Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem"

Transkript

1 Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem Systemhåndbok (NO) /2014

2 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis du ikke fullt ut kjenner prinsippene for bruk av utstyr for buesveising og buekutting, og hvordan utstyret brukes på en sikker måte, ber vi deg innstendig om å lese vårt hefte Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging Dokument IKKE la personer uten opplæring inspisere, rense eller reparere dette utstyret. Forsøk IKKE å installere eller bruke dette utstyret før du har lest og fullt ut forstår instruksene i denne håndboken. Hvis du ikke fullt ut forstår disse instruksene, kontakt din forhandler for ytterligere informasjon. Sørg for å lese sikkerhetsforholdsreglene før dette utstyret installeres og brukes. BRUKERANSVAR Dette utstyret vil gi ytelse i samsvar med beskrivelsene som finnes i denne håndboken og på merkelapper og/ eller tilleggsdokumentasjon når utstyret installeres, brukes, vedlikeholdes og repareres i henhold til de gitte instruksene. Dette utstyret må inspiseres med jevne mellomrom. Feilfunksjonerende eller dårlig vedlikeholdt utstyr må ikke brukes. Komponenter som er ødelagt, manglende, utslitt, bøyd eller tilsmusset må utskiftes med én gang. Skulle det bli nødvendig med slik reparasjon eller utskifting, anbefaler produsenten at den autoriserte forhandleren som solgte utstyret forespørres skriftlig eller via telefon om råd vedrørende service. Dette utstyret, eller noen som helst av dets komponenter, må ikke endres uten at det på forhånd er innhentet skriftlig godkjenning fra produsenten. Brukeren av dette utstyret er helt ut selv ansvarlig for enhver feilfunksjonering som skyldes uriktig bruk, feilaktig vedlikehold, skade, uriktig reparasjon eller endring foretatt av enhver annen enn produsenten eller et serviceverksted som er utpekt av produsenten. LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE!

3 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsregler Dekkgassboks Dekkgassboks ( ) Funksjoner og egenskaper Rørkoblingsskjema Elektrisk koblingsskjema Tilkoblinger Feilsøking Reservedeler Plasmagassboks ( ) Funksjoner og egenskaper Rørkoblingsskjema Elektrisk koblingsskjema Tilkoblinger Feilsøking Ekstern buestarter ( ) Strømkildekoblinger Brennertilkoblinger Montering av ekstern buestarterboks Vanlig/anbefalt E-stopptilkobling Slanger og kabler... 43

4 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 6.0 PT-36-plasmabrenner Generelt Håndbokens hensikt Tilgjengelige pakkealternativer Valgfritt tilleggsutstyr: Forbruksmateriellsett for PT-36-brenner Tekniske spesifikasjoner for PT Anbefalte regulatorer Tekniske spesifikasjoner for PT-36-brenner Koble brenneren til plasmasystemet Koble til den eksterne buestarterboksen Montere brenneren på maskinen Oppsett Speilvendt skjæring Skjærekvalitet Innledning Kuttvinkel Kuttets flathet Overflatefinish Slagg Dimensjonal nøyaktighet Brennerens strømningspassasjer Innledning Demontering av brennerens fremre ende Montering av brennerens fremre ende Montering av brennerens fremre ende ved bruk av en hurtigkobler Demontering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) Montering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) Vedlikehold av brennerhuset Fjerning og utskifting av brennerhuset Redusert levetid for forbruksmateriell Reservedeler Generelt Bestilling

5 KAPITTEL 1 Sikkerhetsforholdsregler 1.0 Sikkerhetsforholdsregler Brukere av ESAB-utstyr for sveising og plasmaskjæring har det endelige ansvaret for å forsikre seg om at enhver som arbeider med eller er i nærheten av utstyret tar hensyn til alle relevante sikkerhetsforholdsregler. Sikkerhetsforholdsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne typen utstyr for sveising eller plasmaskjæring. I tillegg til standardforskriftene som gjelder for arbeidsstedet, må det tas hensyn de følgende anbefalingene. Alt arbeid må utføres av opplært personell som har god kjennskap til bruken av utstyr for sveising og plasmaskjæring. Ukorrekt bruk av utstyret kan føre til farlige situasjoner som kan resultere i personskade på operatøren og ødeleggelse av utstyret. 1. Alle som bruker utstyr for sveising eller plasmaskjæring må kjenne til: - riktig bruk - hvor nødstopp finnes - hvordan utstyret fungerer - relevante sikkerhetsforholdsregler - sveising og/eller plasmaskjæring 2. Operatøren må forsikre seg om at: - ingen uvedkommende person befinner seg innenfor utstyrets arbeidsområde når det startes opp. - ingen er uten beskyttelse når buen tennes. 3. Arbeidsstedet må: - være passende for formålet - være fritt for trekk 4. Personlig verneutstyr: - Bruk alltid personlig verneutstyr, slik som beskyttelsesbriller, flammesikker bekledning og sveisehansker. - Ikke bruk noe som er løstsittende, slik som skjerf, armbånd, ringer osv., fordi dette kan settes fast eller forårsake brannskader. 5. Generelle forholdsregler: - Bring på det rene at returkabelen er godt tilkoplet. - Arbeid på høyspenningsutstyr kan bare utføres av en kvalifisert elektriker. - Egnet brannslukkingsutstyr må være tydelig merket og må finnes like i nærheten. - Smøring og vedlikehold må ikke utføres på utstyret mens det brukes. Utstyrsklasse IP-koden angir utstyrsklassen, dvs. graden av beskyttelse mot penetrering av massive objekter eller vann. Beskyttelse gis mot berøring med en finger, penetrering av massive objekter større enn 12 mm og mot spyling av vann opptil 60 grader fra vertikal posisjon. Utstyr merket IP235 kan lagres, men er ikke beregnet på å brukes utendørs ved nedbør, med mindre det er skjermet. ADVARSEL! Hvis utstyret plasseres på en flate som heller mer enn 15, kan det velte. Dette kan resultere i personskade og/eller betydelig skade på utstyret. Maks. tillatt hellevinkel 15 5

6 KAPITTEL 1 Sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL SVEISING OG PLASMAKUTTING KAN FØRE TIL SKADE PÅ DEG SELV OG ANDRE. TA FORHOLDSREGLER VED SVEISING OG KUTTING. SPØR ETTER DIN ARBEIDSGIVERS SIKKERHETSFORSKRIFTER SOM SKAL VÆRE BASERT PÅ PRODUSENTENS RISIKODATA. ELEKTRISK STØT - Kan drepe. - Enheten for sveising eller plasmakutting må installeres og tilkoples jordledning i henhold til gjeldende forskrifter. - Ikke berør spenningssatte elektriske komponenter med bar hud, våte hansker eller vår bekledning. - Isoler deg selv fra jord og fra arbeidsstykket. - Vær sikker på at du har en sikker arbeidsstilling. SVEISERØYK OG GASSER - Kan gi helseskade. - Hold hodet vekk fra sveiserøyk. - Bruk ventilasjon, avsug ved lysbuen, eller begge deler, for å hindre at du puster inn røyk og gasser, og for å holde røyk og gasser borte fra området. LYSBUESTRÅLER - Kan skade øynene og brenne huden. - Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig type sveisemaske og beskyttelsesglass for sveising/plasmakutting og bruk vernebekledning. - Bruk egnede avskjermingsmidler og gardiner for å beskytte personer i nærheten. BRANNFARE - Gnister (sveisesprut) kan forårsake brann. Bring derfor på det rene at det ikke finnes antennbare materialer i nærheten. STØY - Kraftig støy kan gi hørselsskade. - Beskytt ørene. Bruk hørselsvern. - Advar personer i nærheten om risikoen. FUNKSJONSSVIKT - Be om ekspertassistanse ved funksjonssvikt. LES OG FORSTÅ INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR INSTALLASJON OG BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE! ADVARSEL! Produktet er utelukkende beregnet på plasmaskjæring. Eventuell annen bruk kan medføre personskade og/eller skade på utstyr. ADVARSEL! Løft utstyret i henhold til metoder og festepunkter vist her, for å unngå personskade og/eller skade på utstyr. 6

7 Kapittel 2 dekkgassboks 2.0 Sammenkoblingsskjema over m3 CAN System, innledning og installering Lysbuestarter PS- og CC-kontrollkabel Strømforsyning Strømkabel Pilotbuekabel Slange for kjølevæsketilførsel Returslange for kjølevæske E-stopp CAN Ekst. E-stopp CC-kontrollkabel Kontrollgrensesnitt Digitale innganger CAN (5) AHC/Løfter, strømkabel CAN (2) Strøm, pilotbue, kjølevæske VDR-kabel Strøm AHC/løfter CAN (valgfritt) Luftgardinslange Dekkgasslange Plasmagasslange Luftgardin (valgfritt) og utganger til ekstern CNC Plasma Gas Control CC-11 kjølevæskesirkulator Ekst. 120/230 V Dekkgasskontroll Luftgardinslange Strømkabel for gasskontroller CAN (3) CAN (4) Luftgardinslange (Må være 230 V hvis AHC brukes) 7 Dekkgasslange Strøm PG1 PG2 PG1 (Luft/N2/O2) PG2 (Luft/N2/O2) Luft N2 O2 CH4 PN H35 Argon CAN H35 Argon CAN (1) Vision 50P

8 Kapittel 2 dekkgassboks 2.1 Dekkgassboks ( ) Posisjonsangiver for komponent (Se påfølgende komponenttegninger) PT-36 m3 CAN plasmabrenner, luftgardin Strømkabel for gasskontroller CAN Luftgardin Luft N2 O2 CH4 H35 ARG A B L C D E F M N Plasmagasskontroll Dekkgasskontroll K J I H G Luftgardinslange Dekkgasslange Strøm PG1 (Luft/N2/O2) PG2 (Luft/N2/O2) H35 ARG Vision 50P Kontrollgrensesnitt Posisjonsangivere for dekkgassboksens komponenter Merk! Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler. 8

9 Kapittel 2 dekkgassboks I B A L E N C D F M K J H G 9

10 Kapittel 2 dekkgassboks FORSIKTIG Spenningsvalgbryteren MÅ stilles til korrekt inngangsspenning (115 eller 230 volt standardinnstilling er 230 volt) før systemet aktiveres. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til personskader eller skade på utstyret. Spenningsvalgbryter (dekselet må tas av for å få tilgang til bryteren) 10

