tekniske hjelpemidler brukerhåndbok Sentida pleieseng

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "tekniske hjelpemidler brukerhåndbok Sentida pleieseng"

Transkript

1 tekniske hjelpemidler brukerhåndbok Sentida pleieseng

2 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. Innholdsfortegnelse Viktig sikkerhetsinformasjon: Merknader om instruksjoner for bruk / forklaring av symboler Anvendelses miljø / bruksområde (i henhold til IEC :2009) Montere sengen Tekniske data for seng/navneskilt Motor til regulerbar liggeflate Motor til Elektrisk løft... 70e6. Produkt sikkerhet / gjeldende standarder Produkt oversikt (Tredekor T10) Beskrivelse elektriske funksjoner Ryggregulering (Backrest BR) Legg regulering (Legs up LU) Sittestilling / Comfortstilling (Comfort seating CS) Automatisk låsing av håndkontrollens funksjoner Automatisk contour funksjon (AC) Elektrisk høyderegulering (HA) Inn / Utstigningsposisjon Combinasjon med "Pleieseng" og "Mobil Personløfter" Sikkerhetsvarsel ved høydejustering Låsbar sikkerhetsboks (tilbehør) Levering Montering Sengens liggeflate Motorene på sengens liggeflate Transport / forflytning av sengen Funksjons test Håndkontroll funksjonsbeskrivelse Håndkontrol bakside med låsefunksjon Manuell leggstøtte Brems / flytting av seng Modell variant sentida Modell variant sentida 03 og sentida Høyderegulering av sengegrinder(modell release catch 06) Høyderegulering av sengegrinder (modell release catch 09) Høyderegulering av 2 delt sengegrinder (modell SD10) Godkjent tilbehør Løftebøyle (tilbehør) Infusjonsstativ (tilbehør) Sengeflateforlenger Madrass (tilbehør) Urinflaskeholder / urinposeholder modell 09 (tilbehør) Håndkontroll holder (tilbehør) Sengegrindforlenger til 06/09 sengegrind (tilbehør) Page 66

3 16. Renhold og desinfisering Vaskeanvisning el.deler Desinfeksjon / sterilisering Vedlikehold av deler i tre Bruk av rengjøringsmidler Bruk av desinfeksjonsmidler Skade på deler i tre Miljøvennlighet Kvalitet Feilsøking Lagring Sikkerhetsmerknader og risiko Vedlikehold og service Reservedeler og tilbehør Slitasje Funksjonalitet BGV A3/VDE 0751 ettersyn av el.funksjoner på håndkontroll Hjul Produktets levetid Kassasjon / avfallshåndtering Reservedeler, reservedelsliste og serviceanvisning Navneskilt og merking Garanti og service Kontaktinformasjon Samsvarserklæring Vedlegg A: Reservedelsliste sentida 09/10 Vedlegg B: Navneskilt eksempel med forklaring Vedlegg C: Viktige sikkerhets- og bruksmerknader for sykehjemssenger Vedlegg D: Bruk av batteribackup (tilbehør) - tilleggsopplysninger Vedlegg E: Samsvarserklæring - Oversikt over direktiv og standader Vedlegg F: Metamerisme tilsynelatende likehet mellom farger i overflater og dekor VIKTIG SIKKERHETSMERKNAD: Vennligst les nøye gjennom sikkerhets merknadene merket med i de enkelte kapitlene i bruksanvisningen. Legg spesielt merke til detaljene i kapittel 18 og vedlegg C. Ignorering av dette kan føre til både personskade og skade på materiell. 2nd EDITION: IEC : A1: A2:1995 3rd EDITION: IEC :2005 Page 67

4 Kjære kunder. Vi takker for tilliten dere har vist ved å kjøpe et av våre produkter. Vi er overbevist om at vårt produkt er vil takle kravene som ethvert syke- eller pleiehjem stiller i hverdagen. Ved nøye utvalgte materialer, bruk av moderne teknologi og ikke minst, grundighet og yrkesstolthet fra våre ansatte gjør at vi kan tilby produkter av ypperste klasse med solid kvalitet. Vi er sikre på at dette vil sørge for at omsorgen for dine pasienter vil bli enklere for deg. 2. INSTRUKSJONSMERKNADER FOR BRUK/FORKLARING AV SYMBOLER Dette symbolet angir sikkerhets instruksjoner. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre alvorlige konsekvenser (som person- og/eller annen skade). Av denne grunn er det avgjørende at instruksjonene og merknadene blir fulgt. Disse instruksjonene for bruk er ment for trent helsepersonell eller for de ansvarlige for oppstart og drift av dette produktet. Advarsel! Forutsetning for riktig og god håndtering av sengen er at man har lest og forstått brukerveiledningen. Det anbefales å ta vare på og oppbevar brukerveiledningen lett tilgjengelig i nærheten av sengen i hele produktets levetid. For å unngå feil bruk og for å garantere drift uten funksjonsfeil må brukermanualen være tilgjengelig for brukerpersonell til enhver tid. Tekstene og de grafiske fremstillingene i denne bruksanvisningen er ikke nødvendigvis i samsvar med den eksakte leveransen, da denne er utformet for alle varianter av modellserien. Tegningene/grafikkene er ikke i riktig skala. 3. ANVENDELSE / TILTENKT BRUK (ACCORDING TO IEC :2009) ( ) * ANVENDELSES MILJØ 3 Langsiktig pleie i et medisinsk miljø, med nødvendig medisinsk tilsyn og med mulighet for spesiell overvåking ved behov. En ME-enhet som brukes til medisinske formål kan gjøres tilgjengelig for å opprettholde eller forbedre PASIENTENS tilstand. ( ) * ANVENDELSES MILJØ 5 Ambulant behandling i sykehus eller annen medisinsk institusjon, med medisinsk oppfølging tilgjengelig. En ME-enhet er tilgjengelig for personer med sykdommer, skader eller funksjonshemninger for behandling, diagnose eller tilsyn. Alle andre programmer må på forhånd avtales skriftlig med selskapet Wissner-Bosserhoff GmbH (AS). Produktet må brukes som et verktøy for sykepleie, og er underlagt bestemmelsene i den aktuelle profesjonelle organisasjon. Denne pleiesengen er et medisinsk produkt i den forstand av regelverk og standarder, navngitte i følgende kapittel, "Produktsikkerhet / Utdrag fra Anvendte Standarder". Følgelig kan dette Page 68

5 produktet bare brukes under medisinsk tilsyn. Den avgjørende faktor i hvorvidt sykepleie er medisinsk overvåket eller ikke, avhenger av om sykepleien foregår på instruksjonene av medisinsk personell eller ikke. 4. MONTERE SENGEN Pass på at underlaget er egnet, slik at gulvet ikke blir skadet. Uegnet gulv er for eksempel for myk, uforseglet eller med feil. Disse gulvene er ofte ikke egnet: Myke tregulv, porøse og myke steingulv, tepper med bakside av skum, myk linoleum eller lignende gulvbelegg. Hvis du er i tvil, ta kontakt med ditt gulvselskap og teknisk kundeservice for Wissner-Bosserhoff GmbH (AS).. Sørg for at sengen står fritt i rommet slik at det er en tilstrekkelig sikkerhetsavstand rundt sengen for alle innstillingsposisjoner (inkludert vippefunksjon). For ekstreme posisjoner av sengen, må en ekstra sikkerhetsavstand på 2,5 cm fra objekter, vegger og installasjoner tas i betraktning, som beskyttelse mot å bli innesperret/fanget. Sikkerhetsavstanden fra hodeenden til objekter, vegger og installasjoner er minst 20 cm. Sjekk om det eksisterer beskyttende tiltak for de mekaniske og elektrotekniske installasjonene, som for eksempel veggmonterte støtfangere, hjørnebeskyttere, RCB brytere, etc. Kontrollér at plasseringene av stikkontakter for tilkobling til sengen er egnet. Uegnede plasseringer av kontaktene er steder som kan føre til kollisjoner eller strekking av strømkabelen når sengen justeres, eller hvor strømkabelen strekker for langt over gulvet eller under sengen. Bruken av skjøteledninger eller flere adaptere som ligger uten feste på gulvet av rommet, bør generelt unngås. Magnetiske gjenstander eller magnetiske felt må holdes på avstand. 5. TEKNISKE DATA SENG / MERKESKILT 1 Ytre mål: ca. 208 x 106 cm (avhengig av type gavler og treverk) Normal Madrassmål: 90 x 200 cm Høyderegulering liggeflate: 25 til 80 cm avhengig av modell (målt på midtseksjon) Ryggvinkel A 2 : 65 +/ 5 inkl. ryggtilbakeføring på ca cm Lårdel vinkel B 3 : 30 +/ 5 inkl. tilbakeføring av lårdel på ca. 4 cm Tilting: hode ca 13 / føtter ca 13 SWL Løftekapasitet: 225Kg (210Kg pasient + 15Kg madrass + tilbehør) Ved bruk av tyngre madrass eller utstyr reduseres maks pasientvekt tilsvarende! Sengens vekt: ca. 127 kg avhengig av modell og konfigurasjon. Tetthetsgrad: IPX4 Støynivå: ca. 57 db/a Bruksmiljø: Omgivelsestemperatur fra + 10 C til + 40 C Relativ fuktighet fra 30% til 75% Atmosfærik trykk fra 700 hpa til 1060 hpa Page 69

