Bruksanvisning. DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC. Alltid på den sikre siden.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning. DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC. Alltid på den sikre siden."

Transkript

1 Bruksanvisning DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC Alltid på den sikre siden.

2 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tlf. +49 (0) Faks +49 (0) Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Brukeranvisninger Brukerføring Forkortelser Symboler Service Garantibestemmelser Transport og lagring Aktuelt gjeldende emballasjeforskrift Transportskader Angivelser på emballasjen: Lagring og transport Sikkerhet Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene Varselsymbol Struktur Beskrivelse av farenivåer Sikkerhetsanvisninger Generelt Produktspesifikk Deponering av elektroniske og elektriske apparater Produktbeskrivelse Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk Generelt Produktspesifikk Leveranseprogram Oversikt DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC Instrumentbord og assistentenhet Trefunksjonshåndstykker Kontrollpanelet DSEplus Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Fotkontroll A - DSEplus Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC Halogenlampe - DSEplus 5192 / Typeskilt Tekniske data Igangsetting Montering og tilkobling Koble til strøm, luft og vann Montere motor og instrumenter Koble til instrumenter Montere halogenlampen Posisjonere og flytte DSEplus Posisjonere DSEplus Posisjonere pasientsimulatorens hode Sett inn kjeveskelettet Bygge om DSEplus for høyre-/venstrehendte / 70

4 Innholdsfortegnelse 5 Betjening Generell betjening Fyll sprayvannflasken Koble inn DSEplus Plassere instrumentbord og assistentenhet i behandlingsposisjon Koble ut DSEplus og sett den i parkeringsposisjon Fotkontroll A - DSEplus Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC Kontrollpanelet DSEplus Tilordning av hurtigtaster for instrumentet Omprogrammering av hurtigtaster for forvalg av instrumenter - DSEplus Velge og fravelge laboratoriehåndstykket - DSEplus Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Hente frem USER MENU Kalibrere fotkontrollen Kontroller apparattilkoblingen Velg overføringsfaktor Stille inn Chip Air for driftsmodus ENDO Aktivere / deaktivere varselsignal ENDO Tilbakestille brukerverdiene til fabrikkinnstilling Still inn kontrast i displayvisningen (LCD) Still inn bakgrunnsbelysning i displayvisningen (LCD) Still inn lampespenning Stille inn lampens etterbelysningstid Velg visning av dreiemoment Deaktivere ENDO-advarsel Stille inn språk Still inn og aktiver overvåkningsfunksjonen SAFEdrive mot overoppheting Koble inn turtallsvisningen ACTUAL SPEED Instrumenter Bruk spraytåkeavsug og spyttsuger Bruke trefunksjonshåndstykker Bruke PIEZOlux ultralyd-scaler Bruk Satelec Mini LED Bruk turbinen Bruk INTRA LUX-motorer KL 701/702/703 med betjeningsfeltet turtallsstyring - DSEplus 5192 TLC Bruke INTRA LUX-motorer KL 701/702/703 med fotkontroll - DSEplus K4-håndstykke 4914 / K5 plus-håndstykke DSEplus Halogenlampe Behandlingsmetoder ifølge DIN EN ISO Vedlikehold Tøm og rengjør vannbeholderen (Venturi-avsug) Fyll trykkvannssystemet (hvis tilgjengelig) Skifte lamper og verneglass på halogenlampen Pleie Sikkerhetsteknisk kontroll iht. IEC (VDE 0701 / 0702) Feilfjerning / 70

5 Innholdsfortegnelse 9 Tilbehør / 70

6 1 Brukeranvisninger 1.1 Brukerføring 1 Brukeranvisninger 1.1 Brukerføring Forutsetning Les denne anvisningen før første gangs igangsetting av produktet for å unngå feilbetjeninger og skader Forkortelser Kortform GA PA MA TA STK IEC RA NRS EBS BT EMV VA Forklaring Bruksanvisning Vedlikeholdsanvisning Monteringsanvisning Anvisning for teknikere Sikkerhetsteknisk kontroll International Electrotechnical Commission Reparasjonsanvisning Ettermonteringssett Monteringssett Vedlagte deler Elektromagnetisk kompatibilitet Veiledning for bearbeiding Symboler Se avsnitt Sikkerhet/varselsymboler Viktig informasjon for bruker og tekniker CE-merking i henhold til EF-direktiv 93/42 Medisinprodukter Aksjon nødvendig 1.2 Service KaVo teknisk service: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Angi ved forespørsler alltid produktets serienummer! Ytterligere informasjon finner du på: 6 / 70

7 1 Brukeranvisninger 1.3 Garantibestemmelser 1.3 Garantibestemmelser KaVo overtar i rammen av de gyldige KaVo leverings- og betalingsbetingelser garantiytelsen for feilfri funksjon, for at materiale og produksjon er frie for feil innen 12 måneder fra kjøpsdatoen som er bekreftet av selgeren. Ved reklamasjoner som er begrunnet yter KaVo garantien ved gratis levering av reservedeler eller istandsetting. Garantien gjelder ikke for defekter og deres følger som er oppstått eller kan være oppstått ved naturlig slitasje, usakkyndig behandling, rengjøring eller vedlikehold, ved at det ikke er tatt hensyn til bestemmelsene for vedlikehold, betjening eller tilkopling, korrosjon, forurensning av medietilførselen, kjemiske eller elektriske innflytelser som er uvanlige eller ikke tillatt etter fabrikkens forskrifter. Garantiytelsen omfatter generelt ikke lamper, fiberoptiske ledere av glass og glassfiber, glassvarer, gummideler og plastdelenes fargebestandighet. Garantikravet opphører hvis defekter og deres følger kan basere på at inngrep eller endringer er blitt foretatt på produktet. Garantikrav kan bare gjøres gjeldende hvis de omgående meldes skriftlig til KaVo. Denne meldingen må vedlegges en kopi av fakturaen eller leveringsbeviset hvor produksjonsnummeret entydig fremgår. Ved siden av garantien gjelder kjøperens garantikrav der garantifristen gjelder i 12 måneder. 1.4 Transport og lagring Aktuelt gjeldende emballasjeforskrift Gjelder kun for Forbundsrepublikken Tyskland. Avfallshåndtering og resirkulering av salgsemballasjen utføres forskriftsmessig og i samsvar med gjeldende emballasjestandard via godkjent bedrift for avfallshåndtering og resirkulering. Ta hensyn til et utbredt retursystem. KaVo har mottatt lisens for sin salgsemballasje for å oppnå dette. Ta hensyn til det lokale offentlige systemet for avfallshåndtering Transportskader I Tyskland Hvis det finnes en synlig skade på utsiden av emballasjen, må det fremgås på følgende måte: 1. Mottakeren noterer tapet eller skaden i kvitteringen for mottatte varer. Mottakeren og medarbeiderne i transportbedriften signerer denne kvitteringen. 2. La produkt og emballasje være uendret. 3. Benytt ikke produktet. 4. Meld skaden hos transportbedriften. 5. Meld skaden hos KaVo. 6. Send ikke tilbake skadet produkt før samråd med KaVo. 7. Send den signerte kvitteringen for mottatte varer til KaVo. Hvis produktet er skadet uten synlige skader på emballasjen ved leveringen, må det fremgås på følgende måte: 1. Melde skaden straks og senest innen den 7. dagen til transportforetaket. 7 / 70

8 1 Brukeranvisninger 1.4 Transport og lagring 2. Meld skaden hos KaVo. 3. La produkt og emballasje være uendret. 4. Benytt ikke produkt som er skadet. Hvis mottakeren bryter en plikt i henhold til bestemmelsen nevnt ovenfor, anses en skade som oppstått først etter leveringen (i henhold til generelle tyske betingelser for speditører, artikkel 28). Utenfor Tyskland KaVo er ikke ansvarlig for transportskader. Kontroller forsendelsen straks etter mottak. Hvis det finnes en synlig skade på utsiden av emballasjen, må det fremgås på følgende måte: 1. Mottakeren noterer tapet eller skaden i kvitteringen for mottatte varer. Mottakeren og medarbeiderne i transportbedriften signerer denne kvitteringen. Kun på grunn av denne klarleggingen av saksforholdet kan mottakeren gjøre erstatningskrav gjeldende overfor transportbedriften. 2. La produkt og emballasje være uendret. 3. Benytt ikke produktet. Hvis produktet er skadet uten synlige skader på emballasjen ved leveringen, må det fremgås på følgende måte: 1. Skaden må omgående, senest på den 7. dagen etter leveringen, meldes transportbedriften. 2. La produkt og emballasje være uendret. 3. Benytt ikke produkt som er skadet. Bryter mottakeren en av de foran nevnte pliktene som påhviler ham, så gjelder skaden som om det først har oppstått etter leveringen (i henhold til CMR-loven, Kapittel 5, artikkel 30) Angivelser på emballasjen: Lagring og transport Ta vare på emballasjen for bruk til eventuell sending til service eller reparasjon. Symbolene som er trykt utenpå gjelder for transport og lagring og har følgende betydning: Transporteres i oppreist stilling; oppe i pilretning! Beskyttes mot støt! Beskyttes mot fuktighet! Tillatt stablet last 8 / 70

9 1 Brukeranvisninger 1.4 Transport og lagring Temperaturområde Luftfuktighet Lufttrykk 9 / 70