11 Kapittel 2 dekkgassboks 2.2 Funksjoner og egenskaper Dekkgassboksen velger forskjellige gasser (luft, N2, O2, CH4) for å blande dekkgass (DG), plasmagass 1 (PG1) og plasmagass 2 (PG2). Valgene gjøres via en gruppe solenoider som er integrert på en manifold. CNC-enheten sender kommandoer gjennom CAN-bussen for å kjøre alle disse solenoidene. Gassutløpet på dekkgassboksen overvåkes og mates tilbake gjennom CAN-bussen frem til CNC-enheten for selvdiagnostisering. Dekkgassboksen styrer også solenoiden som driver luftgardinen. Standard inngangseffekt til dekkgassboksen er 230 VAC. Inngangseffekt på dekkgassboksen kan imidlertid velges av kunden, mellom 115 VAC og 230 VAC. Dette gjøres ved å endre inngangseffektbryteren på innsiden av dekkgassboksen. Dekkgassboksen tilfører 24 VDC og 24 VAC strøm til plasmagassboksen. Merk! Trykkregulatoren er fabrikkinnstilt for karbonstål ved 40 psi (2,8 bar). Still inn til 20 psi (1,4 bar) når rustfritt stål eller aluminium skal skjæres. Vekt: 30.0 lbs. (13.6 kg) 8.00 (203.2 mm) 8.00 (203.2 mm) Merk! Se håndbok , avsnitt 7.1 for påkrevde gasspesifikasjoner 8.25 (209.6 mm) to bottom feet 9.50 (241.3 mm) 9.25 (235.0 mm) 11

12 Kapittel 2 dekkgassboks Plassering av monteringshull på dekkgassboks (Sett fra undersiden) 2.25 (57.2mm) 5.00 (127.0mm) 1.75 (44.5mm) 4.25 (108.0mm) M6-1 Plassering av monteringsplatehull på dekkgassboks ( ) 0 7,1 mm (0,281) 146,0 mm (5,75 ) 8,0 mm (0,313 ) 12,7 mm (0,50 ) ,3 mm (9,50 )

13 Kapittel 2 dekkgassboks 2.3 Rørkoblingsskjema Luft S2,2 Luft PV1 P P 1 P 2 DG1 N2 O2 S2,1 S3,2 N2 O2 PV2 P P 1 P 2 DG2 TG DG CH4 S3,1 S0,1 CH4 O2 TG = Trykkgiver PV = Proporsjonal ventil S0,2 N2 PG1 S0,3 Luft S1,1 O2 S1,2 N2 PG2 S1,3 Luft S4,1 Luftgardin Luft Luft 13

14 Kapittel 2 dekkgassboks 2.4 Elektrisk koblingsskjema Con Con Sikring NC CAN H Inn CAN L Inn CAN Jord CAN H Ut CAN L Ut NC NC NC 115 VAC 230 VAC Bryter LED 1 Transformator 24 VDC 24 VAC - Vifte Regulator CO 11 AC1 AC2 DC Com +24 VDC 16 LED 2 Luftgardinsolenoid Con / 230 VAC 14

15 Kapittel 2 dekkgassboks 2.5 Tilkoblinger Det er tre kabler koblet til dekkgassboksen. De er 115/230 VAC-inngangseffekt, 24 V utgangseffekt og CAN. Det er fem gassinntak (luft, N2, O2, CH4 og luftgardin), fire gassuttak (DG, PG1, PG2 og luftgardin) og to utenbords tilkoblinger (H35 og argon). De fem inntakene og to utenbords tilkoblingene er utrustet med porøse bronsefiltre og "G-1/4" (BSPP) HH eller VH hunngjenger. Begge de to adapterutstyrssettene kan tilpasses standard metriske eller CGA-slangetilkoblinger. Gassniplene og adapterne listes opp nedenfor. Merk! Chassis må være koblet til maskinjordingen. Nippel ESAB delenummer Luft G-1/4 HH hann x G-1/4 HH hann N2 G-1/4 HH hann x G-1/4 HH hann O2 G-1/4 HH hann x G-1/4 HH hann CH4 G-1/4 VH hann x G-1/4 VH hann Luftgardin G-1/4 HH hann x G-1/4 HH hann H-35 (utenbords) G-1/4 VH hann x G-1/4 VH hann Argon (utenbords) G-1/4 HH hann x G-1/4 HH hann Luft G-1/4 HH hann x B Luft/vann HH hann N2 G-1/4 HH hann x B Dekkgass HH hunn O2 G-1/4 HH hann x B Oksygen HH hann CH4 G-1/4 VH hann x B Brensel HH hann Luftgardin G-1/4 HH hann x B Luft/vann HH hann H-35 (utenbords) G-1/4 VH hann x B Brensel HH hann Argon (utenbords) G-1/4 HH hann x B Dekkgass HH hunn DG 1/4 NPT x 5/8"-18 VH hann PG1 1/4 NPT x B Dekkgass HH hunn 74S76 PG2 1/4 NPT x B Oksygen HH hann 3389 Luftgardin 1/4 NPT x B Dekkgass VH hunn 11N16 H-35 (utenbords) 1/8 NPT x B Brensel VH hann 11Z93 Argon (utenbords) 1/8 NPT x A Dekkgass HH hunn CGAinngangsadaptere Uttak Metriske inntaksadaptere Gass 15

16 Kapittel 2 dekkgassboks 2.6 Feilsøking Det er to LED-er på dekkgassboksen som viser statusen til CAN-bussmodulen. Statusene til disse lampene vises i tabellen nedenfor. LED Status Betydning AV Strøm AV Grønn 10 % PÅ, 90 % AV Bootlaster kjører 50 % PÅ, 50 % AV Programmet kjører 90 % PÅ, 10 % AV Programmet kjører, CAN er tilgjengelig Gul PÅ Stasjon er valgt I normal drift må den grønne LED-en som indikerer strøm, være PÅ. Når stasjonen er valgt, skal gul LED være PÅ hele tiden, og grønn LED vil blinke 90 % PÅ og 10 % AV. Hvis dette ikke er tilfelle, finnes det et problem. 1. Hvis den grønne lampen ikke er på, må inngangseffekten (kabelkobling) og sikringen kontrolleres. 2. Hvis den gule lampen ikke er på og det grønne lyset er på, må CAN-busskoblingen kontrolleres. Kontroller at stasjonen er valgt. 2.7 Reservedeler Dekkgassboksen er svært integrert og det er bare noen få deler som kan skiftes ut av en kvalifisert servicetekniker eller av kunden. Disse delene listes opp nedenfor. For øvrig må hele dekkgassboksen returneres for reparasjon. Vi anbefaler at kunden kontakter Teknisk støtte før de prøver å reparere disse enhetene selv. Enhetsnr. Beskrivelse ESAB delenr. 1 Transformator Vifte Sikring - T630mA 250 V, 5 x 20 mm Solenoid 6240 for luftgardin Trykkmåler Trykkregulator

17 Kapittel 2 dekkgassboks

18 Kapittel 2 dekkgassboks 18

19 Kapittel 3 plasmagassboks 3.0 Plasmagassboks ( ) MERK! PT-36-brenneren leveres med slangelengder som ikke tillater at plasmagassboksen kan monteres mer enn to meter (6,6 fot) unna brenneren. Sørg for at føringen av standardslangene tillater at de kan bøyes og kobles til på riktig måte før plasmagassboksen monteres permanent. Hvis det trengs mer avstand mellom brenneren og boksen, må forlengelsesslanger kobles til de standard brennerslangene for å lage lengre lengder. Forlengelsesslanger kan bestilles for å koble til de eksisterende slangene. BEGGE SLANGER MÅ BESTILLES Forlengelsesslange, plasmagass 1 m (3,3 fot) ESAB delenr Forlengelsesslange, dekkgass 1 m (3,3 fot) ESAB delenr Lengre slangelengder krever at hullslagningstiden økes og lengre innføringstid må spesifiseres. Grunnen til dette er at det tar lengre tid å tømme N 2 -startgassen fra slangen før O 2 -skjæregassen kan fungere. Denne tilstanden oppstår når karbonstål skjæres med oksygen. PT-36 m3 CAN plasmabrenner Vision 50P kontrollgrensesnitt Luftgardinslange Dekkgasslange K J Dekkgasskontroll Strøm PG1 (Luft/N2/O2) PG2 (Luft/N2/O2) H35 ARG CAN B C D E F G Plasmagasskontroll H Posisjonsangiver for komponent (Se påfølgende komponenttegninger) Posisjonsangivere for plasmagassboksens komponenter Merk! Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler. 19

20 Kapittel 3 G B plasmagassboks J K C E F D H 20

21 Kapittel 3 plasmagassboks 3.1 Funksjoner og egenskaper Plasmagassboksen regulerer utmating av plasmagassen (PG) som er valgt fra de fire gassinntakene (Argon, H35, PG1 og PG2). Den forsynes med 24 volt (vekselstrøm og likestrøm) fra dekkgassboksen og mottar kommandoer via CAN-bussen direkte fra CNC-enheten. I likhet med dekkgassboksen, overvåkes gassutmatingen på plasmagassboksen og mates tilbake gjennom CANbussen frem til CNC-enheten for selvdiagnostisering. Merk! Se håndbok , underdel 7.1 for påkrevde gasspesifikasjoner * 6.25 (158.8 mm) 4.50 (114.3 mm) MERK! CAN-kabelen må ledes atskilt fra brennerledningene. * 8.00 (203.2 mm) inkluderer nipler foran og bak Vekt: 9.15 lbs. (4.2 kg) 4.50 (114.3 mm) 6.50 (165.1 mm) Brakett for dekkgass ( ) 21

22 Kapittel 3 plasmagassboks Plassering av monteringshull på plasmagassboksen (Sett fra undersiden) M6 x (64.0mm) 0.90 (22.9mm) 0.37 (9.5mm) 4.72 (120.0mm) Plassering av monteringsplatehull på plasmagassboksen ( ) 0 7,1 mm (0,281") 101,6 mm (4,00 ) 8,0 mm (0,313 ) 9,5 mm (0,37 ) 190,5 mm (7,50 ) 22

23 Kapittel 3 plasmagassboks 3.2 Rørkoblingsskjema V1 V4 Ar TG1 Avgassåpning H35 V2 PV1 TG3 Plasmagass V3 N2/O2/Luft TG2 N2/O2/Luft P 1 P P 2 PV2 0,5 mm Utluftingsåpning TG = Trykkgiver PV = Proporsjonal ventil 23

24 Kapittel 3 plasmagassboks 3.3 Elektrisk koblingsskjema CAN Con CAN H Ut CAN L Ut CAN Jord CAN H Inn CAN L Inn NC NC NC STRØM Con VAC Inn 24 VAC Inn -24 VDC Inn +24 VDC Inn CO LED 1 LED 2 24

25 Kapittel 3 plasmagassboks 3.4 Tilkoblinger Det er to kabler koblet til plasmagassboksen: en er 24 V strømkabel, den andre er CAN-kabelen. Det er fire gassinntak (Argon, H35, PG1 og PG2) og ett gassuttak (PG). Gassniplene listes opp nedenfor. Merk! Chassis må være koblet til maskinjordingen. Inntak Uttak Gass Nippel ESAB delenr. Argon 1/8 NPT x A Dekkgass HH hunn H-35 1/4 NPT x B Brensel VH hann PG1 1/4 NPT x B Dekkgass HH hunn 74S76 PG2 1/4 NPT x B Oksygen HH hann PG Tilkobling, hann 0.125NPT til "A" størrelse Feilsøking Plasmagassboksen har to synlige LED-er som indikerer status. Når den GRØNNE LED-en er på, indikerer dette at strøm tilføres enheten og hastigheten på blinkingen viser enhetens driftsstatus (se diagrammet nedenfor). Hvis den grønne LED-en ikke er PÅ, må strømkabelen kontrolleres. Den skal tilføre 24 VDC og 24 VAC fra dekkgassboksen. Hvis den gule LED-en ikke er PÅ, betyr dette at enheten ikke tilføres strøm eller at stasjonen ikke er valgt. Plasmagassboksen er svært integrert og behandles som en Black Box. Hvis én eller flere funksjoner slutter å fungere på enheten, må enheten returneres for reparasjon. Kontakt teknisk støtte for feilsøking og RMA-assistanse. LED Status Betydning AV Strøm AV Grønn 10 % PÅ, 90 % AV Bootlaster kjører 50 % PÅ, 50 % AV Programmet kjører 90 % PÅ, 10 % AV Programmet kjører, CAN er tilgjengelig Gul PÅ Stasjon er valgt 25