6 5.1. SENGEFLATENS MOTOR Elektrisk tilkobling: 230 V 1,25 A 50 Hz Beskyttelse / tetthetsgrad: IPX4 Isolasjonsklasse: II Output spenning: 30 V Driftstid av motor: max. 2 min. betjening, 18 min. pause Strømforbruk: opptil ca. 320VA ved maks belastning Reguleringshastighet: ca. 5.4 mm/sek. 2 Trykkraft: max N 1 Alle tekniske data er nominelle data. Design og produksjons toleranser er in samsvar med EN ISO og GUM-1:95. Omtrentlige verdier samsvarer med modellens design og lastekapasitet. 2.3 For å unngå enhver risiko i komforsittestilling er ryggvinkel og lårstøttevinkel begrenset LØFTE MOTOR Tomgangsspenning: 39 V Strømbegrensing: max. 10 A Maks skyve løftekraft: N Maks trekkraft: N Regulerbar hastighet: mm/s (avhengig av modell og last) Beskyttelse / tetthetsgrad 4 : IPX4 Isolasjonsklasse: III protective extra-low voltage Driftstid motorer: max. 2 min drift, 18 min. pause 6. PRODUKT SIKKERHET / ANVENDTE STANDARDER Produktet er merket og oppfyller de Europeiske sikkerhetsstandarder som er gjeldende for det spesifikke produktet. Produktet er utviklet og produsert i samsvar med ISO 9001:2008 og EN ISO 13485: AC:2007. Standard Komentar Standard Komentar EU directive 93/42/EEC MDD (EU directive) DIN Body mass of people German Law on Medical Devices MPG (national implementation) DIN Nickel chrome and copper nickel chrome coating EN ISO 14971:2007 Risk management applied to medical products DIN / EN Furniture surfaces In accordance with DIN EN (relevant sections) Medical electrical appliances (Medical beds) EN IP code (protection from humidity) In accrodance with IEC :2009 (relevant sections) Medical beds In compliance with EN (relevant sections) Castors for nursing home beds 4 in assembled condition Page 70

7 Standard Komentar Standard Komentar BfArM [German Federal Institute for Drugs and Medical Devices] recommendation: from DIN EN :2007 Recommendations of German Federal Institute for Drugs and Medical Products EMV electromagnetic compatibility EU directive 2002/96/EC Disposal of waste, old electrical and electronic equipment. Mandatory identification since 13th August 2005 Det er ikke tilatt å tilkoble annet elektromedisinsk utstyr til sengen, medmindre det gjennomføres risikovurdering og eventuelle sikkerhetstiltak. Kontakt leverandørens eller produsentens tekniske personell for yttligere informasjon og godkjenning. Godkjent tilbehør og tilkobling kan benyttes. 7. PRODUKT OVERSIKT (Tre dekor T10) 1. Gavl Hodeende 2. Sengeside 3. Understell 4. Håndkontroll 5. Gavl fotende 6. Ryggdel/Hjertebrett 7. Lårdel 8. Leggdel 9. Hjul Fig. 1 Page 71

8 8. BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Avhengig av modell, kan sengen reguleres i følgende posisjoner, ved å regulere ryggstøtte, lårstøtte og leggstøtte, i tillegg til regulering av høyde: Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett (BR) (tilbehør: mekanisk nødsenk uten strøm!) Funsjon valg: Ben opp posisjon (LU) (I låst posisjon ved levering) Funksjon valg: Komfort stilling (AC) Funksjon valg: Komfort sittestilling (CS) (I låst posisjon ved levering) Funksjon valg: Høyde regulering Aktiveringsknapper opp/ned Fig. 2 Advarsel! I alle elektriske funksjoner kan det oppstå feil - medmindre man låser dem og kun låser dem opp for betjening av den aktuelle operasjon. Advarsel! Andre enheter som avgir elektromagnetisk stråling (EMC) (f.eks radio, mobiltelefoner etc) kan påvirke sengens elektronikk. Generelt anbefales det derfor at sengefunksjoner som ikke er i bruk låses av, for optimal sikkerhet. Bruk av slike enheter bør så langt det er mulig ikke brukes i nærheten av sengen. Advarsel! Ved betjening av sengen til forskjellige posisjoner, må man forsikre seg om at det ikke er personer, kroppsdeler eller gjenstander kan komme i klem i eller under sengen. Advarsel! Siden systemet kan kjøres med batteridrift (tilbehør) er det ikke nok å trekke ut støpselet fra veggkontakten ved feil på motorer eller el. systemet. Ved feil oppstår skal funksjonene låses på håndkontrollen og servicepersonell tilkalles. (Gjelder ved bruk av batteribackup). Page 72

9 8.1. REGULERING AV RYGGSTØTTE (BR) + Reguleringen gjøres ved å velge funksjon på BR knappen og aktivere funksjon på aktiveringsknapp opp eller ned. Hjertebrettet beveger seg mot hodegavlen når det kjøres opp. Denne funksjonen gjør det mulig å finne en komfortabel stilling uten at bevegelsen i overkroppen begrenses. Kroppens naturlige bevegelse følges med denne teknologien. Advarsel! Nødsenk må ikke benyttes med belastning på ryggdel. Ved betjening av mekanisk nødsenk av ryggdel (tilbehør) må denne alltid festes til for eksempel løftebøyle eller for å sikre en brå nedsenkning. Anbefaling: Håndteringen kan forenkles ved at pasienten holder fast i løftebøylen (hvis tilgjengelig) slik at ryggdelen ikke har belastning når den nødsenkes. Betjening: Hold ryggdelen i innstilt posisjon og fjern belastningen. Vri det røde håndtaket på motordekselet i retningen av ryggdelen og senk forsiktig ned. Betjening: Hold lårstøtten i innstilt posisjon og fjern belastningen. Vri det røde håndtaket på motordekselet i retningen av lårdelen og senk forsiktig ned. Nødsenking Rotasjonsretning HLR nødsenking av ryggdel / hjertebrett (tilbehør) Utløser for nødsenking av ryggdel er flyttet til toppen av ryggdelen (A). For å senke, hold madrasstopperen(b), og trekk i det røde håndtaket (A) i pilens retning og senk ryggdelen forsiktig ned. Advarsel! Ved bruk av HLR, hold først ryggdelen oppe med grep i madrasstopperen (B), deretter senkes ryggdel forsiktig ned.. Page 73

