FERNO When It s Critical

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "FERNO When It s Critical"

Transkript

1 FERNO When It s Critical Brukerveiledning Mondial Båreunderstell Juli 2010 Pub. No Les denne veiledning og behold den for fremtidige referanser

2 Mondial Båreunderstell Teknisk Støtte Kundeservice og produktstøtte er viktige aspekter for ethvert Ferno-produkt. Ha serienummeret på båren tilgjengelig ved henvendelse til Ferno Norden, og inkluder serienummeret i all skriftlig korrespondanse. Serienummer Ferno Norden Kundeservice For ordre assistanse og generell informasjon: Telefon: Epost: fno@fernonorden.com Fax: Internet Serienummer Plassering: Sideskinne på pasientens venstre side BRUKERVEILEDNING For flere brukerveiledninger ta kontakt med Ferno Norden as. Forord Denne brukerveiledning inneholder generelle instruksjoner for bruk, drift og vedlikehold av dette produkt. Instruksjonene er ikke altomfattende - sikker og nøyaktig bruk av produktet er ene og alene brukerens ansvar. Sikkerhetsinformasjon er inkludert som en service til brukeren. Alle andre sikkerhetstiltak tatt av brukeren bør være innenfor og tatt i betraktning av anvendelige reguleringer. Det er anbefalt at opplæring på ordentlig bruk av dette produktet blir gitt før produktet brukes i virkelige situasjoner. Ta vare på denne brukerveiledning for fremtidig referanse. Inkluder den med produktet i tilfelle overføring til nye brukere. Begrenset garanti Fra innkjøpsdato gis 1 års garanti mot mangler som kan tilbakeføres til material- eller fabrikasjonsfeil. Alle reparasjoner som faller inn under garantibetingelsene vil bli utført for vår regning. Annet arbeid vil bli belastet kunden. Ferno Norden as gir ingen garanti dersom det kan påvises følgende: At brukerveiledning ikke er fulgt, manglende rengjøring, feil bruk eller at ikke kvalifiserte personer har forsøkt å reparere produktet. I disse tilfellene går produktansvaret over på kunden. Transportkostnader til og fra vil bli belastet kunden. VIKTIG! Garantibehandling kan kun settes i gang ved fremlegging av faktura evt.fakturanr.ta kontakt med Ferno Norden as, Serviceavdeling ved reparasjon evt. reklamasjon. Copyright Ferno-Washington, Inc. All Rights Reserved. 2 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

3 Mondial Båreunderstell INNHOLDSFORTEGNELSE Kapittel Side Kapittel Side Ferno kundestøtte 2 Ferno teknisk støtte Sikkerhetsinformasjon Advarsel Viktig Smittsomme blodsykdommer Båre/bårelås kompabilitet Sikkerhets- og instruksjonsmerking Symbolforklaring Operatørferdigheter og trening Ferdigheter Trening Høyde og styrke Om understellet Beskrivelse CE Samsvarserklæring Komponenter Generelle spesifikasjoner Understellsposisjoner Bruk av egenskapene EZ Pull kontrollhåndtak for ben Leg-Status Indikator Spak for utløsning av båre (gul) Utløserhendel for svinglås Bårens smekklås Hjullås Hjelpehjul Automtaisk benutløser (bena i lasteenden) EZ Load automatisk benutløser (ben i operatørenden, valgfri) Sikkerhetslås (valgfri) Lås for bena i nedre sengeposisjon (Blå spak, valgfri) Bruk av understellet Før understellet settes inn i bruk Generelle retningslinjer for bruk Sette på og ta av en båre Heving og senking av transporter Overføring av pasient Rulling av understellet Rulle understellet inn i ambulansen Rulle understellet ut av ambulansen Bæring av understellet En operatør, tomt understell Bruk av tilleggshjelp Vedlikehold Vedlikheholdsskjema Tracker /telleapparat Desinfisering og rengjøring av belter Desinfisering og rengjøring av madrassen Desinfisering av båren Rengjøring av båren Voksing av båren Inspeksjon av båren Smøring av båren Deler og service Tilleggsutstyr 27 Treningsskjema 28 Vedlikeholdsskjema 28 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

4 Sikkerhetsinformasjon Mondial Båreunderstell 1 - SIKKERHETSINFORMASJON 1.1 Advarsel Advarsler indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås kan resultere i skade. Utrenede operatører kan forårsake skade eller selv bli skadet. La kun trenet personell bruke understellet. Uriktig bruk av understellet kan forårsake skade. Bruk understellet kun til formål beskrevet i denne brukerveiledning. Å utløse svinglåsene øker muligheten for at understellet kan tippe. Oppretthold kontrollen på understellet til enhver tid. Uriktig bruk av understellet kan forårsake skade. Bruk understellet kun til formål beskrevet i denne brukerveiledning. En pasient uten tilsyn kan skades. Bli værende hos pasienten til enhver tid. En pasient som ikke er spent fast kan falle av båren og skades. Bruk belter for å sikre pasienten til båren. En utilstrekkelig sikret båre kan gli fra understellet og forårsake skade. Sikre båren ordentlig til understellet og vær sikker på at smekklåsene er påsatt. Rulling av understellet sideveis kan forårsake at understellet å tippe eller skade pasienten eller operatøren. Rull understellet kun med hodeenden eller lasteenden først. Et ulåst understell kan forårsake skade. Før understellet tas ut av ambulansen vær sikker på at begge sett med ben er foldet skikkelig ut og låst. Hjelpere kan skades. Vis hjelperne hvor de skal gripe understellet for å unngå klempunkter. Utilstrekkelig vedlikehold kan forårsake skade. Vedlikehold understellet kun som beskrevet i denne brukerveiledning. Uriktige deler og service kan forårsake skade. Bruk kun Ferno-deler og Ferno-godkjent service på understellet. Å modifisere understellet kan forårsake skade og ødeleggelse. Bruk understellet kun som designet av Ferno 1.2 Viktig Viktige notiser understreker viktig bruk eller vedlikeholdsinformasjon. Viktig 1.3 Smittsomme blodsykdommer For å redusere risikoen for å bli utsatt for sykdommer som f. eks. HIV og hepatitt ved bruk av båren følg desinfiseringsog rengjøringsinstruksjonene i denne brukerveiledning. 1.4 Båre/Bårelås kompabilitet I følgende notat - er Mondial båreunderstell og alle andre Ferno båreunderstell inkludert under fellesbetegnelsen - bårer. Å kombinere forskjellige fabrikanters produkter i en kombinert båre/bårelås system kan øke brukerens risiko for skade og ødeleggelse. Ferno Norden as krever at kun Ferno-produserte bårer brukes sammen med Ferno-produserte bårelåser, og at kun Ferno-produserte bårelåser brukes for å sikre Fernoproduserte bårer i en ambulanse. ENHVER KOMBINASJON AV EN FERNO-BÅRE ELLER BÅRELÅS OG EN BÅRE ELLER BÅRELÅS AV ET ANNET MERKE ENN FERNO ER MISBRUK AV FERNO-PRODUKTENE. Ansvaret for utfallet av kjent, forsettlig misbruk faller helt og holdent tilbake på misbrukeren. 4 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

5 Mondial Båreunderstell Sikkerhetsinformasjon 1.5 Sikkerhets- og instruksjonsmerking Sikkerhets- og instruksjonslapper overfører viktig informasjon fra brukerveiledningen til understellet. Les og følg instruksjonene. Bytt ut slitte eller ødelagte lapper snarest. Nye lapper er tilgjengelige hos Ferno Norden as. Sikkerhetsinformasjon merking (høyre): Påsatt kontrollpanelene og inneholder følgende advarsler: Generell advarsel om skade Understellets lastekapasitet Les brukerveiledning Bruk to øvede operatører Understellets låsestatus: Festet til understellets låsemekanisme: indikerer statusen til understellets låsemekanisme; grønn betyr at bena er sikker/låst, rødt betyr at bena er ulåst for senking og lasting. Svinglås utløserfunksjon: Festet til lasteenden nær den blå svinghjul låsespaken Utløsningsspak for båre: Festet til operatørenden nær den gule spaken for utløsning av båren. Låsespak for nedre sengeposisjon: Festet på operatørenden nær låsespak for nedre sengeposisjonen (når utstyrt) 1.6 Symbolforklaring Symbolene definert under blir brukt på båren og i denne brukerveiledningen. Ferno bruker symboler som gjenkjennes av International Standards Organization (ISO), American National Standards Institute (ANSI) og ambulanseindustrien kg Generell advarsell om mulig skade Klempunkter Hold hendene vekk Les brukerveiledningen Bruk krever to øvede operatører Lastekapasitet Ikke smør Smør Låst Åpen Båren tilfredstiller EU standarder Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

6 Operatørferdigheter og Trening Mondial Båreunderstell 2 - OPERATØR FERDIGHETER OG TRENING 2.1 Ferdigheter Operatører som bruker båren må ha: en arbeidskunnskap om akutte pasientbehandlings prosedyrer mulighet til å assistere pasienten 2.2 Trening Operatører under trening må: lese og forstå denne brukerveiledningen, samt brukerveiledning for bårelåsen og båren som brukes sammen med understellet.. være trenet i bruk av understellet, bårelåsen og båren(e) som brukes sammen med understellet. øve seg på å bruke båren før den settes i bruk loggfør treningsinformasjonen. Se skjema på slutten av brukerveiledningen. Utrenede operatører kan forårsake skade eller selv bli skadet. La kun trenet personell få bruke understellet. 2.3 Høyde og styrkeoverveielser Ved utlastning av understellet, må operatøren i fotenden løfte og holde vekten av understellet, pasienten og utstyret høyt nok for hjulene til å være over bakken inntil understellets ben er helt utfoldet og låser seg på plass. Å støtte denne vekten krever større styrke fra kortere operatører enn fra høye operatører - fordi korte operatører må heve armene høyere i forhold til skuldrene. Vær oppmerksom på at om ambulansen er parkert på en ujevn overflate, må operatør i fotenden (og evt. hjelpere) løfte båren høyere enn normal for at understellets ben blir foldet ut helt og låst. Note: Bruk tilleggshjelp etter behov for å løfte vekten av båre, pasient og utstyr sikret til båren (se Bruk av tilleggshjelp, side 23). 6 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

7 Mondial Båreunderstell Om båreunderstellet 3 - OM BÅREN 3.1 Beskrivelse Modellene ST64 og ST70 Mondial serie båreunderstell er produkter for pasienthåndtering. I denne brukerveiledningen, brukes båreunderstell når egenskapene er like for begge modeller. De ulike båreunderstells navn brukes når egenskapene er ulike. Båreunderstellet er for profejsonelle med bruk av et minimum av to operatører. Den er utviklet for en rull-inn lasting for å redusere risikoen av ryggskader til det medisinske personalet. Dette båreunderstellet er en del av en 3-komponents pasienthåndteringssystem når den taes i bruk med kompatible Ferno båre og bårelås (ikke inkludert). KOMPATIBLE BÅRER OG BÅRESTOLER Mondial RS2, RS3, RS4 bårer EFX1 bårestol EFX2, EFX3, EFX4 bårer Uriktig bruk av understellet kan forårsake skade. Bruk understellet kun til formål beskrevet i denne brukerveiledningen. 3.2 CE Samsvar DIREKTIV FOR MEDISINSKE PRODUKTER Ferno produkter tilfredsstiller kravene i Medical Device Directive 93/42/EEC etablert av EU. KOMPATIBLE FERNO BÅRELÅSER Ferno FL1 Ferno EFX-Lock (konversjonskit krevet, kit er tilgjengelig separat) BÅREUNDERSTELLETS EGENSKAPER Ergonomiske kontrollhåndtak Grønne ben på understellet Seks høydeposisjoner og en foldet posisjon ST64: innlastningshøyde på 64 cm ST70: innlastningshøyde på70 cm Fire 150 mm transporthjul Operatør ende hjul hjullås (to) Lasteende hjul med svinglås (to) Smekklås for overbåre (to) EZ Pull kontrollhåndtak lar operatørene å bruke kontrollhåndtaket før man håndterer vekten av transporten under endring av høydeposisjoner. Kontrollhåndtak er ikke nødvendig for å løfte understellet til en høyere posisjon. Automatisk benutløser (når understellet lastes inn i ambulansen); kontrollhåndtak er ikke påkrevd for å låse opp lastebena. Hjelpehjulene reduserer behovet for løfting når man laster understellet inn- og ut fra ambulanse. Ekstrem høyrefleks sikkerhetsmerking Overbåre kan monteres begge veier Beskyttelse for ben i laste/operatørenden (Valgfri) Innen kontrollhåndtak nødvendig for innlastning av understellet ved bruk av EZ Load automatisk benutløser. (Valgfri) Benlås for nedre sengeposisjon gjør at understellet kan bæres som en båre. (Valgfri) Sikkerhetslås (se Side 14). Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

8 Om båreunderstellet Mondial Båreunderstell 3.3 Komponenter Toppbårens utløserhåndtak (Gul) Indikator for status til ben Kontrollhåndtak for ben (Rød) Utløserspak for svinghjul (Blå) Indikator for status til ben Kontrollhåndtak til ben (Rød) Håndtak for låsing i nedre posisjon Operatørendens panel Lasteendens panel Slam Smekklåser Latch (2) Leg Kontrollhåndtak Control Handle for (Red) ben (rød) Håndtak for låsing i nedre Low-Bed Leg Lock Lever posisjon (blå, tilleggsutstyr) (Blue, Optional) Utløsningsspak Stretcher for toppbåre Release Lever (gul) (Yellow) Utløserspak Swivel Lock for Release Lever svinghjul (Blue) (blå) Loading Innlastningshjul Wheel (2) (2) Leg Kontrollhåndtak Control Handle for (Red) ben (rød) Wheel Hjullås Lock (2) (2) Intermediate Hjelpehjul (2) Loading Wheel (2) Operatørende Control End Lasteende Loading End 8 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

9 Mondial Båreunderstell Om båreunderstellet 3.4 Generelle spesifikasjoner MODEL ST70 Høyde 1 Sengeposisjon 6 41 in mm Innlastningshøyde 28 in. 700 mm Sengeposisjon 5 39 in. 984 mm Sengeposisjon 4 36 in. 905 mm Sengeposisjon 3 31 in. 787 mm Sengeposisjon 2 24 in. 600 mm Sengeposisjon 1 14 in. 352 mm Foldet Posisjon 14 in. 343 mm Lengde 78 in mm Bredde 22 in. 550 mm Vekt (høy versjon) 2 62 lb 28 kg Lastekapasitet 600 lb 270 kg 3.5 Sengeposisjoner Sengehøyde Posisjon 6 (Høyeste rulleposisjon) Innlastningshøyde MODEL ST64 Høyde 1 Sengeposisjon 6 39 in 987 mm Innlastningshøyde 25 in 640 mm Sengeposisjon 5 37 in 930 mm Sengeposisjon 4 34 in 857 mm Sengeposisjon 3 29 in 746 mm Sengeposisjon 2 22 in 560 mm Sengeposisjon 1 14 in 356 mm Foldet (ambulanse) posisjon 14 in 346 mm Lengde 78 in mm Bredde 22 in. 550 mm Vekt (lav versjon) 2 62 lb 28 kg Lastekapasitet 600 lb 270 kg Posisjon 3 (Pasientoverføringsposisjon) Generelle spesifikasjoner er avrundet til nærmeste hele tall. For mer informasjon, kontakt Ferno Norden as. Ferno forbeholder seg retten til å forandre spesifikasjonene uten forvarsel. 1 Sengeposisjon er avstanden fra gulvet til toppen av understellets hovedramme med en båre på understellet. Lasteposisjon er avstanden fra gulvet til bunnen av lastehjulene. 2 Vekt er uten båre eller tilbehør Posisjon 1 (Laveste pasientoverføringsposisjon) 270 kg Lastekapasitet Sjekk understellet om man har gått over lastekapasiteten. (Se Kontroller understellet, side 25). Sammenfoldet posisjon Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

10 Bruk av egenskapene Mondial Båreunderstell 4 - BRUK AV EGENSKAPENE 4.1 EZ Pull kontrollhåndtak Formål: Låser opp bena nærmest håndtakene, og tillater at understellet blir senket. Plassering: Hver ende av understellet, tilgjengelig ved operatørens høyre håndt (Figur 1) Bruk: (For komplett informasjon, se Bruk av understellet, sde 15-23) Senking av båren: Operatørene trekker i begge kontrollhåndtakene samtidig. EZ Pull håndtakene lar operatørene å håndtere håndtakene før man løfter understellet så de kan gripe understellet med begge hender og løfte jevnt. Begge operatørene løfter så understellet for å ta vekten av løftemekanismen. Statusen til bena vil forandres til rødt når understellet er ulåst og vil forandres til grønn mens låsen er engasjert. (Se Ben- Status Indikator, under). Heving av understellet: Kontrollhåndtakene for bena er ikke brukt. Ved lasting: Kontrolloperatøren håndteres når understellet blir lastet inn i ambulansen. * Note: *Hvis understeller er ustyrt med EZ Load automatiske benutløser blir ikke kontrollhåndtakene brukt når understellet lastes inn i ambulansen.. Se EZ Load automaisk benutløser, side 13. Figur 1 - Kontrollhåndtak for ben Viktig Ben-status indikatoren viser statusen til understellets benlås: GRØNN = Låst/Sikker RØD = Ulåst/Klar for senking og lasting 4.2 Statusindikator for ben Formål: Viser til statusen benlås. Plassering: Kontrollpanel på hver ende av understellet Bruk (Figur 2): Indikatoren forandres automatisk når ben kontrollhåndtakene brukes på samme side av understellet. Grønn: bena er låst. Rød: bena er ulåst (kontrollhåndtakene for ben er klemt inn, og understellet kan bli senket eller lastet inn i ambulansen. Alltid ha et grep på understellet inntil du er sikker på at begge bena er løst i ny posisjon. Grønn:Bena er Låst/Sikker Rød: Bena er ulåst Figur 2 - Indikator for status på ben 4.3 Toppbårens utløserspak (Gul) Formål: Låser opp toppbåren for fjerning Plassering: Understellets operatørende (Figur 3). Bruk: 1. Operatør 1: Dytt og hold utløserspaken for båren for å løse ut understellets smekklåser. 2. Begge operatører: Rull båren litt fremover mot lasteenden av understellet for å flytte bårens låsepinner ut av smekklåsen. 3. Operatør i operatørenden: Slipp opp spaken 4. Begge operatører: Ta tak i båren med begge hender og løft båren av understellet. Figur 3 - Toppbårens utløsningsspak 10 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

11 Mondial Båreunderstell 4.4 Svinglås utløserhendel Formål: Låser opp og gjør at lasteendens hjul kan svinge 360º. Som standard er hjulene låste. Hjulene kan rulle, men ikke svinge. Hjulene må være låst før innlastning av båren i ambulansen. Når opplåst, kan hjulene rulle og svinge 360º, dette gjør at understellet manøvreres enklere når plassen er begrenset. Plassering: I understellets lasteende (Figur 4) Bruk: For å låse opp hjulene for å svinge skal operatørene i lasteenden dra og holde den blå svinglås utløserhendel (Figur 4). Operatøren må holdene hendelen så lenge det er behov for svinghjul funksjonen. For å låse hjulene slipp utløser hendelen og rull understellet mot innlastningsenden inntil hjulene roterer og låser seg. Dette gjør at låsepinnen inne i hjulet tar i mot låsen. (Figur 5). RETNINGSLINJER FOR BRUK Understellet er mer stabilt når svingfunksjonen er låst og er mer manøvrerbart når svingfunksjonen ikke er låst. Svinglåsens utløserhendel fungerer kun når understellet er i høyeste rulleposisjon. Lås hjulene før understellet lastes inn i ambulansen slik at hjulene ikke snurrer og forstyrrer innlasting eller utlasting. Lås hjulene før understellet senkes. I en lavere posisjon kan skifting av vekt på understellet forårsake at en av trinsene ved lasteenden plutselig snurrer. Låsepinnene på hjulene er ikke utviklet for å bli smurt (Se Smøring av understellet, side 26). Bruk varmt vann og mildt såpevann for å rengjøre låsepinnene når nødvendig. Bruk av egenskapene Å løse ut svinglåsene øker muligheten for at understellet tipper. Oppretthold kontroll på understellet til enhver tid. Viktig Hjulene i lasteenden låses kun når utløserhendelen slippes og endene på hvert hjul passer med låsepinnen. Låsepinne (ikke vist - innvendig) Låsespor i hjuloppheng Figur 4 - Svinglås utløserhendel Figur 5 - Låsing av hjul Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

12 Bruk av egenskapene 4.5 Smekklåser for båre Formål: Smekklåsene (Figur 6) tar i mot og sikrer båren på understellet. Plassering: Senter på understellet Bruk: For å engasjere låsene rull båren i smekklåsene inntil låsene engasjerer seg. For å låse opp dytter operatøren i operatørenden utløserspak for båren på understellet (Se Bårens utløserspak, side 10). Mondial Båreunderstell Smekklåser (2) Figur 6 - Smekklåser for båre 4.6 Hjullås Formål: Hjelper understellet med å ikke rulle under pasient overføring og enkelte medisinske prosedyrer. Plassering: Lasteende hjul Bruk: For å engasjere hjullåsen, dytt låsespaken på toppen av hjulet (Figur 7). For å låse opp, løft låsepaken med tåen din. Figur 7 - Hjullås Låsespak 4.7 Hjelpehjul Formål: Redusere behovet for løfting når man laster understellet inn og ut fra ambulansen. Plassering: Senter på understellet Bruk: Hjelphjulene (Figur 8) er passive hjelpemidler og har ikke behov for at operatørene skal gjøre noe for å fungere. Figur 8 - Hjelpehjul 12 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

13 Mondial Båreunderstell Bruk av egenskapene 4.8 Automatisk benutløser (bena i lasteenden) Formål: En mekanisme som er koblet til lastehjulene (Figur 9) låser opp automatisk innlastningsbena for folding etter som understellet lastes inn i ambulansen. Bruk: Automatisk benutløser er en passiv enhet som ikke krever noen handling på denne delen av operatørene. Figur 9 - Press innlastningshjulene slik at hjulene på lasteenden låser seg opp 4.9 EZ Load automatisk benutløser (bena i operatørenden, valgfri) Formål: EZ Load automatisk utløser for bena i operatørenden er en tilleggsopsjon. Når understellet er utstyrt med denne opsjonen, operatørene bruker ikke kontrollhåndtakene når understellet lastes inn i ambulansen. Bruk: Etter at understellet er lastet inn i ambulansen og etter at lasteendens ben foldes, vil bena i operatørenden automatisk låse seg opp for folding. Se Innlasting av Understellet på denne side og side 20. Innlastning av understell Når operatørene laster inn et understell utstyrt med EZ Load utløser for ben inn i en ambulanse, vil følgende sekvens foregå: 1. Operatørene begynner med å laste inn understellet i ambulansen. 2. Vekten av understellet på innlastningshjulene låser opp lasteendens hjul for folding. 3. Operatørene fortsetter å dytte understellet inn i ambulansen. 4. De foldede bena i lasteenden låser opp automatisk bena i operatørenden. 5. Operatørene gjør seg ferdig med å dytte understellet inn i ambulansen og fester den sikkert i Ferno bårelåsen. Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

14 Bruk av egenskapene Mondial Båreunderstell 4.10 Sikkerhetslås (Valgfri) Formål: Sikkerhetslås forhindrer understellet fra å bli lastet ut av ambulansen før bena i lasteenden er låst. Denne tilleggsopsjonen er et krav i enkelte land. Sikkerhetslås består av en hake plassert under laste enden av understellet (Figur 10) og en brukerinstallert plattform på ambulansegulvet eller rampe. Bruk: Etter hvert som operatørene laster ut understellet av ambulansen: Hvis bena i lasteenden ikke har blitt låst: Understellets hake vil fanges på den brukerinstallerte plattformen. Om dette hender, hev operatør enden av understellet inntil bena i lasteenden svinger helt og låses. Bruk tilleggshjelp om nødvendig for å løfte understellet. Se Bruk av tilleggshjelp, side 23. Om bena i lasteenden er låst: Ingen aksjon er nødvendig. Haken på understellet vil ikke fanges på plattformen og understellet kan lastes ut som normalt. Figur 10 - Sikkerhetslås 4.11 Lås for bena i nedre sengeposisjon (blå spak, valgfri) Formål: Låser begge bena på understellet i foldet posisjon, og muliggjør at understellet kan bli løftet som en båre. Plassering: Operatørenden av understellet (Figur 11) Bruk: Begge operatører: Kontroller at båren er lås på understellet. Begge operatører: Senk understellet til den laveste overføringsposisjonen (Posisjon 1). Se Posisjoner, side 9. Operatør i operatørenden: Lås opp spaken til lås for ben for nedre sengeposisjon for båren. Begge operatører: Løft og bær understellet, båre og pasient. Se Bæring av understellet, side 22 for fullstendig instruksjoner. Begge operatører: Sett undersellet ned når du når din destinasjon.. Operatør i operatørenden: Koble ut spaken til lås for ben i den nedre sengeposisjonen. Figur 11 - Spak for benlås Note: Funksjon for benlås fungerer kun i Sengeposisjon 1 (se Sengeposisjon, side 9). 14 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

15 Mondial Båreunderstell Bruk av understellet 5 - BRUK AV UNDERSTELLET 5.1 Før understellet settes inn i bruk Personnell som skal arbeide med understellet må lese denne brukerveiledningen, samt brukerveiledningene for overbåre(ne) og bårelåsen som vil brukt sammen med understellet. Vær sikker på at understellet fungerer skikkelig. Se Inspeksjon av understellet, side 25. Kjøretøyet må ha et Ferno bårelås system installert Feil bruk kan forårsake skade. Bruk understellet kun som beskrevet i denne brukerveiledningen. 2 Les brukerveiledningen Bruk krever to øvede operatører 270 kg Lastekapasitet 5.2 Generelle retningslinjer for bruk Medisinske råd er utenfor parametrene i denne håndboken. Det er brukernes ansvar å sørge for sikker praksis for pasienten og seg selv. Minimum to trenede operatører er påkrevd. Følg standard pasientbehandlings prosedyrer ved bruk av understellet. Operatører jobber sammen til enhvert tid og beholder kontroll over understellet til alle tider. Operatører kommuniserer med hverandre og bruker understellet ved hjelp av koordinerte bevegelser. Løft kun vekten du håndterer sikkert. Bruk tilleggshjelp når man har tung last (pasient og utstyr). For plassering av hjelpere, se Bruk av tilleggshjelp, side 23. Bli værende hos pasienten til enhvert tid. Bruk alltid festebelter for å sikre pasienten på båren. Ved forandring av understellsposisjon /høyde) eller når understellet lastes ut av ambulansen, vær sikker på at begge sett med ben er låst før man slipper grepet på hovedrammen. For detaljer om bruken av båre og bårelås, se brukerveiledning tilhørende disse produkter. En pasient uten tilsyn kan skades. Bli værende hos pasienten til enhver tid. En pasient uten belter kan falle av båren og skades. Bruk belter for å sikre pasienten til båren. Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

16 Bruk av understellet 5.3 Sette på og ta av en båre Understellet er utviklet for bruk med mange Ferno bårer og bårestoler (se listen på side 7). Båren kan låses på understellet med pasientens hode på i beggen ender av understellet. En båre låses til understellet når smekklåsene på understellet møter mottakerne på bunnen av båren (Figur 12). SETTE PÅ BÅREN 1. Lås hjullåsene på operatørenden for å holde understellet stille. 2. Begge operatører: Plasser båren så vidt mot operatørenden på understellet (Figur 13). Bruk mer hjelp om nødvendig for å kontrollere lasten (se Bruk av tilleggshjelp, side 23). 3. Begge o peratører: Juster bårens skinner med understellets hovedramme og sett båren på understellets hovedramme. 4. Begge operatører: Rull båren mot lasteenden ved understellet inntil bårens låsepinner låser seg helt i understellets smekklåser. Note: Som et alternativ til når understellet på et fl at, jevnt gulv eller overfl ate kan operatøren i lasteenden ta tak i understellets hovedramme og hold stødig mens operatør i operatørenden dytter båren inn i smekklåsene. 5. Operatør i operatørenden: Sjekk at båren er låst ved å prøve å trekke den den mot operatørenden av understellet. Hvis låsen er i orden vil båren sitte fast på understellet. Om låsen ikke har koblet seg til, gjenta Steg Operatør i operatørenden: Løs ut hjullås før undertstellet ruller. FLYTTING AV BÅREN 1. Begge operatører: Når operatør i operatørenden trykker den gule utløserhåndtaket på understellet (Figur 14), flytter begge operatørene båren litt mot operatørenden av understillet for å flytte låsepinnene ut av smekklåsene. 2. Operatør i operatørenden: Slipp ultøserhåndtaket for båren når låspinnene er ute av smekklåsen. 3. Begge operatører: Løft båren i sammen fra understellet. Bruk tilleggshjelp om nødvendig for å kontrollere lasten (se Bruk av tilleggshjelp, side 23). Mondial Båreunderstell Figur 12 - Smekklåser på understellet Operatørende Smekklåser (2) Figur 13 - Påsetting av båre Lasteende En utilstrekkelig sikret båre kan gli fra understellet og forårsake skade. Sikre båren ordentlig til understellet og vær sikker på at smekklåsene er påsatt. Figur 14 -Utløserhåndtak for båre 16 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

17 Mondial Båreunderstell 5.4 Endre understellets posisjoner Endring av understellets posisjoner samtidig at pasient er på understellet krever minimum to øvede operatører som jobber sammen. FØR UNDERSTELLETS POSISJON ENDRES 1. Koble til lasteendens svinglåser slik at hjulene ikke snurrer. Se Svinglås utløserhendel, side Operatorørene står på motsatt side av understellet og ta tak i hovedrammen til båreunderstellet med ent underhånds (håndflaten opp) grep (Figur 15). 3. Begge operatører plasser deres høyre hånd for å bruke kontrollhåndtaket til bena. HEVING AV UNDERSTELLET Operatørene behøver ikke å bruke kontrollhåndket når man hever understellet. 1. Begge operatører: Løft understellet inntil man har nesten ønsket høyde. Hvis bena er løftet av bakken når du prøver å heve understellet, løs ut låsen på bena til nedre sengeposisjon (Se Lås til bena for nedre sengeposisjon, side 14). 2. Begge operatører: Sjekk at understellet er låst i ny høyde før du reduserer grepet. Hvis bena ikke er låst hev understellet litt høyere inntil du hører et klikk fra låsemekanismen, sjekk igjen. Viktig Bruk av understellet Operatører bør forvente og være forberedt på å konrollere normale nedadgående bevegelse av understellet som oppstår når kontrollhåndtaket klemmes. Figur 15 - Heving og senking av understellet SENKING AV UNDERSTELLET 1. Begge operatører: Klem og hold kontrollhåndtaket for bena med din høyre hånd. 2. Begge operatører: Løft understellet litt for å ta av vekten på låsemekanismen og tillatt låsemekanismen å låse seg opp. Indikatoren for status på ben vil endre seg til rødt. 3. Begge operatører: I sammen, senk båreunderstellet (Figur 15). 4. Begge operatører: Løs ut kontrollhåndtak for ben når understellet er nær ønsket høydet. Forstett å senke båren inntil låsemekanismen engasjerer seg. 5. Begge operatører: Ikke løsne grepet inntil du er sikker på at understellet er låst i en ny posisjon. Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

18 Bruk av understellet 5.5 Overføring av pasient FØR OVERFØRING AV PASIENTEN Plasser understellet (eller båren) så nær pasienten som mulig for å minimalisere løfting og bevegelse. Juster understellet til det samme nivå som pasienten. eller Fjern båren fra understellet (Se Feste eller fl ytte en båre, side 16) og plasser båren ved siden av pasienten. Se bårens brukerveiledning for instruksjoner om bruk av denne. Hvis du velger å la båren stå på understellet under overføringen: 1. Løsne festebeltene og legg stroppene slik at de ikke forstyrrer overføring av pasienten til båreunderstellet (Figur 16). 2. Senk sidearmene og sett på hjullåsen. 3. Overfør pasienten til båren og bruk godkjente prosedyrer. 4. Hev sidearmen, juster ryggstøtten og sjokkstillingen etter behov. 5. Fest og juster festebeltet på pasienten. 6. Lås opp hjullåsene 7. Før båreunderstellet flyttes eller endrer posisjon sjekk at laken og annet utstyr er plassert slik at de ikke forstyrrer operasjonen av båreunderstellet. 8. Hev båreunderstellet til en rullende posisjon. Mondial Båreunderstell Viktig Understellet er utviklet for å holde vekten av båren og pasienten. Bruk bårens lastekapasitet for å bestemme den maksimale pasientvekt. Ikke overskrid lastekapasiteten. Figur 16 - Overføring av pasienten 18 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

19 Mondial Båreunderstell 5.6 Rulling av understellet GENERELL VEILEDNING Rulling av understellet med en pasient liggende på krever minimum to øvede operatører som arbeider sammen og vedlikeholder kontroll av understellet til alle tider. Bruk posisjon 5 eller posisjon 6 for å rulle understellet. Merk at understellet må være i posisjon 6 for å låse opp svinghjulene i lasteendetn. Rull understellet på jevnt og glatt underlag når mulig. For å komme over hinder som f.eks dørterskel - løft understellet forsiktig for å ta vekten fra hjulene og rull deretter understellet forsiktig over hindringen. Løft og bær understellet over høye hindringer som f.eks fortaukanter. Ikke bruk kraft på den ene enden av understellet for å heve den andre enden av understellet. Om understellet er utstyrt med hjelpehjul, kan operatørene folde understellet og bære den. Se Bæring av understellet, side 22. Ikke rull understellet sideveis. Rulling av understellet sideveis kan øke sjansen for at understellet tipper og skader pasienten og/eller operatørene. Bruk tilleggshjep om nødvendig for sikkert å kontrollere vekten av pasienten og understellet (se Bruk av tilleggshjelp, side 23). Ved rulling i ulendt terreng, operatørene (og hjelpere) bør man ta tak i hovedrammen med begge hender. Bruk av understellet Rulling av understellet sideveis kan forårsake at understellet tipper eller skader pasienten eller operatøren. Rull understellet kun med hodeenden eller lasteenden først. Viktig Rull understellet nedover med operatørenden først. Dersom det ikke er medisinsk forsvarlig å gjøre dette - rull understellet med lasteenden først og få operatør i lasteenden til å bruke makt på hovedrammen for å hjelpe til med å opprettholde understellets balanse. Operatør i operatørenden Operatør i lasteenden RULLING AV UNDERSTELLET 1. Vær sikker på at beltene er sikkert festet rundt pasienten. 2. Begge operatører: Plasser understellet i en passende høyde for rulling (Posisjon 2-6; se Sengeposisjon, side 9) og lås opp operatørendens hjullås. Hvis sving funksjonen på lasteendens hjul er nødvendig, plasser understellet i sengeposisjon 6. Figur 17 - Rulling av understellet 3. Kontroll operatør: Plasser deg selv på operatørenden av understellet, ta tak i hovedrammen ogtrekk understellet fremover. Eller, ta tak på siden av i understellets hovedramme og rull, samt veiled understellet (Figur 17). 4. Operatør i lasteende: Plasser deg selv på en av sidene av understellet nær pasientens bryst (Figur 17) eller i lasteenden av understellet og ta tak i hovedrammen. Se til pasienten og assister i rulling og styring av understellet. Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

20 Bruk av understellet 5.7 Innlastning av båren Innlastning av båren med en pasient på krever minst to øvede operatører som jobber sammen og har kontroll av understellet til alle tider. Note: Bruk tilleggshjelp hvis nødvendig når man har tung transport (pasient og utstyr). Se Bruk av tilleggshjelp, side Om ambulansen har et folding tray, senk rampen. 2. Hev understellet i høyeste sengeposisjon og bekreft at lasteendens svinghjul er låst så de ikke svinger under lasting. 3. Operatør i lasteenden: Stå ved siden av understellet, ta tak i hovedrammen og assister operatør i operatørenden i å laste understellet inn i ambulansen. 4. Operatør i operatørenden: Ta tak i hovedrammen på understellet ved å bruke underhånden (håndflaten opp) og begynn å dytte understellet inn i ambulansen. Rull understellet forover inntil begge begge lastehjulene på gulvet i ambulansen (eller plattform) og lasteendens ben er i kontakt med støtfangeren. Bena i lasteenden vil låse innlastningsbena og gjør at bena folder seg (figur 18). Note: Om understellet er utstyrt med EZ Load automatisk utløser for bena i operatørenden, kontrolloperatøren kan ta tak i hovedrammen eller teleskopiske håndtak for å dytte understellet inn i ambulansen. 5. Begge operatører: Før de bakre ben er nær ambulansens støtfanger, løft og ta hånd om den resterende vekten av understellet, pasienten og utstyret. 6. Operatør i operatørenden: Om understellet IKKE er utstyrt med EZ Load automatisk utløser for bena i operatørenden: Klem kontrollhåndtakene i operatørenden for å folde ut bena i operatørenden og fortsett å dytte understellet inn i ambulansen (Figur 19). Om understellet er utstyrt med EZ Load automatisk utløser for bena i operatørenden: Bena i operatørenden vil automatisk begynne å folde seg ut etter at bena i lastenden er foldet ut. Forsett å dytt understellet inn i ambulansen. Begge operatører: Sikre understellet i bårelåsen og fold inn båreplattformen om nødvendig. Mondial Båreunderstell Figur 18 - Innlastning av understellet Figur 19 - Innlastning av understellet 20 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

21 Mondial Båreunderstell 5.8 Rulle understellet ut Utlastning av understellet med en pasient liggende på krever et minimum av to øvede operatører som samarbeider og beholder kontroll av understellet til alle tider. Note: Bruke tilleggshjelp som nødvendig når man arbeider med tung last (pasient og utstyr). Se Bruk av tilleggshjelp, side Om ambulansen har båre plattform, senk rampen. 2. Løs ut understellet fra bårelås systemet. 3. Operatør i lastenden: Ta tak i hovedrammen med underhånden (håndflaten opp) og begynn å rulle understellet ut av ambulansen. Bena i operatørenden vil foldes ut og låses. Note: Om understellet er utstyrt med EZ Load automatisk utløser for operatørenden. Operatøren i lasteenden kan ta tak i bårerammen eller teleskopisk håndtak for å laste ut understellet fra ambulansen. Viktig Om ambulansen er i et lavt område eller i en sving, kan det være at operatørene (eller andre hjelpere) må løfte understellet for at bena skal folde seg ut. Bruk av understellet Figur 20 - Etter at bena i operatørenden foldes ut, sjekk indikatoren for å sjekke at bena har låst seg ut. Et ulåst understell kan forårsake skade. Før understellet tas ut av ambulansen vær sikker på at begge sett med ben er foldet skikkelig ut og låst. 4. Operatør i lasteenden: Assister operatør i operatørenden. Etterhvert som understellet kommer ut av ambulansen ta tak i hovedrammen til understellet. 5. Operatør i operatørenden: Kontroller at bena i operatørenden er låst ved å sjekke indikator for status til bena som vist i figur 20 (se Indikator for status til bena, side 11). Etter å ha kontrollert at bena er låst, fortsett med å dra understellet ut av ambulansen inntil bena i lasteenden er foldet ut helt og låst. 6. Operatør i lasteenden: Plasser føttene dine mot det ene hjulet av lasteendens ben og kontroller at bena har sluttet å svinge til låst posisjon (figur 21). 7. Begge operatører: Rull understellet helt ut av ambulansen. PÅMINNELSE OM SIKKERHETSLÅSEN Ved utlastning kan understell som er utstyrt med sikkerhetslås setter seg fast i båreplattformen. Dersom det skjer heves operatør enden av understellet høyt nok for begge ben par for å folde ut og låse, bruk tilleggs hjelp om nødvendig. Dette gjør at understellet kan flyttes fra båreplattformen, se Sikkerhetslås, side 14. Figur 21 - Utlastning av understellet Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

22 Bruk av understellet 5.9 Å bære understellet Bena på understellet kan låses i den laveste overflytningsposisjonen slik at operatørene kan løfte og bære understellet over røft terreng og hindringer. For å bære understellet: 1. Begge operatører: Senk understellet i sengeposisjon Operatør i operatørenden: Koble til låsen på hjelpehjul ved å skyve den blå spaken (nedre sengeposisjon lås) mot lasteenden av understellet (figur 22). 3. Begge operatører (og andre hjelpere): Ta tak i hovedrammen til understellet, løft og bær understellet (figur 23). For å koble ut låsen på det ekstra benet: 1. Begge operatører: Sett understellet på bakken eller på flat underlag. 2. Operatør i operatørenden: Koble ut ekstra benet ved å presse spaken nedover. Note: Ikke lås opp låsen til ekstra benet mens understellet lastes inn i ambulansen. Lås opp låsen før innlastning av Mondial Båreunderstell Figur 22 - Low-Bed Leg Lock Lever 5.10 En operatør, tomt understell ENDRING AV POSISJONER Når understellet er tomt (ingen pasient) kan en operatør endre høyden på understellet. For å heve understellet, hev den ene enden etter den andre. For å senke understellet, klem håndtak for benkontroll i en ende av understellet og senk understellet til den ønskede posisjonen (figur 24), så forflytt deg til den andre siden og gjenta prosessen. Figur 23 - Bæring av understellet Om det er utstyr på understellet, hev eller senk understellet i stadier ved å justere høyden en eller to posisjoner av gangen. Dette vil hjelpe å forhindre at løse deler sklir av understellet. INN- OG UTLASTNING MED EN OPERATØR Hvis lokale protokoller tillater det, kan et tomt understell bli lastet inn og lastet ut av ambulansen av en øvet operatør. (figur 25). Følg prosedyren i Innlastning av understellet, side 20 og Utlastning av understell, side 21. Figur 24 - En operatør endrer posisjonene Figur 25 - Inn- og utlastning med en operatør 22 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

23 Mondial Båreunderstell 5.11 Bruk av tilleggshjelp Å bruke understellet krever minimum to trenede operatører. De kan trenge tilleggshjelp under arbeidet med tunge løft (båre, pasient og utstyr). Operatører bør opprettholde kontrollen på understellet, bruke kontrollen og rettlede alle hjelpere. Bruk av understellet Tilleggshjelpere må i noen tilfeller gå sideveis. Følg lokale retningslinjer. Ferno anbefaler hjelpere å jobbe i par for å holde balanse på båren. Skjemaet under viser foreslått plassering for operatører og hjelpere. Hjelpere Forandre posisjonene Rulling Inn-/Utlastning To Operatører + To Hjelpere To Operatører + Fire Hjelpere Nøkkelord: O = Operatør H = Hjelper P = Paient Hjelpere kan forårsake skade eller selv bli skadet. Oppretthold kontroll på understellet, bruk kontrollene og veilede alle hjelpere. 270 kg Lastekapasitet Sjekk understellet om man har gått over lastekapasiteten. (Se Inspiser understellet, side 25). Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

24 Vedlikehold Mondial Båreunderstell 6 - VEDLIKEHOLD 6.1 Vedlikeholdsintervaller Understellet krever regelmessig vedlikehold. Sett opp og følg et vedlikeholdsskjema. Tabellen på høyre side viser minimums intervallene for vedlikehold. Bruk et vedlikeholdskjema. Eksempel på dette vises på side 28. Ved bruk av vedlikeholdsprodukter, følge produsentens retningslinjer og les material sikkerhetsskjema. Uriktig vedlikehold kan forårsake skade. Vedlikehold understellet kun som beskrevet i denne brukerveiledning. Minimum Vedlikeholdsintervall Hver bruk Ved behov Hver måned Desinfisering (Side 25) Rengjøring (Side 25) Voksing (Side 25) Inspeksjon (Side 25) Smøring (Side 26) 6.2 Tracker (Valgfri) Tracker apparatet er påsatt understellet og teller understellets sykluser. En syklus blir tatt opp hver gang understellet beveger seg fra foldet posisjon til utslått posisjon og tilbake. Totalt antall sykluser vises på et LCDdisplay (Figur 26). Bruk Tracker som et hjelpemiddel for å holde oversikten over understellets vedlikehold. NB! Tracker er designet for å holde telling på antall understellsykluser. Den er ikke designet for å nullstilles. Figur 26 -Tracker ANBEFALT RUTINE FOR ERSTATNING AV DELER Inspeksjon og uskiftning av deler på understellet er beskrevet nedenfor med riktige intervaller eller syklustellinger (det som måtte komme først) se Deler og Service, side 27. Ved behov 100 mm lastehjul [FR ] 150 mm transporthjul [FR ] Scuff strips [FR ; FR ; FR ; FR ] Hvert år eller 5,000 syklus Loading-leg return spring [FR ] Control-leg return spring [FR ] Hvert tredje år eller 15,000 syklus: Loading-end wheel caster (2) [FR ] Loading-end swivel-lock pin and spring (2 ea.) [FR ] Control-end wheel caster w/lock (2) [FR ] Control-end wheel-lock lever, spring, and paddle (2) [FR ] Hvert fjerde år eller 20,000 syklus: Leg control box assembly (2) [FR ] Loading-leg lock spring (2) [FR ] Center control box assembly [FR ] (om understellet er utstyrt med automatisk utløsermekanisme) Control-end leg auto-release lever assembly and spring [FR ] (om understellet er utstyrt med automatisk utløsermekanisme) 24 Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

25 Mondial Båreunderstell 6.3 Desinfisering og rengjøring av belter Fjern alle beltene fra båren. Desinfiser og rengjør beltene ved å følge retningslinjene i beltenes brukerveiledning Etter rengjøring og/eller desinfisering påsett rene, tørre belter som vist i Pasientbelter 6.4 Desinfisering og rengjøring av madrass 1. Fjern madrassen fra båren. 2. For å desifinisere: Ha desinfeksjonsmiddel på madrassen i følge produsentens instruksjoner for påførings metode og kontakttid. Viktig Desinfiseringsmidler og rengjøringsmidler som inneholder blekemidler, fenol eller jod kan forårsake skade. Desinfiser og rengjør kun med produkter som ikke inneholder disse kjemikaliene. Viktig Vedlikehold Vann under høytrykk eller damp kan trenge inn i ledd og spyle vekk smøring noe som forårsaker korrosjon. Vær forsiktig ved rengjøring av ledd, og smør på nytt om behov (se side 26). 3. For å rengjøre: Vask madrassen med varmt såpevann og en myk klut. Skyll madrassen med rent vann. Heng madrassen til tørk eller tørk av med et håndkle. 6.5 Desinfisering av understellet Tørk alle overflater med desinfiseringsmiddel og følg fabrikantens retningslinjer. Vi anbefaler å inspisere understellet for synlig skader etter hvert som desinfiseringen pågår. Viktig Å bruke rengjøringssammensetninger med slipemiddel på understellet kan forårsake skade. Ikke bruk materialer med slipemiddel for å rengjøre understellet. 6.6 Rengjøring av understellet 1. Fjern festebelter, madrass og annet tilbehør. 2. Håndvask alle deler på understellet med varmt vann og et mildt rengjøringsmiddel. 3. Skyll med varmt, ren vann. Tørk understellet med et håndkle eller la lufttørke. INSPEKSJON - SJEKKLISTE Er alle komponenter til stede? Er understellet fritt for overdreven slitasje? Er alle skruer, muttere, skiver, bolter og rullepinner sikkert på plass? 6.7 Voksing av understellet Det er ikke nødvendig å vokse understellet. Man kan likevel vokse aluminiumsrammen og de malte bena hvis ønskelig. Desinfiser og rengjør understellet før voks påføres. Bruk en bilvoks etter fabrikantens anbefalinger. Sjekk alle synlige fjæringer. Er det synlig skade? Fungerer alle bevegelige deler ordentlig? Låser understellet seg ordentlig i alle posisjoner? Kan båren festes sikkert til understellet? Blir understellet lastet inn og ut riktig? Ruller understellet jevnt?? Er hjulene uten synlig slitasje? 6.8 Inspeksjon av understellet Få servicepersonell til å inspisere understellet. Følg sjekklisten til høyre og gå igjennom alle punktene på understellet som beskrevet i denne brukerveiledning. Dersom inspeksjonen viser skade eller slitasje ta understellet ut av tjeneste inntil service er utført. Se Deler og Service, side 27. Låser hjulene seg riktig og stopper hjulrotasjonen? Er ambulansen ordentlig klargjort for understellet (er godkjent Ferno-lås installert?) Virker det installerte tilbehør ordentlig uten å forstyrre understellets funksjon? Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli

26 Vedlikehold 6.9 Smøring av understellet Desinfiser og rengjør understellet før påføring av smøring. Bruk smøremidler angitt nedenfor for å smøre understellet. Ikke smør punkter merket med symbolet ikke smør symbol. Mondial Båreunderstell SMØREPUNKTER Bruk kun en liten mengde smøring. Smør identiske punkter på begge sider av understellet. 1. Smekklås fjærer (2) WRL-191S or E-Z-1 (1-2 dråper) 2. Kobling for lastehjul (4) WRL-191S or E-Z-1 (1-2 dråper) SMØREFRIE DELER Kanal 1 Ikke smør Ikke smør Smør Ruller Hjul (forseglet kulelager) Akselpunkt på bena Ikke smør Ikke smør Ikke smør Svinghjulenes låsepinne 2 Ikke smør Viktig Å smøre deler som ikke skal smøres gjør at skitt og partikler klistrer seg fast på disse delene noe som resulterer i skade. Smør KUN de nummererte delene som vist. 1 Kanalene har ikke behov for smøring. Smøring av kanalene eller rollers kan føre til fremmede partikler som setter seg fast i rollers og kanalene som forårsaker skade. 2 Rengjøres kun med mildt såpevann Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010

27 Mondial Båreunderstell Deler og Service 7 - DELER OG SERVICE For å bestille Ferno-deler og for profesjonell reparasjon av understellet/båren kontakt Ferno Norden as. Ferno Norden er eneste leverandør som er autorisert for service og reparasjon på Ferno-produkter. Uriktige deler og service kan forårsake skade. Bruk kun Ferno-deler og Ferno-godkjent service på understellet. Å modifisere understellet kan forårsake skade. Bruk understellet kun som designet av Ferno. Varenr FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Beskrivelse Mondial Trispoke 100 mm wheel w/hardware Mondial Control-end leg scuff strip w/hardware Mondial Hjullås Control-end leg return spring Loading-end wheel fork (no wheel) Mondial fastener crosstube weldment w/hardware Mondial Loading-end wheel axle w/hardware Mondial Loading-leg return spring w/hardware Mondial Loading-end leg bumper Loading-end leg lock torsion springs Mondial Trispoke 150 mm wheel w/hardware Mondial leg brace scuff strips w/hardware Mondial ST70 loading-leg scuff strips w/hardware Mondial ST64 loading-leg scuff strips w/hardware Mondial Trans. loading-end slam latch w/hardware Mondial Trans. leg-release handle (Rød) Mondial Trans. stretcher-release paddle (Gul) Mondial Trans. swivel-release paddle (Blå) Mondial Trans. control-end slam latch w/hardware Mondial Trans. loading-wheel shank glider (pr.) Mondial Trans. swivel release pin, spring Mondial Loading wheel w/hardware Mondial Control-end wheel fork w/hjullås Mondial Control-box assembly (load or control end) Mondial Center control-box assembly Mondial Control-end leg auto-release assy. w/spring 8 - TILBEHØR Ferno Norden tilbyr akuttmedisinsk servicetilbehør (låser, infusjonsstativ, tepper etc.) Utvalgte enheter godkjent for bruk på understellet er listet opp under. Følg alltid instruksjonene levert med tilbehøret. Ta vare på instruksjonene i denne brukerveiledning. Vær oppmerksom på spesielle ting (lastehøyde, dørhøyde etc.) ved bruk av tilbehør. Kontakt oss gjerne for produktinformasjon, eller besøk oss på Å sette på feil deler på understellet kan forårsake skade. Bruk kun Ferno-godkjente deler på understellet. Ferno-Washington, Inc/Ferno Norden Juli 2010 MONDIAL SERIES UNDERSTELL Beskrivelse FL1 Bårelås Mondial Sikkerhetslås Mondial Tracker MONDIAL SERIEN BÅRER RS2, RS3, RS4 Komfort madrass RS2, RS3, RS4 Flat madrass RS2, RS3, RS4 Oppbevaringsbrett EFX or Mondial IV stativ Kit FR FR FR FR FR FR FR

FERNO When It s Critical

FERNO When It s Critical FERNO When It s Critical Brukerveiledning RS2 BÅRE RS3 BÅRE RS4 BÅRE Mondial Overbåre RS2, RS3, RS4 Juli 2010 Pub. No. 234-3450-02 Les denne veiledning og behold den for fremtidige referanser Teknisk Støtte

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

Bruksanvisning. Modell F065EXL SCOOP båre Best.nr.: F065EXL NORGE SVERIGE FINLAND DANMARK ISLAND - ESTLAND

Bruksanvisning. Modell F065EXL SCOOP båre Best.nr.: F065EXL NORGE SVERIGE FINLAND DANMARK ISLAND - ESTLAND Modell F065EXL SCOOP båre Best.nr.: F065EXL Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45 00 88

Detaljer

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Norsk Art. no. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 er kun for innendørs bruk og benyttes ved korte overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullestol og toalett/mobil

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør

Kolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150

Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7

Detaljer

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD

BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

Enkel bruksanvisning

Enkel bruksanvisning Enkel bruksanvisning Innhold Sikkerhetsinformasjon... 3 Kapittel 1 - Innledning... 4 1.1 Om AssiStep... 4 1.2 Hoveddeler av produktet - AssiStep... 5 Kapittel 2 - Bruksinstruksjon... 6 2.1 Generelt...

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER

Detaljer

TRAPPE- ASSISTENTEN. Brukermanual

TRAPPE- ASSISTENTEN. Brukermanual TRAPPE- ASSISTENTEN Brukermanual AssiStep - Brukermanual 3 1 Innledning Gratulerer med å ha fått deg AssiStep Vi vet at mange føler seg usikker og har vansker med å gå i trapp, og det er nettopp derfor

Detaljer

Trappeassistenten. Brukermanual

Trappeassistenten. Brukermanual Trappeassistenten Brukermanual AssiStep - Brukermanual 3 1 Innledning Gratulerer med å ha fått deg AssiStep! Vi vet at mange føler seg usikker og har vansker med å gå i trapp, og det er nettopp derfor

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.

Detaljer

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK NO VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG BRUK Bær barnet sikkert Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboo bæresele i bruk. Det anbefales spesielt å lese forholdsreglene

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual QLASSIC BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen

Detaljer

NORSK BRUKERVEILEDNING

NORSK BRUKERVEILEDNING NORSK BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forholdsregler 2 Merknader 3 Montering 5 Computer 7 Stell og vedlikehold 8 Tøying 9 Service 10 VIKTIGE FORHOLDSREGLER Les nøye gjennom alle instruksjonene i denne

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer Forord Kjære kunde, Vi gratulerer med deres nye toalettforhøyer og takker for den tillit de har vist oss. Denne brukerveiledningen viser hvordan

Detaljer

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). BRUKERVEILEDNING MONTERING STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10). STEG 2 Fest styrestammen (22) ved å føre den inn i den fremre

Detaljer

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE

Detaljer

Bruksanvisning. Walkid

Bruksanvisning. Walkid Bruksanvisning Walkid 1 Innholdsfortegnelse: Innledning 2 1. Merking 2 2. Introduksjon 3 2.1 Tekniske spesifikasjoner 3 3. Sikkerhet 3 3.1 Sikkerhetsregler 3 3.2 Sikkerhetsforskrifter 3 4. Montering 4

Detaljer

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet

VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet A B D C E F VIKTIG! TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. Caboo sikkerhet Det er viktig at du tar deg tid til å lese igjennom brukerveiledningen før du tar din Caboosele i bruk. Det anbefales spesielt å

Detaljer

INNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING

INNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING INNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING 3 INNHOLD 3 RETNINGSLINJER FOR SIKKERHET 4 I2I HODESTØTTE RETNINGSLINJER FOR BRUK 5 ANBEFALINGER FOR TILPASNING 5 HAKESTØTTE RETNINGSLINJER FOR BRUK 6 ANBEFALINGER FOR TILPASNING

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

QLASS BRUKERMANUAL A

QLASS BRUKERMANUAL A QLASS BRUKERMANUAL 6003528A 2 Norsk 2015 Handicare Med forbehold om alle rettigheter. Denne informasjonen må ikke mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres på noen måte eller med noen metode (elektronisk

Detaljer

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.

Detaljer

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10

Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 Bruksanvisning Modell 71, 71-A, 71-M og 71-S Redningsbåre Best nr.: F071 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com

Detaljer

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler. Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet

Detaljer

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon

Detaljer

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

gator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S. gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...

Detaljer

BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON

BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON BIG RED JACKS HYDRAULISK MOBIL BORDJEKK KAPASITET: 300 KG BRUKSANVISNING INTRODUKSJON Gratulerer med ditt kjøp av en Champion Power Equipment hydraulisk bordjekk. Med riktig vedlikehold vil denne bordjekken

Detaljer

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011

Norsk bruksanvisning. 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 orcatm orsk bruksanvisning 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Vedlikehold... 4 Orca...

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE Brukerveiledning Bi-ski GLIDE MADE IN THE USA DISTRUBUERT I NORGE AV SITSKI NORWAY - 1 - Innhold Introduksjon...3 Garantier...3 Komponenter.....3 Utstyr og spesifikasjoner...4 Tilpasninger 5 1. Justering

Detaljer

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH BRUKERMANUAL for 660 Multigym BUILT FOR HEALTH INNHOLD FORHÅNDSREGLER 3 MONTERING 4-11 KARTLEGGING AV KABEL 12 OVERSIKTSDIAGRAM 13 DELELISTE 14-15 VEDLIKEHOLD 16 FORHÅNDSREGLER 1. Les og sett deg inn i

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

Castor. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM

Castor. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM Castor SystemRoMedic TM 2 5 6 1 4 2 5 6 1. Skinne (inngår ikke) 2. Hjørnebit. Bolter med muttere for innfestning 4. Løftemotor (inngår ikke) 5. Støttebein 6. Bærehåndtak på støttebein 7. Låsehendel for

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

SPIDER BRUKSANVISNING

SPIDER BRUKSANVISNING SPIDER BRUKSANVISNING WWW.ERGOSEAT.NO BRUKSANVISNING SPIDER Gratulerer med ditt nye Spiser fra Ergoseat. Vi håper du vil være fornøyd med produktet og funksjonaliteten enten du er bruker, assistent, forelder

Detaljer

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S

BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249386/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249386/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249386/2 5 7 6 NORSK 2006 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Med denne

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side

Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet

Detaljer

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1

K323W. Fitting Kit. Monteringsanvisning for takstativ. x 4 x 8 x 1 x 1. x 4 x 4 x 4 x 4. x 8. Revision No: 5C 1 Fitting Kit Monteringsanvisning for takstativ x 4 x 8 x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 8 Revision No: 5C 1 Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler

Detaljer

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODELS Academy Butterfly AVAILABLE STANDARD

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

BRUKERMANUAL for Exerfit 640 BRUKERMANUAL for Exerfit 640 1 BUILT FOR HEALTH INNHOLD SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 3 PRESENTASJON... 4 PLEIE OG VEDLIKEHOLD:... 4 MONTERING... 5 DELELISTE... 6 KABELMONTERING... 13 VIKTIG VEDRØRENDE SERVICE...

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101

TWINKLE SPECTRUM BRUKERHÅNDBOK. ! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 BRUKERHÅNDBOK TWINKLE SPECTRUM Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge! 23 32 75 00! 23 32 75 01 e-post: post@bojo.no http://www.bojo.no versjon 1101 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE! VIKTIG INFORMASJON

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

ReTurn7100. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. Manual - Norsk. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. Manual - Norsk. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Norsk Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 benyttes til korte innendørs overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullstol og toalett/mobil toalettstol/rullestol

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER VIKTIGE FORHÅNDSREGLER ADVARSEL: Vennligst les nøye gjennom de følgende sikkerhetsreglene før du begynner å bruke maskinen. Dette er viktig for din egen sikkerhet. 1. Dette produktet er kun designet for

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

KHO -M og PHO -M -DØRER

KHO -M og PHO -M -DØRER 2 (7) 1. DØRER MED TERSKEL, MONTASJE MÅL Y Horisontal smyg for lys åpning ø 5,5 x 38 VAK B X X Terskelplate A Y Vertikalt smyg av lys åpning VAL Wronic ø 4,2 x 25 Fonsterknings plate Popnagle ø 3,2 x 8

Detaljer

RoomTransferHook. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Norsk. SWL: 300kg

RoomTransferHook. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Norsk. SWL: 300kg RoomTransferHook SystemRoMedic TM Manual - Norsk SWL: 300kg RoomTransferHook er et tilbehør til løftebøyle som i kombinasjon med skinnesystemer og løftemotorer muliggjør en forflytning av brukere mellom

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Bruksanvisning. Triton multiregulerbart understell

Bruksanvisning. Triton multiregulerbart understell Bruksanvisning Triton multiregulerbart understell INNHOLDSFORTEGNELSE Garantibestemmelser 1 Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Bruk av bremsene 2 Manuell høyderegulering (hydraulisk) 3 Elektrisk høyderegulering

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel.

Lagerplate. Vaiertrommel. Dobbel horisontal skinne m/bue. Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel. Vaiertrommel Lagerplate Dobbel horisontal skinne m/bue Toppløpehjulholder Torsjonfjær Fjærbruddsikring Skjøtemuffe Aksel Skinneskjøt Karmvinkel m/rett vertikal skinne Minimum 15 mm Sideklaring min. 85

Detaljer

Bruksanvisning. Kasteblokk McKissick N-419, N-421 og N-431. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

Bruksanvisning. Kasteblokk McKissick N-419, N-421 og N-431. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold 2 1.0 Generell samsvarserklæring 2 2.0 Generelt 3 3.0 Begrensninger ved bruk 3 4.0 Før redskapet tas i bruk første gang 3 5.0 Sjekkliste før bruk 4 6.0 Sikkerhet

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

FROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

FROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING FROGNER DUSJKABINETT nor-bad FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING...3 ADVARSEL...3 GARANTI...3 DELELISTE DUSJKABINETT...4

Detaljer

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9 BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... VIKTIGE FORHÅNDSREGLER. Les alle instruksjonene i denne manualen før du benytter deg av vektbenken.

Detaljer

CSK G98 Ha ndball Egentrening sommer 2012

CSK G98 Ha ndball Egentrening sommer 2012 CSK G98 Ha ndball Egentrening sommer 2012 Følgende program er basert på anbefalinger og program fra Norges Håndballforbund for ungdom i alderen 14 16 år. Programmet skal gjennomføres minst 2 ganger hver

Detaljer

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507

Brukerhåndbok. Opal. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0507 Brukerhåndbok Opal Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0507 Innhold Innledning...3 Hva inneholder esken?...3

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 NO Brukerhåndbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

MULTIFUNCTIONAL BACK

MULTIFUNCTIONAL BACK MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S DK SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 a b c d e f g h click! Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Høyde/højde 40-75 cm Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd UN regulation no. R129 i-size 8 9 Takk for at du valgte BeSafe

Detaljer

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs

Manual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs Manual Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 benyttes til korte innendørs overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullstol og toalett/mobil toalettstol/rullestol eller stol/lenestol. ReTurn7100 kan

Detaljer

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning OS Rollator ADAM GÅBORD Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning Rollator OS-1410/1420 Gåbord OS-1550 Gåbord OS-1560 Gåbord OS-1590 EL gåbord ADAM os-1550/1560 Takk for at du valgte Gåbord

Detaljer