26 Kapittel 3 plasmagassboks 26

27 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.0 Ekstern buestarterboks ( ) Posisjonsangiver for komponent (Se påfølgende komponenttegninger) Strømforsyning PS- og CC-kontrollkabel Strømkabel Pilotbuekabel Slange for kjølevæsketilførsel Returslange for kjølevæske E-stopp CAN A B C D E F G Buestarter I H Strøm, pilotbue, kjølevæske VDR-kabel CC-11 Kjølevæskesirkulator Vision 50P kontrollgrensesnitt eller Skjæremaskinens reléboks AHC / løfter ( valgfritt ) PT-36 m3 CAN plasmabrenner Skjæremaskinens reléboks Posisjonsangivere for komponenter for ekstern buestarterboks MERK! Se vedlagte tabeller for alle tilgjengelige slanger og kabler. 27

28 Kapittel 4 ekstern buestarterboks Den eksterne buestarterboksen kalles ofte for RAS-boksen (Remote Arc Starter). RAS-boksen fungerer som et grensesnitt mellom Vision 50P CNC-enheten og EPP-serien av plasmastrømforsyninger, og bidrar til å produsere plasmalysbuen. RAS-boksen gir også en spenningsmotkobling til plasmabrennerløfteren. Denne spenningen brukes til å regulere brennerhøyden under skjæring, og opprettholder korrekt høyde på brenneren over arbeidsstykket. På innsiden av RAS-boksen finnes det en ACON-modul som kommuniserer med CNC-enheten, et kretskort med høy frekvens/spenningsdeler som gir pilotbueionisering og spenningsdelerfunksjoner for å regulere brennerhøyden. Kjølevæsketilkoblinger og brennerstrømtilkoblinger gjøres inne i RAS-boksen og utgjør et grensesnitt mellom strømforsyningen, kjølevæskesirkulatoren og brenneren. H JORD G I A B, C E D F Merk! Chassis må være koblet til maskinjordingen. Bokstav A B C D E F G H I JORD Beskrivelse 24-pinners Amphenol strømforsyningskobling Strekkavlastningsnipler Kjølevæskeinntak - Strømmer til brenneren Kjølevæskeretur - Strømmer tilbake til kjølevæskesirkulatoren fra brenneren E-stopp 8-pinners CAN-busskobling til CNC eller grensesnitt 3-pinners spenningsdelerkobling til løfteren Brennerdekseltilkobling Maskinjordingstilkobling 28

29 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.1 Strømkildekoblinger 1. For å koble strømforsyningen til RAS-boksen, må du først åpne opp enheten: fjern eller lås opp dekselskruene og løft av boksdekselet for å vise de interne komponentene. FORSIKTIG Dekselet er jordet internt til den eksterne buestarterboksen med kort jordledning. Ta dekselet av forsiktig for å unngå at ledningen skades eller løsner. 2. Du må først føre pilotbue- og strømkablene gjennom strekkavlastningsniplene før du kan feste dem på RASboksen. Pilotbuekabel Strømforsyningskabler Strekkavlastningsnipler 29

30 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.1 Strømkildekoblinger (fortsetter) Nomex-isolering Kobling for pilotbuekabel Bussbarre/-blokk Låseskrue 1. Avdekk ca. 38 mm av isoleringen på 4/0 (95 mm)-kabelen. 2. Sett 4/0 (95 mm2)-kabelen inn i hullet i bussbarren/-blokken helt til kobberet går ut til kanten av bussbarren/-blokken. 3. Stram låseskruen(e) ned på kabelen. Se den følgende tabellen for å fastsette antall 4/0 (95 mm2)-strømledere som trengs for ditt bruksområde. Ampere Nødvendig antall 1/0-kabler Opptil 200 ampere 1 Ampere Nødvendig antall 4/0-kabler Opptil 400 ampere 1 Opptil 800 ampere 2 Opptil 1000 ampere 3 MERKNAD Omhyggelig oppmerksomhet ved avdekking av isoleringen på 4/0 (95 mm 2 )-kabelen, vil gjøre det lettere å montere bussklemmen. Ikke brett ut eller spil ut kobberlederne. Merk! Chassis må være koblet til maskinjordingen. 30

31 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.2 Brennertilkoblinger Sammenkobling av brenneren krever tilkobling av strømkabler/kjølevæskeslanger, pilotbuekabel og chassisjording. Kjølevæskeslangene fra RAS-boksen til brenneren fører også elektrodestrøm til PT36-brenneren. Jordingstapp Pilotbuetilkobling Strømkabel-/ kjølevæsketilkoblinger Pilotbuekabel Jordingsledning for chassis Strømkabel/ kjølevæske 31

32 Kapittel 4 ekstern buestarterboks * 222,3 mm (8,75 ) 190,5 mm (7,50 ) * 247,7 mm (9,75 ) inkluderer håndtak på toppen Vekt: 12,9 kg (28,5 lbs.) 431,8 mm (17,00 ) 32

33 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.3 Montering av ekstern buestarterboks Boksen har fire M6 x 1 gjengede monteringshull som vises i mønsteret nedenfor. FORSIKTIG Hvis festeelementer gjenges inn i boksen nedenfra, må festeelementene ikke stikke ut mer enn 0,25 tommer utenfor kanten av de innvendige hunngjengene. Hvis festeelementene er for lange, kan de forstyrre komponentene på innsiden av boksen. 127,00 (5,00) 2,54 (1,00) 69,85 (2,75) 349,25 (13,75) Plasseringer av monteringshull på ekstern buestarterboks (sett fra undersiden) 469,9 mm (18,50") 222,3 mm (8,75") 444,5 mm (17,50") 82,6 mm (3,25") 190,5 mm (7,50") 165,1 mm (6,50") Plasseringer av hull på valgfri monteringsplate ( ) for ekstern buestarterboks 33

34 Kapittel 4 ekstern buestarterboks 4.4 Vanlig/anbefalt E-stopptilkobling Ledningsnett for E-stopp, M3 CAN-system Ekstern buestarter Strømforsyning E-stopp SF-kontroll Kontakt stenges hvis e-stopp ikke aktiveres E-stopp til strømforsyning 24 VAC krets E-stoppkrets E-stopp Styrespenning som forsynes av kunden E-stopp fra strømforsyning Typisk ledningsnettkonfigurasjon Oppgi alltid serienummeret til enheten som delene skal brukes på. Serienummeret er stemplet på enhetens navneplate. Det anbefales å bare bruke originale deler og produkter fra ESAB i forbindelse med dette utstyret for å sikre feilfri drift. Bruk av deler fra andre enn ESAB kan ugyldiggjøre garantien. Reservedeler kan bestilles fra din ESAB-distributør. Sørg for å indikere eventuelle spesielle forsendelsesinstrukser ved bestilling av reservedeler. Se Kommunikasjonsveiledningen på siste side i denne håndboken for en liste over telefonnumre for kundetjenesten. Merk! Deler i Stykklisten (bakerst i denne publikasjonen) som ikke viser et delenummer, er ikke tilgjengelige fra ESAB som reservedeler og kan ikke bestilles. Beskrivelsene vises kun som referanse. Kjøp disse delene fra lokale jernvareforretninger. 34

35 Kapittel Slanger og kabler MERK! Denne kabelen brukes bare med en Vision 50Penhet for å koble til den andre grensesnittboksen. Bruk kabel for flere CAN-hubber på ESAB-skjæremaskiner. Kabel-/slange- Beskrivelse CAN-busskabel 35 Slanger og kabler Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1 m (3,3 ) m (6,5 ) m (10 ) m (13 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (66 ) m (82') m (118') CAN-busskrysskabel 0,5 m (1,7 ) /230 VAC inngangseffektkabel Strømkabel for plasmagasskontroll Standard bøyelig kabel 5 m (16 ) m (33 ) m (49') m (66 ) m (82') ,5 m (5 ) m (10 ) m (13 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) ,8 m (42') m (49 ) m (66 ) ,6 m (15 ) ,6 m (25 ) m (50 ) ,8 m (75 ) m (82 )

36 Kapittel 5 Slanger og kabler 5.0 Slanger og kabler (fortsetter) Kabel-/slange- Beskrivelse E-stoppkabel Strømkabel for gasskontroller Kabel-/slange- Beskrivelse VDR-kabel Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 5 m (16 ) m (33 ) m (49 ) m (66') m (82') m (3,3 ) m (6,4 ) m (10 ) m (13 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 0,5 m (1,7 ) ,5 m (5 ) m (10 ) m (13 ) m (16 ) m (19 ) ,1 m (20') m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (49 ) m (66 ) m (82')

37 Kapittel 5 Slanger og kabler Brennerbeskrivelse Kabel-/slange- Beskrivelse Pilotbuekabel PT-36 m3 CAN Plasmabrenner Brennerbeskrivelse P2-kontrollkabel Tilgjengelige lengder m ( fot ) Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,4 m (4,5 ) ,8 m (6 ) ,6 m (12 ) ,3 m (14 ) ,6 m (15 ) ,2 m (17 ) ,1 m (20 ) ,6 m (25 ) Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,4 m (4,5 ) ,8 m (6 ) ,6 m (12 ) ,6 m (15 ) ,2 m (17 ) ,1 m (20 ) ,6 m (25 ) ,5 m (14,5 ) ESAB delenr. 7,6 m (25 ) m (33 ) m (50 ) ,8 m (75 ) ,5 m (100 ) m (131 ) ,7 m (150 ) m (164 ) m (200 )

38 Kapittel 5 Slanger og kabler 5.0 Slanger og kabler (fortsetter) Kabel-/slange- Beskrivelse O2-/ PG-2-slange Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,5 m (5 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (52 ) m (56 ) m (59 ) m (62 ) m (66 ) m (98') ,3 m (7,5 ) m (13 ) ,5 m (1,7 ) m (3,3 ) m (10 )

39 Kapittel 5 Slanger og kabler Kabel-/slange- Beskrivelse H35-/ CH4-slange Slange- Beskrivelse Kjølevæskeslange Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 0,5 m (1,7 ) m (3,3 ) ,3 m (7,5 ) m (10 ) m (13 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (52 ) m (56 ) Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 5 m (16') m (33') m (49') m (66') m (98') m (131') m (164') m (196')

40 Kapittel 5 Slanger og kabler 5.0 Slanger og kabler (fortsetter) Kabel-/slange- Beskrivelse Argon-slange Kabel-/slange- Beskrivelse Luftgardinslange Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 5 m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (52 ) m (56 ) m (132 ) Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,4 m (4,5 ) ,8 m (6 ) ,6 m (12 ) ,6 m (15 ) ,2 m (17 ) ,6 m (25 ) m (20 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (40 )

41 Kapittel 5 Slanger og kabler Kabel-/slange- Beskrivelse N2-/ PG-1-slange Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,5 m (5 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (52 ) m (56 ) m (59 ) m (62 ) m (66 ) m (98') ,3 m (7,5 ) m (13 ) ,5 m (1,7 ) m (3,3 ) m (10 )

42 Kapittel 5 Slanger og kabler 5.0 Slanger og kabler (fortsetter) Kabel-/slange- Beskrivelse Luft-/dekkgasslange Tilgjengelige lengder m ( fot ) ESAB delenr. 1,5 m (5 ) m (16 ) m (19 ) m (23 ) m (26 ) m (30 ) m (33 ) m (36 ) m (39 ) m (43 ) m (46 ) m (49 ) m (52 ) m (56 ) m (59 ) m (62 ) m (66 ) m (98') ,3 m (7,5 ) m (13 ) ,5 m (1,7 ) m (3,3 ) m (10 )

43 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.1 Generelt PT-36 mekanisert Plasmarc skjærebrenner er en prefabrikert plasmalysbuebrenner som gir brennerkomponentrundløp og stabil skjærenøyaktighet. Av denne grunn kan ikke slitte deler i brennerhuset skiftes ut i arbeidsområdet. Det er bare brennerens fremre ende som har utskiftbare deler. 6.2 Håndbokens hensikt Hensikten med denne håndboken er å gi operatøren all nødvendig informasjon for å montere og betjene PT-36 mekanisert Plasmarc skjærebrenner. Teknisk referansemateriale gis også for å hjelpe til med å feilsøke skjærebrenneren. 6.3 Tilgjengelige pakkealternativer Tilleggsutstyr for PT-36 er tilgjengelig via din ESAB-forhandler. Se kapitlet Reservedeler for delenumre for komponenter. BESKRIVELSE AV PT-36 BRENNERSETT DELENUMMER PT-36 Brennersett 4,5 ft (1,4 m) PT-36 Brennersett 6 ft (1,8 m) PT-36 Brennersett 12 ft (3,6 m) PT-36 Brennersett 14 ft (4,3 m) mini-fasing PT-36 Brennersett 15 ft (4,6 m) PT-36 Brennersett 17 ft (5,2 m) PT-36 Brennersett 20 ft (6,1 m) PT-36 Brennersett 25 ft (7,6 m) Valgfritt tilbehør: Bobledemper - Når bobledemperen brukes i kombinasjon med en vannpumpe som resirkulerer vann fra bordet ved bruk av trykkluft, lager enheten en boble med luft som gjør at PT-36 Plasmarc-skjærebrenneren kan brukes under vann uten å tape så mye av skjærekvaliteten. Dette systemet tillater også drift over vann fordi vannstrømningen gjennom demperen reduserer dunst, støy og U.V.-stråling fra lysbuen. (se håndbok for instrukser om installasjon/drift) Luftgardin - Når denne enheten forsynes med trykkluft, kan den brukes til å forbedre ytelsen av PT-36 Plasmarc skjærebrenneren når den brukes til å skjære under vann. Enheten monteres på brenneren og produserer en gardin med luft. Dette gjør at plasmalysbuen kan kjøres i en relativt tørr sone, selv om brenneren er blitt nedsenket i vann for å redusere støy, dunst og lysbuestråling. Skal kun brukes under vann. (Se håndbok for anvisninger om montering og drift)

44 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Hurtigkoblersett, håndholdt MERK! Kan ikke brukes med munnstykker med ventilasjonsåpninger. Hurtigkoblersett, 5 fiksturer Forbruksmateriellsett for PT-36-brenner PT-36 Reparasjons- og tilbehørssett Delenr. Antall Beskrivelse Brennerhus PT-36 m/o-ringer O-ring 1,614" (41 mm ) ID x.0,07" (1,8 mm) Gassmunnstykke, 4 hull x 0,032" (0,81 mm) Gassmunnstykke, 8 hull x 0,047" (1,2 mm) Gassmunnstykke, 4 x 0,032" (0,81mm) Revers Gassmunnstykke, 8 x 0,047" (1,2 mm) Revers Gassmunnstykke, 4 hull x 0,022" (0,6 mm) Elektrode PT-36 m/o-ring 86W99 10 O-ring.364" ID x 0,07" (1,8 mm) Munnstykkeholderkopp, standard Dekkgassavstandsring, lav strøm Dekkgassavstandsring, standard Dekkgassavstandsring, revers Hetekappeholder, standard Kontaktring m/skrue Skrue, kontaktring Sekskantnøkkel 0,109" (2,8 mm) Mutterdriver 0,44" ( 11,1 mm) (elektrodeverktøy) Elektrodeholderverktøy PT Silikonsmøremiddel DC ,3oz (150 g) 44

45 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner PT-36 Oppstartssett AMP AMP AMP AMP Delenr. Beskrivelse Elektrode MICRO PT Elektrode O2 UltraLife, Standard Elektrode N2/H35, Standard Skjæremunnstykke PT-360.6mm (.024") MICRO Skjæremunnstykke PT mm (.043") MICRO Skjæremunnstykke PT-36 1,8 mm (0,070") Skjæremunnstykke PT-36 2,0 mm (0,080") Skjæremunnstykke PT-36 3,0 mm (0,120") Skjæremunnstykke PT mm (.109") Divergent (O2) Skjæremunnstykke PT mm (.161") PT Skjæremunnstykkeholder CUP HD PT Hetekappe PT mm (.099") MICRO Hetekappe PT-36 4,1 mm (0,160") Hetekappe PT-36 6,6 mm (0,259") Hetekappe PT mm (.200") HD Hetekappe PT-36 9,9 mm (0,390") Hetekappeholder HD PT W89 O-RING ID x.070 CR 45

46 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner PT-36 H35 Oppstartssett for kraftig plate Antall Delenr. Beskrivelse Elektrode-/krageholder PT Kragehus Krage 3/16"D elektrode Gassmunnstykke, 32 hull x 0, Elektrode, tungstein 3/16"D Skjæremunnstykke H35 0,198" Divergent Skjæremunnstykkeholder CUP HIGH CURRENT PT Hetekappe høy strøm Elektrodeholderverktøy PT Tungsteinelektrodeverktøy 46

47 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.5 Tekniske spesifikasjoner for PT ,5 mm (7,54") MERK! Klem fast bare på den isolerte brennerhylsen og minst 31,7 mm (1,25") fra brennerenden av hylsen. 50,8 mm (2,00") 156,7 mm (6,17") 231,9 mm (9,13") 266,7 mm (10,50") Lengden på hylsen Anbefalte regulatorer Flytende sylinderbetjening: O 2 : R LC... delenr N 2 : R LC... delenr Sylinderbetjening med høyt trykk: O 2 : R delenr Ar og N 2 : R delenr H 2 og CH 4 : R delenr Industriell luft : R delenr Stasjon-/hovedledningbetjening: O 2 : R delenr Ar og N 2 : R delenr Air, H 2 og CH 4 : R delenr

48 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Tekniske spesifikasjoner for PT-36-brenner Type: Vannkjølt mekanisert skjærebrenner med plasmalysbue, for 2 gasser Strømverdi: 1000 ampere ved 100 % driftssyklus Monteringsdiameter: 50,8 mm (2 tommer) Brennerens lengde uten ledninger: 42 cm (16,7 tommer) IEC Spenningsverdi: 500 spenningstopp Overslagsspenning (maksimal verdi for HØYFREKVENS-spenning): 8000 VAC Minimum kjølevæskestrømning: 1,3 GPM (5,9 l/min) Minimum kjølevæsketrykk ved inntak: 175 psig (12,1 bars) Maksimum kjølevæsketrykk ved inntak: 200 psig (13,8 bars) Minimum akseptabel verdi for kjølevæskeresirkulator: 16,830 BTU/HR (4,9 kw) ved høy kjølevæsketemperatur - omgivelsestemperatur = 25 C (45 F) og 1,6 USGPM (6 l/min) Maksimum sikkert gasstrykk ved inntakene til brenneren: 125 psig (8,6 bars) Sikkerhetsforriglinger: Denne brenneren er beregnet for bruk med ESAB Plasmarc-skjæresystemer og -kontrollere og benytter en vannstrømningsbryter på kjølevæskereturslangen fra brenneren. Hvis munnstykkeholderkoppen fjernes for ved vedlikehold av brenneren, blir returveien for kjølevæsken brutt. 48

49 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.6 Koble brenneren til plasmasystemet Se systemhåndboken og håndboken for plasma-/dekkgassboksen. FARE Elektrisk støt kan drepe! Frakoble den primære strømkilden før du gjør justeringer. Frakoble den primære strømkilden før du utfører vedlikehold på systemkomponenter. Ikke berør komponenter i fremre ende av brenneren (munnstykke, holderkopp osv.) uten å slå av den primære strømkilden. Strømkabler Koble til den eksterne buestarterboksen PT-36 har to vannkjølte strømkabler som må kobles til den negative utgangen fra strømforsyningen. Den høyregjengede 7/16-20-nippelen er på kabelen som tilfører kjølevæske til brenneren. Den venstregjengede 7/16-20-nippelen er på kabelen som returnerer kjølevæske fra brenneren. Begge disse kablene har en grønn/gul ledning som må kobles til jordingsbolten som vises nedenfor. Pilotbuekabelen er koblet til buestarterboksen (se håndboken for plasma-/dekkgassboksen). Pilotbuekabelen har også en grønn/gul ledning som er koblet til en jordingsbolt. 49

50 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.7 Montere brenneren på maskinen Se håndboken for maskinen. Monter brenneren på den isolerte hylsen her Fastklemming på brennerhuset kan føre til at farlig spenning går gjennom maskinchassiset. IKKE monter på brennerens stålhus her Ikke monter på brennerhuset av rustfritt stål. Brennerhuset er elektrisk isolert, men høyfrekvent startstrøm kan slå over for å finne vei til jord. Fastklemming nær brennerhuset kan føre til overslag mellom huset og maskinen. Når et slikt overslag oppstår, kan det hende brennerhuset må skiftes ut uten dekning av garantien. Skade på maskinkomponenter kan oppstå. Klem fast bare på den isolerte brennerhylsen (rett ovenfor etiketten) og minst 31,75 mm (1,25") fra brennerenden av hylsen. 50