10 8.2. BEN OPP POSISJON (LU) + (I låst posisjon ved levering) Justeringen er gjort via de tilsvarende knappene på håndkontrollen. Advarsel! Av sikkerhetshensyn kan denne posisjonen kun bli gjort av medisinsk personell, eller "under medisinsk tilsyn". Tastene på håndkontrollen frigjøres via sikkerhetsnøkkelen. Grunnet tiltenkt bruk, er en Trendelenburg stilling ikke nødvendig. Advarsel! Beina opp -stillingen brukes ikke for eldre sykehjemssenger for akutt behandling i en nødssituasjon/trendelenburg. Primært brukes denne funksjonen kun for uanstrengt å kunne sette ben opp -posisjon av terapeutiske grunner. For å unngå risikoen for en utilsiktet sjokkposisjon, er det sterkt anbefalt at ryggen er reist med bredden av en hånd, samtidig med ben opp. Det er viktig at pasientens hode ligger høyere enn det ortostatiske punktet på kroppen KOMFORT SITTESTILLING (CS) (I låst posisjon ved levering) Justeringen er gjort via de tilsvarende knappene på håndkontrollen. Advarsel! I forbindelse med en forlengelse av sengen, er det en fare for innesperring mellom forlengelsen og gulvet, og at fotdelen kommer i kontakt med gulvet. Advarsel! Av sikkerhetsmessige årsaker kan denne posisjonen kun bli brukt av medisinsk personell, eller "under medisinsk tilsyn"! Tastene på håndkontrollen brukes via sikkerhetsnøkkelen. (Kapittel "Baksiden av håndkontrollen med låsefunksjon") 8.4. AUTOMATISK LÅSING AV FUNKSJONER I SENGEFLATEN Takket være automatisk låsesystem, er sengen forhindret fra å treffe gulvet når stillingen for beina opp (LU) eller komfortabel sittestilling (CS) brukes. Ved bruk av funksjonene Beina opp ( LU) eller komfortabel sittestilling (CS) i lav posisjon, er sengen brakt til en minimumshøyde før justering. Sengen stopper automatisk før den treffer gulvet AUTO KOMFORT STILLING (AC) + Justeringen er gjort via de tilsvarende knappene på håndkontrollen HØYDE JUSTERING (HA) + Justeringen er gjort via de tilsvarende knappene på håndkontrollen. Page 74

11 Advarsel! Siden det er to strømforsyningsenheter for høydejusteringen i sentidamodellen, som brukes uavhengig av hverandre, er det viktig for å regulere sengeflaten minst en gang per dag til endeposisjonen (høyeste eller laveste pos), avhengig av justeringssyklusen. Dette fører til potensielle høydeforskjeller i sengeflaten utjevnes. Advarsel! Høyden på sengeflaten må justeres etter pasientens størrelse SENGENS UTGANGSPOSISJON Når høydejustering (oppover / nedover) er brukt, stopper sengen automatisk når sengens utgangsposisjon er nådd. Hvis man vil fortsette å justere sengen, må funksjonstasten slippes og trykkes på ny "PLEIESENG" I KOMBINASJON MED MOBIL PERSONLØFTER (I samsvar med anbefalinger i appendix BB i IEC :2009) Når sengeflaten er senket til en posisjon høyere enn 400 mm, må frihøyden under sengen være minst 150 mm, i en lengde av minst 500 mm på begge sider av midten av sengeflaten. Liggeflatens midtpunkt Seng Min. 150 Min. 500 Min. 500 Friomrde under sengen Advarsel! For å oppnå en lavere inngangshøyde for personer begrenset til rullestoler og for å minimere risikoen for skader (hvis beboeren skulle falle ut av sengen, se kapittel av standard IEC :2009), må avstanden under sengen reduseres til ca. 145mm. Enkelte mobile personløftere vil kansje ikke kunne plasseres helt optimalt under sengen. Dette problemet kan løses ved å bruke større hjul (tilgjengelig som modell variant). Page 75

12 9. SIKKERHETSANMERKNINGER FOR HØYDEREGULERING FORSIKTIG! Område med klemfare <120mm Advarsel! Sentida er en "lavseng" hvor utformingen gir sikkerhetsavstander som er lavere enn normalt. Før hver høydejustering av sengen, må man sørge for at det ikke er noen gjenstander, personer, dyr eller noe annet som kan være i fare for å komme i klem under sengen. Forlat alltid håndkontrollen i låst posisjon slik at ingen uvedkommende kan justere høyden på sengen (se kapittel 14.2). Pass på å ikke stå for nær sengen når den senkes, slik at man ikke kan klemme foten. Advarsel! Komfortabel sittestilling / ben opp -stilling i forbindelse med bruk av sengeforlengelse, vil det kunne være fare for at endegavlen kan komme i kontakt med gulvet. 10. KONTROLLBOKS (TILBEHØR) Sengens elektriske system representerer topp moderne teknologi og oppfyller kravene for utilsiktet bruk. En av sikkerhetsforanstaltningene for for å sikre dette er kontrollboksen hvor de enkelte funksjoner kan låses av. Når man bruker en håndkontroll, som f.eks. Contempora 07 NPF med integrert låsefunksjonen, er ikke kontrollboksen nødvendig. Håndtering av låsemekanismen med håndkontrollen er beskrevet i kapitlet om håndkontrollen. Ved eventuell feil i det elektriske systemet, kan funksjonene låses via dreiebryteren. Page 76

13 Betjening: 1. Ved å dreie bryteren til "åpen lås" symbolet, blir håndkontrollens funksjon åpen. 2. Ved å dreie bryteren til "lukket lås" symbolet, blir håndkontrollens funksjon låst. Dreiebryter (BR) Dreiebryter (TR) Dreiebryter (BR +TR+HA) Dreiebryter (HA) Kontroll boks A Kontroll boks B Nøkkel for tilting av ligge flate 11. LEVERING Fig. 3 Fig. 4 Sengene leveres normalt ferdig montert, eller blir montert av spesialister på leveringsstedet. Se gjennom papirene som mottas ved levering for å sikre at alle komponenter er levert. Mulige feil eller skader skal umiddelbart meldes til transportselskapet eller leverandøren og noteres på fraktbrevet. Advarsel! Håndkontrollen er satt til den såkalte "Resident Mode". Dette betyr at komfortabel sittestilling (CS) og ben opp -stilling (LU) er utilgjengelig. For å frigjøre de ovennevnte stillinger, dreies låsebryteren på baksiden av håndkontrollen. (Kapittel: håndkontrollens bakside med låsefunksjoner) Advarsel! Før justering av CS og LU posisjoner, er det viktig at liggeflaten justeres til en passende høyde. Det samme gjelder når sengetøyholderen brukes! Page 77

14 12. MONTERING Hvis nødvendig, for eksempel for det formål å bytte ut noe, kan enkle monteringsprosedyrer utføres av autorisert personell LIGGEFLATE 1. Plasser understellet. 2. Ved hjelp av en ekstra person, fest sengeflaten/liggeflaten til løfteselementene slik at skruene er i samme høyde som rammen. 3. Skru de øvrige skruene i hullene disse er beregnet for og skru dem fast til rammen LIGGEFLATE MOTOR 1. Plasser motoren under pasientoverflaten/liggeflaten før den opp slik at dreiarmen kommer ned i plastkonsollet, og fest med glideren (dekselet) (Fig. 4). 2. Tilkoble de forskjellige kontaktene som vist på diagrammet under. (Fig. 5) Dreiearm Glider / lokk Fig. 5 Fig TRANSPORT / FLYTTING AV SENG Kjør sengen i bevegelig retning og flytt sengen (se kapittel bremser / flytting). Hold bare hodegav og fotgav når du flytter sengen (se fig. 2). Man må ikke under noen omstendigheter trekke eller skyve i sengegrindene! Advarsel! Når sengen transporteres, må den ikke skyves over kabelen til håndkontrollen eller over hovedkabelen. Når man flytter sengen, sørg for at føttene ikke blir fanget i bevegelige trinser eller understellets deksler. Page 78

15 14. FUNKSJONS TEST Før sengen brukes for første gang, må flere funksjonstester utføres og sengen sjekkes for å sikre at de respektive justeringer er gjort og virker. Dette er forklart mer i detalj i det følgende kapittel HÅNDKONTROLL "CONTEMPORA 07 NPF", FUNKSJONS BESKRIVELSE OBS: Sjekk at funksjonene er "låst opp" (14.2) Funksjon 1 Rygg /hjertebrett (BR) opp/ned Funksjon 2 Lårstøtte (TR) opp/ned Funksjon 3 Liggeflate høyde (HA) opp/ned Pil 4 Aktiver funksjon opp Pil 5 Aktiver funksjon ned Funksjon 6 "Komfort sittestilling" Funksjon 7 "Ben opp" stilling LED LAMPE B = grønn blinkende lampe indikerer aktiv funksjon Funksjonen er aktiv i ca 10 sekunder før den automatisk går tilbake til inaktiv LED LAMPE A = Indikerer låst funksjont, sjekk om funksjoner er låst. Hvis funksjonene låses opp => LED lyser opp grønn Hvis funksjoner er i drift => LED lyser rødt, så lenge aktiveringstasten holdes nede (pil 4 eller 5). Feil indikeres hvis a) LED lampe lyser rødt b) en knapp trykkes uten lys i LED lampe eller lydsignal (pip) c) Kontinuerlig lydsignal (pip) Fig. 7 LED lampe lyser ikke, ikke lydsignal når knapp holdes og endeposisjon er nådd Page 79

16 14.2. HÅNDKONTROLL BAKSIDE MED LÅSEFUNKSJON Låsebryer for valg av modus: Ved å dreie sikkerhetsnøkkelen i låsenkan man velge mellom 3 sikkerhets nivå /modus. 1. Låst modus = Alle funksjoner låst 2. Pleier modus = Alle funksjoner fri til å bruke 3. Låsebryter = Drei i ønsket retning 4. Resident modus = Funksjon 1 til 3 åpne til bruk, 6 og 7 er låst. Utskifting av opphengskrok: Press forsiktig inn i hullene A og B og vri opphengskroken forsiktig ut. OBS! vær oppmerksom på løse deler ved man skifter opphengskrok. OBS! Sett sikkerhetsnøkkel fast i sporet som er tilpasset denne! Presses nøkkelen over ringen under sporet kan nøkkelen skades eller knekkes! OBS! Sikkerhetsnøkkel må bare festes i det angitte sporet! Fig. 8 Page 80

17 Initiell feiltoleranse på håndkontrollen: Når du trykker på tastene, kan et kort signal bli hørt. Dette betyr at funksjonen via håndkontrollen blir utført fullstendig. Hvis en kontinuerlig lyd høres når tasten trykkes, er enten funksjonen som utføres via håndkontrollen låst av kontrollpanelet (valgfritt) eller det er en feil. Hvis det oppstår en feil, koble sengen fra strømnettet (ta ut støpselet) og ta kontakt med vår kundeservice (se pkt. kontaktpersoner på side 102). Håndkontroll: Advarsel! Hvis ikke frigjort via sikkerhetsnøkkelen, er ingen individuelle justeringsfunksjoner for komfortabel sittestilling (6 +4, 6 +5) og på bein opp -stilling (7 +4, 7 +5) mulig, av sikkerhetsmessige årsaker. Siden disse posisjonene bare kan utføres under "medisinsk tilsyn" (f.eks av en sykepleier), er det viktig å sikre at sikkerhetsnøkkelen ikke oppbevares i nærheten av beboeren. Vi anbefaler at pleiepersonalet har nøkkelen festet til sin nøkkelring slik at det er raskt for hånden hvis nødvendig MANUELL LEGGSTØTTE Høydejustering av leggstøtte Høyden på leggstøtte kan justeres via låseskivene. Leggastøtte Håndtering: Heving: Hold leggstøtten på madrassholderen (på begge sider, hvis mulig) og la den klikke inn i ønsket posisjon. Senking: Trekk leggstøtten til dens høyeste stilling og senk den sakte. Fig.9 Page 81

18 14.4. BREMSER/ FLYTTING Modell variant Sentida 01 ADVARSEL!: Med bakgrunn i den tiltenkte bruke av sengen, er dens mobilitet begrenset. Sengen er ikke ment til å transportere pasient. Den er ment til å kunne forflyttes innendørs på et normalt plant gulv. LED (A) = kontroll av initiell feiltoleranse Hvis låsbar funksjon er åpen => LED (A) lyser grønn Når funksjoner kjøres => LED (A) lyser oransje a) Pleiemodus: Alle funksjoner kan benyttes b) Trykk bryter 3+5 samtidig inntil lyden fra motoren stopper => sengen kan nå flyttes! c) Flytt sengen d) Trykk på bryter 4 og hev sengen ca 3cm opp => sengens bremser er aktivert e) Sjekk bremsefunksjonen ved å forsøke å skyve sengen Fig.10 LED A Page 82

19 Modell variant Sentida 03 og Sentida 04 Sentida 03 er kun utstyrt med "fotendehjul", sentida 04 er utstyrt med hjul i hode og fotende. Fig.: sentida 04 BREMSER/FLYTTING ADVARSEL! For å bremse en seng av typen Sentida 03, må du låse fotendens bremsehåndtak. Før du flytter sengen, justér høyden, og med tærne, skyv bremsenhåndtaket helt opp (2).. Page 83

20 Sentida 04: Komfort og bena opp stilling MSørg for at håndkontrollen er i pleiemodus (se kapittel "Håndkontroll bakside med låsefunksjon"). ADVARSEL! Før sengen endres til komfortabel sittestilling eller bein opp -stillingen (2), må minst én av de to bremsehåndtakene løsnes (1) for å unngå at hjulene glir på gulvet. ADVARSEL! Så snart plasseringen er fullført, må både hode- og fotendens bremshåndtak låses (3) av sikkerhetsmessige grunner JUSTERING SENGEGRINDER (UTLØSERGREP 06) Sengegrind opp/ned Betjening: Senke (A): Løft opp og hold øvre sidegrind så langt det går. Press utløser (C) helt inn og hold det samtidig som sengegrinden senkes. Heve (B): Trekk sengegrinden opp helt til utløser (C) klikker på plass. ADVARSEL! Sentrallåsens mekanisme gir ikke tilstrekkelig beskyttelse i sidene. Det tjener bare for å sikre korrekt bruk i samsvar med pleiepersonalets instrukser. Page 84

21 14.6. JUSTERING SENGEGRINDER (UTLØSERGREP 09) Sengegrind opp/ned Betjening: Senke (A): Løft opp sengegrind (C) Press inn utløser (D) og hold det samtidig som sengegrinden senkes til laveste posisjon (A). Heve (B): Hold sengegrinden (C) og løft opp helt til utløsergrep (D) klikker inn i hakk. ADVARSEL! For noen modellvarianter det en låsemekanisme for sidegrinden i "midtposisjonen". Denne posisjonen gir ikke tilstrekkelig beskyttelse mot å falle ut. ADVARSEL! ESørg for at sidegrindens låsemekanisme er på plass ved å riste det frem og tilbake etter justering. Fig. 12 Modell eksempel med 2 sengegrinder ADVARSEL! Ved senking/heving av sengegrindene må man være veldig forsiktig for ikke å få fingre, hender eller andre kroppsdeler fanget mellom sengegrinder og sengeflate eller ramme. ADVARSEL! Urolige eller desorienterte pasienter kan bevege seg ut i åpningen mellom sengegrinden. I slike tilfeller anbefales det på det sterkeste å benytte polstring / overtrekk til sengegrindene. For å beskytte pasient go forbegygge mot mulig skade / uhell. ADVARSEL! Om nødvendig kan sengegrindforhøyer (tilbehør) benyttes, enten ved bruk av høyere madrass eller for økt sikkerhet. Page 85

22 14.7. JUSTERING SENGEGRINDER (MODELL SD10) Sengegrinder todelt opp/ned Betjening: Senke (A): Trykk utløserknappene (E) opp samtidig. Senk deretter sengegrinden (D) fra høyeste posisjon (400mm) til man kan høre det klikkes på plass i 360mm stilling, eller til den plasserer seg i midtstilling. Ikke trykk utløserknappene før dette er gjort. Ved å trykke på utløserknappen (E) igjen, kan sengegrinden senkes ned i laveste stilling. Høyeste posisjon Heve (B): Grip sengegrinden (D) og løft oppover til de nedre låsebolter fester seg med et hørbart "klikk". Deretter løft begge utløserne (E) oppover og hev sengegrinden til et hørbart "klikk" angir at låseboltene er på plass. En sengegrindhøyde på 400 mm kan nås ved igjen å trekke de to utløserne (E) oppover og heve sengegrinden videre. Mellom posisjon Advarsel! Sørg for at låsemekanismen av sidegrinden er på plass ved å riste sideskinnen frem og tilbake. Advarsel! Dersom sengen er utstyrt med en komfortabel liggeflate, må sidegrindenes høyde være satt til 400 mm. Fig.13 Laveste posisjon Advarsel! Ved senking/heving av sengegrinder må man være veldig forsiktig for ikke å få fingre, hender eller andre kroppsdeler i klem mellom sengegrinden og sengeramme/ liggeflate. Advarsel! Urolige eller desorienterte pasienter kan bevege seg ut i åpningen mellom sengegrinden. I slike tilfeller anbefales det på det sterkeste å benytte polstring / overtrekk til sengegrindene. For å beskytte pasient og forbegygge mot mulig skade / uhell. Page 86

23 15. GODKJENT 5 TILBEHØR LØFTEBØYLE (TILBEHØR) Pasientens løftebøyle/søsterhjelp er festet i liggeflatens ramme ved hodeenden av sengen. Betjening: Løftebøyle 1.Monter løftebøylen i pilens retning inn i festet (A) som er i sengens ramme. 2.Lås løftebøylen ved å vri den slik at bolten ligger i et av de tilgjengelige sporene i festet. Det er mulig å justere løftebøylen vertikalt og horisontalt. Advarsel! Maksimal belastning på løftebøylen er 75 kg. Fig. 14 Advarsel! Siden plast ikke er ubetinget motstandsdyktig mot aldring, anbefaler vi sterkt at sikkerhetsrelevante deler (i dette tilfellet håndtak og belte) erstattes med nye senest etter 4-5 år. Produksjonsåret er merket på produktet. 5 Intet ansvar tas for skader forårsaket av bruk av tilbehør som ikke er tillatt 6 Tillatt tilbehør er tilbehør som er anbefalt av produsenten Page 87

24 15.2. INFUSJONSSTATIV (TILBEHØR) infusjonstativet monteres i på sengerammen med den medfølgende festebraketten (på samme måte som løftebøulen). Infusjonsstativet er kun beregnet for infusjonsposer etc, ikke for infusjonspumper og lignende. Maks Max. 2 kg kg pr pro krok Haken Advarsel! Maks belastning 8 kg (2 kg pr. krok) SENGEFLATEFORLENGER Variant 1: Sengen kan forlenges med 10 eller 20 cm i fotenden. En ekstra sengeflatemodul kan monteres på leggstøtten. Fig. 15 Advarsel! Sengeforlengelsen må kun utføres på fabrikk eller av kvalifiserte personer! For 2 delte sengegrinder (type 10), må åpningen mot fotgavlen være > 318 mm eller stengt med en beskyttelse! Variant 2 forlenger med utløsersnor: Sengeflaten kan forlenges med 10 eller 20 cm i fotenden, uten bruk av verktøy. Gjøres ved å trekke lett i den gule utløsersnoren A og trekke fotgavlen ut til man hører et "klikk" og den går i lås. En ekstra sengeflatemodul kan monteres på leggstøtten (se variant 1). Alternativt kan madrassforlenger B trekkes ut og benyttes. Fig.16 Page 88

25 15.4. MADRASS (TILBEHØR) Våre universalmadrass(90x200x12cm) har spsielt utformet underside med snitt for å følge senges bevegelse. Når madrassen ligger på sengen må man forsikre seg om at snittene er plassert riktig i forhold til sengeflatens ledd. Da vil man oppnå en optimal bevegelse. Forsiktig! Av sikkerhetshensyn bør madrassen, (sammen med standard sikkerhetsavstand til sengegrinder) ikke overstige 12cm, og bør ikke være mindre enn 10 cm! Snitt/spor Fotgavl Advarsel! Vi anbefaler å bruke madrass med min. volume vekt på 40 kg/m 3 (RG 40)! Fig.17 Anbefalt madrasstørrelse: Sengegrind Liggeflate type 06 / Aero / Easyclean 15x87x200 cm 18x87x200 cm Comfort 12x87x200 cm 15x87x200 cm Page 89

26 15.5. URIN FLASKEHOLDER / URINPOSEHOLDER MODEL 09 (TILBEHØR) Festebraketten for tilbehør SD09 (A) festes til sengegrinden eller til sengesiden. Urineflaske- eller urinpose-holder henges i festebraketten (A). Advarsel! Før man monterer festebraketten må man forsikre seg at den ikke kommer i konflikt med deler på eller ved sengen. Advarsel! Maksimal tillatt belastning av tilbehørsholder (A) er 2 kg! Fig. 22 Fig. 23 Abb. 18 Abb. 19 Festebraketten for tilbehør SD10 (A) estes til sengegrinden eller til sengesiden. Urineflaske- eller urinpose-holder henges i festebraketten (A). Advarsel! Før man monterer festebraketten må man forsikre seg at den ikke kommer i konflikt med deler på eller ved sengen. Advarsel! Maksimal tillatt belastning av tilbehørsholder (A) er 2 kg! Fig. 18 Fig HÅNDKONTROLL HOLDER (TILBEHØR) Håndkontroll holder (B) benyttes til å plassere hånbetjeningen slik at bruker selv kan nå den. Hånkontroll holderen settes i festebrakett (A) Fig. 23. Plasserings valg Advarsel! Siden håndkontrollholderen er fleksibel, må den ikke brukes som støtte eller eller som hjelp til å komme seg opp av sengen. Fig. 20 Page 90

27 Håndkontroll holder (B) benyttes til å plassere hånbetjeningen slik at bruker selv kan nå den.hånkontroll holderen settes i festebrakett (A) Fig. 21/22. Plasserings valg Advarsel! Siden håndkontrollholderen er fleksibel, må den ikke brukes som støtte eller eller som hjelp til å komme seg opp av sengen. Fig. 21 Fig SENGEGRINDFORHØYER FOR 06/09 SENGEGRIND (TILBEHØR) 1. Langsgående sengegrind 2. Svingfeste 3. Festebolt 4. Utløserhåndtak Montering: Fig Trekk opp sengens sengegrind til høyeste posisjon. 2. Frigjør utløserhåndtaket (Fig. 23, nr 4) ved å dreie det 90 og vri ut festebolten. 3. Plasser sengegrindforhøyeren ovenpå sengegrinden som vist på Fig. 24. Advarsel! Sengegrindens sikkerhetsavstand fra hode og fot gavl må begge være ca 6 cm. Tommelfingerregel: Avstanden skal fordeles likt i begge ender. For pleiesenger med spesielle lengder (lenger enn 2 m), må en sengegrindforlenger benyttes. 4. Drei festebolten inn på plass og sku til svingfestet (Fig. 23 nr.4) ved å dreie det 90. Page 91

28 5. Utfør en funksjonstest av sengegrinden, inkludert den sammensatte sidegrindforhøyer. Advarsel! Man må være spesielt oppmerksom når man justerer sengegrinden. Risikoen for at bruker får kroppsdeler i klemme er spesielt høy under justeringsprosedyren. Caution! Plasseres sengegrindforhøyeren skjevt vil den ikke gi tilstrekkeleig beskyttelse mot å falle ut av sengen. Sikkerhetsavstand ca. 6 cm Sikkerhetsavstand ca. 6 cm Fig.24 Advarsel! For sengegridnbeskyttelse med forlengere, anbefales sengegrind polstring (tilbehør), som er et godt sikkerhets og beskyttelses tilbehør. Page 92

29 LINTØY / SENGETØY HOLDER (TILBEHØR) Lintøyholderen er plassert i fotenden under sengeflaten Betjening: 1. Grip holder (A) midt på og trekk ut i pilens retning. 2. Fell opp sidestøtte (B). Advarsel! Når lintøyholder skyves inn er det fare for å få fingre i klem! Advarsel! Dersom sengen kjøres i komfor sittestillingpåse at lintøyholderen er skjøvet inn, ellers vil det kunn oppstå fare for at noe kommer i klem eller at lintøyholderen blir skadet! Page 93

30 16. RENGJØRING OG DESINFISERING GENERELL RENGJØRING Før første gangs bruk må sengen (e) rengjøres i henhold til IP beskyttelsesnivå. Kode lp- IP Beskyttelsesnivå for objekter / støv Beskyttelsesnivå for vann Rengjøring og desinfisering 1. kode nr Grad av beskyttelse mot personer og objekter 2. kode nr Grad av beskyttelse mot inntrenging av vann 0 Ingen beskyttelse 0 Ingen beskyttelse Rengjøring med lett fuktet klut, spray og tørk for desinfisering 1 Beskyttelse mot objekter med diameter større enn 50mm (>50 mm Ø) 2 Beskyttelse mot objekter med diameter større enn 12mm (>12 mm Ø) 3 Beskyttelse mot objekter med diameter større enn 2,5mm (>2,5 mm Ø) 4 Beskyttelse mot objekter med diameter større enn 1mm (>1 mm Ø) 1 Beskyttelse mot vertikalt dryppende vann 2 Beskyttelse mot dryppende vann i vinkel opp til 15 fra vertikal 3 Beskyttelse mot dryppende vann i vinkel opp til 60 fra vertikal 4 Beskyttelse mot vannsprut 5 Støvbeskyttet 5 Beskyttelse mot vannstråle 6 Støvtett 6 Beskyttelse mot sterk vannstråle 7 Beskyttelse mot nedsenking i vann Rengjøring med lett fuktet klut, spray og tørk for desinfisering Rengjøring med lett fuktet klut, spray og tørk for desinfisering Rengjøring med lett fuktet klut, spray og tørk for desinfisering Rengjøring med lett fuktet klut, spray og tørk for desinfisering Med vann og en børste, uten hardt vannstråle Med vann og børste, sterkere vannstråle, ingen høytrykks rengjøring; rengjøring i vaskeenheter tillatt, avhengig sengelisens Med vann og børste, sterkere vannstråle, ingen høytrykks rengjøring; rengjøring i vaskeenheter tillatt, avhengig sengelisens IP beskyttelsesgrad i samsvar med DIN / EN Sifrene etter bokstavene IP angir hvordan strømførende eller bevegelige indre deler av en elektrisk enhet, er beskyttet mot faste stoffer eller vann som trenger inn utenfra. Page 94

31 Advarsel! Av sikkerhetsmessige årsaker er det viktig at inntrengning eller tilføring av andre væsker enn vann (f.eks løsemidler, oljer, lut, rengjøringsmidler, etc.) i eller på deler av pleiesengen unngås. Advarsel! Kapsling som gir beskyttelse mot inntrengning av vann gir ikke nødvendigvis samme beskyttelse fra andre væsker! Advarsel! Av denne grunn, må pleiesenger generelt være beskyttet så mye som mulig fra enhver form for fuktighet! Rengjøring skal bare utføres med en litt fuktig klut DESINFISERING / STERILISERING Pleiesengen må desinfiseres regelmessig, og minimum hver gang en ny beboer tar i bruk sengen. Sengen kan ikke desinfiseres i automatiske vaske enheter eller med vanndusj. Følgende midler er anbefalt for desinfisering av sykehjems sengen, og kan bare bli erstattet av tilsvarende midler: Terralin, Perform og Sagrotan Med. (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt). Slike midler kan bare brukes i samsvar med produsentens anvisninger! Disse refererer spesielt til doseringen av rensemidlene og mulige farer i kombinasjon med andre midler. Disse rensemidlene må ikke komme i kontakt med delene av sengen som er av tremateriale VEDLIKEHOLDSANVISNING FOR SENGENS DELER AV TRE. Vi har brukt materialer av høyeste kvalitet for å skape et produkt til deg med et høyt nivå av fordeler og ekte tremateriale av hjemlig karakter. For at du skal kunne ha glede av ditt Wissner- Bosserhoff produkt i så mange år som mulig, anbefaler vi at du rengjør med en fuktig, myk klut. Enhver ekte tretype (finér, heltre) er utsatt for en naturlig aldringsprosess, selv når det er lakkert/overflatebehandlet. I løpet av tiden, vil miljømessige påvirkninger som UV-stråling, fuktighet eller varme medføre endringer i fargen på ekte treoverflater. I tillegg har tre som et naturlig materiale, i sin natur, et bredt spekter av nyanser. Finérets struktur kan i utgangspunktet bare angis generelt, siden hver type av en bestemt treart har sine egne særtrekk. Små variasjoner i farge og kontrast i leveranser fra Wissner-Bosserhoff er naturlig, og teknisk uunngåelig. Dette gjelder særlig for deler som blir byttet ut eller ettermontert. Av de grunner som er nevnt, representerer ikke relative forskjeller i tone, kontrast og farge mellom finéroverflater, deler av heltre eller mønstrede overflater (melamin, HPL), samt vekst-avhengige inneslutninger i ekte tre materialer noen feil eller defekter, og Wissner-Bosserhoff GmbH kan ikke påta seg noe ansvar eller garantier for dette. Gjennom nøye utvelgelse, rådgivning og fargekoordinering av finér og lakk, garanterer Wissner- Bosserhoff en høy kvalitet i fargen på produktene. Page 95

32 16.4. BRUK AV RENGJØRINGSMIDLER For spesielt vanskelige flekker, kan kommersielt tilgjengelige, miljøvennlige all-round vaskemidler selvfølgelig brukes. Overflatene på Wissner-Bosserhoff produkter oppfyller kravene til standarden DIN A til møbeloverflater som er utsatt for kjemikalier, og har dermed en utmerket motstand mot normal forurensning. For øvrig, kan ingen rengjøringsmidler eller vaskemidler som inneholder mekanisk slitende komponenter og som har virkningen av skuremiddel brukes. Det må sikres at ingen fuktighet eller væskeflekker er igjen på ekte tre og finérflater under bruk, og når de blir renset. Tre er et naturprodukt som har den egenskapen av å absorbere fuktighet, og som ekspanderer i så måte. Dette kan forårsake skade på overflaten. Av denne grunn må bruken og lagring av treprodukter under påvirkning av høye nivåer av fuktighet unngås. Etter rengjøring, er det anbefalt, så langt som mulig, at ekte tre- og finéroverflater tørkes med en tørr klut for å unngå skade på produktet gjennom fuktighet BRUK AV DESINFISERINGSMIDLER Desinfeksjonsmidler som kan brukes er desinfeksjonsmidler som er i samsvar med- og beskrevet i vedlegg 1 til DIN del 1: a) Phenol derivates, 0.5-% vannbasert oppløsning: Chlorinated alkyl aryl-phenol, cycloalkylaryl-phenol b) Chloramin T, 2.5-% vannbasert oppløsning: p-toluolsulfonchloramide-sodium SKADE PÅ DELER AV TRE Hvis finér eller overflateforsegling/lakk er skadet av støt, riper eller kutt, må overflaten straks beskyttes mot inntrengning av fuktighet ved reparasjon av egnede materialer. Vennligst kontakt Varodd AS kundeservice eller et fagverksted MILJØVENNLIGHET Alle trematerialer brukes i samsvar med strenge Tyske Lover og Forskrifter og er ufarlige i forhold til helse. Fokus for vår virksomhet er rettet på mennesker og deres miljø KVALITET Våre produkter er underlagt streng kontroll gjennom vårt kvalitetssikringssystem i samsvar med internasjonale standarder DIN EN ISO 9001:2000 og DIN EN ISO 13485:2003 for produksjon og distribusjon av medisinske produkter. Wissner-Bosserhoff gir ett års fabrikkgaranti på alle våre produkter. Krav som stammer fra feil bruk eller bruk av ikke godkjentte deler eller tilbehør er unntatt fra dette. Hvis du har klagegrunn, vennligst kontakt vår kundeservice. Page 96

33 17. HJELP TIL FEILSØKING Funksjonsfeil Mulig årsak Løsning Justeringer av elektrisk motor ikke gjort riktig Justeringer av elektrisk motor ikke utført Mekanikk er låst Håndkontrollen er defekt Sjekk bevegelige deler og fjern eventuelle fremmedlegemer Kontakt vår kundeservice og be om reservedel(er) Sengen er ikke tilkoblet strømuttak Koble strømledningen til 230V stikkontakt Systemet ble overbelastet og temperatur sikring har slått seg av Vent på avkjølingsfasen (minst 20 min. avhengig av overbelastning). Dersom systemet fremdeles ikke fungerer, kontakt vår kundeservice Sidegrinden kan ikke justeres riktig Mekanikk er låst Sjekk bevegelige deler og fjern evt. fremmedlegemer Mekaniske deler er bøyde Kontakt vår kundeservice Hjulene kan ikke rulle/ bremse Urenheter har blitt fanget i hjulene over tid Fjern urenhetene Hjulsystemet er defekt Kontakt vår kundeservice 18. LAGRING Følgende bør gjøres når sengen skal lagres over lengre tid: 1. Trekk ut støpselet fra 230V stikkontakt 2. Fjern tilbehør, som løftestangen/søsterhjelpen, severingsbrett, osv. 3. Dekk til pleiesengen slik at skader eller riper på lakk/maling ikke forekommer. 4. Påfør dato for lagring (for vedlikeholdsintervaller/serviceintervaller) Advarsel! Samme regler følges ved lagring som ved bruk i det daglige arbeidsmiljøet. (se avsnitt program miljø). 19. SIKKERHETSINFORMASJON OG ØVRIG RISIKO 1) Disse instruksjonene for bruk må leses og følges før pleiesengen brukes. 2) Detaljene i merkeskilt må følges. Page 97

34 3) Til høydejustering, er det to motorer som brukes uavhengig av hverandre. Det er viktig å kjøre løftefunksjonen til endeposisjonen (høyeste - laveste posisjon) minst en gang pr dag, avhengig av hvor mye funksjonen brukes. Dette fører til at potensielle høydeforskjeller i sengeløften jevnes ut. 4) Sengen skal ikke brukes hvis det oppstår feil som kan forårsake fare for pasient, ansatte eller andre. 5) Sengen skal bare brukes av personer som kan garantere korrekt håndtering på bakgrunn av sin opplæring, kunnskap og praktisk erfaring. 6) Før sengen brukes må personen som gjør dette være tilfreds med den funksjonelle sikkerhet og forsvarlig stand av sengen. 7) Det må gjennomføres funksjonstest, helst daglig slik at det er garantert at sengen kan brukes som tiltenkt, uten fare for pasienten eller personell. 8) Ikke reparer og gjenbruk løftebøyler/søsterhjelp som har blitt overbelastet/bøyd, men erstatt dem. 9) Sengen kan bare flyttes på jevnt og fast gulv. 10) Dersom sengen er i bruk, må bremsene alltid være i låst posisjon - ellers er det fare for at pasienten kan falle når han/hun skal inn eller ut av sengen eller man støtter seg på sengen. 11) Høyden på liggeflaten må være tilpasset pasientens høyde for å unngå risikoen for å falle. 12) Hvis man bruker mekanisk nødsenking av ryggen, (tilbehør) må denne alltid festes til madrassens sikkerhetshåndtak eller løftebøyle for å unngå en brå utilsiktet senking av hjertebrettet. 13) Når man kjører sengen til forskjellige posisjoner, skal det sikres at ingen barn, kroppsdeler eller andre gjenstander er under eller i justeringsområdet. 14) Justeringer av sengegrinder kan kun gjøres av pleiepersonalet. Når sengeflaten justeres, skal pleiepersonell forsikre seg om at pasienten ikke vil komme i kontakt med sengegrinder, for å unngå klemning av hender, ben eller andre kroppsdeler. 15) Unngå at pasienten lener seg sidelengs ut av sengen med overkroppen. 16) Sengegrindene må ikke belastes med mer enn 75 kg. i vertikal retning og 50 kg. i horisontal retning 17) Avhengig av den fysiske og mentale tilstanden til pasienten, kan håndkontrollens funksjoner låses eller gjøres tilgjengelig. Om funksjonene er låst/ulåst, må dobbeltsjekkes via håndkontrollen. 18) Siden systemet kan kjøres via batteridrift (tilbehør), er det ikke nok å bare trekke ut støpselet i tilfelle feil på motorene. Hvis det oppstår en feil, vennligst slå av funksjonene via kontrollboksen og kontakt vår kundeservice. Page 98

35 19) For justeringer via håndkontrollen, anbefales det at operatøren er i nærheten av elektronikkboksen, slik at mulige feil funksjoner umiddelbart kan utkobles. 20) Advarsel! Det kan oppstå feil ia alle elektriske funksjoner - med mindre de er låst gjennom kontrollboksen. 21) Nettspenningen må være 220/230 volt, 50 Hz. 22) Ikke berør støpselet med våte hender. Hold kun i hovedkabelens støpsel og trekk den ut fra stikkontakten. 23) Legg nettkabelen uten sløyfer eller knuter. Må ikke bøyes eller trekkes rundt skarpe kanter. 24) Generelt sett, beskytt strømkabel og håndkontrollkablene mot mekanisk belastning. 25) Plassér strømskabelen og kabel til håndkontrollen, slik at de er trygge fra å bli skadet. Ikke plassér gjenstander på kablene eller skjøteledningene. 26) Når du installerer sengen i rommet den skal være på, må sikkerhetsavstanden fra vegg, vinduskarmer og andre gjenstander overholdes. Sikkerhetsavstand avhenger av utformingen og sengemodell, og ved høydejustering og tiltebevegelser må det være minst 25 mm plass for fingrene i alle sengens stillinger. 27) Påse at sikkerhetsnøkkelen ikke står i låsen eller i nærhet av håndkontrollen (i nærhet av pasienten/beboer). Ved feilaktig frikobling via sikkerhetsnøkkelen kan sengens stillinger endres, noe som kan utgjøre en risiko for pasienten/beboeren, for eksempel en feilaktig anvendt Trendelenburg posisjon. 28) Sett håndkontrollen i holderen (tilbehør), eller på senga slik at den ikke kan presses gjennom og komme i klem, f.eks mellom en sidegrind og sengeramme eller gavl. 29) Rengjøring av sengen skal kun utføres med en fuktig klut. 30) Hvis sengen ikke brukes riktig, kan farer oppstå ved: Utilsiktet aktivering av elektriske funksjoner under posisjonering av sengen. Bruk av sengen av barn under 12 år. Sengens betjenes av pasienten, uten tilstrekkelig instruksjoner / opplæring. Betjening av elektriske funksjoner, gjort samtidig av flere personer, Tilkobling av elektriske apparater som ikke er tilpasset/ment for sengen, Flytte sengen ved å dra i hovedstrømkabelen eller sidegrindene, Dra i hovedstrømkabelen for å trekke ut støpselet, Manglende beskyttelse av kabler kablene, fra skarpe kanter eller andre mekaniske belastninger (f.eks kjører over strømkabelen). Flytte sengen på en usabilt underlag. Bruke sengen på skrånende underlag med vinkel på 10 eller mer. Page 99

36 Enheter som skaper sterke elektromagnetiske felt og som muligens kan påvirke sengen, er ikke tillatt i umiddelbar nærhet av sengen (f.eks mobil telefoner). Før rengjøring eller vedlikehold av sengen, må støpselet alltid tas ut av stikkontakten. Av sikkerhetsmessige årsaker, må løftebøylens håndtak sammen med stroppen skiftes helt ut senest hvert 5. år. Madrassen som brukes må oppfylle gyldige sikkerhetsstandarder og kan ikke være tykkere enn 120 mm. Kontinuerlig drypping av væske i motorenhetens område (f.eks ved inkontinens). Feilaktig reparasjonsarbeid på elektriske innretninger 31) Sikkerhetsinformasjon tiltak for sikker drift av pleiesenger: Elektriske komponenter på pleiesenger kan kun repareres og betjenes av produsenten, eller av fagfolk spesielt opplært av produsenten. Ellers er det fare for at spesifikke prosedyrer ikke vil bli utført på grunn av mangelende kunnskap om produktets funksjoner, som kan føre til en økt risiko for elektrisk støt eller brann. Elektriske komponenter på pleiesenger skal kun erstattes med originale reservedeler fra produsenten, da utskifting med uriktige komponenter kan føre til svært økt risiko for elektrisk støt, brann eller feil funksjon. En trygg plassering av håndkontrollen bør spesifiseres slik at utilsiktet bruk og lek med håndkontrollen kan forebygges. Rengjøring av sengen skal kun utføres i samsvar med spesifikasjonene i avsnittet "Rengjøring og desinfisering" i denne bruksanvisningen, ellers kan det oppstå økt risiko som produsenten ikke kan ta ansvar for. IHvis inkontinente pasienter bruker sengen, må inkontinensbeskyttelse for madrassen alltid brukes. Hvis ikke mobile pasienter ligger i sengen permanent, kan liggesår oppstå. Det finnes flere relevante hjelpemidler (f.eks trykksårforebyggende madrasser) og andre spesielle sykepleietiltak for trykksårforebygging. Under ingen omstendigheter er dette ansvaret til produsenten av sengen. Produktet er eksplisitt ikke egnet for permanent bruk. Hvis den angitte driftstiden overskrides, kan motorenheten bli varm slik at det kobler ut automatisk. Enheten må deretter kjøle seg ned i minst to timer og kan bare settes inn i drift igjen etter denne tiden har utløpt. Det er helt avgjørende at en blokkering av sengen eller av deler av sengens mekanikk unngås, siden dette kan føre til skader og til total svikt i elektronikk/motorenheten, på grunn av overoppheting. Det er helt avgjørende at løftekapasiteten (SWL) til sengen ikke overskrides, da dette kan føre til skader og til total svikt i elektronikk / motorenhet, på grunn av overoppheting. Page 100

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida pleieseng Bruksanvisning Pleieseng Sentia BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Funsjon

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng Bruksanvisning Pleieseng Carisma 300 XXL BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering Opus pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering Opus pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering brukerveiledning Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen og følg den: Advarsel: Det er klemfare når sengen senkes fra hevet posisjon. Se alltid på sengen

Detaljer

Opus pleieseng. tekniske hjelpemidler. Brukerveiledning/montering Opus pleieseng

Opus pleieseng. tekniske hjelpemidler. Brukerveiledning/montering Opus pleieseng Opus pleieseng tekniske hjelpemidler Brukerveiledning/montering Opus pleieseng Brukerveiledning Opus pleieseng Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen og følg den. Advarsel: Det er klemfare når sengen senkes

Detaljer

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4

Brukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4 Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres

Detaljer

Sengebunn Opus S. tekniske hjelpemidler. brukerveiledning/montering Sengebunn Opus

Sengebunn Opus S. tekniske hjelpemidler. brukerveiledning/montering Sengebunn Opus tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering Sengebunn Opus brukerveiledning Sengebunn Opus S Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen og følg den: Det er klemfare mellom bevegelige deler når sengen betjenes

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

2015 NAV AVTALE SENGER

2015 NAV AVTALE SENGER 2015 AVTALE SENGER SENGER - OPUS 625077 214967 Pleieseng Opus 90 c Leveres komplett med nedfellbare sengegrinder! Høyde 38cm over sengeflate, lengde 170cm. Lager- og transport stilling 85 cm 31 cm 59

Detaljer

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1

MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 MONTERINGSANVISNING NORDIC DESIGN AND COMFORT MONTERINGSANVISNING NORTH BEDS / 1 2 / NORTH BEDS MONTERINGSANVISNING Sov godt i en seng fra North Beds Alle våre senger har 25 års garanti mot ramme- og fjærbrudd

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Den aktive pleiesengen

Den aktive pleiesengen Den aktive pleiesengen Den aktive pleiesengen Hva er viktig ved valg av seng? Fleksibilitet gjennom gode funksjoner for å sikre god komfort for brukeren. God liggekomfort med avlastende sengebunn for å

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Mål og vekt SENGER - OPUS. Opus med integrert sengegrind. Lager- og transport stilling. 625072 Pleieseng Opus 85 c

Mål og vekt SENGER - OPUS. Opus med integrert sengegrind. Lager- og transport stilling. 625072 Pleieseng Opus 85 c SENGER - OPUS 625072 Pleieseng Opus 85 c Opus med integrert sengegrind Lager- og transport stilling 85 cm 31 cm 59 cm Mål Transportbredde 85 cm Transportlengde 138 cm 25 cm 214 cm Bredde Opus 85 98 cm

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

BrukerManual. toalettstol hcda

BrukerManual. toalettstol hcda BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

ScanBed 755. Invacare. Når komfort kommer først

ScanBed 755. Invacare. Når komfort kommer først ScanBed 755 Når komfort kommer først Når det gjelder å kombinere komfort, enkel håndtering og sikkerhet, er ScanBed 755 ideell til hjemmepleie og institusjoner. ScanBed 755 tilbyr optimal komfort med en

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer Forord Kjære kunde, Vi gratulerer med deres nye toalettforhøyer og takker for den tillit de har vist oss. Denne brukerveiledningen viser hvordan

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.

Detaljer

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: post@brettevilletaljer.no

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning

Invacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning Invacare Torill Invacare Torill long, Invacare Torill short Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,

Detaljer

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Norsk Art. no. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 er kun for innendørs bruk og benyttes ved korte overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullestol og toalett/mobil

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

Halogen infraovn Thermo THI 1500

Halogen infraovn Thermo THI 1500 Halogen infraovn Thermo THI 1500 Sikkerhetsinstruks Montasjeanvisning Brukermanual THI 1500 (LDHR005G-A) www.thermo-varme.no THI 1500 montasjeanvisning Norsk.docx Side 0 Innledning Thermo THI 1500 infraovn

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler. Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

BrukerManual QLASSIC

BrukerManual QLASSIC BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen

Detaljer

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev: Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...

Detaljer

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD

BRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: post@tksheis.no www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning

Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning OS Rollator ADAM GÅBORD Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning Rollator OS-1410/1420 Gåbord OS-1550 Gåbord OS-1560 Gåbord OS-1590 EL gåbord ADAM os-1550/1560 Takk for at du valgte Gåbord

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU A B C D E F G H I 1 2 3 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning

Vinskap WC 7210. Brukerveiledning Vinskap WC 7210 Brukerveiledning I N N H O L D Sikkerhetsanvisninger 1 Oversikt 2 Montering 2 Temperaturinnstilling 3 Virkemåte 4 Feilsøking 4 Tekniske data 5 Garanti 5 SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av

Detaljer

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold dobbelt så sterk - dobbelt så rask CARE Bruks-og vedlikeholdsanvisning Innhold Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold Viktig! Les alle instruksjoner grundig før du

Detaljer

Sykehusseng. Enkelhet og komfort PASIENTROM

Sykehusseng. Enkelhet og komfort PASIENTROM Sykehusseng Enkelhet og komfort PASIENTROM Ny Adatto sykehusseng for enkel og komfortabel pasientpleie Merivaara s nye Adatto er en kostnadseffektiv og slitesterk sykehusseng som dekker forskjellige behov

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

BRUKERMANUAL. Qvintett S/A/A4

BRUKERMANUAL. Qvintett S/A/A4 BRUKERMANUAL Qvintett S/A/A4 BRUKERMANUAL Qvintett S/A/A4 2 Qvintett S/A/A4 BRUKERMANUAL Instruksjon for brukere av Qvintett type S/A/A4 Qvintett har elektrisk regulerbare funksjoner som forenkler stillingsforandring

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer