgeskader (lagringsomkostninger, eventuelle utgifter til telefon eller leie, besværligheter eller tap av tid eller inntekt) er eierens ansvar. 8. Bruk av andre deler enn Mercury Precision- eller Quicksilver-deler ved reparasjoner under garantien. 9. Olje, smøremidler eller væsker som skiftes i forbindelse med vanlig vedlikehold, er kundens ansvar, med mindre tap eller forurensning av disse er forårsaket av en produktsvikt som dekkes av garantien. 10. Deltakelse i eller klargjøring for båtrace eller annen konkurransevirksomhet eller bruk av en girhusenhet som er beregnet for racerkjøring. nor 5

14 GARANTIINFORMASJON 11. Motorstøy indikerer ikke nødvendigvis et alvorlig problem med motoren. Dersom diagnosen indikerer en alvorlig intern motortilstand som kan føre til svikt, kan tilstanden som forårsaker støyen repareres under garantien. 12. Skade på undervannshus og/eller propell forårsaket av sammenstøt med gjenstander under vann behandles som en sjørisiko. 13. Vann som kommer inn gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller nedsenking i vann. 14. Deler som svikter på grunn av mangel på kjølevann fordi motoren startes når den ikke er i vannet, fordi fremmedlegemer blokkerer inntak eller fordi motoren er montert for høyt eller trimmet for langt ut. 15. Bruk av drivstoff og smøremidler som ikke passer for bruk med eller på produktet. Se Vedlikehold. 16. Vår begrensede garanti gjelder ikke eventuell skade på produktene som skyldes installering eller bruk av deler og tilbehør som ikke er produsert eller solgt av oss. Svikt som ikke er forbundet med bruken av disse delene eller tilbehøret, dekkes av garantien dersom de på andre måter oppfyller betingelsene for den begrensede garantien for dette produktet. Begrenset garanti for utslipp ihht. EPA (Environmental Protection Agency - miljøtilsynet i USA): I overensstemmelse med forpliktelsene i 40 CFR, paragraf 1045, underparagraf B, gir Mercury Marine detaljkunder en motorgaranti på 5 år eller 175 motortimer (det som inntreffer først) for at motoren er designet, bygget og utstyrt slik at den på salgstidspunktet er i overensstemmelse med gjeldende forskrifter under paragraf 213 i Clean Air Act, og at motoren er uten materialdefekter og fabrikasjonsfeil som kan føre til at motoren ikke overensstemmer med gjeldende forskrifter. Denne utslippsrelaterte garantien dekker alle komponentene oppgitt i Utslippskontrollsystemets komponenter. Utslippskontrollsystemets komponenter EPAs og Californias utslippsrelaterte garanti dekker komponenter oppgitt i følgende liste: KOMPONENTER I UTSLIPPSKONTROLLSYSTEMET: 1. Målingssystemet for drivstoff a. Forgasser og interne deler (og/eller trykkregulator eller drivstoffinnsprøytingssystem) b. Forsterket kaldstartsystem c. Innsugingsventiler 2. Luftinnsugingssystem a. Innsugingsmanifold b. Turbolader- eller superladersystemer (hvor aktuelt) 3. Tenningssystem a. Tennplugger b. Magnetisk eller elektronisk tenningssystem c. System for fortenning/tenningsforsinkelse d. Tenningscoil og/eller kontrollmodul e. Tenningskabler 4. Smøresystem (med unntak for 4-takters motorer) a. Oljepumpe og interne deler b. Oljeinjektorer c. Oljemåler 5. Eksossystem a. Eksosmanifold b. Eksosventiler 6 nor

15 GARANTIINFORMASJON 6. Diverse utstyr som brukes i systemene ovenfor a. Slanger, klemmer, koplinger, rør, tetningspakninger- eller utstyr, og festeanordninger b. Remskiver, remmer og spennruller c. Vakuum-, temperatur-, trykk- og tidsfølsomme ventiler og brytere d. Elektroniske kontroller Den utslippsrelaterte garantien dekker ikke komponenter som, hvis de svikter, ikke vil øke motorens utslipp av regulerte, forurensende stoffer. Begrenset garanti for utslipprelaterte komponenter i California California Air Resources Board (CARB) har offentliggjort regler vedrørende luftutslipp fra påhengsmotorer. Reglene gjelder alle påhengsmotorer som er solgt til detaljkunder i California, og som er produsert i 2001 eller senere. Mercury Marine tilbyr i samsvar med disse reglene denne begrensede garantien for utslippskontrollsystemer (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter, og garanterer videre for at innenbordsmotoren ble konstruert, bygget og utstyrt for å være i overensstemmelse med alle gjeldende CARB-regler i henhold til kapittel 1 og 2, del 5, avsnitt 26 i regelverket for helse og sikkerhet. Informasjon angående den begrensede garantien for komponenter som ikke er relatert til luftutslipp, finner du i den begrensede garantierklæringen for påhengsmotoren. GARANTIEN DEKKER FØLGENDE: Mercury Marine garanterer at komponentene i utslippskontrollsystemet (se listen over komponentene i Utslippskontrollsystemets komponenter på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt av en forhandler i California til en detaljkunde bosatt i California, skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil som fører til svikt av en del som dekkes av garantien, og som er identisk med delen som beskrives i Mercury Marines søknad om sertifisering fra California Air Resources Board, i den tidsperioden og under de forholdene som beskrives nedenfor. Utgifter i forbindelse med diagnostisering av slike feil, dekkes av garantien (dersom garantikravet godkjennes). Dersom andre motorkomponenter skades som følge av at en del som dekkes av garantien, svikter, vil reparasjonen av disse komponentene også dekkes av garantien. GARANTIENS VARIGHET: Den begrensede garantien gir dekning for komponenter i utslippskontrollsystemet på nye påhengsmotorer som er produsert i 2001 eller senere, og som er solgt til detaljkunder bosatt i California, i fire (4) år fra datoen da produktet først ble solgt eller først ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først, eller etter 250 driftstimer (fastsatt av eventuell timeteller for motoren). Vanlige vedlikeholdsdeler i utslippskontrollsystemet, for eksempel tennplugger og filtre, som står oppgitt på listen over deler som dekkes av garantien, dekkes frem til første utskiftningsintervall. Les Utslippskontrollsystemets komponenter og vedlikeholdsoversikt. Reparasjon eller utskiftning av deler, eller utførelse av service under denne garantien, forlenger ikke garantien utover den opprinnelige utløpsdatoen. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper. (Se anvisningene om overføring av garanti.) SLIK OPPNÅS GARANTIDEKNING: Kunden må gi Mercury rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet innleveres til inspeksjon hos en Mercury-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. Dersom det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende melde fra om dette til Mercury Marine som så vil sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som dekkes av garantien. Kjøper er i slike tilfeller ansvarlig for alle kostnader i forbindelse med transport og/eller reisetid. Dersom den utførte service ikke dekkes av denne garantien, må kjøper dekke utgifter til arbeid og materialer, og alle andre utgifter i forbindelse med denne service. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury. DETTE VIL MERCURY GJØRE: Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse under denne garantien er begrenset til, på egen bekostning og etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slike deler med nye eller Mercury Marine-godkjente refabrikkerte deler, eller refundere kjøpesummen for Mercuryproduktet. Mercury forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten dermed å forplikte seg til å utføre dette på produkter som allerede er produsert. nor 7

16 GARANTIEN DEKKER IKKE FØLGENDE: Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se Generell informasjon Spesifikasjoner), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalte driftsprosedyrer, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se Drivstoff og olje), endring eller fjerning av deler. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefonutgifter, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke under denne garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollutstyr og -systemer som ikke dekkes av garantien, kan utføres ved et hvilket som helst båtmotorverksted eller av en båtmekaniker. Bruk av deler som ikke er fra Mercury, ved vedlikehold og reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil ikke ha innvirkning på garantidekningen av annet arbeid. Bruk av tilleggsdeler (som beskrevet i paragraf 1900 (b)(1) og (b)(10) under overskrift 13 i regelverket for California) eller modifiserte deler som ikke er godkjente av CARB kan være en grunn nok til at Mercury Marine bestemmer seg for å avvise et garantikrav. Når feil på deler som dekkes av garantien, skyldes bruk av tilleggsdeler eller modifiserte deler som ikke er godkjente, vil garantikravet bli avvist. FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER GARANTIINFORMASJON UNDERFORSTÅTTE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL DEKKES IKKE AV DENNE GARANTIEN. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. ENKELTE DELSTATER/LAND TILLATER IKKE DE FRASKRIVELSER, BEGRENSNINGER OG UTELATELSER SOM ER NEVNT OVENFOR, OG DET ER DERFOR MULIG AT DETTE IKKE GJELDER ALLE KUNDER. DENNE GARANTIEN GIR DEG VISSE JURIDISKE RETTIGHETER. DET KAN OGSÅ VÆRE DU HAR ANDRE RETTIGHETER, NOE SOM KAN VARIERE FRA LAND TIL LAND OG DELSTAT TIL DELSTAT. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer California Air Resources Boards forklaring vedrørende CARBgarantierklæringen DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER I FORBINDELSE MED GARANTIEN: California Air Resources Board vil nå forklare garantien for utslippskontrollsystemene på påhengsmotorer av modellår I California må nye påhengsmotorer konstrueres, bygges og utstyres slik at de tilfredsstiller delstatens strenge utslippsstandarder for å redusere smogproblemet. Mercury Marine må gi garantidekning for utslippskontrollsystemet på påhengsmotoren for perioden som er oppgitt nedenfor, under forutsetning av at den ikke har vært utsatt for misbruk, forsømmelse eller utilstrekkelig vedlikehold. Utslippskontrollsystemet kan bestå av deler som forgasser eller drivstoffinnsprøytingssystem, tenningssystem og katalysator. Slanger, remmer, konnektorer og andre utslippsrelaterte enheter kan også komme inn under dette. Når det foreligger et forhold som kommer inn under garantien, vil Mercury Marine reparere påhengsmotoren uten at det koster deg noe. Garantien dekker diagnostisering, deler og arbeid. PRODUSENTENS GARANTIDEKNING: Utvalgte deler i utslippskontrollsystemet på påhengsmotorer av modellår 2001 eller senere, dekkes av garantien i fire (4) år eller 250 driftstimer, alt etter hva som inntreffer først. Garantidekning basert på timetall tillates kun for påhengsmotorer og personlige vannscootere som er utstyrt med timetellere, som definert i 2441(a)(13) eller tilsvarende. Hvis en utslippsrelatert del på motoren er defekt under garantien, vil delen bli reparert eller byttet av Mercury Marine. 8 nor

17 EIERENS GARANTIANSVAR: Som eier av påhengsmotoren, er du ansvarlig for at nødvendig vedlikehold, som oppgitt i delen Vedlikehold blir utført. Mercury Marine anbefaler at du tar vare på alle kvitteringer som gjelder vedlikehold på påhengsmotoren, men Mercury Marine kan ikke avvise garantikrav kun fordi det mangler kvitteringer eller fordi du ikke kan bevise at alt vedlikehold er utført til riktig tid. Som eier av påhengsmotoren, bør du likevel være klar over at Mercury Marine kan avvise garantikrav dersom utenbordmotoren eller en del har sviktet på grunn av misbruk, forsømmelse, utilstrekkelig vedlikehold eller modifikasjoner som ikke er godkjente. Så snart problemet oppstår, er det ditt ansvar å levere påhengsmotoren til en Mercury-forhandler som har autorisasjon til å utføre service på produktet. Garantireparasjoner vil bli fullført innen rimelig tid, som ikke skal overskride 30 dager. Dersom du har spørsmål angående garantirettigheter og -ansvar, kan du kontakte Mercury Marine på telefonnummer Sertifiseringsstjerne for utslipp Et av de følgende stjernemerkene er plassert på påhengsmotorens motordeksel. Symbolet for renere båtmotorer betyr følgende: GARANTIINFORMASJON Renere luft og vann for sunnere livsstil og bedre miljø. Lavere drivstofforbruk forbrenner opp til % mindre bensin og olje enn vanlige totaktsmotorer med forgasser, slik at du sparer penger og ressurser. Lengre garantidekning for utslippskontrollsystemet mindre bekymringer for brukeren. En stjerne - lavt utslipp Motorer merket med én stjerne tilfredsstiller 2001-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 75 % lavere enn for vanlige totaktsmotorer med forgasser. Disse standardene tilsvarer EPAs standarder for båtmotorer. To stjerner - svært lavt utslipp Motorer merket med to stjerner tilfredsstiller 2004-standardene fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengssmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 20 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. Tre stjerner - ekstra lavt utslipp Motorer med tre stjerner tilfredsstiller 2008-standardene for eksosutslipp fra Air Resources Board for eksosutslipp fra vannscootermotorer og påhengsmotorer, eller 2003/2008-standardene for eksosutslipp fra hekkaggregatmotorer og innenbordsmotorer. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 65 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. Fire stjerner - superlavt utslipp nor 9

18 GARANTIINFORMASJON Firestjernersmerket angir motorer som innfrir Air Resources Boards 2009-standarder for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbordsmotorer. Vannskutermotorer og påhengsmotorer kan også være i overensstemmelse med disse standardene. Motorer som tilfredsstiller disse standardene, har et utslipp som er 90 % lavere enn for motorer med en stjerne lavt utslipp. Garantibestemmelser i Australia og New Zealand BEGRENSET GARANTI FOR MERCURY/MARINER-PÅHENGSMOTORER BESTEMMELSER I AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Denne begrensede garantien er utstedt av Marine Power International Pty Ltd ACN med adressen Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175, Australia (tlf.: ), e- postadresse: merc_info@mercmarine.com. Garantien dekker følgende Mercury Marine garanterer at alle nye produkter skal være fri for materialdefekter og fabrikasjonsfeil i perioden som er angitt nedenfor. Kundens rettigheter under denne garantien kommer i tillegg til andre rettigheter og rettsmidler som kunden lovmessig måtte ha i forbindelse med varene eller tjenestene garantien gjelder for. Garantier i henhold til forbrukerlover i Australia Våre produkter leveres med garantier som ikke kan ekskluderes i henhold til forbrukerlovgivningen i Australia (Australian Consumer Law). Du er berettiget en erstatning eller refusjon ved fullstendig svikt og kompensasjon for alle andre tap eller skader som med rimelighet kan forutses. Du har også rett til å få varene reparert eller erstattet dersom varene ikke er av akseptabel kvalitet og svikten ikke skyldes fullstendig svikt. Garantiperiode for fritidsbruk Denne begrensede garantien gir tre (3) års dekning enten fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde til fritidsformål, eller fra datoen da produktet ble tatt i bruk, alt etter hva som inntreffer først. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan overføres til ny kjøper (til fritidsbruk) ved riktig omregistrering av produktet. Garantiperiode for kommersiell bruk Kommersielle brukere av disse produktene får i henhold til denne begrensede garantien ett (1) års garantidekning fra datoen da produktet først ble solgt til en detaljkunde, eller ett (1) år fra datoen da produktet ble tatt i bruk for første gang, alt etter hva som inntreffer først. Kommersiell bruk er definert som enhver bruk av dette produktet til arbeid eller bruk i tilknytning til et arbeidsgiver-/arbeidstakerforhold, eller eventuell bruk av produktet som inntektskilde i en del av garantiperioden. Dette gjelder selv om produktet bare brukes leilighetsvis til slike formål. Den delen av garantiperioden som ikke er utløpt, kan ikke overføres verken til eller fra en kunde som bruker båten kommersielt. Betingelser som må oppfylles for å få garantidekning Garantidekning gis i henhold til denne begrensede garaniten kun til forbrukere som kjøper fra eller gjennom en forhandler som er autorisert av Mercury Marine til å distribuere produktet i det aktuelle landet der salget finner sted. Dekning gis da kun etter at Mercury Marines spesifiserte kontroll før levering har blitt utført og dokumentert. Garantidekningen trer i kraft når en autorisert forhandler registrerer produktet på riktig måte. Feilaktig informasjon vedrørende garantiregistrering i forbindelse med fritidsbruk, eller senere bruksendring fra fritidsbruk til kommersiell bruk (ved registrering for feil bruksområde), kan annullere garantien etter Mercury Marines egen vurdering. Rutinemessig vedlikehold som er beskrevet i håndboken for bruk og vedlikehold, må utføres til riktig tid for å opprettholde garantidekningen. Mercury Marine forbeholder seg retten til å kreve bevis for tilfredsstillende vedlikehold før det gis garantidekning. 10 nor

19 Dette vil Mercury gjøre Mercury Marines eneste og utelukkende forpliktelse i henhold til denne begrensede garantien er begrenset til, etter egen vurdering, å reparere defekte deler, skifte ut slik del eller slike deler med nye eller refabrikerte deler som er godkjent av Mercury Marine, eller tilbakebetale kjøpesummen for Mercury Marine-produktet. Mercury Marine forbeholder seg retten til å foreta forbedringer eller endre på produkter uten derved å forplikte seg til å utføre dette på tidligere leverte produkter. Slik oppnås garantidekning i henhold til denne begrensede garantien Kunden må gi Mercury Marine rimelig anledning til å reparere, og rimelig adgang til produktet for å utføre garantiarbeid. Når krav fremsettes under garantien, skal produktet leveres inn for inspeksjon hos en Mercury Marine-forhandler som er autorisert til å utføre service på produktet. En oversikt over forhandlere og deres kontaktinformasjon er tilgjengelig på Hvis det ikke er mulig for kjøperen å levere produktet til en slik forhandler, må vedkommende sende skriftlig melding om dette til Mercury Marine på adressen ovenfor. Mercury Marine vil da sørge for at det blir utført en inspeksjon og eventuell reparasjon som garantien dekker. Denne begrensede garantien dekker ikke kjøperens kostnader i forbindelse med transport og reisetid. Hvis de utførte tjenestene ikke dekkes av denne begrensede garantien, skal kjøperen betale for all arbeidstid, alt materiell og alle andre utgifter forbundet med tjenestene, med det unntaket at forbrukere ikke vil måtte betale hvis tjenestene er utført for å utbedre en feil som faller inn under bestemmelsene om akseptabel kvalitet som Mercury Marine er bundet av under australsk forbrukerlovgivning. Kjøperen skal ikke, med mindre Mercury Marine ber om det, sende produktet eller deler av produktet direkte til Mercury Marine. Registreringsbevis skal fremlegges for forhandleren når garantiservicen bes utført, for å oppnå dekning i henhold til denne begrensede garantien. Dette dekkes ikke GARANTIINFORMASJON Denne begrensede garantien dekker ikke deler for rutinemessig vedlikehold, motorjustering, andre justeringer, normal slitasje, skade som følge av misbruk, unormal bruk, bruk av propell- og girforhold som ikke tillater at motoren kjøres innenfor anbefalt turtallsområde på full gass (se håndboken for bruk og vedlikehold), bruk av produktet på en måte som ikke samsvarer med anbefalingene i delen om bruk/driftssyklus i håndboken for bruk og vedlikehold, forsømmelse, ulykke, nedsenking i vann, feilaktig installasjon (riktige spesifikasjoner og teknikker for installasjon er beskrevet i installasjonsanvisningene for produktet), feilaktig service eller bruk av ekstrautstyr eller deler som ikke er produsert eller solgt av Mercury, vannjetpumpeimpellere og innerkledning, kjøring med drivstoff, olje eller smøremidler som ikke egner seg til bruk med produktet (se håndboken for bruk og vedlikehold), endringer eller fjerning av deler, vann som kommer inn i motoren gjennom drivstoffinntaket, luftinntaket eller eksossystemet, eller skade på produktet som følge av utilstrekkelig kjølevann fordi kjølesystemet er blokkert av et fremmedelement, kjøring av motoren når den ikke er i vannet, for høy montering av motoren på akterspeilet eller kjøring av båten med motoren trimmet altfor langt ut. Garantien gjøres ugyldig dersom produktet brukes til båtrace eller annen konkurransevirksomhet, eller dersom produktet på et eller annet tidspunkt har blitt brukt med en girhusenhet for racerkjøring, selv om dette gjelder en tidligere eier. Utgifter i forbindelse med opphaling, sjøsetting, tauing, lagring, telefon, leie, besværligheter, havneavgifter, forsikring, avdrag på lån, tap av tid, tap av inntekt eller annen type tilfeldige skader eller følgeskader dekkes ikke i henhold til denne begrensede garantien. Videre er utgifter i forbindelse med fjerning og/eller utskifting av båtskillevegger eller -materiale på grunn av båtens design for å få tilgang til produktet, ikke dekket av denne garantien. Ingen enkeltperson eller selvstendig virksomhet, innbefattet Mercury Marine-autoriserte forhandlere, har fått tillatelse fra Mercury Marine til å gi noen annen forsikring, fremstilling eller garanti i forbindelse med produktet enn det som omfattes av denne begrensede garantien. Slike erklæringer kan eventuelt ikke håndheves overfor Mercury Marine. Mer informasjon angående hendelser og forhold som dekkes eller ikke dekkes av garantien, finner du i avsnittet om garantidekning i håndboken for bruk og vedlikehold, inkludert som referanse i denne garantien. Kostnader forbundet med fremsetting av krav henhold denne begrensede garantien Denne begrensede garantien dekker ikke kostnader som måtte påløpe i forbindelse med fremsetting av eventuelle krav. nor 11

20 GARANTIINFORMASJON FRASKRIVELSER OG BEGRENSNINGER: MED UNNTAK FOR GJELDENDE GARANTIER OG ANRE RETTIGHETER OG RETTSMIDLER SOM EN KUNDE MÅTTE HA I HENHOLD TIL FORBRUKERLOVGIVNING I AUSTRALIA, ELLER I HENHOLD TIL ANNEN LOVGIVNING SOM MÅTTE GJELDE PRODUKTENE, FRASKRIVES UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. I DEN UTSTREKNING DE IKKE KAN FRASKRIVES, ER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN UTELUKKER DEKNING AV TILFELDIGE SKADER OG FØLGESKADER. OVERFØRING AV GARANTI RETNINGSLINJER FOR AUSTRALIA OG NEW ZEALAND Den begrensede garantien kan overføres til ny eier, men bare den ubrukte delen av garantien. Dette gjelder ikke for produkter som brukes til kommersielle formål. Ved overføring av garantien til ny eier skal en kopi av kvitteringen eller salgsavtalen, den nye eierens navn og adresse samt skrogets identifikasjonsnummer (HIN), sendes per post eller telefaks til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. I Australia og New Zealand sendes dette til: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department Brunswick Asia Pacific Group Private Bag 1420 Dandenong South, Victoria 3164 Australia Ved behandling av garantioverføringen vil Mercury Marine sende registreringsbekreftelsen per post til den nye eieren av produktet. Denne tjenesten er gratis. Du kan endre adressen din når som helst, også på tidspunktet for fremsetting av garantikrav, ved å ringe til Mercury Marine eller sende et brev eller en faks med navnet ditt, den gamle adressen, den nye adressen og skrogets identifikasjonsnummer (HIN) til avdelingen for garantiregistrering hos Mercury Marine. 12 nor

21 Båtførerens ansvar Båtføreren er ansvarlig for riktig og sikker kjøring av båten samt sikkerheten til alle passasjerene om bord og allmennheten. Det anbefales på det sterkeste at båtførere leser og forstår hele denne håndboken før de tar i bruk påhengsmotoren. Sørg for at minst én annen person i båten får instruksjon i grunnleggende start og drift av påhengsmotoren og håndtering av båten, i tilfelle båtføreren skulle bli ute av stand til å føre båten. Før utenbordsmotoren tas i bruk Les denne håndboken nøye. Lær riktig bruk av påhengsmotoren. Eventuelle spørsmål kan rettes til forhandleren. Sikkerhets- og driftsinformasjon kombinert med sunn fornuft, kan bidra til å forhindre personskade og skade på produktet. Både denne håndboken og sikkerhetsmerkingen på påhengsmotoren bruker følgende sikkerhetsvarsling for å henlede oppmerksomheten på spesielle sikkerhetsinstruksjoner som skal følges.! FARE Markerer en farlig situasjon som vil føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! ADVARSEL Markerer en farlig situasjon som kan føre til alvorlig personskade dersom den ikke avverges.! FORSIKTIG Markerer en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade dersom den ikke avverges. OBS Markerer en situasjon som kan føre til svikt i motor eller større komponenter dersom den ikke avverges. Båtens hk-kapasitet GENERELL INFORMASJON! ADVARSEL Hvis båtens hk-kapasitet overskrides, kan dette føre til alvorlig personskade eller en dødsulykke. Bruk av for kraftig motor kan påvirke båtens håndteringsegenskaper og oppdrift eller skade hekkplaten. Du skal ikke montere en motor som overskrider båtens maksimale, nominelle effekt. nor 13

22 Båten må ikke overbelastes eller utstyres med for kraftig motor. De fleste båter er utstyrt med et kapasitetsmerke som angir maks. motoreffekt og belastning, som spesifisert av produsenten i overensstemmelse med visse føderale retningslinjer. Hvis du er i tvil, skal du kontakte forhandleren eller båtprodusenten. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAKSIMAL STATISK VANNLINJE GENERELL INFORMASJON XXX XXX Når båten ligger stille, skal den statiske vannlinjen være under merket "MAX STATIC WATERLINE" på gummitetningen for tomgangsavlastning (plassert bak på påhengsmotoren) når påhengsmotoren er tiltet helt inn/ned. Dersom vannlinjen er over merket "MAX STATIC WATERLINE", skal du flytte båtens belastning forover eller øke (heve) påhengsmotorens monteringshøyde slik at merket er over vannlinjen. MAX STATIC WATERLINE 4224 Bruke båten ved høy hastighet og høy ytelse Dersom du har en båt med høy hastighet og høy ytelse, og du ikke har erfaring med denne, anbefaler vi at du unngår å kjøre båten ved høy hastighet før forhandleren eller en annen person som har erfaring med båten/ påhengsmotoren, har gitt deg en innføring og en prøvetur. Du finner ytterligere informasjon i brosjyren om bruk av båt med høy ytelse som kan fås hos forhandleren, distributøren eller Mercury Marine. Påhengsmotorer med fjernkontroll Påhengsmotoren må være utstyrt med en Mercury-fjernkontroll som er konstruert for digital gass og gir. Fjernkontrollsystemet har beskyttelse for start i gir. Dødmannsbryter Hensikten med en dødmannsstoppbryter er å slå av tenningen når båtføreren beveger seg så langt fra førerstillingen at bryteren aktiveres (for eksempel når føreren blir revet bort fra førerplassen ved et uhell). Påhengsmotorer med styrekulthåndtak og enkelte fjernkontrollenheter er utstyrt med dødmannsstoppbryter. En dødmannsbryter kan installeres som tilbehør, vanligvis på instrumentpanelet eller på siden i nærheten av førerplassen. Det er plassert et merke nær dødmansstoppbryteren som en visuell påminner til føreren om å feste dødmanssnoren til flytevesten eller håndleddet. 14 nor

23 GENERELL INFORMASJON Dødmannssnoren er vanligvis cm (4 5 fot) lang når den er utstrakt. Den har en festeanordning i den ene enden som festes til bryteren, og en festeanordning i den andre enden som festes til båtførerens flytevest eller håndledd. Dødmannssnoren er spiralviklet for å gjøre den så kort som mulig når den ikke strekkes, slik at det er mindre sjanse for at den vikler seg inn i objekter i nærheten. Den fulle lengden reduserer faren for utilsiktet aktivering hvis båtføreren beveger seg rundt i området ved førerplassen. Hvis det er ønskelig med en kortere dødmannssnor, kan den vikles rundt båtførerens håndledd eller bein, eller du kan lage en knute på den. b ATTACH LANYARD RUN OFF a - b - c - Klips for dødmannssnor Merke ved dødmannsbryter Dødmannsbryter a c Les sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du fortsetter. Viktig sikkerhetsinformasjon: Hensikten med dødmannsbryteren er å slå av motoren når båtføreren beveger seg så langt bort fra førerplassen at bryteren aktiveres. Dette skjer hvis båtføreren ved et uhell faller over bord, eller hvis vedkommende beveger seg langt bort fra førerplassen. I visse typer båter er det større fare for at båtføreren kan falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved et uhell, for eksempel gummibåter med lav båtside, små båter, høyytelsesbåter og lette fiskebåter med styrekulthåndtak. Det er også større fare for å falle over bord eller bli slynget bort fra førerplassen ved uforsvarlig bruk, for eksempel dersom du sitter på seteryggen eller båtripen ved planingshastighet, står ved planingshastighet, sitter på høytliggende fiskebåtdekk, kjører ved planingshastighet på grunt vann eller i områder med hindringer, slipper taket i rattet eller styrekulthåndtaket når det trekker i en retning, er under påvirkning av alkohol eller medikamenter eller manøvrerer båten på en uvøren måte ved høy hastighet. Selv om motoren stanser øyeblikkelig når dødmannsbryteren aktiveres, fortsetter båten å drive et stykke avhengig av hastigheten og styrevinkelen når motoren stanses. Båten kommer imidlertid ikke til å gå rundt i ring. Mens båten driver fremover kan den skade personer i vannet like alvorlig som om motoren var i gang. Vi anbefaler på det sterkeste at andre passasjerer får innføring i riktige start- og driftsprosedyrer, i tilfelle det skulle bli nødvendig å betjene motoren i en krisesituasjon (for eksempel dersom båtføreren ved et uhell blir slynget bort fra førerplassen).! ADVARSEL Hvis båtføreren skulle falle over bord, skal motoren øyeblikkelig slås av for å redusere faren for alvorlig personskade eller dødsulykker. Sørg alltid for at begge endene på dødmannssnoren er forsvarlig festet til bryteren og båtføreren.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller død som følge av brå oppbremsing fordi dødmannsbryteren aktiveres ved et uhell. Båtføreren skal aldri forlate førerplassen uten først å kople fra dødmannssnoren. Det kan også være at bryteren aktiveres ved et uhell ved normal drift. Dette kan føre til én eller flere av følgende faresituasjoner: nor 15

24 Passasjerer kan bli slynget forover på grunn av brå oppbremsing. Dette er spesielt farlig for passasjerene foran i båten fordi de kan bli slynget over baugen og bli truffet av girkassen eller propellen. Motorstopp og tap av styrekontroll ved høy sjø, sterk strøm eller kraftig vind. Tap av styrekontroll når båten legges til. SØRG FOR AT DØDSMANSSTOPPBRYTEREN OG DØDMANNSSNOREN ER I GOD DRIFTSMESSIG STAND Hver gang før den brukes må du kontrollere at dødsmansstoppbryteren fungerer som den skal. Start motoren. Stopp den ved å trekke ut dødmannssnoren. Hvis motoren ikke stopper, må du få bryteren reparert før du bruker båten. Før hver gangs bruk skal du kontrollere dødmannssnoren og se til at den er i god driftsmessig stand uten frynsing, kutt eller slitasje. Kontroller at klemmene på hver ende av snoren er i god driftsmessig stand. Skift dødmannssnoren hvis den er slitt eller skadet. Beskytte personer i vannet NÅR BÅTEN ER I BEVEGELSE GENERELL INFORMASJON Det er svært vanskelig for en person som står eller flyter i vannet å komme seg unna fort nok når en båt kommer i hans/hennes retning, selv når båten holder lav fart Sørg alltid for å senke farten og være svært forsiktig når du bruker båten i et område der det kan befinne seg personer i vannet. Når en båt er i bevegelse (vanlig kjøring) og giret på påhengsmotoren settes i nøytralstillingen, er det tilstrekkelig kraft i vannet på propellen til at propellen roterer. Når propellen roterer i nøytral, kan den påføre alvorlige personskader. MENS BÅTEN LIGGER STILLE! ADVARSEL En roterende propell, en båt i fart eller enhver solid gjenstand som er festet til båten, kan utgjøre en dødsfare for svømmere. Stopp motoren øyeblikkelig dersom noen befinner seg i vannet og er nær båten. Sett giret på påhengsmotoren i nøytral og slå av motoren før du lar noen bade eller oppholde seg i vannet nær båten. Melding om passasjersikkerhet båter med pongtong og dekk Hold øye med alle passasjerene når båten er i bevegelse. Ingen passasjerer har lov til å stå eller bruke andre seter enn de som er beregnet på kjøring i høyere hastigheter enn tomgangshastighet. Ved en plutselig reduksjon av båtens hastighet, for eksempel dersom båten treffer en stor bølge, gassen slippes plutselig eller båten svinger brått, kan passasjerer bli kastet over baugen. Dersom en person faller over baugen mellom de to pongtongene, vil han/hun bli overkjørt av påhengsmotoren. 16 nor

25 GENERELL INFORMASJON BÅTER MED ÅPENT DEKK FORAN Personer skal aldri oppholde seg på dekket foran rekkverket mens båten er i bevegelse. Alle passasjerer skal oppholde seg bak rekkverket foran på båten. Personer på dekket foran kan lett bli kastet over bord, og personer som sitter og dingler med bena over baugen, kan bli tatt av en bølge og trekkes ut i vannet ! ADVARSEL Hvis passasjerer sitter eller står i et område av båten som ikke er beregnet for passasjerer, og hastigheten er over tomgang, kan dette medføre personskader eller dødsulykker. Hold avstand til forkanten av dekket eller hevede plattformer, og sitt på plass når båten er i bevegelse. BÅTER MED FRONTMONTERTE, FORHØYDE FISKESETER PÅ SOKKEL Disse forhøyde fiskesetene er ikke beregnet for bruk ved høyere hastighet enn tomgangs- eller dorgehastighet. Bruk bare seter som er beregnet for kjøring ved høy hastighet. Enhver form for fartsreduksjon som kommer brått og uventet, kan føre til at passasjerer i forhøyde seter faller over baugen på båten nor 17

26 Hopping på bølger og kjølvann GENERELL INFORMASJON Å kjøre fritidsbåter over bølger og kjølvann er en naturlig del av båtlivet. Men når denne aktiviteten gjøres ved så stor hastighet at skroget tvinges helt eller delvis opp av vannet, oppstår det visse farer, spesielt når båten treffer vannet igjen Den største faren er at båten kan endre retning mens den er midt i et hopp. I slike tilfeller kan landingen føre til at båten svinger brått i en annen retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord.! ADVARSEL Hopping på bølger og kjølvann kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall hvis noen kastes rundt i båten eller overbord. Unngå hopping på bølger eller kjølvann dersom det er mulig. En annen, men mindre vanlig, fare kan oppstå hvis båten tar av fra en bølge eller kjølvann. Dersom baugen på båten heller skarpt nok ned mens den er i luften, kan den trenge ned i vannet og komme helt under vann et øyeblikk. Dette får båten til å bråstoppe slik at passasjerene slynges forover. Båten kan også ta en krapp sving til én side. Støt mot objekter under vann Senk farten og vær forsiktig når du bruker båten på grunt vann eller i områder der objekter under vann kan komme i kontakt med påhengsmotoren eller båtbunnen. Det viktigste du kan gjøre for å redusere faren for at objekter på vannflaten eller under vann forårsaker personskade eller støtskade, er å regulere båtens hastighet. Under slike forhold bør båten kjøres ved minste planingshastighet på 24 til 40 km/t (15 til 25 mph) Dersom du treffer et objekt på vannflaten eller under vann, kan det få ulike følger. Blant annet kan dette skje: Deler av eller hele påhengsmotoren kan løsne og komme inn i båten. Båten kan plutselig skifte retning. Slike brå retningsendringer kan føre til at passasjerer kastes ut av setene eller faller over bord. 18 nor

27 En plutselig reduksjon av kjørehastigheten. Dette vil føre til at passasjerene kastes forover eller faller over bord. Slagskade på påhengsmotoren og/eller båten. Husk at det viktigste du kan gjøre for å forhindre personskade eller støtskade i slike situasjoner, er å holde båtens hastighet under kontroll. Båtens hastighet bør holdes ved minste planingshastighet ved kjøring i farvann der det er hindringer under vann. Dersom du treffer et objekt under vann, skal du stanse motoren så raskt som mulig og se etter om det er ødelagte eller løse deler. Dersom motoren er skadet eller du har mistanke om det, skal du ta den med til en autorisert forhandler for å få den nøye undersøkt og eventuelt reparert. Båten bør også undersøkes for å se om den er påført skader på skroget eller akterspeilet, og om det er vannlekkasjer. Bruk av en skadet påhengsmotor kan føre til ytterligere skade på andre deler av motoren eller påvirke kontrollen over båten. Dersom det er nødvendig å fortsette kjøringen, skal dette gjøres ved sterkt redusert hastighet.! ADVARSEL Bruk av en båt eller motor med støtskader kan resultere i alvorlig personskade, dødsulykker eller skade på båten. Hvis båten utsettes for støt eller slag skal en autorisert Mercury Marine-forhandler kontrollere og reparere båten eller motoren. Eksosutslipp GENERELL INFORMASJON VÆR OPPMERKSOM PÅ KARBONMONOKSIDFORGIFTNING Karbonmonoksid (CO) er en dødelig gass som finnes i eksosrøyk fra alle interne forbrenningsmotorer, inkludert fremdriftsmotorer på båter og generatorer som driver forskjellig utstyr på båten. Karbonmonoksid er i seg selv en gass uten lukt, smak eller farge, men hvis du kan lukte eller smake motoreksos, betyr det at du puster inn karbonmonoksid. Tidlige symptomer på karbonmonoksidforgiftning, som kan minne om symptomene ved sjøsyke eller beruselse, omfatter hodepine, svimmelhet, døsighet og kvalme.! ADVARSEL Innånding av eksosgass kan føre til karbonmonoksidforgiftning, som kan forårsake besvimelse, hjerneskader eller dødsfall. Unngå eksponering for karbonmonoksid. Hold deg unna eksosfylte steder når motoren går. Sørg for god ventilasjon i båten både når den ligger stille og under kjøring. HOLD DEG UNNA EKSOSFYLTE STEDER nor 19

28 GENERELL INFORMASJON Motoreksos inneholder farlig karbonmonoksid. Hold deg unna steder med konsentrert motoreksos. Hold svømmere unna båten og sørg for at ingen sitter, ligger eller står på svømmeplattformen eller båtstigen mens motorene går. La ikke passasjerer oppholde seg like bak båten underveis (henge på plattformen, bodysurfing). Dette er en farlig praksis både fordi personen oppholder seg i et område med høy eksoskonsentrasjon, og fordi personen risikerer å bli skadet av propellen. GOD VENTILASJON Luft ut passasjerområdet åpne sidegardinene eller lukene foran for å fjerne avgasser. Eksempel på riktig luftstrømning gjennom båten: DÅRLIG VENTILASJON Under visse kjøre- og/eller vindforhold kan innebygde kabiner, kabiner med overtrekk eller førerkabiner med utilstrekkelig ventilasjon trekke inn karbonmonoksid Installer én eller flere karbonmonoksidmålere i båten. Svømmere og passasjerer i et åpent område på en stilleliggende båt som har, eller ligger nær, en motor i drift, kan på en vindstille dag utsettes for farlige konsentrasjoner av karbonmonoksid, selv om dette forekommer svært sjelden. 1. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten ligger stille: a b a - b - Drift av motoren når båten er fortøyd på et avgrenset område Fortøyning av båten nær en annen båt som har motoren i gang 2. Eksempler på dårlig ventilasjon mens båten beveger seg: a b a - b - Kjøring av båten med for høy trimvinkel på baugen Kjøring av båten uten at lukene forover er åpne (stasjonsvogneffekt) 20 nor

29 GENERELL INFORMASJON Velge tilbehør til påhengsmotoren Originalt Mercury Precision- og Quicksilver-tilbehør er laget og testet spesielt for denne påhengsmotoren. Dette ekstrautstyret kan kjøpes fra Mercury Marine-forhandlere. VIKTIG: Rådfør deg med forhandleren før du monterer tilbehør. Feil bruk av godkjent tilbehør, eller bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan skade produktet. Visse typer tilbehør som ikke er produsert eller solgt av Mercury Marine, er ikke konstruert for sikker bruk på denne påhengsmotoren eller påhengsmotorens operativsystem. Les gjennom installasjons-, bruks- og vedlikeholdshåndbøkene for alt aktuelt ekstrautstyr. Se Montering av utenbordsmotor Tilbehør montert til klembraketten på akterspeilet for viktig informasjon om montering av tilbehør til klembraketten på akterspeilet. Anbefalinger for sikker båtbruk For å kunne nyte båtlivet på en sikker måte bør du være kjent med aktuelle lover, forskrifter og forbud som gjelder bruk av båt, og ta hensyn til rådene nedenfor. Gjør deg kjent med og overhold alle nautiske regler og lover for området. Vi anbefaler på det sterkeste at alle motorbåtførere tar et kurs i båtsikkerhet. I USA holdes slike kurs av kystvakten, båtorganisasjonen "Power Squadron", Røde Kors og lokale myndigheter som er ansvarlig for båtsikkerhet. For mer informasjon i USA, ring Boat U.S. Foundation på BOAT (2628). Utfør sikkerhetskontroller og nødvendig vedlikehold. Følg regelmessige intervaller, og sørg for at alle reparasjoner utføres på en forsvarlig måte. Kontroller sikkerhetsutstyret ombord. Her er noen forslag til sikkerhetsutstyr som bør være med i båten: Godkjente brannslukningsapparater Signalutstyr: lommelykt, raketter eller nødbluss, flagg og fløyte eller horn Nødvendig verktøy for småreparasjoner Anker og ekstra ankerline Manuell lensepumpe og ekstra dreneringsplugger Drikkevann Radio Padleåre eller årer Ekstra propell, trykknav og en passende skrunøkkel Førstehjelpsutstyr og -anvisninger Vanntette oppbevaringsbokser Ekstra driftsutstyr, batterier, lyspærer og sikringer Kart og kompass eller kart over området Personlig flytevest/redningsvest (én per person ombord) Vær oppmerksom på tegn til værendringer, og unngå dårlig vær og høye bølger når du er ute på sjøen. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Ombordstigning. nor 21

30 Stopp motoren når passasjerer stiger om bord, går på land eller oppholder seg nær akterenden (bak) på båten. Det er ikke nok å sette drevenheten i nøytral. Bruk flytevest/redningsvest. I USA krever føderal lov at det skal finnes redningsvester som er godkjent av kystvakten og har riktig størrelse, til alle personer ombord, pluss en flytepute eller redningsbøye som kan kastes ut i vannet. Vi anbefaler på det sterkeste at alle om bord har på seg redningsvesten mens de oppholder seg i båten. Lær opp andre båtførere. Instruer minst én person ombord om grunnleggende starting og betjening av motoren og håndtering av båten dersom båtføreren blir ute av stand til å kjøre eller faller overbord. Båten må ikke overbelastes. De fleste båter er klassifisert og sertifisert for en maksimalbelastning (vekt) (se båtens typeskilt). Vær oppmerksom på båtens drifts- og lastebegrensninger. Finn ut om båten vil flyte dersom den fylles med vann. Ta kontakt med en autorisert Mercury Marine-forhandler eller båtprodusenten dersom du er i tvil. Sørg for at alle passasjerene sitter ordentlig i båten. Tillat ikke at noen sitter i eller på deler av båten som ikke er beregnet for dette. Dette omfatter seterygger, riper, hekken, baugen, dekk, hevede fiskeseter og roterende fiskeseter. Passasjerer må ikke sitte på steder der plutselig og uventet akselerasjon, oppbremsing, tap av kontroll over båten eller båtbevegelser kan føre til at passasjerer slynges overbord eller faller i båten. Sørg for at alle passasjerer har et sete, og at de har satt seg ned før båten settes i bevegelse. Ikke kjør båt under påvirking av alkohol eller andre rusmidler. Dette er lovfestet. Ved bruk av alkohol eller andre rusmidler reduseres dømmekraften og reaksjonsevnen kraftig. Gjør deg kjent med farvannet, og unngå farlige områder. Vær oppmerksom. Båtføreren er i henhold til loven ansvarlig for å være aktpågivende, ha god sikt og lytte. Båtføreren skal ha uhindret sikt, spesielt forover. Ingen passasjerer, last eller fiskeseter skal blokkere sikten for båtføreren når båten kjøres over tomgangshastighet eller ved overgang til planing. Vær oppmerksom på andre båter, sjøen og kjølvannet. Ikke kjør båten like bak en person på vannski. Dersom båten kjører i 40 km/t (25 MPH), vil den innhente en person på vannski som har falt i vannet 61 m (200 fot) foran deg, på fem sekunder. Hold øye med personer på vannski som har falt. Når båten brukes til å trekke vannskiløpere o.l., skal føreren alltid sørge for at personen som ligger i vannet kommer på førersiden av båten når båten vender tilbake for å hjelpe vannskiløperen. Båtføreren skal hele tiden holde øye med personen som har falt, og aldri rygge opp til vedkommende eller andre som befinner seg i vannet. Meld fra om ulykker. GENERELL INFORMASJON Båtførere er i følge loven pålagt å rapportere en båtulykke til landets eller statens utøvende myndigheter for ferdsel på sjøen når båten er innblandet i visse typer båtulykker. Det må meldes fra om ulykken dersom 1) det er tap av liv eller sannsynlighet for tap av liv, 2) det er personskader som krever medisinsk behandling utover førstehjelp, 3) det er skade på båter eller annen eiendom for en verdi av over USD eller 4) båten har gått tapt. Be om ytterligere hjelp fra de lokale myndighetene. 22 nor

31 Registrere serienummer GENERELL INFORMASJON Det er viktig å skrive ned dette nummeret for senere henvisning. Serienummeret finner du på påhengsmotoren som vist. a e H PL B Serial Number XXXXXXXX XXXX XXXX K W KG XX MAX RPM b c d a - b - c - d - e - Serienummer Modellår Typebetegnelse Produksjonsår Europeisk sertifiseringsmerke (eventuelt) Spesifikasjoner Modell 350 SCi Hestekrefter 350 Kilowatt 261 Vekt 50,8 cm (20 in.) L og CL 308 kg (679 lb) 63,5 cm (25 in.) XL og CXL 318 kg (700 lb) 76,2 cm (30 in.) XXL og CXXL 324 kg (715 lb) Turtallsområde ved full gass Tomgangsturtall i nøytral o/min Antall sylindere 6 Slagvolum Sylinderboring Slaglengde 2598 cc (158.5 cid) 82,00 mm ( in.) 82,00 mm ( in.) Ventilklaring (kald) Innsugingsventil Eksosventil Anbefalt tennplugg 0,150 0,270 mm ( in.) 0,350 0,470 mm ( in.) NGK ILFR6G eller NGK ILFR6G-E 1. Med helt oppvarmet motor. nor 23

32 GENERELL INFORMASJON Modell Gnistgap Tennpluggstørrelse (sekskant) Utvekslingsforhold Anbefalt bensin Anbefalt olje Girkassens oljekapasitet Motoroljekapasitet med nytt oljefilter Påkrevet startbatteritype Påkrevet SAE-klassifisering (USA) for startbatteri Påkrevet internasjonal (EN) startbatteritype Utslippskontrollsystem 350 SCi 0,80 mm (0.032 in.) 16 mm 1,75:1 (16/28 tenner) Les Drivstoff og olje Les Drivstoff og olje Les Vedlikehold girolje 7,0 liter (7.4 US qt) 12 V AGM-batteri Min. 800 MCA (Marine Cranking Ampere) med min. reservekapasitet på 135 minutter / RC25-klassifisering Min. 975 CCA (Cold Cranking Ampere) / min. 65 amperetimer (At) Elektronisk motorstyring (EC) 24 nor

33 Motorens komponenter GENERELL INFORMASJON a l k b j i c d h g e f a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - k - l - Toppdeksel Bakre motordeksel Nedre motordekselspalter Antiventilasjonsplate 19-rillers propellaksel Girkasse Kjølevanninntakshull Trimguide-merker Sokkel Motorskylling Ekstra tiltbryter Vannutskillende drivstoffilter (montert på båten) Valg av propell Propellen på påhengsmotoren er en av de viktigste komponentene i fremdriftssystemet. Valg av feil propell kan ha en betydelig effekt på båtens ytelse og kan føre til skade på påhengsmotoren. Et fullstendig utvalg av propeller laget av aluminium og rustfritt stål, som er spesielt konstruert for din påhengsmotor, er tilgjengelig gjennom Mercury Marine. Besøk eller kontakt nærmeste autoriserte Mercury-forhandler for å se hele produkttilbudet og finne den propellen som egner seg best til ditt bruk. nor 25

34 VELGE RIKTIG PROPELL GENERELL INFORMASJON En nøyaktig turteller for måling av motorhastigheten er viktig for å velge riktig propell. Velg en propell som gjør at motoren kan brukes innenfor det angitte driftsområdet for full gass. Når du kjører båten på full gass under normale forhold, skal turtallet være i øvre halvdel av det anbefalte turtallsområdet for full gass. Se Spesifikasjoner. Dersom turtallet er over dette området, må du velge en propell med større stigning for å redusere turtallet. Dersom turtallet er under det anbefalte området, må du velge en propell med redusert stigning for å øke turtallet. VIKTIG: Mercury Marine anbefaler å bruke propeller og festeanordninger av merkene Mercury eller Quicksilver for å være sikker på at propellen passer og gir best mulig ytelse. Propeller er kategorisert etter diameter, stigning, antall blader og materiale. Diameter og stigning er stemplet (støpt inn) på siden eller enden av propellnavet. Det første tallet representerer propellens diameter, og det andre tallet representerer stigningen. For eksempel representerer 14x19 en propell med en diameter på 14" og en stigning på 19". a b a - b - Diameter Stigning Tilbakelagt strekning i løpet av en omdreining Her følger noen grunnleggende fakta om propeller som vil hjelpe deg til å finne riktig propell for ditt bruksområde. Diameter Avstanden på tvers av den imaginære sirkelen som propellen danner når den roterer. Riktig diameter for hver propell er forhåndsbestemt for påhengsmotorens konstruksjon. Når det er mer enn én diameter tilgjengelig for samme stigning, kan du imidlertid bruke en større diameter for tyngre bruksområder og mindre diameter for lettere bruksområder. Stigning Den teoretiske strekningen, i tommer, som en propell går fremover i løpet av én omdreining. Stigning kan sammenlignes med girene på en bil. Jo lavere gir, jo raskere akselererer bilen, men med lavere topphastighet. På samme måte vil en propell med lavere stigning akselerere raskt, men topphastigheten vil være redusert. Jo høyere stigning propellen har, jo raskere går båten vanligvis, selv om akselerasjonen normalt blir tregere. Finne riktig stigning - Kontroller først turtallet ved full gass under normale belastningsforhold. Dersom turtallet ved full gass er innenfor det anbefalte området, skal du velge en ny eller oppgradert propell med samme stigning som den nåværende propellen. Dersom stigningen økes med 1 tomme, reduseres turtallet ved full gass med 150 til 200 Dersom stigningen reduseres med 1 tomme, økes turtallet ved full gass med 150 til 200 Dersom du oppgraderer fra en 3-blads til en 4-blads propell, reduseres turtallet ved full gass generelt med 50 til 100 VIKTIG: Unngå skade på motoren. Bruk aldri en propell som lar motoren overskride det anbefalte turtallsområdet for full gass ved normal drift. 26 nor

35 PROPELLMATERIALE De fleste propeller som produseres av Mercury Marine, er laget enten av aluminium eller rustfritt stål. Aluminium passer for generell bruk og er standardutstyr på mange nye båter. Rustfritt stål er over fem ganger mer holdbart enn aluminium og gir normalt bedre ytelse når det gjelder akselerasjon og topphastighet, på grunn av konstruksjonseffekten. Propeller av rustfritt stål er dessuten tilgjengelig i et større utvalg av størrelser og stiler, noe som gjør at du kan peile inn den beste ytelsen for båten. 3-BLADS VERSUS 4-BLADS GENERELL INFORMASJON 3- og 4-blads propeller er tilgjengelig i mange størrelser i både aluminium og rustfritt stål og har unike ytelsesegenskaper. Generelt gir propeller med 3 blader god generell ytelse og høyere topphastighet enn propeller med 4 blader. Propeller med 4 blader planer vanligvis raskere og er mer effektive i marsjfart, men mangler topphastigheten til en propell med 3 blader. nor 27

36 Transport av båt/påhengsmotor TRANSPORT Når båten transporteres på en tilhenger, skal påhengsmotoren være plassert og/eller støttet opp på en av følgende måter: 1. Dersom båthengeren har tilstrekkelig bakkeklaring, kan påhengsmotoren tiltes ned til vertikal driftsstilling uten behov for ytterligere støtte Dersom det er nødvendig med større bakkeklaring, skal påhengsmotoren tiltes opp og støttes ved hjelp av påhengsmotorens tiltpinne (transportstilling) og/eller en annen støtteanordning for akterspeilet. SeFunksjoner og betjeningsorganer Bruk av tilting nor

37 TRANSPORT 3. Maksimal bakkeklaring oppnås ved å tilte påhengsmotoren helt ut/opp og støtte den opp ved hjelp av påhengsmotorens tiltbrakett og/eller en annen støtteanordning for akterspeilet Ytterligere klaring kan være nødvendig over jernbaneoverganger, i oppkjørsler og dersom båthengeren fjærer. Rådfør deg med nærmeste forhandler. VIKTIG: Stol ikke på powertrim/tilt-systemet når det gjelder å ha tilstrekkelig klaring til bakken under transport. Det er ikke meningen at powertrim/tilt-systemet skal støtte opp påhengsmotoren ved transport. Sett påhengsmotoren i forovergir. Dette hindrer at propellen går rundt når båten transporteres. nor 29

38 Anbefalt drivstoff VIKTIG: Bruk av feil type bensin kan medføre motorskade. Motorskade som skyldes feil type bensin, betraktes som misbruk av motoren, og denne typen skade dekkes ikke under den begrensede garantien. DRIVSTOFFKRAV Mercury Marine-motorer vil fungere tilfredsstillende ved bruk av blyfri bensin av et kjent merke, som oppfyller følgende spesifikasjoner: USA og Canada: Høyt oktantall på 91 (R+M)/2 oktan kreves. Ikke bruk blyholdig bensin. I andre land enn USA og Canada: Høyt oktantall på 96 RON kreves. Ikke bruk blyholdig bensin. BRUK AV REFORMULERT (OKSYGENBERIKET) BENSIN (KUN USA) Denne bensintypen er påkrevd i visse deler av USA. De to typene oksygenholdige stoffer som brukes i dette drivstoffet, er alkohol (etanol) eller eter (MTBE eller ETBE). Dersom etanol er det oksygenberikende stoffet som brukes i bensinen i ditt område, skal du se Bensin som inneholder alkohol. Slik reformulert bensin kan brukes i Mercury Marine-motoren. BENSIN SOM INNEHOLDER ALKOHOL Hvis bensinen i ditt område inneholder enten metanol (metylalkohol) eller etanol (etylalkohol), bør du være oppmerksom på visse negative effekter dette kan ha. Disse negative effektene er mer alvorlige med metanol. En økning av alkoholandelen i drivstoffet kan også forverre disse negative effektene. Noen av disse negative effektene kommer av at alkohol i bensin kan absorbere fuktighet fra luften, noe som fører til en separasjon av vann/alkohol fra bensinen i tanken. Komponentene i drivstoffsystemet til Mercury Marine-motoren tåler opptil 10 % alkoholinnhold i bensinen. Vi vet ikke hvor stor prosentandel drivstoffsystemet på din båt vil tåle. Kontakt båtprodusenten for å få spesifikke anbefalinger når det gjelder komponentene i båtens drivstoffsystem (drivstofftanker, drivstoffslanger og koplinger). Vær oppmerksom på at bensin som inneholder alkohol, kan forårsake økt: Korrodering av metalldeler Forringelse av gummi- eller plastdeler Drivstoffgjennomtrenging gjennom drivstoffslanger av gummi Start- og driftsproblemer! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. På grunn av mulige negative effekter ved alkohol i bensin, anbefaler vi å kun bruke alkoholfri bensin der det er mulig. Hvis alkoholholdig bensin er det eneste som er tilgjengelig, eller dersom det er uvisst om det er alkohol i bensinen, kreves det hyppigere kontroller med tanke på lekkasjer og unormale forhold. VIKTIG: Når du kjører en Mercury Marine-motor på alkoholholdig bensin, bør du unngå å oppbevare bensin i tanken over lengre perioder. Lange lagringsperioder, som er vanlig i båter, medfører spesielle problemer. I biler forbrukes normalt alkoholholdig drivstoff før det kan absorbere nok fuktighet til å forårsake problemer, men båter ligger ofte stille så lenge at faseseparasjon finner sted. I tillegg kan intern korrosjon finne sted under oppbevaring dersom alkoholen har vasket beskyttende oljefilm av interne komponenter. Tilsetninger for drivstoff DRIVSTOFF OG OLJE Vi anbefaler at det gjennom hele båtsesongen tilsettes Mercury eller Quicksilver Quickleen Engine Treatment (motorbehandlingsmiddel) i motorens drivstoff hver gang tanken fylles, slik at det samles minst mulig karbon i motoren. Bruk tilsetningsmiddelet som anvist på beholderen. 30 nor

39 Krav om drivstoffslange med lav gjennomtrengning Alle påhengsmotorer som produseres for salg, selges eller tilbys for salg i USA. EPA (Environmental Protection Agency) krever at alle påhengsmotorer som er produsert etter 1. januar 2009, må ha en drivstoffslange med lav gjennomtrengning som primær drivstoffslange mellom drivstofftanken og påhengsmotoren. En drivstoffslange med lav gjennomtrengning er USCG Type B1-15 eller Type A1-15, som ikke skal overskride 15/gm²/24 t med CE 10-drivstoff ved 23 C som spesifisert i SAE J 1527 marin drivstoffslange. EPA-krav til bærbare, trykksatte drivstofftanker EPA (Environmental Protection Agency) krever at bærbare drivstoffsystemer produsert etter 1. januar 2011 til bruk med påhengsmotorer, har en trykklassifisering på minst 34,4 kpa (5,0 psi). Disse tankene kan inneholde følgende: Et luftinntak som åpnes slik at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. Et luftinntak som åpnes (luftes) til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kpa (5.0 psi). Krav til drivstofftilførselsventil DRIVSTOFF OG OLJE Ved bruk av en trykksatt drivstofftank må det monteres en drivstofftilførselsventil i drivstoffslangen mellom drivstofftanken og motoren. Drivstofftilførselsventilen forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Drivstofftilførselsventilen har en manuell utkoplingsfunksjon. Den manuelle utkoplingsfunksjonen kan benyttes (trykkes inn) for å åpne (omgå) ventilen, i tilfelle det skulle oppstå en blokkering i ventilen. a b a - b - c - Drivstofftilførselsventil montert på drivstoffslangen mellom drivstofftanken og motoren. Mekanisk utkopling Luftehull/vanndreneringshull c Bærbar, trykksatt drivstofftank fra Mercury Marine Mercury Marine har utviklet en ny, bærbar, trykksatt drivstofftank som tilfredsstiller EPA-kravene. Disse drivstofftankene er tilgjengelig som ekstrautstyr eller medfølger enkelte bærbare påhengsmotorer. SPESIALFUNKSJONER PÅ DEN BÆRBARE DRIVSTOFFTANKEN Drivstofftanken har en toveisventil som gjør at luft kommer inn i tanken når drivstoff trekkes ut av tanken. I tillegg åpnes ventilen til atmosfærisk trykk hvis det interne trykket overskrider 34,4 kpa (5.0 psi). Du vil høre en hvislelyd når tanken luftes ut til atmosfærisk trykk. Dette er normalt. Drivstofftanken har en drivstofftilførselsventil som forhindrer at trykksatt drivstoff trenger inn i motoren og oversvømmer drivstoffsystemet eller forårsaker drivstoffsøl. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. Drivstofftanken har en manuell lufteskrue som skal stenges før transport og åpnes før drift og fjerning av lokket. Da forseglede drivstoffbeholdere ikke har lufting, vil de utvide seg i høyere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet utvider seg, og trekke seg sammen i lavere omgivelsestemperaturer, når drivstoffet trekker seg sammen. Dette er normalt. nor 31

40 DRIVSTOFF OG OLJE TA AV TANKLOKKET a b a - b - c - Tanklokk Manuell lufteskrue Låsetapp VIKTIG: Innholdet kan være trykksatt. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket før du tar lokket av. 1. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på tanklokket. 2. Skru på tanklokket til det er i kontakt med låsetappen. 3. Trykk ned låsetappen. Vri tanklokket 1/4 omdreining for å avlaste trykket. 4. Trykk ned låsetappen igjen, og ta av lokket. ANVISNINGER FOR BRUK AV BÆRBAR, TRYKKSATT DRIVSTOFFTANK 1. Når du setter på tanklokket, skal du vri lokket mot høyre til du hører et klikk. Dette angir at tanklokket er helt innkoplet. En innebygget sperre forhindrer at lokket strammes for mye. 2. Åpne den manuelle lufteskruen øverst på lokket før drift og før du tar av lokket. Lukk den manuelle lufteskruen før transport. 3. På drivstoffslanger med hurtigkoplinger skal du kople drivstoffslangen fra motoren eller drivstofftanken når båten ikke er i bruk. 4. Følg anvisningene i Fylle på drivstofftanken ved fylling av tanken. Fylle på drivstofftanken! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker på grunn av bensinbrann eller eksplosjon. Utvis forsiktighet ved fylling av drivstofftanken. Stans alltid motoren før du fyller på drivstofftanken, og unngå røyking, åpen ild eller gnister i området. Fyll drivstofftankene utendørs på god avstand fra varme, gnister og åpen ild. Fjern bærbare drivstofftanker fra båten når de skal fylles. Stopp alltid motoren før du fyller drivstofftankene. Fyll ikke drivstofftanken helt opp. La det gjenstå om lag 10 % av tankvolumet. Drivstoff utvider seg når temperaturen stiger, og kan lekke ut under trykk dersom tanken er helt full. PLASSERING AV BÆRBARE DRIVSTOFFTANKER I BÅTEN Plasser drivstofftanken i båten slik at ventilen er høyere enn drivstoffnivået ved normale driftsforhold. c 32 nor

41 Fylle drivstoffsystemet! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. Ved førstegangs starting av en ny motor, eller på en motor som har gått tom for drivstoff eller som har vær tappet for drivstoff, skal drivstoffsystemet primes før du forsøker å starte motoren. 1. Påse at drivstofftankens ventil er åpen (hvis aktuelt). 2. Vri tenningsnøkkelen til påstillingen i omtrent ett minutt. Dette setter i gang matepumpen. 3. Sett tenningsbryteren til bake i avstillingen og drei tenningsnøkkelen igjen til påstillngen i nok ett minutt. 4. Vri tenningsnøkkelen tilbake til avstillingen. Fyllingen av drivstoffsystemet er fullført.! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. 5. Start motoren og se etter lekkasjer. Hvis det er vanskelig å starte motoren eller den går ujevnt, skal du kontrollere at dren, skål, filter og porter er sikkert strammet. Kontroller at alle koplinger er godt strammet, og at det ikke er knekk eller skarpe bøyer på slanger som kan gi opphav til struping. Anbefalt motorolje DRIVSTOFF OG OLJE Mercury Verado NMMA FC-W-sertifisert SAE 25W-50 Synthetic Blend firetaktsolje for båtmotorer anbefales for generell bruk ved alle temperaturer. Som et alternativ kan du bruke Mercury eller Quicksilver NMMA FC- W-sertifisert 25W-40 Synthetic Blend firetaktsolje for båtmotorer. Dersom anbefalt Mercury eller Quicksilver NMMA FC-W-sertifisert olje for påhengsmotorer ikke er tilgjengelig, kan du bruke NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke og med tilsvarende viskositet for firetakters påhengsmotorer. VIKTIG: Det anbefales ikke å bruke olje uten rensemiddel, multiviskositetsolje (bortsett fra NMMA FC-Wsertifisert olje fra Mercury eller Quicksilver eller NMMA FC-W-sertifisert olje av et kjent merke), syntetisk olje, olje av lav kvalitet eller olje som inneholder tilsetningsstoffer i fast form. VERADO ENGINE OIL OIL CAPACITY: 7.0L (7.4 U.S. qt.) SAE 25W F C 7.0L nor 33

42 Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje VIKTIG: Fyll ikke på for mye. Tilt påhengsmotoren opp/ut forbi vertikal stilling i ca. ett minutt for å la fanget olje renne tilbake i oljesumpen. Tilt påhengsmotoren til vertikal (ikke tiltet) stilling når du kontrollerer motoroljen. Kontroller oljenivået når motoren er kald, eller når den har vært avslått i minst en time, slik at målingen blir riktig. Motorens oljekapasitet DRIVSTOFF OG OLJE Tilnærmet kapasitet 7,0 l (7.4 US qt) Referansenr. for slange 152 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Olje for 25W-50 Verado firetakters påhengsmotor Motorens veivhus K01 1. Før start (kald motor) skal du tilte påhengsmotoren ut/opp forbi vertikal stilling for å la fanget olje renne tilbake til oljesumpen. La påhengsmotoren være tiltet i ca. ett minutt. 2. Vipp påhengsmotoren til vertikal driftsstilling. 3. Fjern toppdekslet. Se Vedlikehold - Ta av og sette på motordekslet. 4. Ta ut peilepinnen. Tørk av den med en ren klut e.l., og sett den helt tilbake på plass. 5. Trekk ut peilepinnen igjen, og kontroller oljenivået. Oljen skal være i driftsområdet (det skraverte området). VIKTIG: Forsøk ikke å fylle olje helt opp til toppen av driftsområdet (det skraverte området). Oljenivået er riktig så sant det er innenfor driftsområdet (det skraverte området). a a - Driftsområde for oljenivå 34 nor

43 DRIVSTOFF OG OLJE 6. Dersom oljenivået er under driftsområdet (det skraverte området), skal du ta av påfyllingslokket og fylle på ca. 500 ml (16 fl oz) spesifisert olje for påhengsmotorer. Vent noen få minutter slik at oljen får tid til å renne ned i oljesumpen, og kontroller peilepinnen. Gjenta prosessen til oljenivået er i driftsområdet (det skraverte området). Forsøk ikke å fylle olje helt opp til toppen av driftsområdet (det skraverte området) VIKTIG: Se etter om oljen er forurenset. Olje som er blandet med vann, vil ha en melkeaktig farge. Olje som er blandet med drivstoff, vil ha en sterk drivstofflukt. Dersom oljen er forurenset, skal motoren kontrolleres hos forhandleren. 7. Skyv peilepinnen helt inn igjen. 8. Trekk til fyllingslokket for hånd. 9. Sett på plass toppdekslet. nor 35

44 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Panelmonterte betjeningsorganer funksjoner og bruk 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollhåndtaket. Skyv kontrollhåndtaket forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollhåndtaket bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R Girlås Trykk inn girlåsen for å skifte gir. Girlåsen må alltid trykkes inn for å bevege kontrollspaken ut av nøytralstillingen Trimbryter (utstyrsavhengig) - Du trykker på trimbryteren for å trimme motoren opp eller ned nor

45 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 4. Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet angir at gassknappen er aktivert. Skyv gassen fremover for å øke motorturtallet. Gassmodus deaktiveres ved å flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade Stopp/start-knapp Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. Tenningen må stå på "ON" for å kunne starte motoren Dødmannsbryter Slår av tenningen dersom båtføreren (når han/hun er festet til dødmannssnoren) kommer så langt bort fra førerstillingen at bryteren aktiveres. a - Dødmannsbryter a Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. nor 37

46 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 8. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene - Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene a - + b - Justeringsskrue for stramming av kontrollspaken b 5171 Flatt kompasshus funksjoner og bruk DTS FLAT KOMPASSHUSKONSOLL MED ETT HÅNDTAK FUNKSJONER OG DRIFT 1. Gir og gass kontrolleres ved å bevege kontrollspaken. Skyv kontrollspaken forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollspaken bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve bakover for å øke hastigheten. N F R nor

47 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 2. Trimbryter (utstyrsavhengig) når Powertrim-bryteren på fjernkontrollhåndtaket aktiveres, registrerer DTS-kommandomodulen en lukket krets for enten trimming opp eller trimming ned. DTSkommandomodulen utarbeider et signal, og sender det til PCM-enheten. PCM-enheten lukker jordkretsen til releet for trimming opp eller trimming ned. a a - Trimbryter Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av fjernkontrollhåndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. 4. Justeringsskrue for strammingen i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollspaken a b Stopp/start-knapp Gjør det mulig for båtføreren å starte eller stoppe motoren uten å bruke tenningsnøkkelen. 6. Nøytral-lampe Denne lampen lyser når motoren er i nøytral girposisjon. Dessuten blinker den når gassknappen er aktivert. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke av kontrollhåndtakets stilling. 7. Aktiv-lampe Denne lampen lyser for å vise at fjernkontrollen er aktiv og klar til bruk. 8. Velgerknapp for gass/stasjon Båtføreren kan trykke på den for å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. nor 39

48 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER MERK: Ved bruk av gasspedal med panelmontert eller konsollmontert spak, kontrollerer gasspedalen kun turtallet. Fjernkontrollen brukes kun til giring. Når knappen for kun gass på girspaken er aktivert, deaktiveres kontrollens girefunksjon. Reaktiver girefunksjonen ved å flytte kontrollspaken tilbake til nøytralstillingen. c a START STOP b d a - b - c - d - Start/stopp-knapp Knapp for kun gass/stasjonsvalg Nøytral-lampe Aktiv-lampe SKIFTE STASJON PÅ BÅTER MED TO STASJONER OG FLATT HUS Velgerknappen for gass/stasjon gjør det mulig for båtføreren å velge hvilken fjernkontroll som skal kontrollere motoren. Aktiv-lampen lyser på den fjernkontrollstasjonen som kontrollerer motoren.! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. MERK: Tomgangsposisjon anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i tomgangsposisjon, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. MERK: Ved å trykke inn og slippe velgerknappen for gass/stasjon på en ny stasjon, kan motorkontrollen overføres til den nye stasjonen. Kontrollen vil automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtakets innstilling ved den nye stasjonen. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. 1. Plasser den aktive fjernkontrollspaken i tomgangsstilling. 2. Gå videre til stasjonen som ikke er aktiv, og plasser fjernkontrollspaken i tomgangsposisjon. 40 nor

49 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 3. Trykk én gang på velgerknappen for gass/stasjon. AKTIV-lampen vil tennes for å angi at denne fjernkontrollstasjonen kontrollerer motoren. START STOP a b a - b - Active-lampe (aktiv) Knapp for kun gass/stasjonsvalg 4. Aktiv-lampen vil slukkes på den opprinnelige fjernkontrollstasjonen. Synkronisering av fjernkontrollene før skifte av stasjon med flatt hus Ved å trykke på velgerknappen for gass/stasjon og holde den inne har båtføreren ti sekunder til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingene ved den nye stasjonen i forhold til innstillingene ved den opprinnelige stasjonen (den som skal deaktiveres). Dersom håndtakene ikke er tilpasset, vil neutral-lampen (nøytral) blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtakene nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig, er håndtakene tilpasset, og knappen kan slippes. Prosedyren er nå fullført, og den nye stasjonen kontrollerer motoren. Dersom knappen holdes inne i mer enn ti sekunder, vil prosedyren med å skifte stasjon avbrytes. Konsoll med dobbelthåndtak og CAN-tastatur funksjoner og bruk ELEKTRONISK FJERNKONTROLL (ERC) MED DOBBELTHÅNDTAK BRUK OG JUSTERING Bruk Det elektroniske fjernkontrollspaken (ERC) styrer betjeningen av gir og gass. Skyv kontrollspaken forover fra nøytral til det første hakket for forovergir. Fortsett å skyve spaken forover for å øke hastigheten. Skyv kontrollspaken fra forover til nøytral for å redusere hastigheten og til slutt stoppe. Skyv kontrollspaken bakover fra nøytral til det første hakket for reversgir. Fortsett å skyve spaken bakover for å øke hastigheten i revers. nor 41

50 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER MERK: I visse moduser bestemmes girposisjonen av den elektroniske girkontrollen (ESC), ikke av fjernkontrollspakenes posisjon. Ved bruk av styrespak, eller i Skyhook, flytter datakontrollsystemet transmisjonen inn i og ut av gir selv om håndtakene står i nøytral. b c a a - b - c - Forover Nøytral Revers Hvor mye kraft som kreves for å bevege håndtakene samt for å flytte håndtakene ut av sperrestillingene, kan justeres, slik at de ikke utilsiktet kan beveges. Justering MERK: Motstanden i kontrollhåndtaket og sperrestillingen kan måtte justeres fra tid til annen ved bruk av justeringsskruene. Slik justerer du spakens motstand i sperrestillingen: 1. Ta av sidedekselpluggene på spaken som skal justeres. 2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokken for å redusere den. 3. Juster til ønsket stramming. Slik justerer du motstanden i spaken: 1. Ta av sidedekselpluggene på spaken som skal justeres. 2. Drei justeringsskruen med klokka for å øke motstanden i håndtaket og mot klokken for å redusere den. 42 nor

51 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 3. Juster til ønsket stramming. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av spaken a b SPESIALFUNKSJONER FOR DIGITAL GASS OG GIR (DTS) DTS-systemet har flere alternative driftsmoduser for de elektroniske fjernkontroll (ERC)-spakene. Alle de oppgitte funksjonene kan benyttes samtidig. b a c j d i e h f g Fjernkontrollspak og to motorer nor 43

52 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Artikkel kontroll Funksjon a b c d e f "+" g h " " i j Trimkontroll (spak) Trimkontroll (CANtastatur) "NEUTRAL"- lamper "TRANSFER" "DOCK" "THROTTLE ONLY" "1 LEVER" "SYNC" Hever og senker motorene for best mulig effektivitet, eller for gruntvannskjøring, transport osv. Hever og senker alle motorene. Lyser når drevet står i nøytral. Lampene blinker når motoren er i modus for kun gass. Gjør at kontrollen over båten kan overføres til et annet ror. Les Roroverføring. Tilgjengelig ved bruk av styrespak og kontrollspak. Ved bruk av styrespak reduseres gasskapasiteten til omtrent 70 % av normal gass. Ved bruk av kontrollspak reduseres gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass. Øker lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene. Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette girkassen i gir. Reduserer lysstyrkeinnstillingen for CAN-tastaturet samt VesselView- og SmartCraft-instrumentene. Gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med håndtaket på babord side. Slår den automatiske synkroniseringsfunksjonen av eller på. Les Synkronisere motorer. MERK: Alle funksjoner er ikke nødvendigvis aktive. Dokke Dokkemodus er tilgjengelig både ved bruk av styrespak og ved bruk av fjernkontrollspak. Dokkemodus reduserer gasskapasiteten til omtrent 70 % av normal gass. Dette tilrettelegger for mer presis kontroll av motoreffekten ved manøvrering på steder med begrenset plass. Hvis mer kraft er nødvendig for å manøvrere fartøyet når omgivelsene krever det, skal du bruke de elektroniske fjernkontrollspakene DOCK -knapp 44 nor

53 Kun gass FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER MERK: Styrespaken kan til enhver tid bli aktivert når motorene er i gang og fjernkontrollspakene er i nøytralstillingen. Bruk kun gass-modus for å deaktivere styrespaken hvis føreren ikke er ved rorstasjonen. Unngå utilsiktet girinnkopling ved å sette fjernkontrollhåndtakene i kun gass-modus. I kun gass-modus vil motorene kunne styres med roret eller styrespaken, og motorturtallet kan økes, men girene vil forbli i nøytralstillingen Aktivere modus for kun gass: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. THROTTLE ONLY -knapp 2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen. Lampen i knappen tennes, og nøytrallampene blinker. 3. Sett en av ERC-spakene i gir. I modus for kun gass vil varselhornet avgi et signal hver gang spakene flyttes inn i og ut av gir, men drivenhetene vil forbli i nøytral. 4. Motorturtallet kan økes. 5. Modus for kun gass påvirker også styrespaken. Motorene vil kjøres, og turtallet kan økes, men de vil forbli i nøytralgir. MERK: Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen mens fjernkontrollhåndtakene ikke er i nøytralstillingen for å slå lampen i knappen av og forbli i modus for kun gass. Sett fjernkontrollspakene i nøytralstillingen for å kople ut modus for kun gass. Deaktivere modus for kun gass: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstillingen. Kun gass deaktiveres ikke med mindre ERC-spakene står i nøytral. 2. Trykk på "THROTTLE ONLY"-knappen. Lampen i knappen slukkes. 3. Nøytrallampene slutter å blinke, og lyser kontinuerlig. Styrespaken kan nå brukes. nor 45

54 1 spaker FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER På en båt med to motorer kan styrespaksystemet for påhengsmotoren kontrollere begge motorene med en enkelt spak. Denne funksjonen forenkler motorstyringen i urolig sjø ved at du kan gripe ett håndtak for å kontrollere begge motorer samtidig. Den har ingen innvirkning på styrespakens funksjon. Dette tilsvarer ikke systemfunksjonen "Sync" Aktivere modus for ett håndtak: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. 1 LEVER -knapp 2. Trykk på "1 LEVER"-knappen. Lampen i knappen tennes. 3. Sett håndtaket på styrbord side i gir. 4. Når du beveger håndtaket, synkroniseres motorturtallet og girposisjonen. Deaktivere modus for ett håndtak: 1. Sett begge ERC-spakene i nøytralstilling. 2. Trykk på "1 LEVER"-knappen. Lampen i knappen slukker. Synkronisering Sync er en automatisk motorsynkroniseringsfunksjon som alltid er på, med mindre den slås av. Sync overvåker posisjonen til begge fjernkontrollspakene. Når begge spaker er innenfor 10 % av hverandre, synkroniseres babord motor til turtallet i styrbord motor. SmartCraft-systemet vil automatisk deaktivere Sync etter 95 % av gassposisjonsområdet for å gi hver motor muligheten til å nå maksimalt tilgjengelig turtall. Sync kan ikke koples inn før motorene har nådd maksimumshastigheten. Indikatorlampen på "SYNC"-knappen vil lyse når begge motorene er i gang. Lampen lyser gult når motorene går på tomgang, når de går ved 95 % av gassområdet og når de ikke er synkronisert. Lampen lyser rødt når motorene er synkronisert SYNC -knapp 46 nor

55 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER VesselViews turtallsdisplay viser et oransje ikon dersom turtallet til motorene ikke er innenfor 10% av hverandre, og ikonet blir rødt når de synkroniseres. Deaktivere synkroniseringsmodus: 1. Sett ERC-spakene på en sperre. 2. Trykk på "SYNC"-knappen. Lampen i knappen slukker. Trykk på "SYNC"-knappen igjen for å aktivere synkroniseringsmodus. Overføring (båter med to rorstasjoner) Med knappen "TRANSFER" kan førere av båter med to rorstasjoner overføre kontrollen av båten fra den aktive rorstasjonen til den inaktive rorstasjonen. Se Roroverføring TRANSFER -knapp ROROVERFØRING Enkelte båter kan styres fra mer enn én plassering. Disse plasseringene omtales vanligvis som ror(-plass) eller stasjon. "Skifte ror" er et begrep som beskriver metoden for å veksle kontrollen av båten fra ett ror (eller stasjon) til et annet.! ADVARSEL Unngå alvorlige personskader og dødsulykker på grunn av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over båten. Før skifte av ror kan utføres, på ERC-spakene ved det aktive roret og ved roret som skal overta kontrollen, være i nøytralstillingen. MERK: Hvis du forsøker å skifte ror når ERC-spakene ikke er i nøytralstillingen, vil det høres et varselsignal. Skifte av ror vil ikke kunne gjennomføres før spakene ved rorene flyttes til nøytralstillingen, og man gjør et nytt forsøk på å skifte. Enkelte feilkoder kan vises på VesselView hvis man forsøker å bruke andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter at prosedyren for skifte av ror er påbegynt. For å fjerne feilkodene kan det være nødvendig å slå nøkkelbryteren av og på, og deretter starte prosedyren for skifte av ror på nytt. Påse at andre kontroll- eller navigeringsfunksjoner etter at prosedyren for skifte av ror er fullført for å unngå å få frem feilkoder. nor 47

56 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER OBS ERC-spakene må være i nøytralstillingen for at skifte av ror skal kunne foretas. Når båten er i nøytral, kan den drive og kollidere med gjenstander i nærheten, noe som kan medføre skader. Hold god utkikk mens du skifter ror. Unngå skader ved å være spesielt påpasselig når du skifter ror mens båten er nær en dokk, kaie eller annen fast gjenstand eller andre båter. KOMMANDO FOR SKIFTE AV ROR MERK: Enhver bevegelse av styrespaken eller ERC-spakene etter at du har trykket på knappen "TRANSFER", gjør at kommandoen for skifte av ror avbrytes. Det vil høres ett pip, og lampen for "TRANSFER"-knappen slås av for å angi at anmodningen om skifte av ror er avbrutt. For å starte kommandoen for skifte av rorkontroll: 1. Sett ERC-spakene i nøytralstillingen og trykk på knappen "TRANSFER" en gang ved det roret du vil skal være aktivt. Etter at du har trykket på "TRANSFER"-knappen, slås lampen på "transfer"-knappen på, og det vil høres ett pip som bekrefter at skifte av ror er iverksatt TRANSFER -knapp MERK: Hvis ERC-spakene ved rorene ikke er i nøytral, vil nøytrallampene blinke. Sett alle fjernkontrollspakene i nøytralstillingen, og nøytrallampen vil slutte å blinke. 2. Når lampen for "TRANSFER"-knappen og nøytrallampen er på, skal du trykke på "TRANSFER"- knappen en gang til for å fullføre skifte av ror. 3. Når skifte av ror er fullført, vil det høres nok et pip, og lampen for "transfer"-knappen slås av. MERK: Hvis skifte av ror ikke utføres innen ti sekunder, vil kommandoen automatisk kanselleres, og du vil da høre et dobbelt pip. Kontrollen vil fortsatt være ved det allerede aktive roret. Trykk på knappen "TRANSFER" igjen for å starte overføringen av motorkontroll på nytt. 4. Roret hvor kommandoen for skifte ble iverksatt fra, er nå aktivt og kontrollerer båten. Skyggemoduskontroll med CAN-tastatur funksjoner og bruk BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED TRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle tre motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilken motor som brukes. Se følgende tabell. 48 nor

57 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Motor på babord side Motor i midten Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Drift Drift Av Drift Drift Av Av Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass, motor i midten = gjennomsnitt av babord og styrbord motor Gir, motor i midten = nøytral, med mindre begge motorer er i samme gir Gass og gir, motor på babord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side og i midten = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, motor i midten = nøytral/tomgang med mindre begge kontrollhåndtakene er i samme gir Motoren i midten vil tvinges inn i nøytral/tomgang dersom en av de ytre motorene slås av under kjøring av båten. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. Gass og gir for motoren i midten vil da kontrolleres av den fungerende ytre motoren. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom motoren i midten slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under drift som gjør at en av de ytre motorene tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også motoren i midten tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av motoren i midten ved å flytte kontrollhåndtaket til den fungerende ytre motoren til nøytralstillingen, og deretter tilbake til kjørestilling. BRUK AV GASS OG GIRSPAK MED FIRE MOTORER Bevegelse av håndtakene på fjernkontrollen gjør det mulig for føreren av båten å kontrollere motorens gasshastighet og girstillinger for alle fire motorene. Gass- og girfunksjonen avhenger av hvilke motorer som er i gang. Se følgende tabell. Ytre motor på babord side Indre motor på babord side Indre motor på styrbord side Drift Drift Drift Drift Ytre motor på styrbord side Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side nor 49

58 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Ytre motor på babord side Indre motor på babord side Indre motor på styrbord side Drift Drift Av Av Av Av Drift Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av (tenningsnøkkelen av) Drift Drift Drift Drift Drift Drift Drift Av Av Drift Av (tenningsnøkkelen på) Drift Drift Ytre motor på styrbord side Av (tenningsnøkkelen på) Av (tenningsnøkkelen av) Av (tenningsnøkkelen på) Kontrollhåndtakets funksjon Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre og ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre og ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, ytre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Gass og gir, indre motor på babord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på babord side Gass og gir, indre motor på styrbord side = kontrolleres av kontrollhåndtak på styrbord side Dersom ytre motor på styrbord side slås av underveis, vil indre motor på styrbord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på styrbord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på styrbord side. Dersom ytre motor på babord side slås av underveis, vil indre motor på babord side tvinges inn i nøytral/ tomgang. Bruk av den indre motoren kan gjenopprettes ved å vri tenningsnøkkelen for den ytre motoren på babord side til påstillingen og flytte kontrollhåndtaket på babord side tilbake i nøytralstillingen og deretter kople inn på nytt. Gass og gir for den indre motoren vil deretter kontrolleres av kontrollhåndtaket på babord side. Det vil ikke ha noen innvirkning på driften av de ytre motorene dersom de indre motorene slås av under kjøring. Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på styrbord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. 50 nor

59 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Dersom det skulle oppstå en feil under kjøring som gjør at den ytre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang, vil også den indre motoren på babord side tvinges inn i nøytral/tomgang. Gjenopprett drift av den indre motoren ved å flytte kontrollhåndtaket på styrbord side tilbake til nøytralstillingen og deretter kople den inn på nytt. TRIMBRYTER OG TASTATURFUNKSJONER 1. Trimbryter (utstyrsavhengig) Trimmer alle motorene. Det kreves et trimbryterpanel for å kunne trimme motorene individuelt. ALL NEUTRAL TROLL TRANSFER SYNC I LEVER THROTTLE ONLY DOCK Nøytrallamper Disse lampene lyser når motoren er i nøytral girstilling. Lampene vil blinke når motoren står i gassmodus. MERK: Girstillingen bestemmes av giraktuatorens stilling på motoren, ikke kontrollhåndtakets stilling. 3. Dorgeknapp Trykk på denne knappen for å aktivere dorgekontroll. Dorgekontrollfunksjonen gjør det mulig for båtføreren å stille inn motorturtallet for kjøring eller manøvrering ved lav hastighet. Flytt kontrollhåndtakene forover til sperrestillingen og trykk på knappen for å aktivere. Bruk knappene - eller + for å øke eller redusere hastigheten, opptil den kalibrerte maksimalinnstillingen. Dersom dorgekontrollen er innstilt på ønsket hastighet og deretter slås av, husker systemet den innstilte hastigheten og går tilbake til denne hastigheten når dorgekontrollen aktiveres. For å slå av dorgekontrollen kan du trykke på dorgeknappen, justere gassen til en annen hastighet eller sette motoren i nøytral. 4. Knapp for stasjonsvalg Ved hjelp av denne knappen kan du overføre motorkontrollen til en annen stasjon. Se Roroverføring. 5. Dokkeknapp Ved å trykke på denne knappen starter du dokkemodus. Dokkemodus reduserer gasskapasiteten til omtrent 50 % av normal gass. Sett motoren i nøytral og trykk på dokke-knappen for å deaktivere dokkemodus. 6. Gassknapp Gjør det mulig for båtføreren å øke motorturtallet ved oppvarming uten å sette motoren i gir. For å aktivere gassknappen må du flytte kontrollhåndtaket til nøytralstillingen. Trykk på gassknappen mens du flytter kontrollhåndtaket forover til sperrestillingen. Hornet lyder en gang og nøytrallampen begynner å blinke. Hornet lyder to ganger når bare gassen er aktivert. Skyv gassen fremover for å øke motorturtallet. Sett kontrollhåndtaket tilbake i nøytralstillingen og trykk på gassknappen for å deaktivere. Motorturtallet begrenses for å unngå motorskade. 7. Enkeltspakknapp Trykk på denne knappen for å starte enkeltspakmodus. Enkeltspakmodus gjør det mulig å kontrollere gass- og girfunksjonen på begge motorer med kontrollhåndtaket på babord side. Sett motoren i nøytral og trykk på enkeltspakknappen for å deaktivere enkeltspakmodus. nor 51

60 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 8. Synkroniseringsknapp Trykk på denne knappen for å slå av eller på den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Se Synkronisere motorer. N E U T R A L a NEUTRAL b a - b - c - d - e - f - g - Nøytrallamper Dorgeknapp Overføringsknapp Dokkeknapp Gassknapp 1 spak-knapp Synkroniseringsknapp - SYNC TROLL + TRANSFER c g 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK f e d Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere strammingen av kontrollhåndtaket (dekslet må være fjernet). Dette vil bidra til å forhindre uønsket bevegelse av håndtaket i grov sjø. Drei skruen med klokken for å øke strammingen og mot klokken for å redusere strammingen. Juster til ønsket motstand. 10. Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Denne skruen kan justeres for å øke eller redusere belastningen som skal til for å flytte kontrollhåndtaket ut av sperrestillingene (dekslet må fjernes). Drei skruen med klokken for å øke strammingen. Juster til ønsket motstand. a - b - Justeringsskrue for stramming i sperrestillingene Justeringsskrue for stramming av kontrollhåndtaket a b SYNKRONISERE MOTORER Når den automatiske synkroniseringsfunksjonen er aktivert, vil alle motorturtall automatisk tilpasses turtallet til motoren på styrbord side. Trykk på sync-knappen på CAN-tastaturet for å slå synkroniseringsfunksjonen på eller av. Gul sync-lampe betyr at det er trykket på knappen, men at forholdene ligger ikke til rette for å aktivere den automatiske synkroniseringsfunksjonen. Rød sync-lampe betyr at synkroniseringsfunksjonen er aktivert. Motorene vil være synkronisert så lenge motorturtallet er over 900 o/min i to sekunder, fjernkontrollhåndtakene ikke er mer enn 10 % fra hverandre, og motorene er under 95 % av full gass. 52 nor

61 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Trykk på sync-knappen for å kople ut den automatiske synkroniseringsfunksjonen. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK ROROVERFØRING! ADVARSEL Unngå alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Båtføreren skal aldri forlate den aktive stasjonen når motoren er i gir. Du skal ikke forsøke å skifte ror uten at begge stasjonene er bemannet. Roroverføring av med bare en person må bare gjøres med motoren i nøytralstillingen. MERK: Nøytralposisjon anbefales når du skal skifte stasjon. Dersom forholdene ikke tillater at fjernkontrollen settes i nøytralstillingen, kan du skifte stasjon mens motoren er i gir. Funksjonen for skifte av ror gjør det mulig for båtføreren å velge hvilket ror som har kontroll over motoren. Ved å trykke på "TRANSFER"-knappen to ganger er det mulig å overføre motorkontrollen til et annet ror. Når et rorskift settes i gange, vil kontrollen vil automatisk begynne å tilpasse motorturtallet og girstillingen til kontrollhåndtakets innstilling ved det nye roret. Juster kontrollhåndtakene til ønsket gass- og girstilling. Når "TRANSFER"-knappen er trykket, begynner overføringslampen å lyse og det vil høres en pipetone. Trykk på "TRANSFER"-knappen på nytt for å fullføre rorskiftet. Når rorskiftet er fullført, vil du høre en annen pipetone og overføringslampen slukker. MERK: Skifte av ror må foretas innenfor en periode på 10 sekunder. Hvis rorskiftet ikke overføres, vil handlingen bli avbrutt og en dobbelt pipetone høres. Et nytt trykk på "TRANSFER"-knappen vil sette i gang rorskiftet på nytt. NEUTRAL - TROLL + SYNC TRANSFER 1 LEVER THROTTLE ONLY DOCK Synkronisere ror før overføring Når han trykker på "TRANSFER"-knappen har båtføreren 10 sekunder til å tilpasse kontrollhåndtakinnstillingene ved det nye roret i forhold til innstillingene ved det opprinnelige roret (det som skal deaktiveres). Dersom håndtakene ikke er tilpasset, vil nøytrallampene blinke. Lampen vil blinke raskere når håndtakene nærmer seg tilpasset stilling. Når lampen lyser kontinuerlig er håndtakene tilpasset og knappen kan trykkes igjen for å fullføre skiftet. Dette fullfører overføringsprosessen og gir kontrollen til den nye stasjonen. Hvis rorskiftet ikke er fullført innen 10 sekunder, avbrytes handlingen. nor 53

62 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER Varslingssystem VARSELHORNSIGNALER Når tenningsbryteren vris til påstillingen "ON", lyder varselhornet et øyeblikk. Dette er en test på om det fungerer. Det finnes to typer varslingstoner som gjør brukeren oppmerksom på et foreliggende problem med motorens driftssystem. 1. Vedvarende lydsignal i seks sekunder: Angir et kritisk motorproblem. Avhengig av forholdene, kan det være at overvåkingssystemet aktiveres og beskytter motoren ved å begrense effekten. Du må straks vende tilbake til havnen, og ta kontakt med serviceforhandleren. 2. Korte lydsignaler med jevne mellomrom i seks sekunder: Angir et ikke-kritisk motorproblem. Dette forholdet krever ikke noen umiddelbar handling. Du kan fortsette å bruke båten, men avhengig av problemet kan det være at motoreffekten vil begrenses av Engine Guardian-systemet (se Engine Guardian-system nedenfor) for å beskytte motoren. Du må ta kontakt med serviceforhandleren så snart du har anledning. Det er viktig å legge merke til at ved begge de forannevnte scenariene, vil tonen kun lyde én gang. Hvis du skrur motoren av med nøkkelen og starter den igjen, vil tonen igjen lyde én gang hvis defekten fortsatt er der. En visuell oversikt over de spesifikke motorfunksjonene og ytterligere motordata finner du i informasjonen om SmartCraft-produktet som følger. Noen få av de ikke-kritiske tilstandene, som angis ved korte pip i seks sekunder, kan rettes opp av brukeren. De forholdene som brukeren selv kan rette opp, er følgende: Vann i drivstoffilteret på motoren. Se Vedlikehold Vannutskillende drivstoffilter. Problem med kjølesystemet (vanntrykk eller motortemperatur). Stans motoren, og sjekk om det er hindringer i vanninntakshullene i den nederste enheten. Lavt motoroljenivået. Se Drivstoff og olje Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje. ENGINE GUARDIAN-SYSTEM Motorens overvåkningssystem (Engine Guardian) overvåker de kritiske sensorene på motoren og fanger opp tidlige tegn på problemer. Motorovervåkingen virker hele tiden når motoren er i drift, slik at du aldri behøver å bekymre deg om du er beskyttet eller ikke. Systemet gir respons på et problem ved å avgi et lydsignal i seks sekunder og/eller redusere motoreffekten motorkraften for å beskytte motoren. Hvis Engine Guardian-system er aktivert, skal turtallet reduseres. Problemet må finnes og rettes opp. Systemet må nullstilles før motoren kan kjøres ved høyere hastigheter. Engine Guardian-systemet nullstilles ved å skyve gasspaken tilbake til tomgangsstilling. Hvis Engine Guardian-systemet finner at nullstillingen ikke har korrigert problemet, vil det forbli aktivert og begrense turtallet. Problemet må identifiseres og rettes opp før Engine Guardian-systemet vil tillate at motoren kjøres på normalt turtall. SPERRETURTALL Sperreturtallet er satt til et høyere turtall enn driftsområdet. Hvis motoren brukes ved et turtall som tilsvarer eller er høyere enn sperreturtallet, vil PCM-enheten ikke la motoren opprettholde effekten brukeren ønsker. Se Spesifikasjoner for å finne denne motorens turtallsgrense. Når motoren når starten på turtallsgrensen vil Engine Guardian-systemet forhindre tenningen av spesifikke sylindere. Hvis føreren ikke reduserer motorturtallet vil Engine Guardian-systemet forhindre tenningen av alle sylindrene. Det avgis ingen lydalarm mens Engine Guardian-systemets overturtallssperre er aktivert. Nullstilling av Engine Guardian-systemets beskyttelsesfunksjon: 1. Reduser turtallet helt i tre sekunder. 2. Betjen gassfunksjonen. Gjenta trinn 1 hvis motoren ikke reagerer. SMARTCRAFT-PRODUKTET Til denne påhengsmotoren kan det kjøpes en Mercury SmartCraft System-instrumentpakke. Noen av funksjonene som vil vises med denne instrumentpakken, er motorturtall, kjølevæsketemperatur, oljetrykk, vanntrykk, batterispenning, drivstofforbruk og motorens driftstimer. 54 nor

63 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER SmartCraft-instrumentpakken vil også hjelpe motorens overvåkningssystem med diagnostisering. SmartCraftinstrumentpakken vil vise kritiske alarmdata for motoren og potensielle problemer. Powertrim og tilt Påhengsmotoren er utstyrt med en trim/tilt-kontroll som kalles powertrim. Med denne kontrollen kan du enkelt justere stillingen til påhengsmotoren ved å trykke på trimbryteren. Når påhengsmotoren flyttes nærmere båtens akterspeil, kalles dette å trimme "inn" eller "ned". Når påhengsmotoren flyttes lenger bort fra båtens akterspeil, kalles dette å trimme "ut" eller "opp". Begrepet "trim" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren innenfor de første 20 av bevegelsesområdet. Det er dette bevegelsesområdet som brukes når båten er oppe i plan. Begrepet "tilt" viser vanligvis til justeringen av påhengsmotoren videre oppover og opp av vannet. Med motoren avslått og tenningsbryteren i påstillingen, kan påhengsmotoren tiltes ut av vannet. Ved lavt tomgangsturtall (2000 o/min og lavere) kan påhengsmotoren også tiltes opp forbi trimområdet når båten brukes på grunt vann. a b c a - b - c - Trimbryter Bevegelsesområde for tilt Bevegelsesområde for trim BRUK AV POWERTRIM For de fleste båter vil du oppnå tilfredsstillende resultater ved drift i den midtre delen av trimområdet. Men for å dra full nytte av trimmulighetene, kan det av og til være at du velger å trimme påhengsmotoren helt inn eller helt ut. Fordi ytelsen bedres, legges det også et større ansvar på deg som fører, og du må være oppmerksom på noen potensielle kontrollproblemer. Les nøye gjennom denne listen: 1. Trimming innover eller nedover kan føre til følgende: Baugen senkes. Båten planer raskere, spesielt dersom båten er tungt lastet eller er tung i akterspeilenden. Gir generelt bedre kjørekomfort i urolig sjø. I verste fall kan baugen på enkelte båter senkes så mye at baugen ploger i vannet mens båten er i plan. Båten kan da brått svinge for mye (kalles "baugstyring" eller "overstyring") når du begynner å svinge eller dersom båten treffer en større bølge. nor 55

64 ! ADVARSEL Bruk av båten i høye hastigheter med påhengsmotoren trimmet for langt under kan føre til overdreven baugstyring, noe som kan gjøre at føreren taper kontroll over båten. Monter trimsperrepinnen i en posisjon som forhindrer overdreven undertrim og før båten på en forsvarlig måte. 2. Trimming utover eller oppover kan føre til følgende: Baugen løftes lenger opp fra vannet. Topphastigheten økes generelt. Øker klaringen til gjenstander under vann eller grunner. I verste fall kan det føre til at båten vaker eller at propellen ventilerer. Motoren kan overopphetes dersom noen av kjølevanninntakshullene er over vannlinjen. TILTE PÅHENGSMOTOREN HELT OPP Tilt ved roret MERK: Trim/tilt-bryteren vil være aktiv i 15 minutter etter at tenningsnøkkelen er vridd til avstillingen. 1. Dersom tenningsnøkkelen har vært i avstillingen i mer enn 15 minutter, skal du vri den til påstillingen. 2. Trykk trim/tilt-bryteren til oppstillingen. Påhengsmotoren vil tiltes opp til du slipper bryteren, eller til den når maksimal tiltstilling. Tilt ved motoren Den ekstra tiltbryteren som er montert på motordekslet, kan brukes til å tilte påhengsmotoren når tenningsbryteren er i avstillingen. Tiltstøttespak FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER 1. Sving tiltstøttespaken ned. 2. Senk påhengsmotoren til tiltstøttebraketten hviler på sokkelen. 3. Kople ut tiltstøttebraketten ved å heve påhengsmotoren og svinge tiltstøttespaken opp. Senk påhengsmotoren. b a - b - Tiltstøttespak Tiltstøttebrakett a nor

65 FUNKSJONER OG BETJENINGSORGANER MANUELL TILTING Dersom påhengsmotoren ikke kan tiltes ved hjelp av powertrim/tilt-bryteren, kan den tiltes manuelt MERK: Den manuelle tiltutløserventilen må strammes før påhengsmotoren brukes, for å unngå at påhengsmotoren tiltes opp under kjøring i revers. Skru den manuelle tiltutløserventilen ut tre omdreininger (mot klokken). Påhengsmotoren kan nå tiltes manuelt. Tilt påhengsmotoren til ønsket stilling, og stram til den manuelle tiltutløserventilen. EKSTRA TILTBRYTER Den ekstra tiltbryteren kan brukes til å tilte påhengsmotoren opp eller ned ved hjelp av powertrimsystemet PÅ GRUNT VANN Når båten brukes på grunt vann, kan du tilte påhengsmotoren forbi det maksimale tiltområdet for å unngå å ta nedi bunnen. 1. Reduser motorturtallet til under 2000 o/min. 2. Tilt påhengsmotoren oppover. Pass på at alle vanninntakshullene hele tiden er under vann. 3. Motoren skal kun kjøres ved lav hastighet. Når påhengsmotoren er tiltet forbi trimgrensen på 20, vil varselhornet lyde og motorhastigheten vil automatisk begrenses til ca o/min. Påhengsmotoren må tiltes (trimmes) ned under det maksimale trimområdet for at den skal kunne gå med et turtall over 2000 o/min. nor 57

66 Viktig, daglig kontroll før bruk VIRKEMÅTE Kontroller festeanordningene til påhengsmotorer på båten for å sikre at de ikke har blitt løse. Et merke på akterspeilbraketten minner føreren om å kontrollere påhengsmotorens akterspeilfester før hver gangs bruk. Merke på akterspeilbrakett Kontrolliste før start Føreren skal være kjent med sikre navigasjons-, båt-, og driftsprosedyrer. En godkjent flytevest/redningsvest i riktig størrelse for alle personer om bord skal være lett tilgjengelig (dette er påbudt ved lov). Sørg for at det finnes en redningsbøye (ring) eller en flytepute som kan kastes ut til en person som befinner seg i vannet. Gjør deg kjent med båtens maksimale belastningskapasitet. Se på båtens typeskilt. Tilstrekkelig drivstofftilførsel. Plasser passasjerer og last i båten slik at vekten blir jevnt fordelt og alle sitter i et passende sete. Si fra om hvor du skal og når du regner med å være tilbake. Det er ulovlig å føre en båt under påvirkning av alkohol eller andre rusmidler. Gjør deg kjent med farvannet og området der du skal bruke båten: tidevann, strømmer, sandbanker, skjær og andre faremomenter. Utfør kontrollene som er oppgitt under Vedlikehold Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Bruk ved kuldegrader Når båten brukes eller er fortøyd ved temperaturer ved eller under frysepunktet, skal påhengsmotoren hele tiden være tiltet ned slik at girkassen er under vann. Dette forhindrer at vann som er fanget i girkassen fryser og forårsaker mulig skade på vannpumpen eller andre komponenter. Hvis det er fare for isdannelse på vannet, skal påhengsmotoren tas opp av vannet og tømmes helt for vann. Dersom det skulle danne seg is på vannflatenivået inni drivakselhuset til påhengsmotoren, vil dette blokkere vannstrømmen til motoren og eventuelt forårsake skade. Bruk i saltvann eller forurenset vann Vi anbefaler at du alltid skyller påhengsmotorens interne vannpassasjer med ferskvann etter at motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Dette hindrer at urenheter hoper seg opp og blokkerer vanninntakene. Les Vedlikehold Skylle kjølesystemet. 58 nor

67 Hvis båten er fortøyd i vannet, skal påhengsmotoren alltid tiltes slik at girkassen er over vannet (unntatt når det er kuldegrader) når den ikke er i bruk. Rengjør påhengsmotoren utvendig, og skyll alltid ut av eksosutløpet på propellen og girkassen med ferskvann etter bruk. Spray korrosjonsinhibitor fra Quicksilver eller Mercury Precision på eksterne metallflater hver måned. Spray ikke korrosjonskontrollanodene ettersom dette vil redusere anodenes beskyttelseseffekt. Bruk i høyereliggende områder Motoren kompenserer automatisk for endring til høyereliggende områder. Ved å skifte til en propell med en annen stigning kan noe av ytelsestapet som følge av tynnere luft, reduseres. Rådfør deg med forhandleren. Hvordan ytelsen påvirkes av høyde over havet og værforhold Følgende forhold vil redusere motorytelsen og kan ikke kompenseres for av motorens drivstoffsystem eller elektroniske kontrollsystem: Høyereliggende områder Høy temperatur Lavt barometertrykk Høy luftfuktighet De ovennevnte forholdene reduserer tettheten på luften som tilføres motoren, noe som vil føre til reduksjon av: Boost-trykk for kompressormotorer Hestekrefter og omdreiningstall i hele turtallsområdet Toppturtall Omdreiningskompresjon EKSEMPEL: Motorer som kjøres i en høyde på m vil få redusert effekten med mer enn 30 %. På varme og fuktige dager kan motoreffekten reduseres med opptil 14 %. Effektreduksjonen gjelder normalt motorer med lufting og kompressormotorer. Kompensering for effektreduserende forhold: Bytt propell til en med lavere stigning. Endre girforholdet. På enkelte motorer kan ytelsen økes ved å bytte propell til en med lavere stigning. Motorytelsen vil imidlertid likevel være lavere. I enkelte tilfeller kan det hjelpe mer å redusere girforholdet. For å optimere motorens ytelse, skal du utstyre den med en propell som gjør at den kan kjøre ved eller nær øvre del av det anbefalte maksimumsturtallsområdet på full gass med normal båtlast. Andre fordeler med skifte av propell eller girforhold: Reduserer risikoen for banking Forbedrer motorens generelle pålitelighet og holdbarhet Innkjøring av motoren VIKTIG: Hvis du ikke følger innkjøringsprosedyren for motoren, kan det skade motoren eller medføre dårlig ytelse i hele motorens brukstid. Følg alltid innkjøringsprosedyrene. Varier gassinnstillingene hele tiden under innkjøring Første timen La motoren varmes opp i sekunder. VIRKEMÅTE Fremgangsmåte ved innkjøring La den ikke gå på tomgang i mer enn fem minutter Kjør motoren på o/min størstedelen av tiden (ca. trekvart gass). nor 59

68 VIRKEMÅTE Endre motorhastigheten ca. annethvert minutt. Fremgangsmåte ved innkjøring Unngå å trimme påhengsmotoren ut (opp) og forbi en vertikal trimposisjon under drift. Unngå å bruke en hydraulisk oppjekkingsplate (ekstrautstyr) til å heve motoren under innkjøringssyklusen. De neste 3 timene: Endre motorhastigheten hvert 10. minutt. Starte motoren Før start må du lese Punkter som må kontrolleres før start, spesielle anvisninger for bruk, Innkjøring av motorenog Skifte gir i Bruk og om fjernkontrollfunksjoner og bruk under Funksjoner og kontrollenheter. OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. 1. Kontroller at kjølevanninntaket er under vann Kontroller motoroljenivået Åpne ventilen på drivstofftanker med manuell ventilering MERK: Motoren vil ikke starte uten at dødmannssnoren er i kjørestillingen. 60 nor

69 START VIRKEMÅTE 4. Sett dødmannsbryteren i "RUN"-stillingen. Se Generell informasjon Dødmannsbryter Sett påhengsmotoren i nøytral (N). N N F R F R MERK: Drivstoffsystemet skal fylles på følgende måte første gangen en ny motor skal startes, eller etter at motoren har gått tom for drivstoff eller drivstoffet har blitt drenert: Vri tenningsnøkkelen til påstillingen i omtrent ett minutt. Dette setter i gang matepumpen. Sett tenningsbryteren til bake på "OFF" (av) og drei tenningsnøkkelen til "ON" igjen i nok ett minutt. Vri tenningsnøkkelen tilbake til avstillingen. Fyllingen av drivstoffsystemet er fullført. 6. Start ved hjelp av tenningsnøkkel Vri tenningsnøkkelen til startstillingen og slipp nøkkelen. Det elektroniske startsystemet vil automatisk sørge for at motoren dras rundt og starter. Dersom motoren ikke starter, vil motoren ikke lenger dras rundt. Vri tenningsnøkkelen til startstillingen igjen til motoren starter. OFF ACC ON START OFF ACC ON Når motoren har startet, skal du kontrollere at det kommer en jevn vannstrøm ut av kjølevannskontrollen. VIKTIG: Dersom det ikke kommer vann ut av kjølevannskontrollen, skal du stanse motoren og undersøke om kjølevanninntaket er blokkert. Hvis kjølevanninntaket ikke er blokkert, kan det tyde på at vannpumpen har sviktet, eller at det er en blokkering i kjølesystemet. Disse tilstandene fører til at motoren overopphetes. Få påhengsmotoren kontrollert hos forhandleren. Bruk av motoren når den er overopphetet, fører til motorskade. nor 61

70 VIRKEMÅTE Skifte gir PANELMONTERT DTS-FJERNKONTROLL VIKTIG: Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang. Sett aldri påhengsmotoren i forovergir eller revers når motoren er stanset. Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R). F N R 3427 Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. På panelmonterte fjernkontroller må båtføreren alltid trykke på girskiftlåsen mens kontrollhåndtaket flyttes ut av nøytralstillingen Flytt kontrollspaken forover for å øke hastigheten. KONSOLLMONTERT FJERNKONTROLL FOR DTS VIKTIG: Sett aldri påhengsmotoren i gir med mindre motoren går på tomgang. Sett aldri påhengsmotoren i forovergir eller revers når motoren er stanset. 62 nor

71 START VIRKEMÅTE Påhengsmotoren har tre girstillinger: forover (F), nøytral (N) og revers (R). N F R 3417 Ved girskift skal du alltid stoppe i nøytralstillingen og vente til motoren har gått tilbake til tomgangsturtall. Flytt kontrollspaken forover for å øke hastigheten. Stanse motoren VIKTIG: Dersom nøkkelen vris til startstillingen mens motoren går, vil motoren stanse, men DTS-systemet vil fortsatt være aktivt. Dermed er det mulig å bruke powertrim/tilt via fjernkontrollen. Senk motorturtallet og sett påhengsmotoren i nøytral. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. OFF ACC ON START OFF ACC ON 3482 nor 63

72 Vedlikehold av påhengsmotoren For å holde påhengsmotoren i best mulig driftstilstand er det viktig å utføre de periodiske kontrollene og vedlikeholdet som står oppgitt i Kontroll- og vedlikeholdsoversikt. Vi anbefaler på det sterkeste at motoren vedlikeholdes tilstrekkelig med tanke på din egen og passasjerenes sikkerhet, og også for at den skal være pålitelig. Før opp utført vedlikehold i Vedlikeholdsloggen bakerst i denne boken. Ta vare på alle bestillinger og kvitteringer ved vedlikeholdsarbeid. VELGE RESERVEDELER FOR PÅHENGSMOTOREN Vi anbefaler bruk av originale reservedeler fra Mercury Precision eller Quicksilver og originale smøremidler. EPA-forskrifter om utslipp Alle nye utenbordsmotorer som produseres av Mercury Marine, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om kontroll av luftforurensning fra nye utenbordsmotorer. Denne sertifiseringen er betinget av visse justeringer når det gjelder fabrikkstandardene. Fabrikkprosedyrer for utførelse av service på produktet skal derfor følges til punkt og prikke, og motoren skal så langt det er praktisk mulig tilbakeføres til den opprinnelige hensikten med utformingen. Vedlikehold, utskifting eller reparasjon av kontrollutstyr og -systemer for utslipp kan utføres ved hvilket som helst båtmotorverksted eller av båteieren. SERTIFISERINGSMERKE FOR UTSLIPP VEDLIKEHOLD Et sertifiseringsmerke for utslipp som viser utslippsnivå og motorspesifikasjoner som har direkte sammenheng med utslipp, festes på motoren ved fabrikken. a b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in gear): hp kw L LOW PERM/HIGH PERM: FAMILY: HC+NOx:FEL: CO FEL: g/kwh g/kwh f g h i j a - b - c - d - e - f - g - h - i - j - Tomgangshastighet Motoreffekt (hk) Slagvolum Motoreffekt kilowatt Produksjonsdato Familienummer Maksimal utslippsgrense for motorfamilien Maksimal utslippsgrense for motorfamilien Anbefalt tennplugg og gnistgap Prosentvis gjennomtrengelighet i drivstoffslanger EIERANSVAR Eieren/brukeren er pålagt å utføre rutinemessig vedlikehold på motoren for å holde utslippsnivået innenfor de foreskrevne sertifiseringsstandardene. Eieren/brukeren skal ikke utføre noen modifikasjoner på motoren som vil endre motoreffekten eller forårsake utslipp som overskrider de forhåndsfastsatte spesifikasjonene fra fabrikken. 64 nor

73 Kontroll- og vedlikeholdsoversikten FØR HVER BRUK Kontroller motoroljenivået. Les Drivstoff og olje - Kontrollere motoroljenivået og fylle på motorolje. Kontroller at dødmannsstoppbryteren stopper motoren. Se etter om drivstoffsystemet er skadet eller lekker. Kontroller at påhengsmotoren er forsvarlig festet på akterspeilet. Kontroller at ingen deler i styresystemet henger seg opp eller er løse. Se etter lekkasjer og skader på servostyringens koplinger og slanger. Kontroller om festeanordningene for tverrstaget (ved bruk av flere påhengsmotorer) har riktig stramming. Kontroller om propellbladene er skadet. Kontroller om det er vann i motorens vannutskillende drivstoffilter. Drener etter behov. Les Vannutskillende drivstoffilter. Kontroller om det er rusk i attenuatorens luftinntaksfilter. Fjern evt. rusk for å opprettholde god luftgjennomstrømning. Les Attenuatorens luftinntaksfilter for riktig vedlikehold av filteret. ALLTID ETTER BRUK Skyll gjennom påhengsmotorens kjølesystem dersom motoren har vært brukt i saltvann eller forurenset vann. Les Skylle kjølesystemet. Vask av alle saltavleiringer og skyll eksosutløpet for propellen og girkassen med ferskvann dersom motoren har vært brukt i saltvann. HVER 100. DRIFTSTIME ELLER EN GANG I ÅRET (DET SOM KOMMER FØRST) Skift motoroljen og oljefilteret. Oljen bør skiftes oftere når motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel ved dorging over lengre tid. Les Skifte motorolje. Se etter at termostaten ikke er korrodert og at fjæren er intakt. Forsikre deg om at termostaten er helt lukket ved romtemperatur. 1. Kontroller om motorens vannutskillende drivstoffilter er forurenset. Skift filter etter behov. Les Vannutskillende drivstoffilter. Kontroller korrosjonskontrollanodene. Kontroller oftere når motoren brukes i saltvann. Les Anoder for korrosjonskontroll. Drener og fyll på ny girolje. Les Girolje. Kontroller servooljen. Les Kontrollere servooljen. Kontroller batteriet. Les Kontrollere batteriet. VEDLIKEHOLD Bruk i saltvann: Ta ut tennpluggene, undersøk om de er korrodert og sett dem inn igjen, etter behov. Ha et tynt lag med glidemiddel kun på gjengene til tennpluggene før de settes inn. Les Kontrollere og skifte tennpluggene. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 81 Glidemiddel Gjenger på tennplugg Kontroller ledninger og tilkoplinger. Kontroller at bolter, muttere og andre festeanordninger er stramme. Kontroller motordekseltetningene for å være sikker på at de er intakt og ikke skadet. Kontroller den støydempende skumplasten på innsiden av motordekslet (utstyrsavhengig) for å være sikker på at skumplasten er intakt og ikke skadet. 1. En autorisert forhandler skal utføre service på disse punktene. nor 65

74 VEDLIKEHOLD Kontroller at innsugningslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. Kontroller at tomgangslyddemperen (utstyrsavhengig) er på plass. Kontroller om slangeklemmer eller gummihetter (utstyrsavhengig) er løse på luftinnsugningsenheten. HVER 300. DRIFTSTIME ELLER HVERT TREDJE ÅR VIKTIG: Før du fjerner girkassen, må motoroljen dreneres for å unngå oljesøl. Når vannpumpen skal skiftes ut, gjøres dette i forbindelse med et motoroljeskift. Skift vannpumpeimpeller. Skift vannpumpeimpelleren oftere ved overoppheting eller nedsatt vanntrykk. 1. Kontroller powertrimoljen. Les Kontrollere powertrimoljen. Skift ut det rørmonterte drivstoffilteret (høyt trykk). 1. Skift tennpluggene etter de første 300 timene eller det tredje året. Kontroller deretter tennpluggene hver 300. driftstime eller hvert tredje år. Skift tennplugger etter behov. Les Kontrollere og skifte tennpluggene. Skift ut drivremmen for tilbehør. Les Kontroll av drivrem for tilbehør. 1. Kontroller om trimsliteputene er slitt. Skift sliteputen hvis trimsliteputens skruer er i flukt med sliteputen. Les Skifte trimslitepute. FØR LAGRING Les om riktig klargjøring av motoren før lagring i delen Lagring. Skylle kjølesystemet Skyll de interne vannkanalene til påhengsmotoren med ferskvann etter bruk i saltvann eller forurenset/gjørmet vann. Dette forhindrer at skitt og smuss hoper seg opp og blokkerer de interne vannkanalene. MERK: Påhengsmotoren kan være tiltet eller i vertikal driftsstilling under skylling. 1. Plasser påhengsmotoren i driftsstilling (vertikalt) eller tiltet stilling etter at motoren er slått av. 2. Kople spylekoplingen fra koplingen på bunndekslet. 3. Kople en vannslange til spylekoplingen nor

75 VEDLIKEHOLD 4. Skru på vannkranen (halvveis), og la vannet skylle gjennom kjølesystemet i ca. 15 minutter. 5. Skru av vannet og kople fra slangen når skyllingen er fullført. 6. Sett spylekoplingen tilbake på bunndekslet. Stram koplingen godt til. Ta av og sette på motordekslet! ADVARSEL Kontakt med bevegelige motordeler forårsake alvorlig personskade eller dødsulykker. Fjern ikke motordekslet mens motoren er i gang. TA AV MOTORDEKSLET VIKTIG: Du får tilgang til de fleste vedlikeholdspunktene kun ved å ta av toppdekslet. 1. Trekk opp låsehakene på toppdekslet Trekk toppdekslet forover og løft det av. 3. Trekk opp låsehaken på bunndekslet. 4. Fjern bakre motordeksel mot påhengsmotorens bakside SETTE PÅ MOTORDEKSLET 1. Sett på plass bunndekslet fra baksiden av påhengsmotoren. Pass på at det sitter ordentlig i gummitetningen. nor 67

76 VEDLIKEHOLD 2. Lås dekslet på plass ved å trekke ned låsehaken for bunndekslet Sett toppdekslet på plass over motoren, fremre del først. Pass på at det sitter ordentlig i gummitetningen. 4. Toppdekslet vil låses på plass når du presser ned bakre del av dekslet. Forsikre deg om at motordekslet er festet ordentlig ved å trekke i bakre del av dekslet. Rengjøre toppdekslet og bunndekslet VIKTIG: Dersom du tørker av en plastoverflate når den er tørr, vil det dannes små riper i overflaten. Fukt alltid overflaten før rengjøring. Bruk ikke rengjøringsmidler som inneholder saltsyre. Følg fremgangsmåten for rengjøring og polering. FREMGANGSMÅTE FOR RENGJØRING OG POLERING 1. Spyl motordekslene med rent vann før rengjøring for å fjerne skitt og støv som kan ripe opp overflaten. 2. Rengjør motordekslene med rent vann og mildt vaskemiddel (ikke skuremiddel). Bruk en myk, ren klut til å vaske med. 3. Tørk overflaten med en myk, ren klut. 4. Poler overflaten med et bilpoleringsmiddel uten slipeeffekt (poleringsvoks som er laget for toppstrøk med klar lakk). Poler for hånd med en ren, myk klut. 5. Du kan fjerne mindre riper ved å bruke Mercury Marines poleringsmiddel for motordeksler ( K 1). Rengjøre motorhodet (bruk i saltvann) Dersom påhengsmotoren brukes i saltvann, må du ta av toppdekslet og dekslet på svinghjulet. Undersøk om det er saltavleiringer på motorhodet og dets komponenter. Vask av eventuelle saltavleiringer med ferskvann. Pass på at det ikke spruter vann inn i luftfilteret/inntaket og vekselstrømsgeneratoren. Etter vasking må motorhodet og dets komponenter få anledning til å tørke. Ha Precision Lubricants Corrosion Guard-spray fra Quicksilver eller Mercury på utvendige metallflater på motorhodet og dets komponenter. Pass på at Corrosion Guard-spray ikke kommer i kontakt med generatorremmen, remskiver eller festene til påhengsmotoren. VIKTIG: La ikke smøremiddel eller Corrosion Guard-spray komme i kontakt med generatorremmen eller remskivene. Generatorremmen kan glippe og skades dersom den blir belagt med smøremiddel eller Corrosion Guard-spray. 68 nor

77 VEDLIKEHOLD Referansenr. for slange 120 Corrosion Guard Kontrollere batteriet Beskrivelse Bruksområder Delenummer Utvendige metallflater på motorhodet og dets komponenter. Batteriet skal kontrolleres med jevne mellomrom for å sikre at motoren starter som den skal. VIKTIG: Les sikkerhets- og vedlikeholdsanvisningene som følger med batteriet. 1. Slå av motoren før service på batteriet. 2. Sørg for at batteriet er ordentlig festet Q55 3. Batterikabelpolene skal være rene, stramme og riktig montert. Positiv til positiv og negativ til negativ. 4. Kontroller at batteriet er utstyrt med ikke-ledende skjerming for å hindre utilsiktet kortslutning av batteripolene. Batterispesifikasjoner for Verado-motorer VIKTIG: Verado-motorer krever et 12-volts AGM-startbatteri for båtmotorer som overholder minimumskravene. For best mulig ytelse anbefaler Mercury Marine båteiere å ikke bruke de mer vanlige våtcellebatteriene eller gelcellebatteriene (blybatterier) for start av Verado-motorer. Hver Verado-motor skal være utstyrt med sitt eget startbatteri. Hvis bruken av båten krever ekstra batteribelastning på grunn av båttilbehør eller båtelektronikk, anbefales det at det installeres ett eller flere ekstrabatterier. Velg et 12-volts AGM-batteri som tilfredsstiller følgende krav. SAE-klassifisering (USA) for Verado-startbatteri Påkrevet Verado-startbatteri Påkrevet MCA (Marine Cranking Ampere) og reservekapasitet 12 V AGM-batteri Min. 800 MCA (Marine Cranking Ampere) med min. reservekapasitet på 135 minutter / RC25-klassifisering Internasjonal klassifisering (EN) for Verado-startbatteri Påkrevet Verado-startbatteri Påkrevet CCA (Cold Cranking Ampere) og At (amperetimer) 12 V AGM-batteri Min. 975 CCA (Cold Cranking Ampere) / min. 65 amperetimer (At) MERK: Bruk ikke motorstartbatterier som ikke tilfredsstiller de spesifiserte kravene. Hvis det brukes batterier som ikke tilfredsstiller kravene, kan det elektriske systemet fungere dårlig. VIKTIG: Du må følge standardene i båtbransjen (BIA, ABYC osv.), føderale standarder og kystvaktens regler når du monterer batteriet. Sørg for at tilkoplingen av batterikablene er i samsvar med trekktestkravene, og at den positive batteripolen er tilstrekkelig isolert i henhold til reglene. Det anbefales (og kreves enkelte steder) at batteriet monteres i en innesluttet kasse. Se reglene for ditt område. Når motorens batteri koples til, må det brukes sekskantmuttere for å feste batterikablene til batteripolene. Trekk til sekskantmutrene til angitt tiltrekkingsmoment. nor 69

78 VEDLIKEHOLD! ADVARSEL Hvis batteriets ledninger ikke tilkoples riktig, kan dette føre til tap av strøm til DTS-systemet (Digital Throttle and Shift), noe som kan medføre alvorlige personskader eller dødsulykker dersom du mister kontroll over båten. Unngå løse koplinger ved å feste batterikablene til batteripolene med sekskantmuttere. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Sekskantmuttere VIKTIG: Batterikablenes størrelse og lengde er viktig. I tabellene for batterikabelstørrelse eller i motorens installasjonshåndbok finner du kravene til størrelse. Merket som advarer mot bruk av dypsyklusbatterier og vingemuttere må plasseres på eller nær batterikassen for fremtidig servicereferanse. En 5/16" og en 3/8" sekskantmutter medfølger hvert batteri for utskiftning av vingemutter. Det følger ikke med metriske sekskantmuttere nor

79 Attenuatorens luftinntaksfilter VEDLIKEHOLD a b a - b - Luftinntaksfilter Attenuator VIKTIG: Luftinntaksfilteret er en integrert del i attenuatoren. Attenuatoren har ingen deler brukeren kan utføre service på. Kun en godkjent Mercury-forhandler skal fjerne attenuatoren fra motoren. VIKTIG: Enhver endring på eller fjerning av luftinntakssystemet kan medføre motorskade. VIKTIG: Bruk ikke trykkluft for å blåse rusk bort fra luftinntaksfilteret. Dette kan tvinge rusk inn i systemet og medføre motorskade. Kontroller luftinntaksfilteret med jevne mellomrom for å påse at det er fritt for rusk som potensielt kan blokkere luftgjennomstrømningen. Fjern evt. rusk i luftinntaksfilteret ved bruk av støvsuger. Se Kontroll- og vedlikeholdsoversikten for å finne riktig vedlikeholdsintervall. Drivstoffsystem! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. nor 71

80 VIKTIG: Bruk en godkjent beholder til å samle opp og oppbevare drivstoffet. Tørk øyeblikkelig opp drivstoffsøl. Materiale som brukes til å tørke opp søl, må kastes i en egnet beholder. Før du utfører service på drivstoffsystemet: 1. Stans motoren og kople fra batteriet. 2. Utfør service på drivstoffsystemet i et godt ventilert område. 3. Kontroller om det lekker drivstoff etter at det er utført service. KONTROLLERE DRIVSTOFFSLANGEN VEDLIKEHOLD Se etter om det er sprekker, utbulninger, lekkasjer, hardhet eller andre tegn på forringelse eller skade på drivstoffslangen. Dersom noe av dette er tilfelle, skal drivstoffslangen skiftes ut. VANNUTSKILLENDE DRIVSTOFFILTER - MONTERT I BÅTEN Verado 350 SCi har et eksternt, vannutskillende drivstoffilter montert i båten (8M ). Se delen Kontroll- og vedlikeholdsoversikt for å finne riktig vedlikeholdsintervall. Filteret fjerner fuktighet og urenheter i drivstoffet. Vann skilles ut i en skål som er festet nederst på filteret. Hvis skålen fylles med vann, vil varslingssystemet varsle føreren om at skålen må tømmes. Hvis filteret blir tilstoppet, vil Guardian-systemet tvinge motoren til å gå på tomgang (tvungen tomgangsmodus). MERK: Varslingssystemet aktiveres når skålen blir full av vann. Se Funksjoner og betjeningsorganer - Varslingssystem. MERK: Guardian-systemet vil tvinge motoren til å gå på tomgang (tvungen tomgangsmodus) hvis drivstoffpumpen tidsutkoples. Vanlige årsaker til at drivstoffpumpen koples ut er tilstoppet drivstoffilter for høyt trykk, tilstoppet vannutskillende drivstoffilter eller lite drivstoff på tanken. b c a - b - c - d - e - f - g - Drivstoffilter og skål Filterets O-ring Vannutskillende drivstoffilterhode Skålens O-ring Vannsensor Ledningsbuntkopling for WIF-sensor (vann i drivstoff-sensor) Tappeventil a d g e f nor

81 VEDLIKEHOLD Drenere filteret! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. Vann er tyngre enn drivstoff, vil samle seg nederst i drivstoffilterskålen, og har annen farge enn drivstoffet. Under svært fuktige forhold, skal du ta drivstoffprøver daglig, hvis nødvendig, og tappe etter behov hvis det er vann i drivstoffet. 1. Plasser en egnet beholder under det vannutskillende drivstoffilteret for å fange opp forurensninger. 2. Lukk drivstofftankens ventil (hvis aktuelt), og åpne tappeventilen nederst på drivstoffilterskålen. 3. Åpne tappeventilen og drener vann fra skålen ned i en egnet beholder. 4. Steng tappeventilen. 5. Kjør motoren og se etter lekkasjer. Fjerne filteret! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. Hvor ofte filteret må skiftes, avhenger av forurensningsnivået i drivstoffet. Drivstofflyten til motoren begrenses når filteret tilstoppes, noe som fører til merkbart effekttap og/eller vanskeligheter med å starte. Rengjør området rundt filterets O-ring for rusk og skitt før du fjerner filteret. 1. Vri tenningsnøkkelen til avstillingen. 2. Lukk drivstofftankens ventil (hvis aktuelt). 3. Fjern lokket fra lufteventilhetten for drivstoffdamp.! FORSIKTIG Dersom du ikke slipper ut trykket fra drivstoffsystemet, vil det sprute ut drivstoff, noe som kan forårsake brann eller eksplosjon. La motoren bli helt kald og slipp ut alt drivstofftrykk før du utfører service på noen del av drivstoffsystemet. Beskytt alltid øyne og hud mot drivstoff og damp under trykk. nor 73

82 VEDLIKEHOLD 4. Legg en fille eller et håndkle rundt ventilen. Slipp ut trykket i drivstoffet ved å trykke på ventilstiften. a b a - b - Avlastningsventil for drivstoffdamp Lokk 5. Fest lufteventilhetten for drivstoffdamp. 6. Sørg for at vanndreneringsventilen er lukket, og fjern tappeslangen fra ventilen (hvis aktuelt). 7. Kople ledningsbuntkoplingen for WIF-sensoren fra skålen. MERK: Fjern drivstoffilteret mens skålen fremdeles er tilkoplet. 8. Bruk en standard oljefiltertang (anskaffes lokalt) og fjern drivstoffilteret fra filterhodet. 9. Løsne skålen fra filteret, og rengjør skålen og O-ringsporet. 10. Se etter om filteret er tilstoppet. Skift om nødvendig. MERK: Skålen kan brukes om igjen - skal ikke kastes. Montere filteret! ADVARSEL Drivstoff er lett antennelig og eksplosivt. Sørg for at nøkkelbryteren ser slått av og at dødmannstoppbryteren er plassert slik at motoren ikke kan starte. Røyking, gnister eller åpen ild skal ikke forekomme i området. Sørg for at området er godt ventilert og unngå langvarig dampeksponering. Se alltid etter om det er lekkasjer før du prøver å starte motoren, og tørk opp eventuelt drivstoffsøl med en gang. 74 nor

83 VEDLIKEHOLD Før montering skal du rengjøre skålens O-ringspor og tetningsflatene for skitt, rusk og avleiringer. b c a - b - c - d - e - f - g - Drivstoffilter og skål Filterets O-ring Vannutskillende drivstoffilterhode Skålens O-ring Vannsensor Ledningsbuntkopling for WIF-sensor (vann i drivstoff-sensor) Tappeventil a d g e f Smør O-ringtetningene med olje. 2. Plasser O-ringen i sporet, monter skålen på drivstoffilteret og stram til godt for hånd. VIKTIG: Ikke bruk strammeverktøy. VIKTIG: Påse at tappeventilen er lukket. 3. Fyll drivstoffilteret og skålen med rent drivstoff, og fest på filterhodet. 4. Stram til for hånd 1/3 til 1/2 omdreining etter at tetningen oppnår full kontakt. 5. Fest tappeslangen til tappeventilen (hvis aktuelt). 6. Kople ledningsbuntkoplingen for WIF-sensoren til skålen.! ADVARSEL Drivstofflekkasje representerer brann og eksplosjons fare som kan forårsake alvorlige personskader eller død. Kontroller regelmessig alle delene i drivstoffsystemet for lekkasje, mykning, stivning, oppsvulming eller korrosjon, spesielt etter lagringsperioder. Ved tegn på lekkasje eller forringelse, må komponentene skiftes ut før motoren tas i bruk igjen. 7. Pump drivstoff inn i drivstoffsystemet. Se etter om det lekker drivstoff fra filteret når du vrir tenningsnøkkelen til kjørestillingen og drivstoffet tvinges inn i filteret. Se Fylle drivstoffsystemet.. Anoder for korrosjonskontroll Det finnes anoder for korrosjonskontroll forskjellige steder på påhengsmotoren. En anode beskytter påhengsmotoren mot galvanisk korrosjon ved at anodens metall eroderer sakte istedenfor metallet på påhengsmotoren. nor 75

84 VEDLIKEHOLD Hver anode må kontrolleres regelmessig, spesielt i saltvann der erosjonen vil gå raskere. Skift alltid anoden før den er helt erodert, slik at korrosjonsbeskyttelsen opprettholdes. Anodene skal ikke males eller påføres beskyttelseslag ettersom dette reduserer anodenes beskyttelseseffekt. d c b a a - b - c - d - En kontrollanode nederst på antiventilasjonsplaten. En kontrollanode nederst på trimmanifolden. To kontrollanoder nederst på hver powertrimstag. En kontrollanode nederst på sokkelen. Skifte trimslitepute Verado 350 SCi har trykkguide-plater på hver side av drivakselhuset som forbedrer motorens stabilitet. Når motoren trimmes opp eller ned, vil trykkguide-platene gni mot trimsliteplatene som er montert på hver side av trimmanifolden. Skift trimsliteputene hvis hodene på festeskruene er i flukt med sliteputens overflate. Se Kontroll- og vedlikeholdsoversikten for å finne riktig vedlikeholdsintervall. 76 nor

85 VEDLIKEHOLD VIKTIG: Alltid bruk nye skruer når du fester trimsliteputer. c a b a - b - c - M6x20-skrue med koplingslåsepute (8 stk., 4 på hver trimslitepute) Trimslitepute (2 stk.) Trimmanifold Beskrivelse Nm lb in. lb ft. Skrue 6 50 Skifte propell! ADVARSEL Roterende propeller kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. La aldri en båt med propell være i drift når den er ute av vannet. Før du monterer eller fjerner en propell må du sette drivenheten i nøytral og kople inn dødmannsstoppbryteren for å forhindre at motoren starter. Plasser en trekloss mellom propellbladene og antiventilasjonsplaten. FJERN PROPELLEN MERK: Hvis propellen sitter fast på akselen og ikke kan fjernes, ta kontakt med en autorisert Mercuryforhandler. 1. Sett påhengsmotoren i nøytral. 2. Ta nøkkelen ut av tenningen og kople inn sikkerhetsbryteren. nor 77

86 VEDLIKEHOLD 3. Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen for å holde propellen fast, og fjern propellmutteren Skyv propellen og festeanordningene av propellakselen. MONTERE PROPELLEN OBS Hvis motoren brukes med feil propell, kan dette redusere effekten, øke drivstofforbruket, overopphete motoren eller medføre skade på det interne motorhodet. Velg en propell som lar motoren kjøre på spesifisert turtall ved full gass. På Mercury Racing-produkter brukes 19-rillers propellaksler som krever at det monteres et ekstra kraftig propellnavsett, som leveres med de fleste Mercury Racing-propeller. VIKTIG: For å unngå at propellnavet korroderer og blir sittende fast på propellakselen (spesielt ved bruk i saltvann), bør du påføre et lag med Extreme smørefett på hele propellakselen ved anbefalte vedlikeholdsintervaller, og også hver gang propellen fjernes. 1. Smør propellakselens riller med Extreme smørefett. 2. Monter propellnavenhet, propell, skive, Belleville-skive, skive og propellmutter på propellakselen. d e a - b - Propellnavenhet Propell c - Skive d - Belleville-skive e - Skive f - Propellmutter a c f b nor

87 VEDLIKEHOLD Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer Extreme smørefett Propellakselens riller 8M Plasser en trekloss mellom girkassen og propellen, og stram propellmutteren Beskrivelse Nm lb. in. lb. ft. Propellmutter Kople ut sikkerhetsbryteren ved å sette den i kjørestillingen, og sett nøkkelen i tenningen. Kontrollere og skifte tennpluggene 1. Ta av toppdekslet og bakre motordeksel. Se Ta av og sette på motordekslet. 2. Kople de seks ledningskonnektorene fra "pencil coil"-koplingene (coil direkte tilkoplet tennplugg). 3. Fjern festeboltene ved å vri dem, og trekk "pencil"-coilene ut av tennpluggene. a b a - Ledningskonnektor b - "Pencil"-coil (coil direkte tilkoplet tennplugg) c c - Bolt Fjern tennpluggene. Skift tennpluggen hvis en elektrode er slitt eller isolasjonen er ujevn, brutt eller har blemmer, eller hvis edelmetallet ikke er synlig på pluggens elektrode. nor 79

88 VEDLIKEHOLD VIKTIG: Pluggens farge avspeiler ikke nødvendigvis tilstanden. For nøyaktig diagnose av en plugg med svikt, skal du kontrollere edelmetallet på pluggens elektrode. Hvis du ikke kan se noe av edelmetallet, må du skifte pluggen. a 9381 a - Edelmetall 5. Juster gnistgapet. Se Spesifikasjoner a. På alle tennplugger må gnistgapet kontrolleres og korrigeres ved behov før montering. b. Mål gnistgapet med et følerblad eller en måler av nåletypen. Bruk aldri et kileformet måleverktøy for å kontrollere eller justere gnistgapet. c. Hvis justering er nødvendig, skal du aldri løsne eller bruke kraft på den midtre elektroden. Dette er kritisk for enhver type tennplugg som har et slitasjesjikt, som platina eller iridium, på jordingselektroden eller den midtre elektroden. d. Når det er nødvendig å øke gnistgapet, skal du bruke et verktøy som bare trekker tilbake jordingselektroden, uten at det berører den midtre elektroden, porselenet eller slitasjesjiktet på jordingselektroden. e. Når det er nødvendig å redusere gnistgapet kan du banke jordingselektrodepluggen lett mot en hard overflate. 6. Bruk i saltvann Ha et tynt lag med glidemiddel kun på gjengene til tennpluggene. Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 81 Glidemiddel Gjenger på tennplugg Fjern smuss på tennpluggholderne før tennpluggene monteres. Skru i tennpluggene for hånd, og stram deretter ytterligere 1/4 omdreining eller i henhold til spesifikasjonene. 80 nor

89 VEDLIKEHOLD Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Tennplugg Skyv inn "pencil"-coilene over tennpluggene med en vridende bevegelse. 9. Fest coilene med festeboltene. Stram i henhold til spesifisert tiltrekkingsmoment. Beskrivelse Nm lb-in. lb-ft Bolter Kople de seks ledningskonnektorene til "pencil coil"-koplingene. a b a - Ledningskonnektor b - "Pencil"-coil (coil direkte tilkoplet tennplugg) c c - Bolt 11. Sett på bakre motordeksel og toppdekslet. Sikringer De elektriske ledningskretsene på påhengsmotoren beskyttes mot overbelastning ved hjelp av sikringer. Dersom en sikring ryker, må du forsøke å finne og rette opp årsaken til overbelastningen. Dersom du ikke finner årsaken, kan sikringen ryke igjen. Fjern sikringstangen fra holderen nor 81

90 VEDLIKEHOLD Fjern dekslet fra sikringsholderen. Fjern sikringen som du tror er røket, og se på sølvbåndet i sikringen. Dersom båndet er røket, skal sikringen skiftes. Skift ut sikringen med en ny sikring med samme amperetall. a b c e f g d h j i a - Sikringstang b - Sikringsholder c - Intakt sikring d - Røket sikring e - Elektronisk kontrollmodul og lufteventil ("ECM") 20 A sikring f - Tennspole "IGN. COILS" 20 A sikring g - Drivstofftilførsel ("FUEL") 20 A sikring h - Reservesikringer (3) i - Diagnoseterminal 2 A sikring j - Injektorstrøm og boostventil ("INJ. PWR.") 20 A sikring DTS-ledningsnettet! ADVARSEL Skjøting eller bruk av sondespiss vil skade ledningsisolasjonen slik at vann kan komme inn i ledningsnettet. Vanninntrengning kan føre til ledningssvikt og tap av gass- og girkontroll. For å unngå faren for alvorlig personskade eller død fordi du mister kontrollen over båten, skal du aldri skjøte eller skjære i ledningsisolasjonen på DTS-systemet. Forsikre deg om at ledningene ikke går nær skarpe kanter, varme flater eller bevegelige deler. Forsikre deg om at alle ubrukte konnektorer og stikkontakter er beskyttet med værdeksler. Forsikre deg om at ledningene er festet hele veien. 82 nor

91 Kontroll av drivrem for tilbehør Kontroller drivremmen for tilbehør, og få den skiftet ut hos en autorisert forhandler dersom noen av følgende tilstander er til stede: Sprekker på baksiden av remmen eller ved roten av tennene. Stor slitasje ved roten av tennene. Gummidelen er oppsvulmet av olje. Remmens overflate er frynset. Tegn på slitasje langs remmens kanter eller ytterflater. Kontrollere powertrimoljen 1. Tilt påhengsmotoren til øverste stilling. 2. Sving tiltstøttebraketten ned. VEDLIKEHOLD 3. Senk påhengsmotoren til tiltstøttebraketten hviler på sokkelen. 4. Fjern påfyllingslokket for powertrimolje. Påfyllingslokket behøver kun å skrus 1/4 omdreining for å fjernes. a b a - b - Tiltstøttespak Påfyllingslokk for powertrimolje c - Tiltstøttebrakett d - Sokkel c d Oljenivået skal være ca. 25 mm (1.0 in.) fra toppen av påfyllingshalsen. Hvis nødvendig, fyll på Quicksilver eller Mercury Precision Lubricants Power Trim and Steering Fluid (powertrim- og servoolje). Dersom dette ikke er tilgjengelig, skal du bruke automatgirolje (ATF). Reservetank for powertrimolje Tilnærmet kapasitet 237 ml (8 fl oz) Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 114 Power Trim- og servostyringsolje Powertrimsystem Q1 6. Sett på påfyllingslokket for powertrimolje. Stram påfyllingslokket 1/4 omdreining. Lokket vil smette på plass. Stram ikke mer enn dette. Kontrollere servooljen Ta av servostyringsdekslet og påfyllingslokket for å kontrollere oljenivået. Oljenivået skal være litt under nedre kant av påfyllingshullet. Etterfyll kun med syntetisk servoolje SAE 0W-30, ved behov. nor 83

92 VEDLIKEHOLD Servostyringssystemets kapasitet Tilnærmet kapasitet 1-2 l (1 2 US qt) Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 138 Syntetisk servoolje SAE 0W-30 Servostyringssystem K01 a b c a - b - c - Servostyringsdeksel Påfyllingslokk Fyll på / fullt Skifte motorolje Motorens oljekapasitet Tilnærmet kapasitet 7,0 l (7.4 US qt) Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 152 Olje for 25W-50 Verado firetakters påhengsmotor Motorens veivhus K01 Det er to måter å fjerne motorolje på: Pumpemetoden Dreneringsmetoden VIKTIG: Tilt påhengsmotoren opp/ut forbi vertikal stilling i ca. ett minutt for å la fanget olje renne tilbake i oljesumpen. VIKTIG: For å redusere eller unngå oljesøl når du fjerner oljefilteret, skal du sørge for at påhengsmotoren er i vertikal stilling (ikke tiltet), og at motoren er kald eller ikke har vært i bruk på minst en time. VIKTIG: Pumpemetoden anbefales ved fjerning av motorolje på XXL-modeller. Hvis dreneringsmetoden brukes, må du bruke en oljedreneringstrakt til å lede oljen fra nedre spruteplate og inn i beholderen. 84 nor

93 VEDLIKEHOLD PUMPEMETODEN 1. Tilt påhengsmotoren opp/ut forbi vertikal stilling i ca. ett minutt for å la fanget olje renne tilbake i oljesumpen. 2. Plasser påhengsmotoren i vertikal stilling. 3. Fjern peilepinnen og skyv adapterslangen for veivhusets oljepumpe gjennom peilepinnehullet og ned til bunnen av motoroljesumpen. 4. Pump ut motoroljen i en egnet beholder. Veivhusoljepumpe A 5 Brukes til å fjerne motorolje uten å drenere veivhuset Trakt for oljedrenering A01 Forhindrer at motorolje som tappes ut, kommer i kontakt med spruteplaten og antikavitasjonsplatene DRENERINGSMETODEN 1. Tilt påhengsmotoren opp/ut forbi vertikal stilling i ca. ett minutt for å la fanget olje renne tilbake i oljesumpen. 2. Plasser påhengsmotoren i vertikal stilling. 3. Plasser en egnet beholder under motoroljesumpens plugg. Dreneringspluggen/tetningsskiven er plassert under spruteplaten (babord side av påhengsmotoren). 4. Løsne dreneringspluggen/tetningsskiven. Monter dreneringstrakten over dreneringspluggen/ tetningsskiven. a - b - Dreneringsplugg/tetningsskive Trakt for oljedrenering b a nor 85

94 VEDLIKEHOLD Trakt for oljedrenering A Forhindrer at motorolje som tappes ut, kommer i kontakt med spruteplaten og antikavitasjonsplatene. 5. Fjern dreneringspluggen/tetningsskiven, og drener motoroljen ned i beholderen. 6. Monter dreneringspluggen/tetningsskiven. SKIFTE OLJEFILTER VIKTIG: For å hindre eller unngå oljesøl når du fjerner oljefilteret, skal du sørge for at påhengsmotoren er i vertikal stilling (ikke tiltet), og at motoren er kald eller ikke har vært i bruk på minst en time. 1. Fjern toppdekslet. 2. Plasser en klut e.l. under oljefilteret for å fange opp eventuelt oljesøl. 3. Skru av det gamle filteret med filtertangen. Skru filteret mot klokken. a a - Oljefilter Filtertang Hjelpemiddel for å fjerne oljefilteret Rengjør oljefilterets monteringsflate. 5. Påfør et tynt lag ren olje på filterpakningen. Ikke bruk fett. 6. Skru inn det nye filteret til pakningen får kontakt med monteringsflaten, og stram det ytterligere 3/4 til 1 omdreining. 86 nor

95 FYLLE PÅ OLJE 1. Fjern oljepåfyllingslokket, og fyll på med anbefalt olje til nivået er midt i driftsområdet (midten av det skraverte området). Motorens oljekapasitet VEDLIKEHOLD Tilnærmet kapasitet 7,0 l (7.4 US qt) Referansenr. for slange 152 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Olje for 25W-50 Verado firetakters påhengsmotor Motorens veivhus K01 2. Sett på oljepåfyllingslokket Sett påhengsmotoren i vannet eller la spyleslangen være tilkoplet en kjøleklokke på undervannshuset, og la motoren gå på tomgang i fem minutter for å se om det lekker ved oljefilteret. 4. Stopp motoren og kontroller oljenivået. Girolje SMØREMIDDEL FOR GIRKASSEN Når du fyller eller skifter girolje, skal du se etter om det er vann i oljen. Dersom det er vann, kan det ha lagt seg på bunnen og vil dreneres før oljen, eller det kan ha blandet seg med oljen slik at den har fått et melkeaktig utseende. Få girkassen kontrollert hos forhandleren dersom du oppdager vann i oljen. Vann i oljen kan føre til at lageret svikter før tiden, eller det kan fryse til is ved lave temperaturer og skade girkassen. Undersøk om det finnes metallpartikler i den drenerte giroljen. En mindre mengde metallpartikler tyder på normal girslitasje. Større mengder metallspon eller større partikler (biter) kan tyde på unormal girslitasje og bør kontrolleres av en autorisert forhandler. GIRKASSEMODELL MED LUFTEPLUGG PÅ SIDEN Drenere girkassen 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern propellen. Les Skifte propell. 3. Plasser en dreneringspanne under påhengsmotoren. nor 87

96 VEDLIKEHOLD 4. Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen. b a a - b - Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg Girkassens oljekapasitet Girkassen har en oljekapasitet på om lag 1300 ml (44 fl oz). Anbefalt girolje Mercury- eller Quicksilver-girolje for høy ytelse. Kontrollere oljenivået og fylle olje på girkassen 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern ventilasjonspluggen/tetningsskiven. 3. Fjern påfyllings-/tappepluggen. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet. a b a - b - Ventilasjonshull Påfyllingshull VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet. 4. Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret. 5. Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven. 88 nor

97 VEDLIKEHOLD GIRKASSEMODELL MED LUFTEPLUGG BAK Drenere girkassen 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern propellen. Les Skifte propell. 3. Plasser en dreneringspanne under påhengsmotoren. 4. Fjern ventilasjonspluggen og påfyllings-/tappepluggen, og drener oljen. a - b - Ventilasjonsplugg Påfyllings-/tappeplugg a b Girkassens oljekapasitet Girkassen har en oljekapasitet på om lag 850 ml (28.7 fl oz). Anbefalt girolje Mercury- eller Quicksilver-girolje for høy ytelse. Kontrollere oljenivået og fylle olje på girkassen 1. Plasser påhengsmotoren i vertikal driftsstilling. 2. Fjern ventilasjonspluggen/tetningsskiven. 3. Fjern påfyllings-/tappepluggen. Sett oljerøret inn i påfyllingshullet, og fyll på olje til det pipler ut gjennom ventilasjonshullet. a a - b - Ventilasjonshull Påfyllingshull b VIKTIG: Skift tetningsskivene dersom de er skadet. 4. Slutt å tilføre olje. Sett på plass ventilasjonspluggen og tetningsskiven før du fjerner oljerøret. nor 89

98 VEDLIKEHOLD 5. Fjern oljerøret og sett tilbake den rengjorte påfyllings-/tappepluggen og tetningsskiven. Påhengsmotor som har vært under vann VIKTIG: For å unngå korrosjonsskader på motoren er det nødvendig at forhandlerens serviceavdeling umiddelbart utfører service på motoren etter at motoren tas ut av vannet og eksponeres for atmosfæren. MERK: En "nedsenket påhengsmotor" er en motor som har fått det interne motorhodet delvis eller helt senket ned i vann. 90 nor

99 Klargjøre før lagring OPPBEVARING Det som er viktigst ved klargjøring av påhengsmotoren før lagring, er å beskytte den mot rust, korrosjon og skade som følge av at vann fryser til is eller blir værende igjen i motoren. Bruk fremgangsmåten som er beskrevet, for å klargjøre påhengsmotoren for lagring utenom sesongen eller langtidslagring (to måneder eller mer). OBS Uten tilstrekkelig kjølevann vil motoren, vannpumpen og andre deler overopphetes og påføres skade. Sørg for at det er tilstrekkelig vanntilførsel til vanninntakene under bruk. DRIVSTOFFSYSTEM VIKTIG: I alkoholholdig bensin (etanol eller metanol) kan det dannes syre under lagring som kan skade drivstoffsystemet. Hvis bensinen som brukes, inneholder alkohol, skal du drenere så mye som mulig av den resterende bensinen fra drivstofftanken, den separate drivstoffslangen og motorens drivstoffsystem. VIKTIG: Denne påhengsmotoren er utstyrt med et lukket drivstoffsystem når motoren ikke går. Ved hjelp av dette lukkede systemet vil drivstoffet i motorens drivstoffsystem, unntatt det som er i tanken, holdes stabilt ved normale lagringsperioder uten at du behøver å tilsette konserverings- og stabiliseringsmidler. Fyll drivstofftanken og motorens drivstoffsystem med behandlet (stabilisert) drivstoff for å hindre dannelse av avleiringer og gummi. Følg anvisningene nedenfor. Bærbar drivstofftank Hell angitt mengde rense- og stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) på drivstofftanken. Vipp drivstofftanken fram og tilbake slik at stabiliseringsmidlet blander seg med drivstoffet. Innebygd drivstofftank Hell angitt mengde rense- og stabiliseringsmiddel (følg anvisningene på beholderen) i en separat beholder og bland med om lag en liter (1 qt.) bensin. Hell denne blandingen på drivstofftanken. Referansenr. for slange 124 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Konserveringsmiddel og stabilisator for drivstoffsystem Drivstofftank 92-8M Beskytte eksterne motorkomponenter Mal over eventuelle småskader i lakken. Lakk for reparasjon av småskader kan fås hos forhandleren. Spray Quicksilver- eller Mercury Precision-korrosjonsinhibitor på eksterne metallflater (unntatt anoder for korrosjonskontroll). Referansenr. for slange Beskrivelse Bruksområder Delenummer 120 Corrosion Guard Eksterne metalloverflater Q55 Beskytte interne motorkomponenter VIKTIG: Se Vedlikehold Kontrollere og skifte tennpluggene for å finne ut hvordan tennpluggene skal fjernes. Fjern "pencil"-coilene og tennpluggene. Spray om lag 30 ml (1 fl oz) Storage Seal-rustmiddel inn i hvert tennplugghull. nor 91

100 OPPBEVARING Referansenr. for slange 119 Beskrivelse Bruksområder Delenummer Rustmidlet Storage Seal Tennplugghull Q03 Vri om nøkkelen / trykk på startbryteren for å kjøre motoren gjennom en startsyklus. Dette vil fordele rustmidlet i sylinderne. Sett på plass tennpluggene og coilene. Klargjøring av girkassen Drener giroljen og fyll ny olje (se Vedlikehold - Girolje). Plassering av påhengsmotoren ved lagring Oppbevar påhengsmotoren i oppreist (vertikal) stilling, slik at vannet dreneres ut av motoren. OBS Dersom påhengsmotoren lagres i tiltet stilling, kan det skade motoren. Vann i kjølevannssystemet eller regnvann i propellens eksosrør i girkassen kan fryse. Lagre påhengsmotoren i nedre stilling. Lagre batteriet Følg batteriprodusentens anvisninger for lagring og opplading. Fjern batteriet fra båten, og kontroller vannivået. Lad om nødvendig. Lagre batteriet på et kaldt, tørt sted. Kontroller vannivået med jevne mellomrom, og lad opp batteriet under lagring. 92 nor

101 Startmotoren klarer ikke å dra motoren rundt MULIGE ÅRSAKER Dødmannsbryteren står ikke i kjørestillingen. Røket 5 A-sikring. Kontroller sikringen i kretsen for DTS-strømledningsnettet. Se Vedlikehold. Giret på påhengsmotoren er ikke satt i fri. Feil på giraktuatoren. Feilmelding for girskift vises i System View. Se Vedlikehold. Svakt batteri eller batterikoblinger som er løse eller korroderte. Svikt i tenningsnøkkelbryteren. Feil ved ledningsnettet eller elektriske koplinger. Defekt startsolenoid eller slavesolenoid. Motoren vil ikke starte MULIGE ÅRSAKER Feil startprosedyre. SeBruk. Gammel eller forurenset bensin. Drivstoffet når ikke motoren. Drivstofftanken er tom. Lufteventilen på drivstofftanken er ikke åpen eller er blokkert. Drivstoffslangen er frakoplet eller sammenklemt. Drivstoffilteret er tett. SeVedlikehold. Defekt drivstoffpumpe. Filteret i drivstofftanken er tett. Komponentsvikt i tenningssystemet. Tennpluggene er skitne eller defekte. SeVedlikehold. Motoren starter, men kan ikke settes i gir. Feil på giraktuatoren. Feilmelding for girskift vises i System View. SeVedlikehold. Motoren går ujevnt MULIGE ÅRSAKER Overoppheting Varselhornet virker ikke. Lavt oljetrykk. Sjekk oljenivået. Tennpluggene er skitne eller defekte. Les delen Vedlikehold. Feil oppsett og justeringer. Drivstofftrykksensoren angir at det foreligger en restriksjon i motorens drivstofftilførsel. a. Det er en blokkering i det rørmonterte drivstoffilteret (høyt trykk). 1. b. Filteret i drivstofftanken er tett. c. Tilbakeslagsventilen som sitter på drivstofftanker av den permanente, innebygde typen, har satt seg fast. d. Drivstoffslangen er bøyd eller i klem. e. Det vannutskillende drivstoffilteret er blokkert. Les delen Vedlikehold. Defekt drivstoffpumpe. FEILSØKING 1. En autorisert forhandler må utføre service på det rørmonterte drivstoffilteret (høyt trykk). nor 93

102 FEILSØKING Komponentsvikt i tenningssystemet. Vannsensoren i det vannutskillende drivstoffilterets holder/skål angir at vannmengden er for stor. Redusert ytelse MULIGE ÅRSAKER Overoppheting Varselhornet virker ikke. Lavt oljetrykk. Kontroller oljenivået. Gasspjeldet åpnes ikke helt. Skadet propell eller propell av feil størrelse. Feil regulering, justering eller oppsett av motoren. Båten er overbelastet eller lasten er feilfordelt. For mye bunnvann. Bunnen av båten er skitten eller skadet. Batteriet lades raskt ut MULIGE ÅRSAKER Batterikoplingene er løse eller korroderte. Lavt elektrolyttnivå i batteriet. Utslitt eller lite effektivt batteri. Overdreven bruk av elektrisk tilbehør. Defekt likeretter, omformer eller spenningsregulator. Åpen krets i vekselstrømsgeneratorens utgangsledning (smeltekontakt). 94 nor

103 Lokal reparasjonsservice Bring alltid utenbordsmotoren tilbake til den autoriserte forhandleren hvis du får behov for service. Det er det eneste stedet med fabrikkopplærte mekanikere og den kunnskapen, spesialverktøyet og originaldelene og tilbehøret som skal til for å gi motoren skikkelig service hvis det skulle bli behov for det. De kjenner motoren best. Service når du er borte hjemmefra Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Du finner dem i Gule Sider. Hvis du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste Mercury Marine servicekontor. Forespørsler om deler og tilbehør Alle forespørsler om originale reservedeler og tilbehør bør gå til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har den nødvendige informasjonen til å bestille deler og tilbehør på dine vegne. For forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren modell- og serienummeret for å kunne bestille de riktige delene. Hjelp til service LOKAL REPARASJONSSERVICE Lever alltid inn båter med Mercury-påhengsmotor til en autorisert forhandler dersom det skulle oppstå behov for service. Bare autoriserte forhandlere er spesialister på Mercury-produkter og har fabrikkopplærte mekanikere, spesialverktøy og -utstyr samt originale Quicksilver-deler og -tilbehør, som er nødvendig for riktig service av motoren. MERK: Quicksilver-deler og -tilbehør konstrueres og bygges spesielt for din motor av Mercury Marine. SERVICE NÅR DU ER BORTE HJEMMEFRA Hvis du ikke er i nærheten av den lokale forhandleren og det oppstår behov for service, er det bare å ta kontakt med nærmeste autoriserte forhandler. Dersom du av en eller annen grunn ikke kan få service, kan du ta kontakt med nærmeste regionale servicesenter. Utenfor USA og Canada kan du kontakte det nærmeste servicesenteret til Marine Power International. STJÅLET MOTORENHET Dersom motoren blir stjålet, skal lokale myndigheter og Mercury Marine straks underrettes om modell- og serienummer og hvem som skal få beskjed dersom den blir funnet. Denne informasjonen arkiveres hos Mercury Marine for å hjelpe myndighetene og forhandlerne med å finne igjen stjålne motorer. NÅR MOTOREN HAR VÆRT UNDER VANN 1. Før motoren berges, skal du kontakte en autorisert Mercury-forhandler. 2. Etter at motorenheten er berget, er det nødvendig med umiddelbar service hos en autorisert Mercuryforhandler for å forhindre alvorlig skade på motoren. RESERVEDELER SERVICEASSISTANSE FOR EIER! ADVARSEL Unngå brann- eller eksplosjonsfare. Komponenter i det elektriske systemet og tennings- og drivstoffsystemet på Mercury Marine-produkter er i samsvar med føderale (USA ) og internasjonale forskrifter for å redusere faren for brann eller eksplosjon. Unngå å bruke reservedeler i det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, som ikke er i samsvar med disse standardene. Når du utfører service på det elektriske systemet eller drivstoffsystemet, må alle komponenter monteres og strammes på en forsvarlig måte. nor 95

104 Båtmotorer er beregnet for drift ved eller nær full gass i det meste av sin levetid. De er også beregnet for bruk i både fersk- og saltvann. Disse forholdene krever mange spesialdeler. FORESPØRSLER OM DELER OG TILBEHØR Rett alle forespørsler angående Quicksilver-reservedeler og -tilbehør til nærmeste autoriserte forhandler. Forhandleren har de nødvendige opplysningene for å bestille deler og tilbehør for deg dersom de ikke finnes på lager. Bare autoriserte forhandlere kan kjøpe originale Quicksilver-reservedeler og -tilbehør fra fabrikken. Mercury Marine selger ikke til ikke-autoriserte forhandlere eller detaljhandelskunder. Ved forespørsler om deler og tilbehør krever forhandleren å få oppgitt motormodell og serienumre for å bestille riktige deler. LØSE ET PROBLEM Det er viktig for både oss og forhandleren at du er fornøyd med ditt Mercury-produkt. Dersom du skulle ha problemer, spørsmål eller klager vedrørende motorenheten, er det bare å kontakte den autoriserte Mercuryforhandleren. Hvis du trenger ytterligere assistanse: 1. Snakk med salgs- eller serviceansvarlig hos forhandleren. Ta kontakt med forhandlerens leder hvis salgsansvarlig eller servicetekniker ikke har klart å løse problemet. 2. Hvis du har et spørsmål, en bekymring eller et problem som ikke kan løses av forhandleren, ber vi deg ta kontakt med servicekontoret til Mercury Marine for å få hjelp. Mercury Marine vil arbeide sammen med deg og forhandleren for å løse alle problemer. Kundeservice vil trenge følgende informasjon: Navnet og adressen din Ditt telefonnummer (dagtid). Motorens modell- og serienummer Forhandlerens navn og adresse Problemets art KONTAKTINFORMASJON FOR MERCURY MARINES KUNDESERVICE Ved behov for assistanse kan du ta kontakt med kontoret for ditt geografiske området via telefon, telefaks eller e-post/brev. Husk å oppgi et telefonnummer der du kan nås på dagtid, når du sender brev eller faks. USA, Canada SERVICEASSISTANSE FOR EIER Telefon Faks Nettsted Engelsk Fransk Engelsk Fransk Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI, USA Australia, Stillehavet Telefon Brunswick Asia Pacific Group Bessemer Drive Faks Dandenong South, Victoria 3175 Australia Europa, Midtøsten, Afrika Telefon Brunswick Marine Europe Parc Industriel de Petit-Rechain Faks B-4800 Verviers, Belgia 96 nor

105 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Mexico, Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibien Telefon Mercury Marine Interchange Circle North Faks Miramar, FL USA Japan Telefon Kisaka Co., Ltd Kannabecho, Sakai-ku Faks Sakai-shi, Osaka , Japan Asia, Singapore Telefon Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd Faks Loyang Drive Singapore, Bestille dokumentasjon Før du bestiller dokumentasjon, må du ha klar følgende informasjon om motorenheten: Modell Hestekrefter Serienummer År USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-forhandler for å få informasjon om ytterligere dokumentasjon som er tilgjengelig for din Mercury Marine-motor, eller kontakt: Mercury Marine Telefon Faks Postadresse (920) (kun USA) (920) (kun USA) Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI UTENFOR USA OG CANADA Kontakt nærmeste autoriserte Mercury Marine-servicesenter for å bestille ytterligere litteratur som er tilgjengelig for din motor. nor 97

106 SERVICEASSISTANSE FOR EIER Send bestillingsskjemaet nedenfor sammen med betaling til: Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Send til: (Ta en kopi av dette skjemaet og skriv med blokkbokstaver eller maskin dette er din fraktetikett) Navn Adresse Poststed Stat Provins Postnummer Land Antall Element Delenummer Pris Totalt Sum til betaling. 98 nor

107 Montere påhengsmotoren INSTALLERING MERCURY MARINE-GODKJENTE FESTEANORDNINGER FOR MOTOR VIKTIG: Mercury Marine har godkjente festeanordninger og -anvisninger, som omfatter tiltrekkingsmomenter. Disse medfølger alle våre påhengsmotorer, slik at de kan festes trygt til akterspeilet. Feil montering av påhengsmotoren kan forårsake problemer med ytelse og pålitelighet, som igjen kan gi opphav til sikkerhetsrisikoer. Følg alle anvisninger som gjelder montering av påhengsmotoren. IKKE monter annet tilbehør til båten med festeanordningene som leveres med påhengsmotoren. Man skal for eksempel ikke montere vannsportutstyr eller badestiger på båten ved bruk av de medfølgende festeanordningene. Montering av andre produkter til båten med påhengsmotorens festeanordninger vil føre til redusert ytelse og sikkerhet når påhengsmotoren skal festes til akterspeilet. påhengsmotorer som krever godkjente festeanordninger, vil ha følgende merke på akterspeilklemmen TILBEHØR MONTERT TIL KLEMBRAKETTEN PÅ AKTERSPEILET Mercury Marine har blitt gjort oppmerksomme på at visse typer egenmontert tilbehør, som nødstiger, gruntvannsankre, kilesett for akterspeil og Tow Sport-utstyr, er festet til båten med samme festeanordninger som fester motoren til akterspeilet (eller en oppjekkingsplate). Dersom de samme festeanordningene brukes til å feste både motor og tilbehør til båten, reduseres festeanordningenes evne til å opprettholde riktig festekraft. Hvis båten brukes med løse festeanordninger, kan det redusere ytelsen og påliteligheten samt medføre sikkerhetsrisiko.! ADVARSEL Avverg alvorlig personskade eller dødsulykker som følge av at du mister kontrollen over båten. Løse festeanordninger kan føre til at akterspeilbraketten svikter eller føreren mister styringen over båten. Pass på at motorens festeanordninger alltid er strammet i henhold til spesifikasjonene. Godkjent montering av tilbehør til klembraketten på akterspeilet Etter at motoren er montert til akterspeilet eller oppjekkingsplaten i samsvar med anvisningene, tillates det å feste tilbehør til båten ved bruk av de gjenværende bolthullene i akterspeilbraketten, som vist i fig. 1: Listen nedenfor gir deg ytterligere retningslinjer for montering av tilbehør til klembraketten på akterspeilet. Festeanordningene for tilbehøret skal gå gjennom båtens akterspeil eller oppjekkingsplate. nor 99

108 INSTALLERING Monteringen må ikke forstyrre eksisterende montering, f.eks. at en monteringsplate for tilbehør monteres i klembrakettens radius. Se fig. 1. f a e c b d Figur 1 a - Minimumsklaring 3,175 mm (0,125 in.) b - Kant på tilbehørsbrakett c - Akterspeilbrakettens vegg d - Radius e - Festeanordninger som medfølger motoren f - Festeanordninger som medfølger tilbehøret fra produsenten, monteres gjennom ubrukte hull i motormonteringsbraketten 100 nor

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint

Detaljer

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok

2015 Mercury Marine. 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke. Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 2015 Mercury Marine 200 350 (inkl. Pro Series) Verado FourStroke Påhengsmotor Virkemåte Vedlikehold Garanti Håndbok 8M0108818 415 nor nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht.

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/200 Verado firetaktsmotor 90-8M0058118 311 Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 4/5/6 firetakter 90-10211G91 110 ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke med styrekulthåndtak. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 2015 Mercury Marine 40 FourStroke med styrekulthåndtak Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 8M0107733 315 nor nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet

2015 Mercury Marine. Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok. 200 Sport-Jet 8M0102579 1014 nor 2015 Mercury Marine Bruk Vedlikehold Garanti Håndbok 200 Sport-Jet nor Samsvarserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv

Detaljer

496 MAG DTS Bravo-modeller

496 MAG DTS Bravo-modeller 496 MAG DTS Bravo-modeller Identifikasjon REGISTRER FØLGENDE INFORMASJON: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling Motorens serienummer

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2017 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0128286 217 nor 2. Garantiens varighet for ditt produkt GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Produsent: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101 Autorisert representant:

Detaljer

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller

Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Motorer med forgasser Alpha-/ Bravo One-modeller Identifikasjon Registrer følgende informasjon: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girutveksling

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS

2016 Mercury Marine. Garantiinformasjon Europa og SUS. Europa og SUS 2016 Mercury Marine Garantiinformasjon Europa og SUS Europa og SUS 8M0117210 216 nor GARANTIREGISTRERING EMEA OG SUS Kunder i land utenfor EMEA og SUS må rådføre seg med den lokale distributøren. 1. Du

Detaljer

Garantiinformasjon EMEA og CIS

Garantiinformasjon EMEA og CIS 2018 Mercury Marine Garantiinformasjon EMEA og CIS EMEA og CIS 8M0150648 718 nor nor Om denne håndboken Produktet kan være dekket av flere garantier. Denne håndboken forklarer hver av disse garantiene,

Detaljer

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)

Samsvarsmodul brukt for vurdering av eksosutslipp: B+C B+D B+E B+F G H Andre gjeldende EU-direktiver: Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) Samsvarserklæring Mercury Diesel-innenbordsmotorer (VW) Denne innenbordsmotoren tilfredsstiller kravene i direktivene nedenfor samt relaterte standarder med tilhørende endringer, når den er montert i samsvar

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 315 nor 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107701 Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok nor Samsvarserklæring påhengsmotor, kommersiell totakter, TMC ikke i samsvar med RCD Produsent:

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EC; std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013

9.9/18 (totakter) 90-8M0088608 1013 Velkommen! Du har valgt en av de beste påhengsmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold vil du ha glede

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax G ! Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Direktiv for lystbåter:

Direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL

EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! ADVARSEL EPA-forskrifter om utslipp Jet Drive-motorer som produseres av Mercury Marine i USA, er sertifisert av United States Environmental Protection Agency (miljøtilsynet i USA) i henhold til bestemmelsene om

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road, P.O. Box 1939 By: Fond du Lac, WI Postnummer: Land: USA Samsvarserklæring Påhengsmotorene som dekkes av denne samsvarserklæringen er ikke beregnet for montering på fritidsfartøy in EU. Disse motorene samsvarer ikke med utslippskravene for støy og eksos i direktiv

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS

TAKK SIKKERHETSVARSLER OG -MERKNADER GARANTIMELDING OBS TAKK for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør den enkel å bruke og gir lang levetid. Med riktig pleie og vedlikehold

Detaljer

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC

Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Samsvarserklæring Optimax for fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EC og endringene i 2003/44/EC Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL

SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL SAMSVARSERKLÆRING FOR FREMDRIFTSMOTORER FOR FRITIDSBÅTER I HENHOLD TIL KRAVENE I DIREKTIV 94/25/EC OG ENDRINGENE I 2003/44/EC Produsent: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9385

Detaljer

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller

1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller 1.7 MI-dieselmotor innenbordsmodeller CE460 Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser

Samsvarserklæring Mercury MerCruiser MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M

2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M * 90-8M 2011 Mercury Marine 8.2 H.O. ECT, Horizon 8.2 ECT *8M0061559* 90-8M0061559 511 INNHOLD Del 1 - Garanti Garantiregistrering: USA og Canada... 2 Garantiregistrering: Utenfor USA og Canada... 2 Overføring

Detaljer

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6

Servotrimmestempel/stagutskifte delenr. 43397A6 Gjeldende modeller Nr. 98-1g MERCURY/MARINER 1998 135-250 HK Serienummer 0G653854 til og med 0G681265 Trimmestempelet/stagenheten på babord side kan være feil maskinert på noen av motorene som er listed.

Detaljer

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking.

MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. MERK: Følgende gjelder kun produkter med CE-merking. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Når denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger, samsvarer

Detaljer

Direktiv om maskinsikkerhet

Direktiv om maskinsikkerhet Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon:

Identifikasjon. Registrer følgende informasjon: Identifikasjon Velkommen! Registrer følgende informasjon: Motormodell og hestekrefter Akterspeilenhetens serienummer (hekkaggregat) Girkassemodell (innenbordsmotor) Motorens serienummer Girutveksling Hekkaggregatenhetens

Detaljer

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF

Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Samsvarserklæring for firetakts fremdriftsmotorer for fritidsbåter i henhold til kravene i direktiv 94/25/EF og endringene i 2003/44/EF Motorprodusentens navn: Mercury Marine Adresse: W6250 Pioneer Road

Detaljer

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA

Motorprodusentens navn: Mercury Marine MerCruiser Adresse: 3003 N. Perkins Road By: Stillwater, OK Postnummer: Land: USA MERK: Følgende gjelder kun CE-merkede produkter. Samsvarserklæring Mercury MerCruiser Denne hekkaggregat- eller innenbordsmotoren samsvarer, når den er montert i henhold til Mercury MerCruisers anvisninger,

Detaljer

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter

Samsvarserklæring påhengsmotor, vanlig totakter Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

3.0L Alpha-modeller med forgasser

3.0L Alpha-modeller med forgasser 3.0L Alpha-modeller med forgasser Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen

Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Bensinmotorer 496 MAG Bravo-modellen Identifikasjonsfortegnelse Serienumrene er produsentens nøkler til forskjellige ingeniørdetaljer som gjelder for Cummins MerCruiser Diesel motoren. Oppgi alltid modell

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 30/40 firetakter 90-8M0055442 111 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

QC4v 1350 med M-8 Drive

QC4v 1350 med M-8 Drive 2014 Mercury Marine QC4v 1350 med M-8 Drive nor 90-8M0098365 613 nor Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste båtmotorene på markedet. Den er konstruert med utallige egenskaper som gjør

Detaljer

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt.

Vennligst kontakt SHARP dersom du har spørsmål angående om denne Garantien gjelder for Apparatet ditt. SHARP-enheten din (som beskrevet nedenfor) er produsert med omhu og omtanke og etter de høyeste kvalitetsstandarder. Dersom det innenfor garantiperioden (som beskrevet nedenfor) skulle vise seg å være

Detaljer

Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr Serienr og oppover

Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr Serienr og oppover Festesett med enkelt montering ProCore-prosessor Modellnr. 09753 Serienr. 280000001 og oppover Form No. 3357-887 Rev A Installasjonsveiledning Løse deler Bruk diagrammet nedenfor som en sjekkliste for

Detaljer

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EF; std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Velkommen om bord! Forsvarlig tilsyn og vedlikehold er en viktig for at ditt Mercury-produkt skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er

Detaljer

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL

Garantibrev. 10 års. Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibrev 10 års GARANTI Silestone & ECO by Cosentino THE ORIGINAL Garantibevis COSENTINO, S.A. COSENTINO, SA gir den registrerte eieren av det installerte Silestone - og eller ECO by Cosentino -produktet

Detaljer

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger

INHOLD. Garantiinformasjon. Generelle Opplysninger Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

Garanti begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader N Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin USA eller Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, er i henhold til alle krav i følgende direktiver

Detaljer

Samsvarserklæring for Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC

Samsvarserklæring for Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret av direktiv 2003/44/EC Takk for at du har valgt å gå til innkjøp av en av de beste påhengsmotorene på markedet. Du har gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert av Mercury Marine, en av verdens

Detaljer

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469

Drivstofftanker (A.5.2.2) ISO 13591, ISO 8469 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

EPSON COVERPLUS Vilkår

EPSON COVERPLUS Vilkår EPSON COVERPLUS Vilkår 1. Definisjoner i disse vilkårene: "Registrering" er prosessen på registreringsnettstedet for EPSON CoverPlus, der du angir aktiveringsnummeret etter, enten ved kjøp eller overdragelse,

Detaljer

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll

Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Nr. 96-13g Offisiell Gjenkallelse Beskjed i henhold til den Føderale Båtsikkerhets Lov Commander 3000 Fjernkontroll Commander 3000 Fjernkontroller 88150A40 88150A41 88150H41 88150A42 88150A43 88150A44

Detaljer

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIA-PRODUSENTENS BEGRENSEDE GARANTI FOR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Denne begrensede garantien fra produsenten ( garantien ) gjelder bare for autentiske Nokiaprodukter med Windows-telefon solgt via

Detaljer

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter:

Dersom motoren kun er merket med et CE merke, gjelder følgende tekst fra direktiv for lystbåter: Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 40 Jet firetakter 90-8M0055481 111 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 40 Jet firetakter 90-8M0055481 111 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

Opels internasjonale garantibetingelser

Opels internasjonale garantibetingelser reviderte Garantibetingelser Opels internasjonale garantibetingelser for Norge. Disse reviderte betingelser erstatter betingelsene i «OPEL SERVICE- OG GARANTIHEFTE, KTA-2671/7-NO-no», sidene 25-29, fra

Detaljer

Produsentgaranti. 2 år pluss

Produsentgaranti. 2 år pluss GROHE Produsentgaranti GROHE skal yte garantitjenester til sluttkunden i henhold til vilkårene som er angitt nedenfor for alle produkter som leveres til sluttkunden under merket GROHE, og som er merket

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

2015 Mercury Marine. 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMax og 80 Jet. Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Garanti Installering Håndbok

2015 Mercury Marine. 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMax og 80 Jet. Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Garanti Installering Håndbok 8M0102698 1214 nor 2015 Mercury Mrine 75/90/115/115 Pro XS/125 OptiMx og 80 Jet Påhengsmotor Bruk Vedlikehold Grnti Instllering Håndbok nor Smsvrserklæring Fritidsbåtdirektivet 94/25/EC som endret v direktiv

Detaljer

Loggbok for vedlikehold

Loggbok for vedlikehold Loggbok for vedlikehold 90-889160 VIKTIG! Vedlikehold skal utføres av en autorisert Mercury Marine-forhandler Etter avslutning av eventuell vedlikeholdskontroll, skal denne boken være datert og underskrevet

Detaljer

BEGRENSET GARANTI. (i) reparere den defekte delen av BlackBerry-enheten uten kostnad for DEG med nye eller reparerte deler;

BEGRENSET GARANTI. (i) reparere den defekte delen av BlackBerry-enheten uten kostnad for DEG med nye eller reparerte deler; BEGRENSET GARANTI Andre rettigheter i henhold til kjøpsloven. Hvis DU er forbruker, kan DU ha lovpålagte rettigheter som kommer i tillegg til de som fremgår av denne Begrensede garantien (som forbrukerlovene

Detaljer

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506

Velkommen om bord! Samsvarserklæring Mercury Marine Verado 200/225/250/275 (firetakter) G70 506 Velkommen om bord! Tilstrekkelig tilsyn og vedlikehold er viktig for at Mercury-produktet skal oppnå topp effektivitet for maksimal ytelse og drivstofføkonomi. Det vedlagte eierregistreringskortet er nøkkelen

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

Loggbok for påhengsmotorer

Loggbok for påhengsmotorer Loggbok for påhengsmotorer 90-889158G04 04/201 VIKTIG Vedlikehold må utføres av en forhandler autorisert av Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA Etter at alle vedlikeholdskontroller et utført, skal

Detaljer

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør.

SERVICEBOK. Loggbok for kundeservice. All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. SERVICEBOK Nøkkelnummer Propellstigning Motorens serienummer Loggbok for kundeservice All service må utføres av en forhandler som er autorisert av nærmeste Mercury Marine avdeling eller distributør. VIKTIG:

Detaljer

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator

705/707. Sikkerhetsopplysninger. Pressure Calibrator Pressure Calibrator PN 2166294 June 2004 (Norwegian) 2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies. Loop Calibrator En Advarsel

Detaljer

ATLANTIS Garanti for distanser

ATLANTIS Garanti for distanser ATLANTIS Garanti for distanser ATLANTIS original titan gyllent titan zirconia livstid livstid 5 år DENTSPLY Implants tilbyr tannleger pasientspesifikke ATLANTIS -distanser for sementerte og skrueretinerte

Detaljer

2015 Mercury Marine. 75/80/90/100/115 EFI firetakter. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok

2015 Mercury Marine. 75/80/90/100/115 EFI firetakter. Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Garanti Montering Håndbok 2015 Mercury Mrine 75/80/90/100/115 EFI firetkter Påhengsmotor Sjekkliste Vedlikehold Grnti Montering Håndbok 8M0107779 415 nor nor Smsvrserklæring for motorer som benyttes i fritidsbåter, ihht. Fritidsbåtdirektivet

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 80 Jet OptiMax 90-10259G90 1209 !

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 80 Jet OptiMax 90-10259G90 1209 ! Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning. 9238687 1. utgave

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning. 9238687 1. utgave Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning 9238687 1. utgave Copyright 2005 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i

Detaljer

Montering. Kalesjesett Workman GTX-bruksbil. Klargjøre maskinen ADVARSEL. Prosedyre. Installasjonsveiledning

Montering. Kalesjesett Workman GTX-bruksbil. Klargjøre maskinen ADVARSEL. Prosedyre. Installasjonsveiledning Kalesjesett Workman GTX-bruksbil Modellnr. 07140 Serienr. 316000501 og oppover Form No. 3406-321 Rev A Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet inneholder et

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING

STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING STANDARDGARANTI FOR PROFESJONELL LED-BELYSNING Denne «Standardgarantien» (i noen tilfeller også kalt «Garantipolicy») spesifiserer standardvilkårene og -betingelsene for garanti ved salg fra Signify Norway

Detaljer

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad

Utgivelsesmerknad. Sikkerhetsinformasjon. Forsiktighetsregler og advarsler. Elektromagnetisk stråling. Lasermerknad Utgivelsesmerknad Varemerker Sikkerhetsinformasjon Forsiktighetsregler og advarsler Elektromagnetisk stråling Energy Star Lasermerknad 1 Utgivelsesmerknad 2 April 2001 Følgende avsnitt gjelder ikke for

Detaljer

original

original original www.atlantisabutment.no Les mer om hvilke fordeler du og dine pasienter kan få ved å velge Atlantis pasientspesifikke distanser. 79357-NO-1208 2012 DENTSPLY IH ATLANTIS -GARANTI MED OSS er du

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

UPPLEVA TV- og lydsystem

UPPLEVA TV- og lydsystem UPPLEVA TV- og lydsystem Hverdagen i hjemmet stiller store krav til TV- og lydsystem. UPPLEVA gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre strenge standarder for kvalitet, styrke og holdbarhet. Produktene

Detaljer

Del 1 CHARGESTORM AB

Del 1 CHARGESTORM AB Del 1 CHARGESTORM AB 1 Ladestasjonsmodell EVA Start og Protected Brukerhåndbok EVA Start og Protected CHARGESTORM AB Brukerhåndbok EVA Chargestorm AB 2017 Hospitalsgatan 3 SE-602 27 Norrköping, Sverige

Detaljer

Fraktskade på motor og manglende deler

Fraktskade på motor og manglende deler Nr. 98-17g Fraktskade på motor og manglende deler Gjeldende modeller Tippe-over-indikator MERKNAD Denne bulletinen oppdaterer Mercury/Mariner Service Bulletin 97-19 og Force Service Bulletin 97-15. Utbredelsen

Detaljer

SLADDA sykkelramme og reimdrift. 10 års GARANTI

SLADDA sykkelramme og reimdrift. 10 års GARANTI SLADDA sykkelramme og reimdrift 10 års GARANTI 25 års GARANTI SLADDA sykkel har gjennomgått omfattende tester for å oppfylle våre strenge krav til kvalitet og holdbarhet. Derfor kan vi tilby en garanti

Detaljer

Blandebatterier til baderom

Blandebatterier til baderom Blandebatterier til baderom Hverdagslivet hjemme stiller høye krav til blandebatterier til baderom. For å kunne garantere at alle våre blandebatterier for baderom overholder våre strenge krav til kvalitet

Detaljer

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/150-175 Pro XS OptiMax 90-8M0058036 311

Takk. EPA-forskrifter om utslipp. Garantimelding. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 135/150/175/150-175 Pro XS OptiMax 90-8M0058036 311 Tkk for t du hr vlgt å gå til innkjøp v en v de beste påhengsmotorene på mrkedet. Du hr gjort en klok investering i båtlivets fornøyelser. Påhengsmotoren er produsert v Mercury Mrine, en v verdens ledende

Detaljer

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader

TUSEN TAKK GARANTI begrenset garanti viktig ansvarsfraskrivelse for skader Hvis serienummerplaten til utenbordsmotoren har CE merket nederst i venstre hjørne, gjelder følgende erklæring: Denne utenbordsmotoren som er produsert av Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA eller

Detaljer

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S

STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S STANDARD INNKJØPSBETINGELSER OG VILKÅR FOR VARER/TJENESTER HOS LEVERANDØRER SOM IKKE HAR EN EKSISTERENDE AVTALE MED McDONALD S 1. Styrende effekt av innkjøpsbetingelser/definisjoner. (a) Følgende innkjøpsbetingelser,

Detaljer

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388S-0 Printed in U.S.A. kundebetjeningsnummer Som en del av Rexairs kundebetjeningsprogram får hver Rainbow AquaMate et serienummer for

Detaljer