51 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner FARE Fare for hydrogeneksplosjon! Les følgende før du prøver å skjære med et vannbord. Det er alltid fare når et vannbord brukes for plasmabueskjæring. Alvorlige eksplosjoner har oppstått fra ansamling av hydrogen under platen som skjæres. Disse eksplosjonene har forårsaket tusenvis av dollar i eiendomsskader. En slik eksplosjon kan føre til personskader eller dødsfall. Den best tilgjengelige informasjonen indikerer at det finnes tre mulige kilder for hydrogen i vannbord: 1. Smeltet metallreaksjon Det meste av hydrogenet frigjøres av en rask reaksjon med smeltet metall fra kuttet i vannet for å danne metalliske oksider. Denne reaksjonen forklarer hvorfor reaktive metaller med større affinitet for oksygen, som for eksempel aluminium og magnesium, frigjør større mengder med hydrogen under skjæring enn jern eller stål. Det meste av dette hydrogenet kommer til overflaten øyeblikkelig, men noe vil klenge seg fast til små metallpartikler. Disse partiklene går til bunnen av vannbordet og hydrogenet vil gradvis begynne å boble opp til overflaten. 2. Langsom kjemisk reaksjon Hydrogen kan også oppstå fra de langsommere reaksjonene mellom kalde metallpartikler og vann, ulike metaller eller kjemikalier i vannet. Hydrogenet bobler gradvis opp til overflaten. 3. Plasma- og dekkgass Hydrogen eller andre brenngasser, som metan (CH4), kan komme fra plasma- og dekkgassen. H-35 er en plasmagass som er vanlig å bruke. Denne gassen består av 35 % hydrogen etter volum. Ved bruk av H-35 ved høye strømninger, blir det frigitt opptil 125 cfh hydrogen. Hydrogengassen kan, uansett kilde, samle seg i lommer som dannes av platen som blir skåret og flisene på bordet, eller i lommer fra en vridd plate. Det kan også samle seg hydrogen under slaggbrettet eller til og med i luftbeholderen, hvis dette er en del av bordkonstruksjonen. Hydrogengassen kan, i nærheten av oksygen eller luft, bli antent av plasmabuen eller en gnist fra en kilde. 4. Følg disse fremgangsmåtene for å redusere generering og ansamling av hydrogen: A. Fjern slagg ofte (spesielt små partikler) fra bunnen av bordet. Fyll bordet på nytt med rent vann. B. Ikke la plater ligge på bordet natten over eller over helgen. C. Hvis et bord ikke brukes i flere timer, rist bordet før den første platen legges på plass. Dette gjør at ansamlet hydrogen i avfallet kan frigjøres og løses opp før det blir stengt inne av en plate på bordet. Dette kan gjøres ved å legge den første platen på bordet med et lite støt, deretter løfte platen for å tillate at hydrogen frigjøres før platen til slutt settes ned for skjæring. D. Hvis skjæring gjøres over vann, installer vifter til å sirkulere luft mellom platen og vannoverflaten. E. Hvis skjæring gjøres under vann, sett vannet i bevegelse under platen for å forhindre ansamling av hydrogen. Dette kan gjøres ved å lufte ut vannet ved bruk av trykkluft. F. Hvis mulig, endre vannivået mellom skjæringer for å løse opp ansamlet hydrogen. G. Oppretthold ph-nivået i vannet i nærheten av 7 (nøytral). Dette reduserer graden av kjemisk reaksjon mellom vann og metaller. 51

52 Kapittel 6 ADVARSEL pt-36-plasmabrenner Mulig eksplosjonsfare fra aluminium-litium legeringer ved plasmaskjæring! Aluminium-litium (Al-Li) legeringer brukes i romfartsindustrien på grunn av 10 % vektsparinger over konvensjonelle aluminiumslegeringer. Det er blitt rapportert at smeltede Al-Li legeringer kan forårsake eksplosjoner når de kommer i kontakt med vann. Plasmaskjæring av disse legeringene må derfor ikke gjøres i nærhet av vann. Disse legeringene må bare tørrskjæres på et tørt bord. Alcoa har fastsatt at "tørr" skjæring på et tørt bord er trygt og gir gode skjæreresultater. Tørrskjæring skal IKKE gjøres over vann. IKKE skjær med vanninjisering. Følgende er noen av Al-Li legeringene som er tilgjengelig nå for tiden: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan) Ta kontakt med din aluminiumsleverandøror for å få flere detaljer og mer informasjon om sikker bruk av disse legeringene. ADVARSEL Olje og smørefett kan brenne voldsomt! Bruk aldri olje eller smørefett på denne brenneren. Håndter brenneren med rene hender og bare på en ren overflate. Bruk silikonsmøremiddel bare der det er angitt. Olje og smørefett antennes lett og brenner voldsomt der det forekommer trykksatt oksygen. ADVARSEL Fare for hydrogeneksplosjon. Ikke skjær under vann med H-35! Farlig opphopning av hydrogengass er mulig i vannbordet. Hydrogengass er ekstremt eksplosivt. Senk vannivået til minst 4 tommer under arbeidsstykket. Rist platen, beveg vann og luft ofte for å forhindre opphopning av hydrogengass. ADVARSEL Gnistfare. Varme, sveisesprut og gnister forårsaker brann og brannskader. Ikke skjær i nærheten av brennbart materiale. Ikke skjær beholdere som har inneholdt brennbart materiale. Ikke oppbevar på deg selv noe som kan ta fyr (f.eks. butanlighter). Pilotbuen kan forårsake brannskader. Hold munnstykket på brenneren bort fra deg selv og andre når plasmaprosessen settes i gang. Benytt riktig verneutstyr for øyne og kropp. Benytt vernehansker, vernesko og hjelm. Benytt flammehemmende klær som dekker alle utsatte steder på kroppen. Bruk bukser uten oppbrett for å forhindre at gnister og slagg faller i bretten. 52

53 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.8 Oppsett Finn aktuell brukstilstand fra prosessdataen (SDP-filen) og monter anbefalte deler i fremre del av brenneren (skjæremunnstykke, elektrode osv.). Se prosessdatafilen for å identifisere deler og innstillinger. Plasser brenneren over materialet ved ønsket startpunkt. Se håndboken for strømforsyningen for riktige innstillinger. Se håndboken for strømningsregulering for gasskontrollprosedyrer. Se håndbøkene for kontroll og maskin for oppstartsprosedyrene Speilvendt skjæring Ved speilvendt skjæring, er det nødvendig å bruke en virvelgassplate og avstandsring av revers-typen. Disse reversdelene vil få gassen til virvle i motsatt retning, slik at den gode siden av kuttet kommer på motsatt side. Revers 4 x 0,032 gassmunnstykke Delenr Revers 8 x 0,047 gassmunnstykke Delenr Revers avstandsring Delenr Skjærekvalitet Innledning Årsaker som påvirker skjærekvalitet er gjensidig avhengig av hverandre. Endring av én variabel påvirker alle andre. Det kan være vanskelig å fastsette en løsning. Den følgende veiledningen gir mulige løsninger på forskjellige uønskede skjæreresultater. Begynn ved å velge den mest åpenbare tilstanden: Kuttvinkel, negativ eller positiv Kuttets flathet Overflatefinish Slagg Dimensjonal nøyaktighet Vanligvis gir de anbefalte skjæreparametrene optimal skjærekvalitet, men nå og da kan det hende forholdene varierer nok til at små justeringer er nødvendig. Hvis dette er tilfelle: Foreta små trinnvise justeringer når du utfører korrigeringer. Juster lysbuespenningen i trinn på 5 volt, opp eller ned etter behov. Juster skjærehastigheten 5 % eller mindre, helt til tilstandene forbedrer seg. 53

54 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner FORSIKTIG Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevariablene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumrene som listes opp i Prosessdata Kuttvinkel Negativ kuttvinkel Dimensjonen ved toppen er større enn ved bunnen. Forskjøvet brenner Bøyd eller skjevt materiale Slitt eller ødelagt forbruksmateriell Lav skjærehøyde (standoff) (lysbuespenning) Lav skjærehastighet (maskinens bevegelseshastighet) Del Avkapp Del Positiv kuttvinkel Dimensjonen ved toppen er mindre enn ved bunnen. Forskjøvet brenner Bøyd eller skjevt materiale Slitt eller ødelagt forbruksmateriell Høy skjærehøyde (standoff) (lysbuespenning) Høy skjærehastighet Høy eller lav spenning. (Se under Prosessdata for anbefalt spenningsnivå for bestemte munnstykker). Del Avkapp Del 54

55 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Kuttets flathet Avrundet topp og bunn. Tilstanden oppstår vanligvis når materialet har tykkelse 6,4 mm (0,25") eller mindre. Høy spenning for angitt materialtykkelse (se under Prosessdata for riktige innstillinger). Avkapp Del Toppkant underkuttet Lav brennerhøyde (standoff) (lysbuespenning) Avkapp Del 55

56 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Overflatefinish Ujevnhet som skyldes prosessen Kutteflaten er hele tiden ujevn. Behøver nødvendigvis ikke å være begrenset til én akse. Feil dekkgassblanding (se under Prosessdata). Slitt eller ødelagt forbruksmateriell. Sett ovenfra Kuttflate Ujevnhet som skyldes maskinen Kan være vanskelig å skille fra ujevnhet som skyldes prosessen. Er ofte begrenset til bare én akse. Ujevnheten oppstår ikke hele tiden. eller Maskinforårsaket ujevnhet Skitne skinner, hjul og/eller tannstang/pinjong. (Se under vedlikeholdskapitlet i håndboken for maskindrift). Justering av vognhjul. Prosessforårsaket ujevnhet Kuttflate Slagg Etterslepslinjer Slagg er et biprodukt av skjæreprosessen. Det er det uønskede materialet som fortsatt er festet til delen. I de fleste tilfeller kan slagg reduseres eller elimineres med riktig konfigurasjon av brenner- og skjæringsparametre. Se under Prosessdata. Overrulling Høyhastighetsslagg Materialet blir sveiset fast eller ruller over på bunnflaten langs kuttet. Vanskelig å fjerne. Kan kreve sliping eller avmeisling. S - formede etterslepslinjer. Høy brennerhøyde (standoff) (lysbuespenning) Høy skjærehastighet Sett fra siden Slagg fra lav hastighet Danner seg som dråper på bunnen langs kuttet. Enkelt å fjerne. Lav skjærehastighet Etterslepslinjer Kuttflate Dråper Sett fra siden 56

57 Kapittel 6 FORSIKTIG pt-36-plasmabrenner Anbefalt skjærehastighet og lysbuespenning vil i de fleste tilfeller gi optimal skjæreytelse. Små trinnvise justeringer kan være nødvendig på grunn av kvaliteten på materialet, materialtemperatur og spesifikk legering. Operatøren må huske at alle skjærevariabler er gjensidig avhengig av hverandre. Hvis én innstilling endres, vil alle de andre påvirkes og skjærekvaliteten kan forringes. Start alltid med de anbefalte innstillingene. Toppslagg Vises som sprut på toppen av materialet. Vanligvis enkelt å fjerne. Høy skjærehastighet Høy brennerhøyde (standoff) (lysbuespenning) Periodisk slagg Vises på toppen eller bunnen langs kuttet. Ikke kontinuerlig. Kan opptre som enhver type slagg. Kan skyldes slitt forbruksmateriell Andre faktorer som påvirker slagg; Materialtemperatur Mye valseskall eller rust Legeringer med høyt karboninnhold Sett fra siden Sprut Kuttflate FORSIKTIG Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevariablene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumre som listes opp under Prosessdata Dimensjonal nøyaktighet Generelt sett vil bruk av lavest mulig hastighet (innenfor godkjente nivåer) optimalisere delenøyaktighet. Velg forbruksmateriell som tillater en lavere lysbuespenning og lavere skjærehastighet. MERKNAD Anbefalt skjærehastighet og lysbuespenning vil i de fleste tilfeller gi optimal skjæreytelse. Små trinnvise justeringer kan være nødvendig på grunn av kvaliteten på materialet, materialtemperatur og spesifikk legering. Operatøren må huske at alle skjærevariabler er gjensidig avhengig av hverandre. Hvis én innstilling endres, vil alle de andre påvirkes og skjærekvaliteten kan forringes. Start alltid med de anbefalte innstillingene. Før du foretar NOEN SOM HELST endringer, kontroller skjærevariablene mot fabrikkens anbefalte innstillinger/reservedelenumre som listes opp under Prosessdata. 57

58 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.10 Brennerens strømningspassasjer Plasmagass inn Pilotbue Dekkgass inn Pilotbue Vann ut Vann inn 58

59 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.11 Innledning Slitasje på brennerdelene er helt normalt i plasmaskjæring. Det å starte en plasmalysbue er en eroderende prosess for både elektroden og munnstykket. Regelmessig inspisering og utskifting av PT-36-delene må gjøres for å opprettholde skjærekvaliteten og konsekvent delestørrelse Demontering av brennerens fremre ende FARE Varm brenner vil brenne huden! La brenneren bli avkjølt før vedlikehold utføres. 1. Ta av hetekappeholderen. MERK! Hvis hetekappeholderen er vanskelig å ta av, prøv å skru skjæremunnstykkeholderen strammere for å avlaste trykket på hetekappeholderen. 2. Inspiser om det på møtende metallflater mellom hetekappen og holderen finnes riller eller smuss som kan hindre at disse to delene danner en metall-til-metallforsegling. Se etter groptæring eller teng på lysbueoverslag på innsiden av hetekappen. Se etter om tuppen av hetekappen har smeltet. Skift ut hvis det finnes skader. 3. Inspiser avstandsringen for smuss og rengjør ved behov. Slitasje på topprillene kan oppstå og dette påvirker gassvolum. Skift ut denne delen annen hver gang hetekappen skiftes ut. Varme fra skjæring av mange små deler i et konsentrert område eller når det skjæres materialer som er tykkere enn 19,1 mm (0,75 ), kan føre til at utskifting må skje oftere. FORSIKTIG Feil sammenstilling av avstandsringen i hetekappen vil hindre brenneren fra å fungere slik den skal. Rillene på avstandsringen må monteres vekk fra hetekappen slik det vises på tegningen. Avstandsring Hetekappe Munnstykke Elektrode Brennerhus Munnstykkekopp Hetekappeholder 59

60 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 4. Skru av munnstykkeholderen og trekk munnstykket rett ut av brennerhuset. Inspiser om det finnes sprekker eller avskalling på isolatordelen av munnstykkeholderen. Skift ut hvis det finnes skader. Inspiser munnstykket for: Smelting eller for høy spenningsoverføring. Riller fra internt bueoverslag. Hakk eller dype riper på flaten som O-ringen skal ligge mot. Kutt, riller eller slitasje på O-ringen. Fjern hafniumpartikler (fra munnstykket) med stålull. Skift ut hvis det finnes skader. MERK! Misfarging på interne overflater og små svarte startemerker er normalt og har ingen påvirkning på skjæreytelsen. Hvis holderen ble strammet nok, kan elektroden skrus løs uten å være festet til elektrodeholderen. Når elektroden monteres, bruk bare nok kraft til at elektroden sitter passe fast. 5. Ta elektroden ut ved hjelp av elektrodefjerningsverktøyet. 6. Demonter elektroden fra elektrodeholderen. Sett flatboltene på holderen inn i en 5/16" skrunøkkel. Bruk elektrodeverktøyet og fjern elektroden ved å dreie den i retning mot klokken. Skift ut elektroden hvis den midterste innsatsen har en grop som er dypere enn 0,09 tommer (3/32"). Brennerhus Elektrodefjerningsverktøy Elektrode Skift ut elektroden hvis den midterste innsatsen har en grop som er dypere enn 0,09 tommer (3/32"). 60

61 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 7. Fjern elektrodeholderen fra brennerhuset. Sekskantflatene på elektrodeholderfjerningsverktøyet vil ta inngrep med sekskantflatene på holderen. Fjerningsverktøy Gassmunnstykke Elektrodeholdersett Elektrode MERK! Elektrodeholderen er laget i to deler. Ikke ta dem fra hverandre. Hvis holderen er skadet, skift ut elektrodeholdersettet. 8. Demonter elektrodeholderen og gassmunnstykket. Fjern forsiktig O-ringen fra elektrodeholderen og skyv munnstykket ut av holderen. Inspiser om det finnes avskalling på seteflaten for munnstykket (fremre kant). Se etter sprekker eller tette hull. Ikke prøv å rense hullene. Skift ut munnstykket hvis det er skadet. MERK! Inspiser alle O-ringene og se etter riper og annen skade som kan hindre O-ringen fra å danne en gass-/vanntett forsegling. Elektrodeholdersett Gassmunnstykke O-ring MERK! Misfarging av disse overflatene over tid er helt normalt. Det skyldes galvanisk korrosjon. 61

62 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.13 Montering av brennerens fremre ende FORSIKTIG Deler som er strammet for mye vil være vanskelig å demontere og kan skade brenneren. Ikke stram delene for mye under gjenmonteringen. Gjengede deler er utformet til å fungere riktig når de strammes for hånd, omtrent 40 til 60 tommer/pund. Omvendt rekkefølge av demontering. Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før møtende komponenter monteres. Dette gjør fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold. Elektroden skal bare strammes moderat. Hvis elektrodeholderen sitter strammere enn elektroden, er det mulig å skifte slitte elektroder uten å måtte ta av elektrodeholderen. MERK! Ved montering, plasser munnstykket på innsiden av munnstykkeholderkoppen og skru kombinasjonen munnstykkeholderkopp/munnstykke fast på brennerhuset. Dette bidrar til å rette inn munnstykket. Hetekappen og hetekappeholderen skal bare monteres etter at munnstykkeholderkoppen og munnstykket er blitt montert. Ellers vil delene ikke bunne riktig og lekkasjer kan oppstå. Avstandsring Munnstykke Elektrode Brennerhus Hetekappe Munnstykkeholderkopp Hetekappeholder 62

63 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Montering av brennerens fremre ende ved bruk av en hurtigkobler Bruk av en hurtigkobler, delenr , gjør det lettere å montere deler på brennerens fremre ende. 1. trinn. Bruk hurtigkobleren ved å først sette munnstykket inn i munnstykkeholderkoppen. Munnstykke Munnstykkeholderkopp 2. trinn. Skru hurtigkobleren inn i munnstykkeholderkoppen for å feste munnstykket. 3. trinn. Fest holdermutteren på munnstykket med forhåndsmonteringsverktøyet, delenr , som kommer vedlagt hurtigkobleren. Forhåndsmonteringsverktøy 4. trinn. Fjern hurtigkobleren. Det er veldig viktig å fjerne hurtigkobleren for å sikre riktig bunning av de gjenværende delene. 5. trinn. Sett avstandsringen inn i hetekappen. Holdermutter delenr Hetekappe Avstandsring Hetekappeholder 6. trinn. Sett munnstykkeholderkoppen inn i hetekappeholderen. Sett med munnstykkeholderkopp Sett med hetekappeholder 7. trinn. Skru hetekappeholderen på munnstykkeholderkoppen. 63

64 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.14 Demontering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) FARE FORSIKTIG Varm brenner vil brenne huden! La brenneren bli avkjølt før vedlikehold utføres. Feil sammenstilling av avstandsringen i hetekappen vil hindre brenneren fra å fungere slik den skal. Rillene på avstandsringen må monteres vekk fra hetekappen slik det vises på tegningen. 1. Fjern høyspennings munnstykkeholderkoppsettet. Hvis ingen av disse komponentene må skiftes ut, kan de holdes montert til hverandre. Inspiser for tegn på smelting på hetekappen og se etter slitasje eller skader på isolatordelen av munnstykkeholderkoppen. Brennerhus Kappe mot høy spenning Munnstykke Høyspennings munnstykkeholderkoppsett 64

65 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 2. Trekk munnstykket rett ut av brennerhuset. Inspiser munnstykket for: Smelting eller for høy spenningsoverføring. Riller fra internt bueoverslag. Hakk eller dype riper på flaten som O-ringen skal ligge mot. Kutt, riller eller slitasje på O-ringen. Fjern tungsteinpartikler (fra munnstykket) med stålull. Skift ut hvis det finnes skader. Brennerhus Munnstykkeholderkopp Munnstykke MERK! Misfarging på interne overflater og små svarte startemerker er normalt og har ingen påvirkning på skjæreytelsen. 3. Ta elektroden ut ved hjelp av elektrodefjerningsverktøyet. 4. Demonter elektroden fra elektrodeholderen. Sett flatboltene på holderen inn i en 5/16" skrunøkkel. Bruk elektrodeverktøyet og fjern kragehuset ved å dreie det i retning mot klokken. Skift ut elektroden hvis senteret har en grop som er mer enn 0,06 tommer (1/16") eller hvis flatbolten har fått en ujevn fasong eller er slitt ut til en større diameter. Bruk bare nok kraft til å feste elektroden på tilstrekkelig måte. Brennerhus Merk! Elektroden har to brukbare ender. Når en ende er slitt, kan du snu elektroden til den andre enden for å fortsette bruken. Elektrode Elektrodefjerningsverktøy Krage Kragehus Elektrode, tungstein 65

66 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 5. Hvis elektrodeholderen ikke kommer ut i 3. trinn, fjern elektrodeholderen fra brennerhuset ved bruk av elektrodeholderfjerningsverktøyet. Sekskantflatene på elektrodeholderfjerningsverktøyet vil ta inngrep med sekskantflatene på holderen. Brennerhus Elektrodeholder Elektrodeholderfjerningsverktøy 8. Demonter elektrodeholderen og gassmunnstykket. Fjern forsiktig O-ringen fra elektrodeholderen og skyv munnstykket ut av holderen. Inspiser om det finnes avskalling på seteflaten for munnstykket (fremre kant). Se etter sprekker eller tette hull. Ikke prøv å rense hullene. Skift ut munnstykket hvis det er skadet. MERK! Inspiser alle O-ringene og se etter riper og annen skade som kan hindre O-ringen fra å danne en gass-/vanntett forsegling. Elektrodeholder Gassmunnstykke O-ring (plassert bak munnstykke) 66

67 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.15 Montering av brennerens fremre ende (for produksjon av tykk plate) FORSIKTIG Deler som er strammet for mye vil være vanskelig å demontere og kan skade brenneren. Ikke stram delene for mye under gjenmonteringen. Gjengede deler er utformet til å fungere riktig når de strammes for hånd, omtrent 40 til 60 tommer/pund. Omvendt rekkefølge av demontering. Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før møtende komponenter monteres. Dette gjør fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold. Elektroden skal bare strammes moderat. Brennerhus 1. Skift ut elektrodeholderen i brennerhuset. Sekskantflatene på elektrodeholderfjerningsverktøyet vil ta inngrep med sekskantflatene på holderen. Krage Kragehus Elektrode, tungstein 2. Skift ut elektroden ved å montere krage, kragehus og elektrode. Sett elektrodesettet inn i elektrodefjerningsverktøyet og sørg for at elektroden får kontakt med bunnen av verktøyshullet (elektroden faller på plass). 67

68 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 3. Skru elektrodesettet i retning med klokken mot brennerhuset. Elektroden strammes i riktig posisjon når kragen lukkes. Når du bruker høyspennings munnstykkeholderkoppen, fjern o-ringen som indikeres og skift ut med o-ring, delenr , slik det vises nedenfor. Fjern denne o-ringen, plasser o-ring, delenr her Munnstykkeholderkopp Brennerhus Munnstykke MERK! Ved montering, plasser munnstykket på innsiden av høyspennings munnstykkeholderkoppen og skru kombinasjonen høyspennings munnstykkeholderkopp/munnstykke fast på brennerhuset. Dette bidrar til å rette inn munnstykket. Høyspennings hetekappen kan monteres på høyspennings munnstykkeholderkoppen når som helst. 68

69 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.16 Vedlikehold av brennerhuset Inspiser O-ringene hver dag og skift dem ut hvis de er skadet eller slitt. Smør O-ringene med et veldig tynt lag med silikonsmøremiddel før brenneren monteres. Dette gjør fremtidig montering og demontering enklere for vedlikehold. O-ring 41 mm (1,61") I.D. x 1,8mm (0,07") BUNA-70A) delenr ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Før vedlikehold utføres på brenneren: Sett strømbryteren på strømforsyningskonsollet til AV-stilling Frakoble den primære inngangsstrømmen. O-ring-plasseringer Hold kontaktpunktene på de elektriske kontaktringene fri for fett og smuss. Inspiser ringen når munnstykket skiftes. Rengjør med bomullspinner dyppet i isopropanol. Kontaktringpunkter Kontaktring Kontaktringskruer Kontaktringpunkter 69

70 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.17 Fjerning og utskifting av brennerhuset ADVARSEL Elektrisk støt kan drepe! Før vedlikehold utføres på brenneren: Sett strømbryteren på strømforsyningskonsollet til AV-stilling Frakoble den primære inngangsstrømmen. 1. Løsne rørslangeklemmen slik at brennerhylsen kan frigjøres og trekkes opp langs slangebunten. Omtrent 7 tommer bør være langt nok. Skru av brennerhylsen og skyv den tilbake helt til pilotbuekoblingen er synlig. Håndtak Brennerhus 2. Frakoble strømkablene som er skrudd fast på de kortere stammene bakerst på brenneren. Vær oppmerksom på at én av disse koblingene er venstregjenget. Skru løs gasslangene fra brennerhodet ved bruk av en 11,1 mm (7/16") og en 12,7 mm (1/2") skrunøkkel. Det er lettere å fjerne gasslangene dersom strømkablene fjernes først. 1/2" dekkgasstilkobling 1/2" strømkabeltilkoblinger 7/16" plasmagasstilkobling 70

71 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 3. Vikle av elektrotapen på baksiden av den grå plastisolatoren over pilotbuekoblingen. Skyv isolatoren bakover og koble fra knivkontaktene. Kabelspleis Pilotbuekabel Elektrotape (er fjernet) Spleis med knivkontakter 4. Slik monteres det nye brennerhodesettet: Koble til pilotbuekabelen og hovedstrømkabelen i motsatt rekkefølge til trinnene som ble utført for å frakoble dem. Sørg for at gass- og vanniplene er stramme nok til å hindre lekkasjer, men ikke bruk noen form for tetningsmasse på dem. Hvis knivtilkoblingen virker løs, stram tilkoblingen ved å trykke på delene med en spisstang etter at de er sammenkoblet. Fest den grå pilotbueisolatoren ved å vikle elektrotape 10 ganger. Nytt brennerhodesett 5. Skyv håndtaket fremover og skru det godt fast på brennerhuset. 71

72 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.18 Redusert levetid for forbruksmateriell 1. Oppskjæring av skjeletter Skjæring av skjeletter (materiale som er vraket etter at alle stykkene er fjernet fra en plate). Fjerning av skjeletter fra bordet kan påvirke elektrodelevetiden sterkt ved å: Forårsake at brenneren kjører av arbeidsstykket. I stor grad øke startfrekvensen. Dette er hovedsakelig et problem for oksygenskjæring og kan avhjelpes ved å velge en bane med et minimalt antall starter. Øke sannsynligheten for at platen vil sprette opp mot munnstykket og dermed forårsake en dobbel lysbue. Dette kan avhjelpes ved nøye oppmerksomhet fra operatøren, og ved å øke brennerhøyden (standoff) og redusere skjærehastighetene. Om mulig bruk en OXWELD-brenner for skjelettskjæring eller bruk PT-36 ved en høy brennerhøyde (standoff). 2. Problemer med høydekontroll Brennerdykking forårsakes vanligvis av en endring i lysbuespenningen når en automatisk høydekontroll brukes. Spenningsendringen forårsakes vanligvis av at platen faller bort fra lysbuen. Disse problemene kan effektivt elimineres ved å deaktivere høydekontrollen og slukke lysbuen tidligere når skjæringen avsluttes for en plate som vil falle. Dykking kan også oppstå ved start hvis bevegelsesforsinkelsen er for stor. Dette skjer mer ofte med tynt materiale. Reduser forsinkelsen eller deaktiver høydekontrollen. Dykking kan også forårsakes av en feil ved høydekontrollen. 3. Hullslagningshøyde for lav: Øk hullslagningshøyden 4. Begynne på kanter med kontinuerlig pilotbu: Plasser brenneren mer nøyaktig eller begynn på tilgrensende materialer. 5. Arbeidsstykket vipper opp: Munnstykket kan bli ødelagt hvis brenneren treffer delen som vipper opp. 6. Oppfanging av hullslagningssprut: Øk høyden (standoff) eller begynn med lengre ledetid. 7. Hullslagning ikke fullført før start: 8. Lav strømningshastighet, Høy strømningshastighet for plasmagass, Spenning er stilt inn for høyt: Øk den første forsinkelsestiden. Korriger innstillingene 9. Kjølevæske lekker i brenneren: Reparer lekkasjer 72

73 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner Finne kjølevæskelekkasjer: Kjølevæskelekkasjer kan komme fra tetninger på elektroden, elektrodeholderen, munnstykket eller brennerhuset. Lekkasjer kan også komme fra en sprekk i isoleringsmaterialet på brenneren eller munnstykkeholderkoppen eller fra en strømkabel. Alle lekkasjer kan sjekkes etter at hetekappekoppen er fjernet, brenneren avtørket og tømt, og brenneren plassert over en ren, tørr plate. Med gassen av, kjør vannkjøleren i flere minutter og se etter lekkasjer. Slå på plasmagassen og se etter vanndis fra munnstykkeåpningen. Hvis ingen vanndis kommer, slå av plasmagassen, slå på dekkgassen og se etter vanndis fra dekkgasspassasjene i munnstykkeholderkoppen. Hvis det ser ut som om en lekkasje kommer fra munnstykkeåpningen, fjern og inspiser o-ringene på munnstykket, elektroden og elektrodeholderen. Kontroller tetningsflatene på elektrodeholderen og innlegget av rustfritt stål i brenneren. Hvis du mistenker at selve elektroden lekker, kan du montere en PT-19XL 100 til 200 ampere, 2-delt munnstykkebase uten en munnstykketupp. Etter tømming, kjør vannkjøleren med gassen avslått og se nøye på enden av elektroden. Hvis det ser ut som om det samles vann der, kontroller at det ikke renner ned siden på elektroden fra en lekkasje ved en o-ringtetning. ADVARSEL Hvis det er nødvendig å forsyne strøm til strømkilden for å kjøre vannkjøleren, er det mulig at det finnes høye spenninger ved brenneren selv om det ikke er noen lysbue. Brenneren må aldri berøres når strømkilden er aktivert. 73

74 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 74

75 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 6.19 Reservedeler Generelt Oppgi alltid serienummeret til enheten som delene skal brukes på. Serienummeret er stemplet på enhetens navneplate Bestilling Det anbefales å bare bruke originale deler og produkter fra ESAB i forbindelse med dette utstyret for å sikre feilfri drift. Bruk av deler fra andre enn ESAB kan ugyldiggjøre garantien. Reservedeler kan bestilles fra din ESAB-distributør. Sørg for å indikere eventuelle spesielle forsendelsesinstrukser ved bestilling av reservedeler. Se Kommunikasjonsveiledningen på siste side i denne håndboken for en liste over telefonnumre for kundetjenesten. Merk! Deler på stykklisten som har tomme delenumre gis bare som informasjon for kunden. Jernvarer bør være tilgjengelig fra lokale forretningskilder. 75

76 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner PT-36 Mekanisert Plasmarc-skjærebrenner for produksjon av tykk plate Bruk: PT-36 H35 Oppstartssett for kraftig plate Enhetsnr. Delenr. Antall Beskrivelse Elektrode, tungstein 0,19" (4,8 mm)d Skjæremunnstykke H35 0,198" (5,0 mm) Divergent Krage 0,19" (4,8 mm)d elektrode Elektrode-/krageholder PT Kragehus Gassmunnstykke, 32 hull x 0,023" (0,6 mm) Hetekappe, høy strøm Elektrodeholderverktøy PT Tungsteinelektrodeverktøy Skjæremunnstykke, holderkopp, høy strøm W MERK! Disse er de eneste elementene som er annerledes for produksjon av tykk plate. Se håndboken Skjæredata ( / ) for informasjon om fullstendig oppsett og parametre MERK! Delenr kommer med (2) delenr. 181W89 installert og (1) delenr løs i esken. Når høyspennings munnstykkeholderkoppen og høyspenningskappen brukes slik det anbefales, skal o-ringen nærmest åpningen fjernes og kastes, og delenr skal monteres på trinnet som opprinnelige var beregnet for avstandsringen.

77 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner * stykklisten listes opp på utbrettbare 11 x 17 sider ( ) 10 O-ringer som kommer vedlagt brennerhus, delenr O-ring som kommer vedlagt elektrodeholdersett, delenr. 86W99 33 O-ring som kommer vedlagt elektrode O-ringer, delenr. 181W89 som kommer vedlagt munnstykket MERK! Elementer 8, 15, 18 og 33 kommer vedlagt i en pose med brenneren. 77

78 Kapittel 6 pt-36-plasmabrenner 78

79 MERKNADER 79

80 MERKNADER 80

81 revision history 1. Initial release - 05/ Revision 06/ updated kit numbers 3. Revision 01/ removed Torch Lead sets per N. Dortman. 81

82 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen -Valby Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB International AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA -CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: Fax: ESAB Representative Office St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone

Skjæredatahåndbok (NO) Version 8.1 released on 28Oct11

Skjæredatahåndbok (NO) Version 8.1 released on 28Oct11 data for PT-36 Plasmarc datahåndbok (NO) 0558007668 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører. Hvis

Detaljer

Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem

Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem Systemsammenkobling m3 G2 -plasmasystem Systemhåndbok (NO) 0558010308 01/2012 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for

Detaljer

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring

PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring PT-20AMX og PT-21AMX Skjжrebrennere for plasmabueskjжring Brukerhеndbok for installasjon, drift og vedlikehold (NO) 08004291 vær sikker på at operatøren får denne informasjonen. du kan få ekstra kopier

Detaljer

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600

Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Sett for mekanisert konvertering Installasjonsveiledning for PC-1300/1600 Instruksjonshåndbok (NO) 0558008706 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig

Detaljer

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE PT-32EH SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): Se vedlagte side om oppdatert ekstrautstyr og reservedelsett. Oppdatert diagram viser riktige delenumre for varmeskjold. Oppdatert

Detaljer

PT-32EH Plasmarc skjærebrennere

PT-32EH Plasmarc skjærebrennere PT-32EH Plasmarc skjærebrennere Instruksjonshåndbok (NO) 0558004746 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører.

Detaljer

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO) PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere Instruksjonshåndbok (NO) 0558005699 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for

Detaljer

PCC-10. Sirkulator for plasmakjølemiddel. Instruksjonshåndbok (NO)

PCC-10. Sirkulator for plasmakjølemiddel. Instruksjonshåndbok (NO) PCC-10 Sirkulator for plasmakjølemiddel Instruksjonshåndbok (NO) 0558004423 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne

Detaljer

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-27. Plasmaskjærebrenner. Instruksjonshåndbok (NO) PT-27 Plasmaskjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558005870 46 INNHOLD Kapittel / Overskrift Side 1.0 Sikkerhetsforholdsregler............................................................................

Detaljer

Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks

Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks Precision Plasmarc Plasmagassboks og kjølegassboks Kjølegassboks Plasmagassboks Instruksjonshåndbok (NO) 0558005236 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler.

Detaljer

PT-36 Mekanisert Plasmarc skjærebrenner

PT-36 Mekanisert Plasmarc skjærebrenner PT-36 Mekanisert Plasmarc skjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558006973 03/2009 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE

Detaljer

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO)

PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere. Instruksjonshåndbok (NO) PT-31XL og PT-31XLPC Plasmaskjærebrennere Instruksjonshåndbok (NO) 0558005187 VÆR SIKKER PÅ AT OPERATØREN FÅR DENNE INFORMASJONEN. DU KAN FÅ EKSTRA KOPIER AV HÅNDBOKEN FRA FORHANDLEREN. FORSIKTIG Disse

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

ESP-101 Plasmaskjæresystem. Instruksjonshåndbok (NO)

ESP-101 Plasmaskjæresystem. Instruksjonshåndbok (NO) ESP-101 Plasmaskjæresystem Instruksjonshåndbok (NO) 0558007872 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE er for erfarne operatører.

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS

BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS BRUKSANVISNING DRAG-GUN PLUS Introduksjon. Plasma er en gass som er blitt oppvarmet til en ekstremt høy temperatur og ionisert så den blir elektrisk ledende. Plasmabuekutte-prosessen benytter denne plasmaen

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Lumination TM LED-armaturer (BL-serien alternativ for kontinuerlig serie)

Lumination TM LED-armaturer (BL-serien alternativ for kontinuerlig serie) GE Lighting Monteringsanvisning Lumination TM LED-armaturer (BL-serien alternativ for kontinuerlig serie) FØR DU BEGYNNER Les disse instruksjonene nøye. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØT Slå av strømmen

Detaljer

PT-36R Mekanisert Plasmarc skjærebrenner

PT-36R Mekanisert Plasmarc skjærebrenner PT-36R Mekanisert Plasmarc skjærebrenner Instruksjonshåndbok (NO) 0558006993 02/2011 Sørg for operatøren får denne informasjonen. Du kan få ekstra kopier fra din forhandler. forsiktig Disse INSTRUKSENE

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Manual Summer 18/GE20 byggtørker Summer 18/GE20 byggtørker Leverandør: Tlf. 72 88 45 00 faks 72 88 45 45 info@krigsvoll.no FUNKSJONSDIAGRAM 1. FORBRENNINGSKAMMER 2. BRENNER 3. MUNNSTYKKE 4. HÅNDTAK (Summer 18) 5. MAGNETVENTIL 6. DRIVSTOFFPUMPE

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Montering og bruksanvisning.

Montering og bruksanvisning. Renseanlegg PATRONFILTER Fabrikat: GRE AR125 HENGENDE SKIMMER Montering og bruksanvisning. Foretaksregisteret / 1 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: NR KODE BESKRIVELSE AR125 AR125S AR125M

Detaljer

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk Installeringshåndbok Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Installeringshåndbok Modbus Interface DIII Norsk 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde BRUKSANVISNING 3 TONNS GARASJEJEKK LAV PROFIL Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 2500 kg 85mm 455mm Løfting av jekken 1. Sørg for at jekken og kjøretøyet står på

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

Sikkerhet. Generelt. Hvit eller rød universalsolskjerm Groundsmaster og Reelmaster trekkenheter. Under bruk. Vedlikehold og service.

Sikkerhet. Generelt. Hvit eller rød universalsolskjerm Groundsmaster og Reelmaster trekkenheter. Under bruk. Vedlikehold og service. Hvit eller rød universalsolskjerm Groundsmaster og Reelmaster trekkenheter Modellnr. 30349 Modellnr. 30552 Form No. 3408-255 Rev D Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette

Detaljer

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL

MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL MINI PRO INSTALLASJONS MANUAL 1 INTRODUKSJON Denne inkluderer: Hvordan montere og koble opp EO mini pro Hvordan koble EO mini pro til Internett EO mini Pro er et produkt laget i samarbeid med emotorwerks,

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Advarsel! Les alle instruksjonene og ta vare på dem for fremtidig referanse. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Elektrodesveising. Lysbuen oppstår i luftgapet mellom elektroden og arbeidsstykket. Det mest vanlige er å bruke likestrøm ved elektrodesveising.

Elektrodesveising. Lysbuen oppstår i luftgapet mellom elektroden og arbeidsstykket. Det mest vanlige er å bruke likestrøm ved elektrodesveising. Elektrodesveising Elektrodesveising blir kalt: 1. MMA-sveising = Manual Metal Arc (norsk: manuell metallbuesveising) 2. Pinnesveising. 3. Elektrisk lysbuesveising. Lysbuen oppstår i luftgapet mellom elektroden

Detaljer

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Brukerhåndbok Fjernkontroll v1-2013 BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Fjernkontroll 1. Produktpresentasjon og bruksområde Den trådløse fjernkontrollen for industrielt bruk i HS-serien styrer kodedata og kjørekommandoer ved å bruke hovedkomponenten,

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet 00825-0110-4841, Rev BA Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet Anvisninger for hurtig montering ADVARSEL Unnlatelse av å følge retningslinjene for sikker installering kan føre til

Detaljer

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12 LITER BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres.... s. 03 Tekniske data.... s. 04 Dimensjoner og spesifikasjoner....

Detaljer

Lumination LED-lamper

Lumination LED-lamper GE Lighting Solutions Monteringsanvisning Lumination LED-lamper LED nedhengslampe (EP14-serien) Egenskaper Lang levetid (ca. 50 000 timer) 5 års garanti IP30 For bruk i tørre rom FØR DU BEGYNNER Les disse

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Rutland Shunt Regulator SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v) Dokument nr. SM-312 Utgivelse B Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen

Detaljer

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50

DM-CD (Norwegian) Forhandlermanual. Kjededel SM-CD50 (Norwegian) DM-CD0001-00 Kjededel Forhandlermanual SM-CD50 VIKTIG MELDING Forhandlermanualene er hovedsaklig tiltenkt til bruk for profesjonelle sykkelmekanikere. De som ikke er profesjonelt opplært innen

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Automatdrag 26-100000

Automatdrag 26-100000 MOUNTING INSTRUCTION 04-09-6 38-6803c Automatdrag 6-00000 Beskrivelse VBG Automatdrag 6-00000 er et forlengbart tilhengerdrag med to eller flere faste innstillingsposisjoner med luftmanøvrert låsing. ECE-testet

Detaljer

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - BORDSAG 600W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!... 4 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 5 1. Forstå hvordan

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Form No. 3378-139 Rev A Strømningsfordelersett Trekkenhet i Groundsmaster 4000-serien med Yanmar-motor Modellnr. 30407 Installasjonsveiledning ADVARSEL CALIFORNIA Proposition 65-advarsel Dette produktet

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008

Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK

Detaljer

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Rutland Shunt Regulator SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v) Dokument nr. SM-310 Utgivelse D Utarbeidet av as Maritim 2002 Side 1 av 9 Introduksjon Vennligst les denne manualen og instruksjonene

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Elektrisk flisekutter 450W GRT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING 6750101779 450W GRT - 1 - Elektrisk flisekutter INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - - 3 - Innholdsregister Beskrivelse av apparatet... 3 Tekniske data... 4 Støyverdier... 4 INNLEDNING... 4 ADVARSEL!...

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION SLIMLINE S7700 i bruksanvisningen

Detaljer

Brukerveiledning 915, 916, 918, 918I

Brukerveiledning 915, 916, 918, 918I ADVARSEL! Les disse instruksjonene og sikkerhetsbrosjyren som følger med, nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet, kan du kontakte RIDGID-forhandleren

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.A.2

Monteringsanvisning MA 4.A.2 Strålevarmepanelet Pulsars fordeler Høy varmestrålingseffekt Strålevarmepanelet har en høyere strålingseffekt sammenlignet med standard strålevarmepaneler, dette på grunn av Sabianas pantenterte system.

Detaljer

Askesuger Bruksanvisning

Askesuger Bruksanvisning Askesuger Bruksanvisning Med tanke på din egen sikkerhet, les og forstå denne bruksanvisningen. Sug ikke opp varm aske, kull, giftige, brennbare eller andre farlige materialer. Askesugeren må ikke brukes

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning Montasje- og bruksanvisning EFP Systemet Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt 2012 Side 1 av 7 Montasjeanvisning

Detaljer

Brukermanual. Meiselhammer H92

Brukermanual. Meiselhammer H92 Brukermanual Meiselhammer H92 ! Denne brosjyren inneholder instruksjoner som er viktige for betjening og vedlikehold av utstyret, og må leses før maskinen startes. Dette for å unngå ulykker og skader for

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere

Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Form No. 3390-675 Rev A Standard skuffe med avstandsstykke Kompakte brukslastere Modellnr. 22522 Serienr. 315000001 og oppover Registrer ditt produkt på www.toro.com. Oversettelse av originalen (NO) *3390-675*

Detaljer

Hentech RC04B-WiFi Brukermanual

Hentech RC04B-WiFi Brukermanual Hentech RC04B-WiFi Brukermanual Viktig: Denne manual inneholder informasjon om sikkerhet, som må tas hensyn til ved oppstart og bruk. Derfor må både installatør og bruker gjøre seg kjent med denne manual

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer