DE NL DK NO SE FI. Montage- und Gebrauchsanleitung S1. Infrarotstrahler 1400W, IP44 (IR 05001) Infrarotstrahler 2000W, IP44 (IR 05002)

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "DE NL DK NO SE FI. Montage- und Gebrauchsanleitung S1. Infrarotstrahler 1400W, IP44 (IR 05001) Infrarotstrahler 2000W, IP44 (IR 05002)"

Transkript

1 DE NL DK NO SE FI Montage- und Gebrauchsanleitung S1 Infrarotstrahler 1400W, IP44 (IR 05001) Infrarotstrahler 2000W, IP44 (IR 05002)

2 2

3 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise Lieferumfang Montagehinweise Inbetriebnahme Reinigungshinweise Fehlersuche/Hilfe Garantiebedingungen Ergänzende Hinweise Anlagen Technische Daten Sicherheitsabstände Strahlunggsdiagramm Sicherheits- und Bedienungshinweise AX AX AX DE Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Dieses Heizgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Heizgerät spielen. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. 3

4 DE Vorsicht Einige Teile des des Produktes können können sehr sehr heiß heiß werden werden und und Ver- Verbrennungen verursachen. Besondere Besondere Vorsicht Vorsicht ist geboten, ist geboten, wenn Kinder wenn Kinder und schutzbedürftige und schutzbedürftige Personen Personen anwesend anwesend sind. sind. Elektrische Die Montage Installationen muss fachgerecht oder nach Reparaturen den Installationsvorschriften sind nur von einer VDE Elektrofachkraft 0100 (ggf. auch Teil auszuführen. 559 und 701 beachten) von einer fachkundigen Person durchgeführt werden. Nicht direkt unter Steckdosen, Verteilerdosen, Schaltern oder Bei allen Arbeiten die elektrische. Anlage unbedingt spannungsfrei schalten elektrischen Leitungen montieren. (Netzstecker ziehen, Sicherung ausschalten). Die Heizung erst einschalten, Steckdosen wenn alle Leitungsverbindungen dürfen sich ausschließlich vollständig in den hergestellt in Anlage sind. 2 vorgegebenen Positionen Das Heizgerät befinden. muss mit mindestens 16A (Träge) abgesichert sein. Den Nicht Wärmestrahler direkt unter Steckdosen, nicht in der Verteilerdosen, Nähe von Vorhängen Schaltern oder elektrischen brennbaren Stoffen Leitungen anbringen! montieren. Reinigungs- Steckdosen dürfen und sich Wartungsarbeiten ausschließlich dürfen in den ausschließlich in der Anlage von 2 erwachsenen vorgegebenen Positionen Personen befinden. mit hinreichender Fachkenntnis durchgeführt werden. Den Wärmestrahler gemäß VDE 0100 Teil 559 nicht in der Nähe von Defekte Vorhängen Netzanschlussleitungen oder brennbaren Stoffen dürfen anbringen. nur durch den Hersteller, seinem Kundendienst Das Gerät erfüllt oder die qualifiziertem Schutzart IP Fachpersonal 44 wenn alle ersetzt Steckverbindungen werden, um Gefährdungen (Gerätestecker, zu Stecker vermeiden. der Erweiterungskomponenten) eingesteckt sind Ein und ist eventuell für den Innen- notwendiger und Außenbereich Lampenwechsel zugelassen. ist Im nur Außenbereich durch den Kundendienst müssen die Steckverbindungen der Herstellerfirma eingesteckt bleiben. oder einem autorisierten Vertragshändler Bei dem Einsatz durchzugeführen. in Nassräumen ist die Errichtervorschrift VDE 0100 Teil Die 701 Geräte zu beachten. der Schutzklasse Im Badezimmer IPX4 sind für Heizgeräte den Innen- so und anzubringen, Außenbereich dass zugelassen. der Schalter nicht von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befindlichen Person berührt werden kann. Das Heizgerät muss mit mindestens 16 A (Träge) abgesichert sein. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Bei Einsatz in Nassräumen Errichtungsvorschriften beachten VDE 0100, Das Gerät im eingeschaltetem oder warmen Zustand nicht abdecken-es Teil 701. besteht Brandgefahr. Heizgeräte Dieses Gerät sind im ist Badezimmer nicht mit einer so anzubringen, Einrichtung dass zur der Regelung Schalter nicht der von Raumtemperatur einer sich in ausgerüstet der Badewanne und darf oder nicht unter in der kleinen Dusche Räumen befindlichen benutzt Person werden, berührt die von werden Personen kann bewohnt werden, die nicht selbsständig den Betreiben Raum verlassen Sie das können, Gerät niemals es sei unbeaufsichtigt. denn, eine ständige Überwachung ist Dieses gewährleistet. Heizgerät darf nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur Zum Verstellen der betrieben Strahlrichtung werden. das Gerät abschalten und abkühlen Das lassen. Gerät im eingeschalteten oder warmen Zustand nicht abdecken es besteht Nicht direkt Brandgefahr. für längere Zeit, sowie aus kurzer Distanz in die in betrieb Das befindliche Heizgerät IR-Halogenlampe darf nicht in sehen. kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen IR Halogenlampen bewohnt werden, sind empfindlich die nicht gegen selbständig natriumhaltige den Raum Substanzen. verlassen können, Direkter es Hautkontakt sei denn, eine (Berührung ständige Überwachung mit den Fingern) ist gewährleistet. verringert die Zum Lebensdauer Verstellen der der Lampe Strahlrichtung und ist zu vermeiden. das Gerät abschalten und abkühlen lassen. Reparaturarbeiten (Austausch einer defekten Anschlussleitung einer defekten Heizröhre oder ähnliches) sind nur durch den Kundendienst der Nicht direkt, für längere Zeit sowie aus kurzer Distanz in die in betrieb Herstellerfirma oder einem autorisierten Vertragshändler duchzuführen. befindliche IR-Halogenlampe sehen! Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von erwachsenen IR-Halogenlampen sind empfindlich gegen natriumhaltige Substanzen. Personen mit hinreichender Fachkenntnis durchgeführt werden. Direkter Hautkontakt (Berührung mit den Fingern) verringert die Lebensdauer der Lampe und ist zu vermeiden. 4

5 Lieferumfang IR-Wärmestahler Netzanschlussleitung (beigelegt) Halterung inkl. Befestigungsmittel (beigelegt) Handbuch DE Montagehinweise Montage des Strahlers nur mit geeignetem Montagematerial (z.b. bei Stein- oder Betonuntergrund Schraube M6x60 mit Metalldübel) auf festen, tragfähigen, normal-, oder schwer- bzw. nicht-entflammbarem Untergrund. Falls Strahler und Steckdose nicht auf der gleichen Fläche montiert wird, ist sicherzustellen, dass das Strahlungsfeld nicht auf die Steckdose gerichtet werden kann. Anderenfalls ist zwingend sicherzustellen, dass die Steckdose im Strahlerbetrieb sich nicht auf über 70 C erwärmen kann. Die Sicherheitsabstände gemäß Anlage 2 sind einzuhalten. Der Bereich der Wärmewirkung kann anhand des Strahlungsdiagrammes (Anlage 3) abgeschätzt werden. Darin sind in verschiedenen Abständen vom Wärmestrahler die Größen der Strahlungsflächen und jeweils die max. Strahlungsintensität ausgewiesen. Montagehöhe: mindestens 1,80 m über Fußboden Der Strahler ist mit Hammernut nach oben orientiert zu montieren. Der Strahler ist bei schräger Deckenmontage und vertikaler Wandmontage mit Leitungsanordnung unten zu montieren. Bei Montage immer oben Bei Montage immer unten 5

6 DE 1. Für Wärmestrahler mit Bügel (für Wand- und Deckenmontage zugelassen) Bügel unter Beachtung der Sicherheitsabstände und Sicherheits- und Bedienhinweise befestigen (siehe Anlage 2 ) Bügel mit 2 Schrauben im Abstand von 200mm auf der Befestigungsfläche montieren. Gerät beginnend auf Seite B aufstecken und dabei den Bügel leicht aufbiegen (Hinweis! Hammernut immer oben) Seite A: Rändelmutter M6 und Hutmutter M6/SW10 montieren. Rändelmutter handfest anziehen und Hutmutter mit Maulschlüssel SW10 festziehen. Seite B: Tellerfeder, Unterlegscheibe ; Exzenterhebel und Rändelmutter M6 montieren. Rändelmutter M6 handfest aufdrehen bis zum Druckpunkt am Exzenterhebel. Exzenterhebel in Bügelrichtung spannen. Hammernut immer oben Seite B Seite A 6

7 2. Für Wärmestrahler mit T-Halter (nur für Wandmontage zugelassen) DE T-Halter mit untergelegter Silikonplatte unter Beachtung der Sicherheitsabstände und Sicherheitshinweise befestigen (siehe Anlage 2) T-Halter mit 2 Schrauben gemäß folgender Abbildung auf der Befestigungsfläche montieren. Adapterklaue (A) entsprechend der Zeichnung an T-Halter montieren, Sicherungsscheiben zwischen T-Halter und Adapterklaue anbringen und von außen Zylinderschrauben M6 in T-Halter einschrauben. Wärmestrahler S1 mittig auf die Adapterklaue aufstecken und Gleichgewicht ausjustieren. Exzenterspanner (B) mit Innensechskantschlüssel SW5 fest anziehen; der Wärmestrahler muss spielfrei und absolut fest mit der Adapterklaue verbunden sein. Sicherungsbügel (C) einrasten Gerät in gewünschte Strahlrichtung bringen und Zylinderschrauben mit Innensechskantschüssel SW5 fest anziehen C B A 7

8 DE 3. Für Erweiterungskomponenten zum Wärmestrahler Option EXTRA Komponenten dürfen nur dann montiert werden, wenn die entsprechende Montageanleitung vorliegt. Mit der Verwendung von Erweiterungskomponenten (z.b. Funkmodul) verändern sich die technischen Daten in Anlage 1. 8

9 Inbetriebnahme 1. Beigelegte Netzanschlussleitung (A) an Gerät (B) anschliessen und mit Sicherungsbügel (C) fixieren 2. Anschluss an Stromnetz herstellen (Schukostecker) DE C B A Bei Modellen ohne Schalter erfolgt die Heizleistung sofort mit dem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose. Bei den Modellen mit Schalter oder Funkempfänger wird die Heizleistung durch die Betätigung des Schalters bzw. der Fernbedienung aktiviert. 9

10 Reinigungshinweise DE Gerät vom Netz trennen. Gehäuse abkühlen lassen. Gehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen abwischen, dabei keine Reinigungsmittel verwenden. Das Gerät niemals in Flüssigkeiten tauchen oder abspritzen. Eine eventuelle Verfärbung des Schutzgitters infolge Wärmeeinwirkung resultiert aus normalen physikalischen Vorgängen und stellt keinen Mangel dar. Fehlersuche/Hilfe Problem: Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Bei Modellen mit Schalter muss dieser nach dem Netzanschluss angeschaltet werden. Haben Sie die Stärke Ihrer Sicherung überprüft? Sie benötigen für einen störungsfreien Betrieb der Strahler eine Sicherungsstärke von 16 Ampere (Träge). Prüfen Sie bitte, ob die IR-Halogenlampe gebrochen ist. Falls ja, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst bzw. dem Hersteller in Verbindung. Problem: Das Gerät heizt nicht ausreichend. Überprüfen Sie den Strahlungswinkel. Die zu erwärmenden Objekte sollten sich im direkten Strahlungsfeld befinden. Überprüfen Sie die Entfernung und Montagehöhe des Strahlers. Problem: Die IR-Halogenlampe bringt keine Heizleistung mehr. Die mittlere Lebensdauer beträgt bei IR-Halogenlampen 5000 Stunden bzw. beim 1000W-IR-Wärmestrahler 1000 Stunden. ist die Lebensleistung abgelaufen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst bzw. dem Hersteller in Verbindung. 10

11 Garantiebedingungen S1-Geräte Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: DE 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät und innerhalb von 5 Jahren nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantiedauer für die Heizröhre beträgt 12 Monate mit max Betriebsstunden in diesem Zeitraum. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus anormalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Schäden oder Mängel am Gerät auf fehlerhaften Einbau oder Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen zurückzuführen sind. 2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Geräte nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Geräte ersetzt werden. Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind dem Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle zu übergeben oder zuzusenden. Bei einer Zusendung liegt das Transportrisiko beim Einsender. Versand-, Transport-, Wege- sowie Arbeitskosten des Endabnehmers werden nicht erstattet. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum sowie eine detaillierte Fehlerbeschreibung vorzulegen. Ersetzte Geräte gehen in unser Eigentum über. 3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und einen Defekt verursacht haben. Das Gleiche gilt, wenn das Typenschild bzw. die Gerätenummer entfernt oder unleserlich gemacht wurden. 4. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßigem Anschluss, unsachgemäßer Handhabung, mechanische Beschädigungen insbesondere an der Heizröhre sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Bedienungsanweisungen. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern ein Schaden oder Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor. 6. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Kunde sein Gerät mittels der Garantiekarte beim Hersteller hat registrieren lassen. Diese Garantiebedingungen gelten ab für in einem Land der Europäischen Union gekaufte Geräte, selbst wenn Sie diese im Ausland nutzen. Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf den gesetzlichen Gewährleistungsanspruch. 11

12 Ergänzende Hinweise DE Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist Made in Germany. SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0) Fax: 0049 (0) info@solamagic.com Weitere Produkte von SOLAMAGIC und Zubehör finden Sie unter: 12

13 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen Leveringsomvang Montageaanwijzingen Inbedrijfstelling Reinigingsaanwijzingen Storingzoeken/Oplossing Garantievoorwaarden Aanvullende aanwijzingen Bijlage Technische gegevens Veiligheidsafstanden Stralingsdiagram AX AX AX NL Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen Neem de volgende aanwijzingen in acht: Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze. Dit verwarmingsapparaat kan door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, indien zij daarbij onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de risico's ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het verwarmingsapparaat spelen. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt ervan worden gehouden, tenzij ze voortdurend worden bewaakt. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen inen uitschakelen, wanneer zij daarbij onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de risico's ervan hebben begrepen, op voorwaarde dat het apparaat in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of het onderhoud door de gebruiker uitvoeren. 13

14 Voorzichtig Sommige delen delen van het van product het product kunnen zeer kunnen heet worden zeer heet en worden brandwonden brandwonden veroorzaken. veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid Bijzondere voorzichtigheid is geboden, wanneer kinderen wanneer en kwetsbare kinderen personen en kwetsbare aanwezig personen zijn. aanwezig is geboden, zijn. NL Elektrische De installatie installaties moet op of de reparaties juiste wijze mogen volgens alleen de installatievoorschriften door een elektricien worden VDE 0100 uitgevoerd. (evt. ook deel 559 en 701 in acht nemen) door een vakbekwaam Niet persoon rechtstreeks worden uitgevoerd. onder stopcontacten, verdeeldozen, schakelaars of elektrische Bij alle werkzaamheden leidingen monteren. de elektrische installatie beslist spanningsvrij schakelen (netstekker loskoppelen, zekering uitschakelen). De verwarming Stopcontacten mogen zich uitsluitend in de in bijlage 2 aangegeven pas inschakelen wanneer alle leidingverbindingen volledig aangesloten zijn. posities bevinden. Het verwarmingsapparaat moet met minstens 16A (traag) beveiligd zijn. De warmtestraler niet in de buurt van gordijnen of brandbare materialen Niet rechtstreeks onder stopcontacten, verdeeldozen, schakelaars of aanbrengen! elektrische leidingen monteren. Reinigings- Stopcontacten en mogen onderhoudswerkzaamheden zich uitsluitend in de in mogen de bijlage uitsluitend 2 aangegeven door volwassen posities bevinden. personen met voldoende vakkennis worden uitgevoerd. Defecte warmtestraler voedingskabels volgens VDE mogen 0100 deel alleen 559 door niet in de buurt fabrikant, van gordijnen dienst klantenservice of brandbare materialen of gekwalificeerd aanbrengen. vakpersoneel worden vervangen om gevaren Het apparaat te voorkomen. voldoet aan de beschermingssoort IP 44 wanneer alle Eventueel stekkerverbindingen noodzakelijke (apparatenstekkers, vervanging van lampen stekkers mag van alleen aanvullende door klantenservice componenten) verbonden van fabrikant zijn en is of voor door toepassing een geautoriseerde binnen en dealer buiten worden toegelaten. uitgevoerd. Buiten moeten de stekkerverbindingen aangesloten blijven. De Bij het apparaten gebruik in met natte beschermingsklasse ruimtes moet de installatievoorschrift IPX4 zijn goedgekeurd VDE 0100 voor deel gebruik 701 in binnen acht en buiten. worden genomen. In de badkamer moeten Het verwarmingsapparaten verwarmingsapparaat zo worden moet met aangebracht, minstens 16 dat A de (traag) schakelaar beveiligd niet zijn. kan Bij worden gebruik aangeraakt in vochtige door ruimten een persoon de installatievoorschriften die zich het bad VDE of 0100, onder deel 701 douche in acht bevindt. nemen. Gebruik het apparaat nooit zonder er toezicht op te houden. Verwarmingsapparaten moeten in de badkamer zo worden aangebracht, Het apparaat in ingeschakelde of warme toestand niet afdekken er dat de schakelaar niet kan worden aangeraakt door een persoon die zich bestaat anders gevaar voor brand. in het bad of onder de douche bevindt. Dit verwarmingsapparaat is niet met een voorziening voor de regeling van Gebruik de ruimtetemperatuur het apparaat nooit uitgerust zonder en er mag toezicht niet op worden te houden. gebruikt in kleine Dit ruimtes verwarmingsapparaat die bewoond worden mag door niet personen, met een voorziening die niet zelfstandig voor de de regeling ruimte van kunnen de ruimtetemperatuur verlaten, tenzij voortdurend worden gebruikt. toezicht is gewaarborgd. Het Voor apparaat het aanpassen in ingeschakelde van straalrichting of warme het toestand apparaat niet uitschakelen afdekken en er af bestaat laten koelen. anders gevaar voor brand. Het Niet verwarmingsapparaat rechtstreeks gedurende mag langere niet tijd worden vanaf gebruikt een korte in kleine afstand ruimten in de die in bewoond gebruik zijnde worden IR-halogeenlamp door personen, kijken. die niet zelfstandig de ruimte kunnen verlaten, IR-halogeenlampen tenzij voortdurend zijn gevoelig toezicht voor is gewaarborgd. stoffen die natrium bevatten. Direct Voor huidcontact het aanpassen (aanraken van met de de straalrichting vingers) vermindert het apparaat de levensduur uitschakelen van en de af laten lamp en koelen. moet worden vermeden. Niet Reparaties rechtstreeks (vervangen gedurende van een langere defecte tijd en aansluitkabel vanaf een korte van afstand een defecte in verwarmingsbuis gebruik zijnde IR-halogeenlamp of dergelijke) mogen kijken! alleen door de klantenservice van de IR-halogeenlampen fabrikant of geautoriseerde zijn gevoelig dealer voor worden stoffen uitgevoerd. die natrium bevatten. Direct huidcontact Reinigings- (aanraken onderhoudswerkzaamheden met de vingers) vermindert mogen de levensduur uitsluitend van door de lamp volwassen en moet personen worden met vermeden. voldoende vakkennis worden uitgevoerd. 14

15 Leveringsomvang IR-warmtestraler Voedingskabel (inbegrepen) Houder incl. bevestigingsmiddelen (inbegrepen) Handboek Montageaanwijzingen NL Montage van de straler alleen met schikt montagemateriaal (bij. bij stenen of betonnen ondergrond schroef M6x60 met metaalpluggen) op vaste, draagkrachtige ondergrond, die normaal of moeilijk resp. niet brandbaar is. Indien straler en stopcontact niet op hetzelfde oppervlak worden gemonteerd, moet ervoor worden gezorgd, dat het stralingsveld niet op het stopcontact kan worden gericht. Anders moet absoluut worden gewaarborgd, dat het stopcontact bij het stralen niet warmer dan 70 C kan worden. De veiligheidsafstanden volgens bijlage 2 moeten worden aangehouden. Het bereik van de warmtewerking kan aan de hand van het stralingsdiagram (bijlage 3) worden ingeschat. Daarin staan op verschillende afstanden van de warmtestraler de afmetingen van de stralingsoppervlakken en bij elk de stralingsintensiteit vermeld. Montagehoogte: minstens 1,80 m boven de vloer. De straler moet met de groef naar boven gericht worden gemonteerd. De straler moet bij schuine montage aan het plafond en verticale montage aan de wand met kabelrangschikking onder worden gemonteerd. Bij montage altijd boven Bij montage altijd onder 15

16 1. Voor warmtestralers met beugel (toegestaan voor montage aan wand en plafond) NL Beugel onder inachtneming van de veiligheidsafstanden en veiligheids- en bedieningsaanwijzingen bevestigen (zie bijlage 2 ) Beugel met 2 schroeven op een afstand van 200 mm op het bevestigingsoppervlak monteren. Apparaat beginnend met zijde B erop steken en daarbij de beugel licht omhoog buigen (Aanwijzing! Groef altijd boven) Zijde A: Kartelmoer M6 en dopmoer M6/SW10 monteren. Kartelmoer handvast aandraaien en dopmoer met steeksleutel SW10 vastdraaien. Zijde B: Schotelveer, onderlegring; excenterhefboom en kartelmoer M6 monteren. Kartelmoer M6 handvast erop draaien tot aan het drukpunt op de excenterhefboom. Excenterhefboom spannen in de richting van de beugel. Groef altijd boven Zijde B Zijde A 16

17 2. Voor warmtestralers met beugel (toegestaan voor montage aan wand en plafond) Voor warmtestralers met T-houder (alleen toegestaan voor montage aan de wand) T-houder met siliconenplaat eronder bevestigen onder inachtneming van de veiligheidsafstanden en veiligheidsaanwijzingen (zie bijlage 2) T-houder met 2 schroeven overeenkomstig de volgende afbeelding op het bevestigingsoppervlak monteren. Adapterklauw (A) overeenkomstig de tekening aan de T-houder monteren, borgringen tussen T-houder en adapterklauw aanbrengen en van buiten cilinderschroeven M6 in de T-houder schroeven. Warmtestraler S1 gecentreerd op de adapterklauw steken en in balans brengen. Excenterspanner (B) met inbussleutel SW5 vast aandraaien; de warmtestraler moet spelingvrij en absoluut stevig met de adapterklauw verbonden zijn. Borgbeugel (C) vastklikken Apparaat in de gewenste straalrichting brengen en cilinderschroeven met inbussleutel SW5 vast aandraaien NL 15 C B A 17

18 3. Voor warmtestralers met beugel (toegestaan voor montage aan wand en plafond) Option EXTRA NL Voor uitbreidingscomponenten bij de warmtestraler Componenten mogen alleen worden gemonteerd, wanneer de bijbehorende montagehandleiding aanwezig is. Met het gebruik van uitbreidingscomponenten (bijv. zendmodule) veranderen de technische gegevens in bijlage 1. 18

19 Inbedrijfstelling 1. Meegeleverde voedingskabel (A) aan apparaat (B) aansluiten en met borgbeugel (C) vastzetten 2. Aansluiting op het voedingsnet maken (stekker met randaarde) NL C B A Bij modellen zonder schakelaar geschiedt het verwarmen onmiddellijk bij het insteken van de stekker in het stopcontact. Bij de modellen met schakelaar of draadloze ontvanger wordt het verwarmen door bediening van de schakelaar of de afstandsbediening geactiveerd. 19

20 Reinigingsaanwijzingen Apparaat loskoppelen van het voedingsnet. Behuizing af laten koelen. Behuizing met een vochtige, zachte doek afvegen, daarbij geen reinigingsmiddelen gebruiken. NL Het apparaat nooit in vloeistoffen onderdompelen of afspuiten. Een eventuele verkleuring van het beschermrooster door de warmte is het gevolg van normale fysische processen en is geen defect. Storingzoeken/Oplossing Probleem: Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. Bij modellen met schakelaar moet deze na aansluiting op de voeding worden ingeschakeld. Heeft u de sterkte van uw zekering gecontroleerd? U heeft voor een storingvrij gebruik van de straler een zekering van 16 ampère (traag) nodig. Controleer of de IR-halogeenlamp gebroken is. Zo ja, neem dan contact op met de klantenservice of de fabrikant. Probleem: Het apparaat geeft niet voldoende warmte. Controleer de stralingshoek. De te verwarmen objecten moeten zich direct in het stralingsveld bevinden. Controleer de afstand en de montagehoogte van de straler. Probleem: De IR-halogeenlamp geeft geen warmte meer. De gemiddeld levensduur bedraagt bij IR-halogeenlampen 5000 uren resp. bij 1000W-IR-warmtestralers 1000 uren. Wanneer de levensduur is verstreken, neem dan contact op met de klantenservice of de fabrikant. 20

21 Garantievoorwaarden S1-apparaten Voor dit apparaat geven wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen gratis overeenkomstig de volgende bepalingen schade of gebreken, die aantoonbaar berusten op fabricagefouten, wanneer deze onmiddellijk na vaststelling aan het apparaat en binnen 5 jaar na levering aan de eindgebruiker worden gemeld. De garantieperiode voor de verwarmingsbuizen bedraagt 12 maanden met max bedrijfsuren binnen deze periode. Er geldt geen garantieplicht voor geringe afwijkingen van de gewenste kwaliteit, die voor de waarde en bruikbaarheid van het apparaat niet relevant zijn, of voor schade door abnormale omgevingsomstandigheden of ongeschikte gebruiksomstandigheden. Ook kan geen garantie worden verleend, wanneer schade of gebreken aan het apparaat zijn terug te voeren op onjuiste installatie of niet-naleving van de bedieningsaanwijzingen. 2. De garantie zal op zodanige wijze worden uitgevoerd, dat defecte apparaten naar onze keuze gratis worden gerepareerd of door foutloze apparaten worden vervangen. Apparaten, waarvoor onder verwijzing naar deze garantie aanspraak wordt gemaakt op de garantieservice, moeten aan de fabrikant of een geautoriseerd servicecenter worden overhandigd of verzonden. Bij verzending is het transportrisico voor de verzender. Verzend-, transport-, reis- en arbeidskosten van de eindgebruiker worden niet vergoed. Er moet altijd een aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum en een gedetailleerde beschrijving van de fout worden overlegd. Vervangen apparaten worden ons eigendom. 3. De aanspraak op garantie vervalt, wanneer reparaties of aanpassingen door personen worden uitgevoerd, die hiertoe door ons niet gemachtigd zijn of wanneer in onze apparaten vervangingsonderdelen, aanvullende onderdelen of toebehoren zijn aangebracht, die geen originele onderdelen zijn en een defect hebben veroorzaakt. Hetzelfde geldt, wanneer het typeplaatje of het apparaatnummer verwijderd of onleesbaar gemaakt is. 4. Uitgesloten van deze garantie zijn beschadigingen of defecten door niet volgens de voorschriften uitgevoerde aansluiting, onjuist gebruik, mechanische beschadigingen, met name aan de verwarmingsbuizen, evenals niet-naleving van de installatievoorschriften en bedieningsaanwijzingen. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. 5. Verleende garantiediensten verlengen de garantieperiode niet en doen evenmin een nieuwe garantietermijn ingaan. De garantieperiode voor ingebouwd vervangingsonderdelen eindigt met de garantieperiode voor het gehele apparaat. Voor zover een beschadiging of defect niet verholpen kan worden of het herstel door ons wordt afgewezen of onredelijk lang duurt, wordt op verzoek van de eindgebruiker kosteloos een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van een vervangende levering behouden wij ons het recht voor een passend gebruik in rekening te brengen voor de gebruikstijd tot dan toe. 6. De garantie geldt alleen, wanneer de klant zijn apparaat middels de garantiekaart bij de fabrikant heeft laten registreren. NL Deze garantievoorwaarden gelden vanaf voor apparaten die gekocht zijn in een land van de Europese Unie, zelfs wanneer u deze in het buitenland gebruikt. De garantievoorwaarden hebben geen invloed op de wettelijke garantieaanspraken. 21

22 Aanvullende aanwijzingen Technische wijzigingen voorbehouden. Dit product is Made in Germany. NL SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D Zeulenroda-Triebes Tel.: 0049 (0) Fax: 0049 (0) info@solamagic.com Meer producten van SOLAMAGIC en toebehoren vindt u onder: Let op onderstaande woordenlijst bij de bijlage als volgt: Anlage 1: Technische Daten - Bijlage 1: Technische gegevens - Vermogen (W) - Gewicht (kg) - Stroomaansluiting - Levensduur (h) - Beschermingssoort - Afstand - Beschermingsklasse - Afstand - Afmetingen l x b x h (mm) Anlage 2: Sicherheitsabstände - Bijlage 2: Veiligheidsafstanden - Wandmontage, horizontaal D - Afstand OK vloer/apparaat - Minimale afstanden in mm A1 - Afstand bestraald oppervlak - Apparaatvermogen A2 - Afstand stopcontact - Wandmontage verticaal A3 - Afstand zijwand - Bij verticale montage A4 - Afstand bovenliggend plafond aansluitkabel altijd onder! - Vooraanzicht α - Verstellingsbereik - Bovenaanzicht - Montage aan het plafond Anlage 3 Stahlungsdiagramm - Bijlage 3: Stralingsdiagram - Max. vermogen - Warmteoppervlakken 22

23 Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og betjeningsanvisninger Leveringsomfang Monteringsanvisninger Idrifttagning Rengøringsanvisninger Fejlsøgning/hjælp Garantibetingelser Supplerende anvisninger Bilag Tekniske data Sikkerhedsafstande Strålingsdiagram AX AX AX DK Sikkerheds- og betjeningsanvisninger Overhold følgende anvisninger: Læs brugsvejledningen omhyggeligt før montering, og opbevar den. Dette varmeapparat kan benyttes af børn på over 8 år samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i brugen af apparatet og forstår de deraf følgende faremomenter. Børn må ikke lege med varmeapparatet. Børn under 3 år skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de til stadighed overvåges. Børn fra 3 år og under 8 år må kun tænde og slukke for apparatet, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i hvordan apparatet bruges korrekt, og har forstået de faremomenter, der følger deraf, forudsat at apparatet er placeret eller installeret under normale brugsforhold. Børn fra 3 år og under 8 år må ikke sætte stikket i stikdåsen, ikke regulere apparatet, rengøre apparatet og/eller ikke vedligeholde apparatet. Forsigtig Nogle dele af produktet kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Der skal udvises særlig forsigtighed, når børn og beskyttelseskrævende person er til stede. 23

24 DK Elektriske Monteringen installationer skal udføres eller reparationer fagligt korrekt må kun udføres af en af fagmand en elektriker. iht. Må installationsforskrifterne ikke monteres direkte VDE under 0100 stikdåser, (evt. også fordelerdåser, 559 og 701). kontakter eller elektriske Ved alt arbejde ledninger. på elektrisk udstyr skal der altid slukkes for strømmen Stikdåser (træk netstikket må kun ud, være afbryd i de positioner, sikringen). der Tænd angives først i bilag for varmen, 2. når alle Anbring ledningsforbindelser ikke radiatoren er i etableret. nærheden af gardiner eller brændbare stoffer! Kun Varmeapparatet voksne personer skal være med sikret tilstrækkelig med mindst 16A faglig (træg). viden må udføre rengørings- Må ikke monteres og vedligeholdelsesarbejde. direkte under stikdåser, fordelerdåser, kontakter eller Defekte elektriske nettilslutningsledninger ledninger. må kun udskiftes af producenten, dennes kundeservice Stikdåser må eller kun være kvalificerede i positioner, fagfolk. der angives i bilag 2. Et Radiatoren eventuelt må nødvendigt iht. VDE pæreskift 0100 del må 559 kun ikke udføres anbringes af producentfirmaets i nærheden af kundeservice gardiner eller eller brændbare en autoriseret materialer. forhandler. Apparaterne Enheden opfylder i beskyttelsesklasse kapslingsklasse IPX4 44, er når godkendt alle stikforbindelser til inde- og udeområder. (apparatstik, stik til udvidelseskomponenter) er sat i og godkendt til Varmeapparatet anvendelse inde skal og være ude. I sikret udeområder med mindst skal 16 stikforbindelserne A (træg). forblive Ved sat i. anvendelse i vådrum skal monteringsforskrifterne VDE 0100, del 701 overholdes. Ved anvendelse i vådrum skal installationsforskrift VDE 0100 del 701 Varmeapparater overholdes. Varmeapparater skal placeres skal således placeres i badeværelset, således i badeværelset, at kontakten ikke at kan kontakten nås af ikke en person, kan nås der af sidder en person, i badekarret der sidder eller står i badekarret under bruseren eller står Lad under aldrig bruseren. apparatet være tændt uden opsyn. Dette Lad aldrig varmeapparat apparatet være må ikke tændt betjenes uden opsyn. sammen med en anordning, der regulerer Tildæk ikke rumtemperaturen. apparatet, mens det er tændt eller varmt - der er fare for Tildæk ildebrand. ikke apparatet, mens det er tændt eller varmt - der er fare for ildebrand. Varmeapparatet er ikke udstyret med en anordning til regulering af Varmeapparatet rumtemperaturen må og ikke må ikke bruges bruges i små i små rum, rum, der bebos der bebos af personer, af personer, der ikke der ikke kan kan forlade forlade rummet rummet ved ved egen egen hjælp, medmindre rummet til stadighed er overvåget. Sluk for apparatet, og lad det køle af, af, når når stråleretningen skal skal indstilles. Se ikke direkte ind ind i en i en tændt tændt IR-halogenlampe i længere i længere tid eller tid eller på kort på afstand! kort afstand. IR-halogenlamper er følsomme over for natriumholdige substanser. Direkte hudkontakt (berøring med fingrene) forkorter pærens levetid og skal undgås. Reparationer (udskiftning af en defekt tilslutningsledning til et defekt varmerør eller lignende) må kun udføres af producentfirmaets kundeservice eller af en autoriseret forhandler. Kun voksne personer med tilstrækkelig faglig viden må udføre rengørings- og vedligeholdelsesarbejde. 24

25 Leveringsomfang IR-radiator Nettilslutningsledning (vedlagt) Holder inkl. fastgørelsesmidler (vedlagt) Håndbog Monteringsanvisninger Monteringen af radiatoren må kun ske med egnet monteringsmateriale (ved underlag af f.eks. sten eller beton skal der bruges skrue M6x60 med metaldyvel) på et fast, bæredygtigt underlag, der er normalt, tungt eller ikke-antændeligt. Hvis radiatoren og stikdåsen ikke er monteret på samme flade, skal det sikres, at strålefeltet ikke kan rettes mod stikdåsen. I modsat fald er det absolut nødvendigt at sikre, at stikdåsen ikke kan varmes op til over 70, når der er tændt for radiatoren. Sikkerhedsafstandene iht. bilag 2 skal overholdes. Området for varmeeffekten kan bestemmes skønsmæssigt ved hjælp af strålingsdiagrammet (bilag 3). I diagrammet findes forskellig afstande fra radiatoren, størrelsen på strålingsfladen og den maksimale strålingsintensitet. Monteringhøjde: mindst 1,80 m over gulv Radiatoren skal monteres med hammernoten orienteres opad. Radiatoren skal monteres med ledningsanordning "nedad" ved skrå loftsmontering og vertikal vægmontering. DK Ved montering altid opad Ved montering altid nedad 25

26 1. Radiator med bøjle (godkendt til montering på væg og loft) DK Fastgør bøjlen under hensyntagen til sikkerhedsafstandene og sikkerheds- og betjeningsanvisningerne (se bilag 2) Monter bøjlen med 2 skruer i en afstand af 200 mm på fastgørelsesfladen. Begynd med at montere apparatet på side B, og bøj samtidigt bøjlen en smule opad (Bemærk! "hammernot" altid opad) Side A: Sæt fingermøtrik M6 og hættemøtrik M6/størrelse 10 på. Spænd fingermøtrikken til med håndkraft, og spænd hættemøtrikken med en gaffelnøgle størrelse 10. Side B: Monter tallerkenfjeder, spændskive, excenterarm og fingermøtrik M6. Spænd fingermøtrikken M6 ind til trykpunktet på excenterarmen med håndkraft. Spænd excenterarmen i bøjlens retning. Hammernot" altid opad Side B Side A 26

27 2. Radiator med T-holder (kun godkendt til vægmontering) Fastgør T-holderen med silikoneplade lagt under, og overhold sikkerhedsafstande og sikkerhedsanvisninger (se bilag 2) Monter T-holderen med 2 skruer på fastgørelsesfladen som vist på illustrationen. Monter adapterkloen (A) på T-holderen som vist på illustrationen, læg sikringsskiver mellem T-holderen og adapterkloen, og skru cylinderskruerne M6 ind i T-holderen udefra. Sæt radiatoren S1 midt på adapterkloen, og find ligevægten. Spænd excenterstrammer (B) med indv. sekskantnøgle størrelse 5; radiatoren skal være forbundet absolut fast og uden spil med adapterkloen. Sæt sikkerhedsbøjlen (C) i hak Anbring apparatet i den ønskede stråleretning, og spænd cylinderskruerne godt til med indv. sekskantnøgle størrelse DK 15 C B A 27

28 3. Udvidelseskomponenter til radiatoren Option EXTRA Komponenterne må kun monteres, hvis den relevante monteringsvejledning forefindes. Når der anvendes udvidelseskomponenter (f.eks. radiomodul), ændres de tekniske data i bilag 1. DK 28

29 Idrifttagning 1. Slut vedlagte nettilslutningsledning (A) til apparat (B), og fastgør med sikringsbøjle (C) 2. Opret tilslutning til strømnettet (Schuko-stik) C DK B A Ved modeller uden afbryder varmes der straks, så snart stikket sættes i stikdåsen. Ved modeller med afbryder eller radiomodtager aktiveres varmen ved at trykke på afbryderen eller fjernbetjeningen. 29

30 Rengøringsanvisninger Afbryd apparatet fra nettet. Lad huset køle af. Tør huset af med en fugtigt, blød klud. Brug ikke rengøringsmidler. Dyp aldrig apparatet ned i vand, og sprøjt ikke vand på det. En eventuel misfarvning af beskyttelsesgitteret på grund af varmepåvirkning er et resultat af normale fysiske påvirkninger og er ikke en mangel ved apparatet. Fejlsøgning/hjælp DK Problem: Der kan ikke tændes for apparatet. Ved modeller med afbryder skal der trykkes på denne, når apparatet er sluttet til nettet. Har du kontrolleret sikringens størrelse? Størrelsen på sikringen skal være på 16 ampere (træg), for at radiatoren fungerer fejlfrit. Kontroller, om IR-halogenpæren er brændt over. I bekræftende fald bedes du sætte dig i forbindelse med kundeservice eller producenten. Problem: Apparatet varmer ikke tilstrækkeligt. Kontroller strålingsvinklen. De genstande, der skal varmes op, bør være i det direkte strålingsfelt. Kontroller radiatorens afstand og monteringshøjde. Problem: IR-halogenlampen varmer ikke længere. Den gennemsnitlige levetid for IR-halogenpærer er på 5000 timer og for en 1000W-IR-radiator på 1000 timer. Hvis levetiden er overskredet, bedes du sætte dig i forbindelse med kundeservice eller producenten. 30

31 Garantibetingelser for S1-apparater For dette apparat yder vi garanti iht. nedenstående betingelser: 1. Vi afhjælper gratis skader og mangler iht. til følgende regler, såfremt skaderne eller manglerne påviseligt skyldes fabriksfejl, og såfremt disse fejl og mangler anmeldes inden for 5 år efter leveringen til slutbrugeren. Garantien for varmerørene er på 12 måneder med maks driftstimer inden for dette tidsrum. Der udløses ikke garantipligt ved små afvigelser fra den nominelle beskaffenhed, såfremt disse afvigelser ikke har indflydelse på apparatets brug, eller såfremt skaderne opstår som følge af unormale miljøbetingelser eller ukorrekte driftsbetingelser. Der kan heller ikke ydes garanti, hvis skaderne eller manglerne på apparatet skyldes fejlbehæftet indbygning eller tilsidesættelse af betjeningsanvisningerne. 2. Vi præsterer garantiydelsen på den måde, at vi frit vælger, om fejlbehæftede apparater repareres gratis eller erstattes af fejlfrie apparater. Apparater, hvor der gøres krav på en garantiydelse iht. denne garanti, skal afleveres eller sendes til producenten eller et autoriseret servicested. Ved forsendelse ligger transportrisikoen hos afsenderen. Slutbrugerens forsendelses-, transport-, rejse- og arbejdsomkostninger erstattes ikke. Der skal fremlægges købsbevis med købs- og/eller leveringsdato samt en detaljeret beskrivelse af fejlen. Erstattede apparater overdrages os til eje. 3. Garantikravet annulleres, hvis der er udført reparationer eller indgreb af personer, der ikke et blevet autoriseret dertil af os, eller hvis vores apparater er blevet udstyret med reservedele, supplerings- eller tilbehørsdele, der ikke er originaldele og har forårsaget en defekt. Det samme gælder, hvis typeskiltet eller apparatnummeret er blevet fjernet eller gjort ulæselige. 4. Skader og mangler, der skylde ikke-forskriftsmæssig tilslutning, ukyndig håndtering, mekanisk beskadigelse særligt på varmerørene samt tilsidesættelse af indbygningsforskrifterne og betjeningsanvisningerne, er ikke omfattet af denne garanti. Vi hæfter ikke for følgeskader. 5. Garantiydelser bevirker ikke, at garantifristen forlænges, eller at garantifristen starter forfra. Garantifristen for indbyggede reservedele slutter med udløbet af garantifristen for hele apparatet. Hvis en skade eller en mangel ikke kan udbedres, eller hvis afhjælpningen af fejlen eller manglen afvises eller forsinkes ubegrundet af os, leveres der en ligeværdig erstatning gratis til slutbrugeren på dennes ønske. Ved erstatningslevering forbeholder vi os ret til at gøre krav på en passende modydelsen for brugen af apparatet i den forløbne brugstid. 6. Garantien træder kun i kraft, hvis kunden har ladet sit apparat registrere hos producenten med garantikortet. DK Disse garantibetingelser gælder fra den for apparater, der er købt i et EUland, selv om de bruges uden for EU. Garantibetingelserne har ingen indflydelse på almindeligt gældende lovpligtige garantibestemmelser. 31

32 Supplerende anvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Dette produkt er "Made in Germany". SOLAMAGIC GmbH Am Waldstadion 4 D Zeulenroda-Triebes Tlf.: 0049 (0) Fax: 0049 (0) DK info@solamagic.com Du kan finde flere produkter og tilbehør fra SOLAMAGIC på: Bemærk følgende ordliste til appendiks: Anlage 1: Technische Daten - Bilag 1: Tekniske data - Effekt (W) - Vægt (kg) - Strømtilslutning - Levetid (h) - Kapslingsklasse - Afstand - Beskyttelsesklasse - Afstand - Mål L x B x H (mm) Anlage 2: Sicherheitsabstände - Bilag 2: Sikkerhedsafstande - Vægmontering, horisontal D - Afstand overkant gulv/apparat - Mindsteafstande i mm A1 - Afstand flade, der bestråles - Apparateffekt A2 - Afstand stikdåse - Vægmontering, vertikal A3 - Afstand sidevæg - Ved vertikal montering altid A4 - Afstand loft ovenover nedad! - Set forfra α - Indstillingsområde - Set fra oven - Loftsmontering Anlage 3 Stahlungsdiagramm - Bilag 3: Strålingsdiagram - Maks. Effekt - Varmeflade 32

33 Sikkerhets- og betjeningsanvisninger Leveransen omfatter Monteringsanvisning Igangsetting Rengjøring Feilsøking/hjelp Garantibetingelser Tilleggsinformasjon Tillegg Tekniske data Sikkerhetsavstander Varmestråleskjema Sikkerhets- og betjeningsanvisninger AX AX AX NO Vær oppmerksom på følgende: Les nøye gjennom bruksanvisningen før montering og ta vare på den. Dette varmeapparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller av personer med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår farene som oppstår i den forbindelse. Barn må ikke leke med varmeapparatet. Barn under 3 år må holdes unna apparatet med mindre de er under kontinuerlig tilsyn. Barn fra 3 år og under 8 år skal kun slå apparatet av og på når de er under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i sikker bruk og farene som oppstår i den forbindelse, forutsatt at apparatet er plassert i betjeningshøyde for dem. Barn fra 3 år og under 8 år skal ikke sette støpslet inn i stikkontakten, ikke regulere apparatet, ikke rengjøre det og ikke utføre vedlikehold som skal utføres av brukeren. Forsiktig noen deler på produktet kan bli svært varme og forårsake forbrenninger. Vær særlig forsiktig når det er barn til stede og personer som må beskyttes spesielt. 33

34 NO Elektrisk Monteringen installasjon må utføres eller av reparasjoner en sakkyndig skal person utføres på av en faglig elektriker. korrekt måte Må etter ikke de tyske monteres installasjonsforskriftene direkte under stikkontakter, VDE 0100 (se koblingsbokser, evt. også del 559 brytere og 701). eller elektriske ledninger. Stikkontakter Under enhver skal omstendighet kun være i de og posisjonene ved alt arbeid som må er spesifisert det elektriske i tillegg anlegget 2. være spenningsløst (trekk ut støpslet, koble ut sikringen). Skru Ikke først plasser på varmen varmeapparatet når alle i ledningsforbindelser nærheten av gardiner er eller fullstendig brennbare ferdig materialer! montert. Rengjørings- Varmeapparatet og må vedlikeholdsarbeid være sikret med minst skal 16 kun A utføres (treg). av voksne personer Må ikke monteres med tilstrekkelig direkte fagkunnskap. under stikkontakter, koblingsbokser, brytere Defekte eller elektriske strømledninger ledninger. skal kun byttes ut av produsenten, produsentens Stikkontakter skal kundeservice plasseres eller kvalifisert i de posisjonene fagpersonell som for er å spesifisert unngå i farer. tillegg 2. Hvis Ikke lampen plasser må varmeapparatet byttes ut, skal i nærheten dette kun utføres av gardiner av produsentens eller brennbare kundeservice materialer i henhold eller en til autorisert VDE 0100 forhandler. del 559. Apparater Apparatet i oppfyller kapslingsgrad kapslingsgrad IPX4 er godkjent IP 44 når for bruk alle innendørs pluggforbindelser og utendørs. (apparatstøpsler, støpsler til utvidelseskomponenter) er koblet til og er Varmeapparatet godkjent for innendørs må være og sikret utendørs med minst bruk. 16 Pluggforbindelser A (treg). må alltid Ved være bruk tilkoblet i våtrom utendørs. må det tas hensyn til installasjonsforskriftene, VDE Ved 0100, bruk del i 701. våtrom må det tas hensyn til de tyske Varmeapparater installasjonsforskriftene kan monteres VDE 0100 i baderom del 701. på Varmeapparater en slik måte at skal bryteren monteres ikke i baderom kan berøres på en av slik en måte person at bryteren som er ikke i badekaret kan berøres eller av i en dusjen. person som befinner seg i badekaret eller i dusjen. Apparatet må aldri være uten oppsyn. Dette Ikke dekk varmeapparatet til apparatet når må det ikke er brukes slått på med eller fortsatt en innretning varmt for dette å på regulere grunn av romtemperaturen. brannfaren. Ikke Dette dekk apparatet til apparatet har ingen når det regulering er på eller av fortsatt romtemperaturen varmt brannfare. og må ikke Varmeapparatet brukes i små rom må der ikke det brukes oppholder i små seg rom personer der det som oppholder ikke kan seg forlate mennesker rommet selv, som med mindre ikke kan kontinuerlig forlate tilsyn rommet er sikret. selv, med mindre kontinuerlig For å justere tilsyn stråleretningen sikret. må apparatet slås av og avkjøles. For Ikke å se justere direkte stråleretningen inn i IR-halogenlampen må apparatet over slås av lengre og avkjøles. tid eller fra kort Ikke avstand se direkte når lampen inn i er IR-halogenlampen på. over lengre tid eller fra kort avstand IR-halogenlamper når lampen er er følsomme på! overfor natriumholdige stoffer. Direkte IR-halogenlamper hudkontakt (berøring følsomme med fingrene) for natriumholdige reduserer lampens stoffer. levetid Direkte og bør hudkontakt unngås. (berøring med fingrene) reduserer lampens levetid og bør Reparasjoner unngås. (utskiftning av defekt tilkoblingsledning til et defekt varmerør eller lignende) må bare gjennomføres av produsentfirmaets kundeservice eller av en autorisert forhandler. Rengjørings- og vedlikeholdsarbeid skal kun utføres av voksne personer med tilstrekkelig fagkunnskap. 34

35 Leveransen omfatter IR-varmeapparat Strømledning (vedlagt) Holder inkl. festemiddel (vedlagt) Håndbok Monteringsanvisning Varmeapparatet må kun monteres med egnet monteringsmateriale (f.eks. på stein- og betongunderlag med skrue M6x60 med metallplugg) på fast underlag med tilstrekkelig bæreevne, og som er normalt, vanskelig eller ikke antennelig. Hvis varmeapparat og stikkontakt ikke monteres på samme flate, må man påse at stråleområdet ikke kan rettes mot stikkontakten. Ellers må det sikres at stikkontakten i stråleområdet ikke kan varmes opp til over 70 C. Sikkerhetsavstandene som er angitt i tillegg 2, må overholdes. Varmepåvirkningens område kan fastsettes ved hjelp av varmestråleskjemaet (tillegg 3). Her er størrelsen på stråleområdene illustrert i ulike avstander fra varmeapparatet med respektive maks. stråleintensitet. Monteringshøyde: minst 1,80 m over gulvet Varmeapparatet skal monteres med hammermutteren pekende oppover. Varmeapparatet må monteres med ledningen "nede" hvis den monteres på skrå i tak eller vertikalt på vegg. NO Ved montering alltid oppe Ved montering alltid nede 35

36 1. For varmeapparat med bøyle (godkjent for vegg- og takmontering) NO Fest bøylen i samsvar med sikkerhetsavstander og sikkerhets- og betjeningsanvisningene (se tillegg 2 ) Monter bøylen med 2 skruer i en avstand på 200 mm på festeflaten. Begynn alltid på side B når du skal hekte på apparatet og bøy bøylen litt opp (OBS! "Hammermutter" alltid oppe) Side A: Monter rillemutter M6 og hettemutter M6/nøkkelvidde 10. Trekk til rillemutter for hånd og hettemutter med fastnøkkel nøkkelvidde 10. Side B: Monter tallerkenskive, underlagsskive, eksenterspak og rillemutter M6. Trekk til rillemutter M6 for hånd til trykkpunktet på eksenterspaken. Stram eksenterspaken i bøylens retning. Hammermutter alltid oppe Side B Side A 36

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Norsk.............................................................. 40....................................................

Norsk.............................................................. 40.................................................... MFQ364.. no Norsk.............................................................. 40.................................................... no eàéêíéäáö=íáääóââé=ãéç=âà ééí=~î=çéí=åóé= ~éé~ê~íéí=ñê~=_lp`ek

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 6 KartenSpiel ZahlenMonster: 6 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus der sich die

Detaljer

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

KartenSpiel ZahlenMonster: 8 KartenSpiel ZahlenMonster: 8 Karten mit beidseitigem Druck ausdrucken ausgedruckten Seite folieren Spielkarten ausschneiden ist es, so schnell wie möglich alle Spielkarten zu sammeln, aus d4r sich die

Detaljer

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden. Trainingsprogramm Klavierschule, S. Sitz und Haltung am Klavier. Atme tief ein und aus. Sei entspannt. Nun setz dich

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

DE NL DK NO SE FI. Montage- und Gebrauchsanleitung LB LED-Lichtbord LB 01030 LED-Lichtbord mit Funk LB 01031 LED-Lichtbord Duolicht mit Funk LB 01041

DE NL DK NO SE FI. Montage- und Gebrauchsanleitung LB LED-Lichtbord LB 01030 LED-Lichtbord mit Funk LB 01031 LED-Lichtbord Duolicht mit Funk LB 01041 DE NL DK NO SE FI Montage- und Gebrauchsanleitung LB LED-Lichtbord LB 01030 LED-Lichtbord mit Funk LB 01031 LED-Lichtbord Duolicht mit Funk LB 01041 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Universal Design Spot S100 / S102 / S104

Universal Design Spot S100 / S102 / S104 LED-Straßenbeleuchtung LED INNENBELEUCHTUNG Universal Design Spot S100 / S102 / S104 Wohlfühl-Licht Außenliegender-Ring Maßstab: 1 : 1 SPOTS MIT AMBIENT FUNKTION Innenliegender-Ring Maßstab: 1 : 2 Hocheffi

Detaljer

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Beispiele für Seitenlayouts Stand: Februar 2012 Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V 3.30. In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein. Inhalt Ordner A4... 1 Ordner Collagen...

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK (certolizumab pegol) ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines

Detaljer

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) Für zwischen 01.01.2007 und 31.12.2008 eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt) nach 1 Jahr nach 3 Jahren nach 6 Jahren nach 10 Jahren nach 15 Jahren 15 65.880,88 72.657,71 75.180,62

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Wissenstest Minivariante 2

Wissenstest Minivariante 2 Wissenstest Minivariante 2 Lernziele Mit Modul 4 können die Schüler noch einmal ihr im Medienführerschein erworbenes Wissen im Überblick testen. Die zusammenfassende Befragung ermöglicht den Lehrerinnen

Detaljer

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset

Vordach FILIGRAN. freitragend elegant mit verdeckter Befestigung. Komplettlösung oder Profilset Komplettlösung oder Profilset freitragend elegant mit verdeckter Befestigung neomat G, 6215 Beromünster, Telefon 041 932 41 41, Fax 041 932 41 32, info@neomat.ch, www.neomat.ch Freitragendes Vordachsystem

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200

Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Betriebsanleitung für Wurstwärmer Modell HD 100 und HD 200 Art-Nr.: 172-3050 / Art.-Nr.: 172-3055 Bruksinstruksjoner til Pølsevarmer modell HD 100 and HD 200 Order No.: 172-3050 / Ordrenr.: 172-3055 Modell

Detaljer

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung

KH N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung KH 2244 N Bruksanvisning D Bedienungsanleitung Kompernaß Handelsgesellschaft mbh Burgstraße 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2244 No/De v.1.1 10-27-2004 Indeks 1. Sikkerhetshenvisninger...

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Windows 2000-Scheduler

Windows 2000-Scheduler Windows 2000-Scheduler Referent: Viktor Witt am 13.06.05 Viktor Witt Proseminar KVBK 1 Überblick Funktionsweise und Begriffe Prioritätsstufen (Welche Prioritäten gibt es? Wie kommen sie zustande?) Threadzustände

Detaljer

Die Auswertung Evaluering

Die Auswertung Evaluering November 2010 Die Auswertung Evaluering vorgelegt von neues handeln GmbH Köln/Berlin framlagt av neues handeln GmbH Köln/Berlin 1 Zielsetzung der Präsentation Alle 91 Teilnehmer/innen des Deutsch-Norwegischen

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der Verhalten im Brandfall Verhalten im Brandfall Reihenfolge der Maßnahmen: - Alarmieren - Retten - Löschen - Feuerwehr erwarten und informieren Feuerwehr

Detaljer

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) BEDIENUNGSANLEITUNG Dymista Nasenspray 137 Mikrogramm/50 Mikrogramm

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 81700M-MN82J http://no.yourpdfguides.com/dref/609532

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 81700M-MN82J http://no.yourpdfguides.com/dref/609532 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 81700M- MN82J. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

NEWSLETTER 7/10

NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 NEWSLETTER 7/10 FAZ, 13.11.2010 Auswärtiges Amt - Staatsministerin Pieper: Im nächsten Jahr acht Millionen zusätzlich für die Spracharbeit des Goethe-Instituts

Detaljer

EJOT Iso-Dart. Befestigungssystem für die ungeplante Montage von leichten bis mittelschweren Anbauteilen an WDVS-Fassaden. ejot.

EJOT Iso-Dart. Befestigungssystem für die ungeplante Montage von leichten bis mittelschweren Anbauteilen an WDVS-Fassaden. ejot. EJOT Iso-Dart Befestigungssystem für die ungeplante Montage von leichten bis mittelschweren Anbauteilen an WDVS-Fassaden ejot.de/bau EJOT Iso-Dart Produktbeschreibung EJOT Iso-Dart ist ein konstruktives

Detaljer

Ausrüstungsinformation

Ausrüstungsinformation Raupenbagger Ausrüstungsinformation R 9 C litronic` iebherr-raupenbagger mit Abbruchausrüstung Abbruch-Ausrüstung 9, m ft 7 7 m 9 7 9 7 7 9 7 m ft ieferumfang Kabine für Abbrucheinsatz kippbar Anbausatz

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås

Monteringsvejledning (DK) Montering af faste sidestøtter samt snaplås. Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås Monteringsvejledning (K) Montering af faste sidestøtter samt snaplås Monteringsveiledning (N) Montering av faste sidestøtter samt hurtiglås Mounting instruction () Mounting the fixed side supports and

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen. Quartett Berømte nordmenn Lernziel Einübung der Ordnungszahlen Wiederholung Satzstellung Vorbereitungen Sie benötigen einen Satz Spielkarten für 4 Spieler bei Gruppen von 3 Spielern werden nur 24 Karten

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung.

TriCOM XL / L. Energie. Ausdauer. Leistung. TriCOM XL / L Energie. Ausdauer. Leistung. L und XL - die neue Generation Beispiel-Ladestation mit Ladegeräten TriCOM L / XL Innovative Ladetechnik Die neuen Ladegeräte TriCOM L - XL werden von einer hochmodernen

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

TY Tysk språk 1

TY Tysk språk 1 TY-125 1 Tysk språk 1 Oppgaver Oppgavetype Vurdering 1 TY-125 15/12-2015 Flervalg Automatisk poengsum 2 TY-125 15/12-15 Aufgabe 1: Satzanalyse Skriveoppgave Manuell poengsum 3 TY-125 15/12-2015 Aufgabe

Detaljer

SLO EST. Information RUS RS PRO LED P1 SL

SLO EST. Information RUS RS PRO LED P1 SL LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR LV RUS BG N FI DK S P E I NL F GB D Information RS PRO LED P1 SL 3.1 3.2 88,5 5 Ø235 Ø255 5 3.3 5. A C D - 2 - 4.1 Slave Master Slave 5.4 5.1 5.5 5.2 5.3 5.6-3 - N 1.

Detaljer

K ollektion Herbst / Winter. Collection Fall / Winter 2016 /17. Reine Männersache. Made in Germany

K ollektion Herbst / Winter. Collection Fall / Winter 2016 /17. Reine Männersache. Made in Germany K ollektion Herbst / Winter Collection Fall / Winter 2016 /17 Reine Männersache Made in Germany Jado man s home steht für Manufaktur, Handwerk und höchste Qualität. Unsere Tag- und Nachtwäsche hat Charakter

Detaljer

DNSZ Såkornmidler 2016

DNSZ Såkornmidler 2016 DNSZ Såkornmidler 2016 Det tysk- norske studiesenteret i Kiel (DNSZ) lyser med dette ut DNSZ Såkornmidler for våren og sommeren 2016. Såkornmidlene er en incentivordning som skal fremme samarbeid mellom

Detaljer

Ausrüstungsinformation

Ausrüstungsinformation Raupenbagger Ausrüstungsinformation R 954 C litronic` iebherr-raupenbagger mit Abbruchausrüstung 34 m Abbruch-Ausrüstung 34, m ft 1 1 9 m 3 34 3 3 ieferumfang Kabine für Abbrucheinsatz 3 kippbar Anbausatz

Detaljer

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov HC-ESL100 for/för/für ESL100E EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov Tel. +45 65 66 12 34 Fax +45 65 66 11 10 exhausto@exhausto.dk www.exhausto.dk Anvendelse 1. Anvendelse Eksternt betjeningspanel

Detaljer

Last ned Mit hurtigruten gen norden - Pål Espolin Johnson. Last ned

Last ned Mit hurtigruten gen norden - Pål Espolin Johnson. Last ned Last ned Mit hurtigruten gen norden - Pål Espolin Johnson Last ned Forfatter: Pål Espolin Johnson ISBN: 9788202196059 Antall sider: 96 Format: PDF Filstørrelse: 19.81 Mb Pål Espolin Johnson beschreibt

Detaljer

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie Kven er du? Namn: O Alder: 52 Personlege eigenskaper: Er du sjølvbevisst? Ja, eg er kanskje det. Ja, das bin ich! Liker du reglar? Nei, det er eg

Detaljer

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004. vom 24. September 2004

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004. vom 24. September 2004 BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 123/2004 vom 24. September 2004 zur Änderung des Anhangs II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) und des Anhangs IV (Energie) des

Detaljer

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24

SAROMICA THERMO 24 SAROMICA THERMO 24 Betriebsanleitung Kaffemaschine SAROMICA THERMO 24 Kaffebrygger Bruksinstruksjoner SAROMICA THERMO 24 Thermo 24 317-2085 Deutsch - Original Oversettelse av Norsk - original INHALT / INNHOLD Einleitung

Detaljer

Comfortinfra CIR11021C

Comfortinfra CIR11021C Original instructions Comfortinfra CIR11021C SE... 4 GB... 5 NO... 6 DE... 7 FR... 9 NL...11 ES...13 IT...15 FI...17 RU...18 PL...20 CIR11021C 1250 900 (recommended) 600 (min) 137 94 44 Type Output [W]

Detaljer

TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt

TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt TIG Schweißbrenner SR 26 / SR 26 FX luftgekühlt Z E R T I F I Z I E R T E S DIN EN ISO 9001 Q M - S Y T S E M BINZEL. Für jede Aufgabe den richtigen Schweißbrenner. BINZEL-Schweißbrenner haben die fortschrittliche

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN

Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN. Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN Betriebsanleitung für Elektro-Salamander Modell LANA / Modell LYNN (443-1050) Instruksjonsmanual til Electro Salamanders modell LANA / modell LYNN (443-1050) (443-1055) (443-1055) Modell LANA (443-1050)

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4 Kommunikasjonsperm Tysk Overvåking og undersøkelser side 1 Smerter side 2 Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3 Sengeleie og stell side 4 Mat, drikke kvalme side 5 Bevegelse, syn, temperatur side 6

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH /07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: -06/07-V1 D Dampfbügeleisen KH 2400 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Lieferumfang

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Die Grimm-Märchen - mehr als 200 Jahre alt, in 160 Sprachen übersetzt und noch heute weltweit

Detaljer

Kogesektion Kookplaat Platetopp

Kogesektion Kookplaat Platetopp DA NL NO Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 15 Bruksanvisning 28 Kogesektion Kookplaat Platetopp ZEV8646XBA Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse af apparatet 5

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel. LEKTION 12 Frohes Fest 1 Weihnachtskarte I dette julekortet mangler det noen ord. Kan du finne ut hvilke ord som skal stå hvor? Weihnachten, liebe, Schnee, wie, ich, Weihnachtsmann Oma und Opa. geht s?

Detaljer

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning

Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Videomatic 75 AF V 2.0, 75 AF V 2.0 CRT og 75 AF V 2.0 TFT Videomatic 75 AF V 2.0 HMS nr. 147311 Gewa

Detaljer

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS 0130 OSLO Telefon.: Fax.: E-post: Foretaksreg: Bankgiro: Swiftcode: IBAN: 22 00 32 00 22 03 45 24 salg@ntb.no NO914797497MVA 1644 14 74397 DNBANOKKXXX

Detaljer

ID-Nr.: KH /06-V2

ID-Nr.: KH /06-V2 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3229-09/06-V2 D Maßband mit Markierungslaser KH 3229 Bedienungsanleitung N Målebånd med markeringslaser KH3229 Bruksanvisning

Detaljer

VVG BEFESTIGUNGSTECHNIK BLINDNIETGERÄTE

VVG BEFESTIGUNGSTECHNIK BLINDNIETGERÄTE VVG BEFESTIGUNGSTECHNIK BLINDNIETGERÄTE REYHER-Sortiment Blindniettechnik Blindniete mit passenden Geräten Das umfangreiche REYHER-Sortiment an Blindniete, Blind nietmuttern und Blindnietgewindebolzen

Detaljer

Hinweise zum Umweltschutz

Hinweise zum Umweltschutz DE Werter Kunde: Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss, dass diese moderne, funktionelle und praktische Wärmeschublade,

Detaljer

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike. LEKTION 7 Österreich 1 Les dialogen sammen to og to. Hallo, Martha! Deine Stadt ist wirklich schön. Ja, das finde ich auch. Wien ist die Hauptstadt von Österreich und hat etwa 2 Millionen Einwohner. Findest

Detaljer

MEIER Systemtreppen. gerade und gewendelte Systemund Sonderbautreppen

MEIER Systemtreppen. gerade und gewendelte Systemund Sonderbautreppen MEIER Systemtreppen gerade und gewendelte Systemund Sonderbautreppen Inhalt Grundsätzliches Seite 3 Geometrie Seite 3 Seite 4 Kantenausbildung Seite 5 - und Kantenausbildung Seite 6 Seite 7 Typ 220 Seite

Detaljer

Aktuelle Tarifsysteme der Diakonie. bei sich ändernden Rahmenbedingungen. sozialer Arbeit

Aktuelle Tarifsysteme der Diakonie. bei sich ändernden Rahmenbedingungen. sozialer Arbeit Aktuelle Tarifsysteme der Diakonie bei sich ändernden Rahmenbedingungen sozialer Arbeit Fachreferat beim 11. DEVAP Bundeskongress am 21.09.2011 in Berlin 1 Gliederung 1) Veränderte sozialstaatliche Rahmenbedingungen

Detaljer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Apparatet kan brukes av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som mangler

Detaljer

TIG Schweißbrenner AUT-WIG 20 G 200 W / 400 W luft- bzw. flüssiggekühlt

TIG Schweißbrenner AUT-WIG 20 G 200 W / 400 W luft- bzw. flüssiggekühlt TIG Schweißbrenner AUT-WIG 20 G 200 W / 400 W luft- bzw. flüssiggekühlt Z E R T I F I Z I E R T E S DIN EN ISO 9001 Q M - S Y T S E M BINZEL. Für jede Aufgabe den richtigen Schweißbrenner. BINZEL-Schweißbrenner

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) Vennligst les bruker veiledningen nøye før bruk! Takk for at du kjøpte vår terrassevarmer. Vi håper vil blir førnøyd med den. For å bruke terrassevarmeren

Detaljer

ARIS 4 Art.-Nr.:

ARIS 4 Art.-Nr.: Betriebsanleitung Toaster ARIS 4 Art.-Nr.: 282-1055 Bruksanvisning Brødrister ARIS 4 Bestillings No: 282-1055 ARIS 4 282-1055 Deutsch - Original Norsk - Oversettelse av den opprinnelige INHALT Einleitung

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2 Ultraheat elektrisk tilleggsvarmeapparat Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Bruksformål...

Detaljer

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2

TEB-3 / TN-3. Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 TEB-3 / TN-3 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Side 2 Vifte TEB-3 / TN-3 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Sikkerhetsmerknader... 2 Bruksformål... 2 Bruksanvisning Igangkjøring... 3 Sikringsbytte

Detaljer

Zum Schutz der Haut beim Umgang mit wässrigen Lösungen und. wasserlöslichen Berufsstoffen. Zum Schutz der Haut beim Umgang mit

Zum Schutz der Haut beim Umgang mit wässrigen Lösungen und. wasserlöslichen Berufsstoffen. Zum Schutz der Haut beim Umgang mit LORDIN protect F Hautschutzsalbe gegen wasserlösliche LORDIN aquaprotect Zum Schutz der Haut beim Umgang mit wässrigen Lösungen und wasserlöslichen Berufsstoffen. Hautschutzemulsion gegen wasserlösliche

Detaljer

Original instructions CIR DE NL FI RU... 20

Original instructions CIR DE NL FI RU... 20 Original instructions SE... 6 O... 8 GB... 10 FR... 12 DE... 14 FI... 16 L... 18 RU... 20 Type Output [W] 230V~ 400V2~ A [mm] B* 1 [mm] B (min) [mm] 105 500 10521-710 500 300 110 1000 11021 11031 1250

Detaljer

S 5004 Peisild-panel. Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 5. Oppbevares i bilen!

S 5004 Peisild-panel. Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 5. Oppbevares i bilen! S 5004 Peisild-panel Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 5 Oppbevares i bilen! S 5004 Peisild-panel Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Tillegg til bruksanvisningen Sikkerhetsanvisninger...

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v.

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v. CSG Gelsenkirchen-Bulmke ev Historie Gegründet 1955 unter dem Namen Eichenkreuz Bulmke 1965 Mitglied als Basketballabteilung im CVJM Bulmke Austritt aus dem CVJM und Umbenennung in die CSG Gelsenkirchen

Detaljer

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH450-02/07-V1

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM   ID-Nr.: KH450-02/07-V1 C KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH450-02/07-V1 D Entsafter Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Technische Daten 4 Bedienelemente

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

XLED home 2 SL. XLED home 2 XL SL. Information. XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL

XLED home 2 SL. XLED home 2 XL SL. Information. XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL XLED home 2 SL Information XLED home 2 SL 3.1 3.2 3.3 R 112 R 112 R R 134 116 R 116 (XL) R 134 (XL) 3.4 180 127 145 (XL) 181 199 (XL) 3.5 148 5.1 161 3.6 5.2 A B C 5.3 3.7 Slave L E I O L 5.4 1. 4 Master

Detaljer

KEIM Design-Lasur. Die Fang Eroberung lyset! der Leichtigkeit

KEIM Design-Lasur. Die Fang Eroberung lyset! der Leichtigkeit KEIM Design-Lasur Die Fang Eroberung lyset! der Leichtigkeit transparente Transparent eleganse Eleganz mit med Lasuren laseringsteknikker Faszination Fascinerende lebendiger levende vegger Wände Lasuren

Detaljer

Ihr Benutzerhandbuch ZANUSSI ZRG316IW http://de.yourpdfguides.com/dref/955797

Ihr Benutzerhandbuch ZANUSSI ZRG316IW http://de.yourpdfguides.com/dref/955797 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für ZANUSSI ZRG316IW. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung

Detaljer

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III P. b. b. Erscheinungsort Wien, Verlagspostamt 1030 Wien BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III 1. Abkommen zwischen der Republik Österreich und

Detaljer

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series

5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series 5K45, 5KSM45 Series 5KSM125-5KSM180 Series INHALTSVERZEICHNIS TEILE UND MERKMALE...26 Teile und Merkmale...26 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE...27 Wichtige Sicherheitshinweise...27 Elektrische

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Super Indy III. Mod. 1012M/DS - DS 1515T - DS 1915T - DS 2016T - DS 1921T

Super Indy III. Mod. 1012M/DS - DS 1515T - DS 1915T - DS 2016T - DS 1921T Super Indy III Mod. 1012M/DS - DS 1515T - DS 1915T - DS 2016T - DS 1921T WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT- TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΖΕΣΤΟ

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292 Zylinderrollenlager 292 Definition und Eigenschaften 292 Baureihen 292 Ausführungen 293 Toleranzen und Lagerluft 294 Berechnungsgrundlagen 296 Einbaurichtlinien 297 Nachsetzzeichen 297 Lagerdaten 298 Zylinderrollenlager

Detaljer

Richtstreben. Skråspindler og støtter. for elementindustrien. Für jede Aufgabe die richtige Lösung. Mit einzigartigem

Richtstreben. Skråspindler og støtter. for elementindustrien. Für jede Aufgabe die richtige Lösung. Mit einzigartigem Richtstreben Skråspindler og støtter Für jede Aufgabe die richtige Lösung for elementindustrien Mit einzigartigem Rett støtte til Schnellverschluss! rett prosjekt Richtstrebe Skråspindel P 330 2,05 bis

Detaljer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst

Detaljer