10 2 Sikkerhet 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene 2 Sikkerhet 2.1 Beskrivelse av sikkerhetsanvisningene Varselsymbol Varselsymbol Struktur FARE Innføringen beskriver farens type og kilde. Dette avsnittet beskriver mulige følger ved at det ikke tas hensyn til dette. Det alternative skrittet inneholder nødvendige tiltak for å unngå farer Beskrivelse av farenivåer For å unngå personskader eller materielle skader benyttes sikkerhetsanvisninger i tre farenivå i dette dokumentet. FORSIKTIG FORSIKTIG betegner en farlig situasjon som kan føre til materielle skader eller lette til middels alvorlige skader. ADVARSEL ADVARSEL betegner en farlig situasjon som kan føre til alvorlige eller dødelige skader. FARE FARE betegner en maksimal fare ved en situasjon som umiddelbart kan føre til alvorlige eller dødelige skader. 10 / 70

11 2 Sikkerhet 2.2 Sikkerhetsanvisninger 2.2 Sikkerhetsanvisninger Generelt FARE Eksplosjonsfare. Livsfare. KaVo-produktet må aldri monteres eller brukes i eksplosjonsfarlige områder. FARE Elektrisitet Elektrisk støt Før du åpner apparatdekselet, trekk ut strømpluggen hhv. koble apparatet allpolet fra nettspenningen. ADVARSEL Personskader eller materielle skader ved defekte funksjonsdeler. Hvis funksjonsdeler er skadet, kan dette forårsake ytterligere skader eller personskader. Apparat, elektriske ledninger og anvendt tilbehør må kontrolleres regelmessig med tanke på skader på isolasjonen, og eventuelt byttes. Når funksjonsdeler er skadet: Ikke arbeid videre og utbedre feilen hhv. informer servicetekniker! FORSIKTIG Fare for personskader eller materielle skader ved feil bruk. Påkrevde sikkerhetsinnretninger kan settes ut av funksjon hvis produktet ikkebrukes i samsvar med bruksanvisningen. Fare for personskader og fare for materiale og apparat. Bruk apparatet kun i samsvar med produsentens bruksanvisning! FORSIKTIG Funksjonsfeil ved elektromagnetiske felter. Produktet oppfyller de gjeldende krav til elektromagnetiske felter. På grunn av de komplekse vekselvirkninger mellom apparater og mobiltelefoner kan det ikke fullstendig utelukkes at produktet blir påvirket av en mobiltelefon som er slått på. Bruk ikke mobiltelefoner i praksis-, klinikk- hhv. laboratorieområdet! Elektroniske apparater som f.eks. datalagringsmedium, høreapparat må tas av under driften! FORSIKTIG Risiko ved elektromagnetiske felt. Funksjonene av implanterte systemer (som f. eks. pacemakere) kan påvirkes av elektromagnetiske felter. Avtal med brukeren før arbeidet påbegynnes! 11 / 70

12 2 Sikkerhet 2.3 Deponering av elektroniske og elektriske apparater Produktspesifikk FORSIKTIG Fare hvis apparatet ikke er i forskriftsmessig stand hhv. ikke brukes forskriftsmessig. Fare for personskader og fare for materiale og apparat. Bruk kun egnet verktøy. Bruk kun apparatet forskriftsmessig og hensiktsmessig. Bruk kun verktøy med godkjent turtall. Overhold vedlikeholdsforskriftene. Ulykkesforebyggende forskrifter (verneglass, verneinnretninger, fraleggingsplass for håndstykker osv.). Utbedre slitasjer og spor etter skader. FORSIKTIG Trykkenheten for vann skal ikke være tom. Apparatskade. Pass på at trykkflasken for vann er fylt før hver oppstart. FORSIKTIG Avløpsvannbeholderen for sugeenheten skal ikke være full. Hvis beholderen er full, kan sugingen ikke fungere. Pass på at beholderen er tom før hver oppstart. FORSIKTIG Roterende verktøy. Fare for personskader. Bruk vernebriller ved arbeid med roterende verktøy. FORSIKTIG Personskader på grunn av svingarmene. Fare for klemming eller kutting av svingarmene for instrumentbord, assistentenhet og dental pasientsimulator. Beveg svingarmene forsiktig. FORSIKTIG Fare for blending av infrarødt, synlig eller ultrafiolett lys. Skader på syn og øyner. Ikke se direkte inn i lampene. Ta hensyn til bruksanvisningen Satelec Mini LED og bruksanvisningen Lampe Waldmann type: HX 20 U. 2.3 Deponering av elektroniske og elektriske apparater På basis av EU-direktivet 2002/96 om avfall fra elektriske og elektroniske produkter henviser vi til at dette produktet er underlagt det nevnte direktivet og må innenfor Europa leveres til godkjent avfallshåndtering. Nærmere informasjon får du på eller hos faghandelen for tannlegeteknisk utstyr. 12 / 70

13 2 Sikkerhet 2.3 Deponering av elektroniske og elektriske apparater For endelig kassering, henvend deg til: I Tyskland Gå frem som følger for å levere tilbake det elektriske apparatet: 1. På hjemmesiden for enretec GmbH finner du et skjema for avfallshåndteringsoppdrag under menypunktet eom. Dette avfallshåndteringsoppdraget lastes ned eller fylles ut som online-oppdrag. 2. Fyll ut oppdraget med nødvendig informasjon og send det til enretec GmbH som online-oppdrag eller per telefaks +49 (0) Alternativt finner du følgende kontaktmuligheter for iverksetting av avfallshåndteringsoppdrag og for spørsmål: Telefon: +49 (0) E-post: eom@enretec.de og Post: enretec GmbH, forretningsområde eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Et ikke fast installert apparat hentes i praksisen. Et fast installert apparat hentes ved din adresse etter terminavtale. Demonterings-, transport- og emballasjekostnader overtar eieren/brukeren av apparatet. Internasjonal Landsspesifikk informasjon om avfallshåndtering får du hos faghandleren for tannhelse, på forespørsel. 13 / 70

14 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk 3 Produktbeskrivelse 3.1 Formålsbestemmelse Formålsmessig bruk Generelt Brukeren må forvisse seg om apparatets funksjonssikkerhet og forskriftsmessig tilstand før hver bruk. Ved bruk må det tas hensyn til nasjonale lovbestemmelser, spesielt følgende: Gjeldende bestemmelser for tilkobling og idriftsettelse av medisinprodukter. Gjeldende arbeidsvernbestemmelser. Gjeldende ulykkesforebyggende tiltak. Retningslinjene og/eller nasjonale lover, nasjonale forskrifter og tekniske regler for igangsetting og drift som gjelder for dette produktet må anvendes og oppfylles i henhold til foreskrevet formålsbestemmelse for KaVo-produktet. Avfall som oppstår tilføres uten fare for menneske og miljø gjenvinningen eller deponeringen, de gjeldende nasjonale forskrifter må overholdes. Spørsmål om korrekt deponering av KaVo-produktet blir besvart av KaVo-filialen. KaVo produktet er ikke godkjent for drift i eksplosjonsfarlige områder. Følgende personer er autorisert for reparasjon og vedlikehold samt sikkerhetsteknisk kontroll (STK) av KaVo-produktet: Teknikere som er tilknyttet KaVo-filialene med tilsvarende produktopplæring. Teknikere fra KaVo-forhandlere som er spesielt opplært av KaVo Produktspesifikk KaVo DSEplus 5192 / 5193 er konstruert for opplæring av studenter i tannmedisin ved universiteter og for videre utdannelse til tannlege ved utdanningsinstitutter, klinkikker og universiteter. ADVARSEL Fare for personskader eller materielle skader ved feil bruk. Fare for personskader og fare for materiale og apparat. Ikke behandle pasienter med den dentale simulasjonsenheten! Forskriftsmessig bruk av den dentale simulasjonsenheten oppnås ved å ta hensyn til kravene i IEC Dette produktet skal kun brukes innendørs. 3.2 Leveranseprogram Basisapparat DSEplus (avhengig av utførelse) Betegnelse Materialnummer BS basisapparat Mat.-nr BS svingarm DPS Mat.-nr / 70

15 3 Produktbeskrivelse 3.2 Leveranseprogram Betegnelse Materialnummer BS trykkvannsystem Mat.-nr DPS torso Mat.-nr DPS hjerneskalle Mat.-nr BS avsug (venturi) intern Mat.-nr Instrumentarm Mat.-nr Instrumentsete Mat.-nr Folietastatur DSEplus Mat.-nr BS Halogenlampe 5192 / 5193 Mat.-nr BS ELECTROtorque TLC 4893 Mat.-nr Bruksanvisning ELECTROtorque TLC Spraytåkesuger Beskrivelse Materialnummer Sugeslange Mat.-nr Sugetilkobling stor Mat.-nr Sugekanyle Mat.-nr Spyttsuger Betegnelse Materialnummer Sugeslange Mat.-nr Sugetilkobling liten Mat.-nr Spyttsuger fleks Mat.-nr / 70

16 3 Produktbeskrivelse 3.3 Oversikt DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC 3.3 Oversikt DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC 1 3 Assistentenhet (hvis tilgjengelig) Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 (kun DSE plus 5192 TLC) 2 4 Dental pasientsimulator Kontrollpanel 5 Tilkoblinger 6 Fotkontroll C (kun DSEplus 5192 / 5192 TLC) 7 Fotkontroll A (kun DSEplus 5193) 8 Instrumentbord 9 Hovedbryter 10 Hovedsikring: DSEplus 5192 / 5192 TLC: 1 sikring DSEplus 5193: 2 sikringer 11 Apparatstikkontakt K4-håndstykke 4914 / K5 plus-håndstykke 4911 (kun DSEplus 5193 alternativ) 16 / 70

17 3 Produktbeskrivelse 3.4 Instrumentbord og assistentenhet 3.4 Instrumentbord og assistentenhet Elementene på instrumentbordet og assistentenheten kan variere avhengig av utførelse. Se også: Koble til instrumenter, Side 28 Pos.-nr. DSEplus 5192 DSEplus 5192 TLC DSEplus Trefunksjonshåndstykke (ekstra) Trefunksjonshåndstykke (ekstra) Trefunksjonshåndstykke (ekstra) 2 Spraytåkesuger Spraytåkesuger Spraytåkesuger 3 Spyttsuger Spyttsuger Spyttsuger 4 Satelec Mini LED (alternativ) Satelec Mini LED (alternativ) Satelec Mini LED (alternativ) 5 Trefunksjonssprøyte Trefunksjonssprøyte Trefunksjonssprøyte 6 Turbin eller luftmotor Turbin eller luftmotor Turbin, luftmotor eller INTRA LUX-motor KL 701/702/703 7 Turbin eller luftmotor Turbin, luftmotor eller INTRA LUX-motor KL 702/703 Turbin, luftmotor, PIEZOlux eller INTRA LUX-motor KL 701/702/ / 70

18 3 Produktbeskrivelse 3.5 Trefunksjonshåndstykker 3.5 Trefunksjonshåndstykker Trefunksjonshåndstykke One 1 Kanyle 2 Knapp Vann (grønn ring) 3 Knapp Luft (blå ring) 4 Håndstykke med slange Trefunksjonssprøyte 1 Knapp Luft (A) 2 Kanyle 3 Håndtakshylse 4 Knapp Vann (W) 5 Ring blå 18 / 70

19 3 Produktbeskrivelse 3.6 Kontrollpanelet DSEplus 3.6 Kontrollpanelet DSEplus DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC 1 Tast forvalg av instrument labor håndstykke 3 Visning spray 4 Tast avsug 2 Tast forvalg av instrument 1 5 Tast forvalg av instrument 2 6 Visning venstredreining (kun fotkontroll A) 7 Tast bremse chassis 3.7 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Display 2 Knapp "M-" (minne ned) 3 Knapp "M+" (minne opp) 4 Knapp "venstredreining" med LED 5 Knapp "* / ESC" 6 Knapp "UP" / knapp "DOWN" 7 Knapp "ENTER / SAVE" (bekreft/ lagre) 8 Knapp "Endo Modus" med LED 3.8 Fotkontroll A - DSEplus Trykkplate start/stopp 2 Tast spray 3 Trykkplate høyre-/venstredreining 4 Tast bremse for pasientposisjonering 19 / 70

20 3 Produktbeskrivelse 3.9 Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC 3.9 Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC 1 Trykkplate trinnløs turtallsregulering 2 Tast spray 3 Tast bremse for pasientposisjonering 3.10 Halogenlampe - DSEplus 5192 / Ledd 2 Omkobler 3 Reflektorhus 4 Håndtak 20 / 70

21 3 Produktbeskrivelse 3.11 Typeskilt 3.11 Typeskilt Typeskilt DSEplus 5192: 100V Typeskilt DSEplus 5192: 120V Typeskilt DSEplus 5192: 230V Typeskilt DSEplus 5193: 100V Typeskilt DSEplus 5193: 120V Typeskilt DSEplus 5193: 230V Typeskilt DSEplus 5192 TLC: 120 V / 230 V (spenningsangivelse avhengig av utførelse) Type Apparattype DSEplus 5192 / 5193 SN REF Produksjonsdato og serienummer Materialnummer HIBC-kode 21 / 70

22 3 Produktbeskrivelse 3.11 Typeskilt NRTL-merking NRTL-merking TÜV-merking GS-merking CE-sertifisering Legg merke til bruksanvisningen! for deponering, se formålstjenlig bruk Driftsmodus DSEplus 5192 / 5193: 2 minutter drift; 8 minutter pause Driftsmodus DSEplus 5192 TLC: 0,5 minutter drift; 9 minutter pause 22 / 70

23 Merking og på skrift på trefunksjonshåndstykkene Bruksanvisning DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC 3 Produktbeskrivelse 3.11 Typeskilt SN YY-??????? X.XXX.XXXX 3FH-One XXXX YYYY-MM Merking og påskrift på trefunksjonshåndstykke One 1 Produsentens firmalogo 2 Kan steriliseres opp til 135 C 3 Serienummer 4 CE-merking iht. 93/42/EØS Medisinprodukter 5 Materialnummer, merking, produksjonsdato Merking og påskrift på trefunksjonshåndstykket 1 Produsentens firmalogo 2 Legg merke til bruksanvisningen 3 Kan steriliseres opp til 135 C 4 CE-merking iht. 93/42/EØS Medisinprodukter 5 Serienummer 23 / 70

24 3 Produktbeskrivelse 3.12 Tekniske data 3.12 Tekniske data Anbefalt plassbehov DSEplus (enkeltplass) Bredde Dybde Høyde inkl. halogenlampe 1200 mm 1800 mm 1880 mm Dimensjoner i hvileposisjon Høyde Bredde Dybde Vekt 750 mm 460 mm 638 mm 60 kg Nominell spenning Nominell spenning (landsspesifikk) 100 V / 50/60 Hz (ikke tilgjengelig for DSEplus 5192 TLC) 120 V / 50/60 Hz 230 V / 50/60 Hz Tillatte nettspenningssvingninger Maksimal ± 10 % av nominell spenning Nettsikring Type Maksimalt tillatt svingning i nettspenningen Overspenningskategori T2,0 H / 250 V ± 10 % av nominell spenning II Trefunksjonshåndstykke One Skyll gjennom vann- og luftveiene i 20 til 30 sekunder før arbeidsdagen begynner og før hver pasientbehandling. Vanntrykk Vanngjennomstrømning Lufttrykk Luftgjennomstrømning 1,5 ± 0,3 bar; hydraulisk trykk; testsprøyte ( ) 90 ± 15 ml/min 1,5 ± 0,2 bar; hydraulisk trykk; testsprøyte ( ) 15 ± 3 Nl/min Trefunksjonssprøyte Skyll gjennom vann- og luftveiene i 20 til 30 sekunder før arbeidsdagen begynner og før hver pasientbehandling. 24 / 70

25 3 Produktbeskrivelse 3.12 Tekniske data Vanntrykk Maks. dynamisk trykk vann Vanngjennomstrømning Lufttrykk Maks. dynamisk trykk luft Luftgjennomstrømning 1,5 ± 0,3 bar; strømningstrykk 4-gangers manometer 2,5 ± 0,3 bar 80 ± 10 ml/min 3,3 ± 0,1 bar; strømningstrykk 4-gangers manometer 4 + 0,5 bar 14 ± 2 Nl/min Medier Vannkvalitet Vannhardhet Drikkevann 1,5 til 2,14 mmol/l 8,4 til 12 dh Tilkoblingsverdier Inngangseffekt DSEplus 5192 TLC Inngangseffekt DSEplus 5192 / 5193 Lokalt minimum lufttrykk Lokalt minimum vanntrykk Maks. vannforbruk Maks. luftforbruk med internt avsug Maks. luftforbruk med eksternt avsug 300 VA 200 VA 5 til 7 bar (72,5 til 101,5 psi) 2 til 3 bar (29 til 43,5 psi) 0,1 l/min 150 l/min 60 l/min Mediaforsyning for ELECTROtorque TLC Systemtrykk sprayluft Sprayvann Kjøleluftutløp på motorkoblingen Luftkrav iht. DIN EN ,8 til 5 bar / 26 til 72,5 psi 1,0 til 2,5 bar / 14,5 til 36,2 psi 0,8 til 2,0 bar / 11,6 til 29 psi 6 til 10 Nl/min Tørr, oljefri, smussfri, ikke kontaminert Luftfilter 50 µm Vannkvalitet iht. DIN EN Drikkevann ph-verdi 7,2-7,8 Lokal vannfiltrering 80 µm Anbefalte innstillinger Systemtrykk 3,0 bar / 43,5 psi Sprayluft 1) 1,0 bar / 14,5 psi Sprayvann 1) 0,8 bar / 11,6 psi 1) Trykk målt på motorkobling med manometer Mat.-nr / 70

26 3 Produktbeskrivelse 3.12 Tekniske data Sugeeffekt med innebygget avsug Sugeslange for spraytåke Spyttsuger 230 l/min 40 l/min Driftsmodus Periodisk drift for tannlegemotoren (DSEplus 5192 /5193) 2 minutter på, 8 minutter av Periodisk drift for tannlegemotoren (DSEplus ,5 minutter på, 9 minutter av TLC) Turtall DSEplus 5192 / 5193 Dentalmotorer Til min -1 Instrumenter avhenging av type KL-motor min -1 Tanntekniske motorer min -1 K4-håndstykke 4914 / K5 plus-håndstykke 4911 Turtall DSEplus 5192 TLC Område Maks. turtall høyredreining Maks. turtall venstredreining 100 til min 1 (rcpm) min 1 (opm) min 1 (opm) Motordreiemoment Maks. dreiemoment 2,7 Ncm Driftsomgivelse Omgivelsestemperatur 5 til 40 C / 41 til 104 F Relativ luftfuktighet 30 til 80 % Tilsmussingsgrad 2 Oppstillingssted Maksimal 2000 m over NN Betingelser for transport og lagring Omgivelsestemperatur Relativ luftfuktighet Lufttrykk -20 til +55 o C / -4 til +131 F 5 til 95 %, ikke kondenserende 700 til 1060 hpa 26 / 70

27 4 Igangsetting 4.1 Montering og tilkobling 4 Igangsetting 4.1 Montering og tilkobling Koble til strøm, luft og vann Forutsetning Luften som skal brukes for den dentale simulasjonsenheten må være tørr, oljefri, ikke kontaminert og smussfri. Bruk kompressor med tørrluftanlegg ved behov. Montere strømforsyning og lufttilkobling. Monter vanntilkobling og tilkobling til sentralavsug, avhengig av utførelse Montere motor og instrumenter Monter motorer og instrumenter iht. anvisningen. Se også: 2 Bruksanvisning for instrumentet eller motoren Montere trefunksjonshåndstykket Sett gummibuffer 2 og instrumentslange 1 på trefunksjonshåndstykket 3 og skru dem fast. 27 / 70

28 4 Igangsetting 4.1 Montering og tilkobling Koble til instrumenter 1 Sugeslange stor 2 Sugeslange liten (hvis tilgjengelig) 3 Satelec Mini LED eller andre håndstykke (hvis tilgjengelig) 4 Fotkontroll 5 Trefunksjonssprøyte 6 Turbinslange, ekstra motorslange eller ultralyd-scaler-slange (hvis tilgjengelig) 7 KL-motorslange, turbinslange, ultralyd-scale-slange (hvis tilgjengelig) eller slangetilkobling for ELECTROtorque TLC (kun DSEplus 5192 TLC) Tilordning av instrumenter: DSEplus 5192: utelukkende luftdrevne instrumenter DSEplus 5192 TLC: luftdrevne instrumenter og elektromotor INTRA LUX-motor KL 702/703 DSEplus 5193: luftdrevne instrumenter og elektromotorer INTRA LUX-motor KL 701/702/703 og laboratoriehåndstykke K4/K5 Det kan maksimalt kobles til 2 roterende instrumenter på enheten. Disse kan forvelges over betjeningselementet DSEplus. Ved DSEpuls 5193 kan i tillegg laboratoriehåndstykket tilkobles. Se også: Kontrollpanelet DSEplus, Side 19 Den valgfrie tilordningen av en instrumenttilkobling med PIEZOlux eller INTRA LUXmotor KL 701/702/703 er ikke mulig. Ved innebygget forberedelse PIEZOlux kan det alternativt kun kobles til et luftinstrument på gjeldende tilkobling. På DSEplus 5193 kan du omprogrammere forvalgtastene for tilkoblede instrumenter. Se også: Omprogrammering av hurtigtaster for forvalg av instrumenter - DSEplus 5193, Side / 70

29 4 Igangsetting 4.2 Posisjonere og flytte DSEplus Montere halogenlampen FARE Eksplosjonsfare Livsfarlig Lampen må kun drives i tørre og ikke eksplosjonsfarlige rom. FORSIKTIG For liten avstand til brennbare deler. Brannfare Overhold minsteavstanden på 0,5 m fra brennbare deler. Fest lampen på behandlingsenheten med komponentgruppen (Mat.-nr ). Kontroller at tilkoblingsspenningen stemmer overens med den nominelle spenningen som er angitt på effektskiltet. 4.2 Posisjonere og flytte DSEplus Posisjonere DSEplus Trykk pasientsimulatoren langsomt ned. Apparatet kan velte. Posisjoner chassis Koble inn den dentale simulasjonsenheten med hovedbryteren. Sett den dentale simulasjonsenheten i ønsket behandlingsposisjon. Trykk på tasten for bremsing av chassis. ð Chassis bremses. 29 / 70

30 4 Igangsetting 4.2 Posisjonere og flytte DSEplus Still inn høyde og helling for pasientsimulatoren Trykk på tasten for bremsing av pasientposisjoneringen på fotkontrollen A. ð Svingmekanismens forrigling 2 løsnes. eller Trykk på tasten for bremsing av pasientposisjoneringen på fotkontrollen C. ð Svingmekanismens forrigling 2 løsnes. Still inn høyde og helling for pasientsimulatoren. For å gjøre dette må du føre pasientsimulatoren ved å holde i øvre del med begge hender 1. Slipp fottasten når du har nådd ønsket posisjon. ð Svingarmmekanismen 2 er låst igjen Posisjonere pasientsimulatorens hode Hodet på den dentale pasientsimulatoren kan utføre følgende bevegelser: ca. 25 o nikkebevegelse forover ca. 40 o nikkebevegelse bakover ca. 20 o helling mot venstre og høyre Løsne skruen 2 på hodet 1 til den dentale pasientsimulatoren. Sett hodet i ønsket posisjon. Skru fast igjen skruen 2 på hodet etter innstillingen. Skruens bremsevirkning 2 kan forinnstilles trinnløs på en slik måte at hodet kan posisjoneres uten å betjene skruen ytterligere Sett inn kjeveskelettet Se også: 2 Sette inn kjeveskjelettet, bruksanvisning (Mat.-nr ) 30 / 70

31 4.2.4 Bygge om DSEplus for høyre-/venstrehendte Bruksanvisning DSEplus 5192 / 5193 / 5192 TLC 4 Igangsetting 4.2 Posisjonere og flytte DSEplus Trekk av instrumentbordet 2 eller assistentenheten 1 oppover. Flytte instrumentbordet eller assistentenheten fra venstre til høyre, eller fra høyre til venstre, avhengig av utgangsposisjon. Sett på igjen instrumentbordet eller assistentenheten. Ta samtidig hensyn til at ledeflaten 4 på instrumentarmen 5 stemmer overens med sporet 3 på elementet. Skift instrumenter i holderne hvis nødvendig. Da holderne på instrument- og assistentsiden er identisk, kan flytting for høyre-/ venstrehendte også utføres ved kun å skifte instrumentene. 31 / 70

32 5 Betjening 5.1 Generell betjening 5 Betjening 5.1 Generell betjening Fyll sprayvannflasken Se også: Fyll trykkvannssystemet (hvis tilgjengelig), Side Koble inn DSEplus Koble inn DSEplus med hovedbryteren Plassere instrumentbord og assistentenhet i behandlingsposisjon Plassere instrumentbord og assistentenhet 1 i behandlingsposisjon. For å gjøre dette, grip instrumentarmen etter røret 2 eller grip instrumentbordet eller assistentenheten. 32 / 70

33 5 Betjening 5.2 Fotkontroll A - DSEplus Koble ut DSEplus og sett den i parkeringsposisjon Forutsetning Behandlingen/øvelsen på simulatoren er fullført. Klapp sammen pasientsimulatoren 2. Sving assistentenheten 1 og instrumentbordet 6 i parkeringsposisjon. Ved bruk av mobil enhet må du sette hele enheten i parkeringsposisjon. Fjern fotkontrollen 4 eller 5 fra bevegelsesområdet og legg den fra deg på egnet plass (ved rulleapparater ved avsatsen 3 på chassis). Koble ut apparatet med hovedbryteren Fotkontroll A - DSEplus 5193 Betjene instrumentet Trykk på trykkplaten og hold den inne. ð Instrumentet starter. Sving trykkplaten mot høyre. ð Turtallet økes trinnløs. Sving trykkplaten mot venstre. ð Turtallet reduseres trinnløs. Slipp trykkplaten. ð Instrumentet stopper. 33 / 70

34 5 Betjening 5.3 Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC Koble inn sprayvann Trykk på tasten Spray. ð Sprayvannet kobles inn. Trykk en gang til på tasten Spray. ð Sprayvannet kobles ut. Ved utførelsen DSEplus 5193 vises status over LED-ene på folietastaturet. Aktiver bremsen for pasientposisjonering Trykk på fottasten for pasientposisjonering. ð Svingarmmekanismen frigjøres. Slipp fottasten for pasientposisjonering. ð Svingarmmekanismen låses. 5.3 Fotkontroll C - DSEplus 5192 / 5192 TLC Betjene instrumentet Trykk på trykkplaten og hold den inne. ð Instrumentet starter. Øk trykket. ð Turtallet økes trinnløs. Reduser trykket. ð Turtallet reduseres trinnløs. Slipp trykkplaten. ð Instrumentet stopper. Koble inn sprayvann Trykk på tasten Spray. ð Sprayvannet kobles inn. Trykk en gang til på tasten Spray. ð Sprayvannet kobles ut. 34 / 70

35 5 Betjening 5.4 Kontrollpanelet DSEplus Aktiver bremsen for pasientposisjonering Trykk på fottasten for pasientposisjonering. ð Svingarmmekanismen frigjøres. Slipp fottasten for pasientposisjonering. ð Svingarmmekanismen låses. 5.4 Kontrollpanelet DSEplus Tilordning av hurtigtaster for instrumentet M 1 Tast "Forvalg av instrument laboratoriehåndstykke" 2 Tast "Forvalg av instrument" 3 Tast "Forvalg av instrument" DSE plus Tastene "Forvalg av instrumenter" 2, "Forvalg av instrumenter " 3 og "Forvalg av instrumenter laboratoriehåndstykke" 1 er forprogrammert fra fabrikken iht. medlevert utstyr. Tasten "Forvalg av instrument laboratoriehåndstykke"1 Tasten "Forvalg av instrument" 2 Tasten "Forvalg av instrument" ikke tilordnet Turbin eller luftmotor Turbin eller luftmotor 5192 TLC ikke tilordnet Turbin eller luftmotor KL 702/ Laboratoriehåndstykke K4/K5 Turbin, luftmotor, elektromotor KL 701/702/703 eller motor KL 701/702/703 eller Turbin, luftmotor, elektro PIEZOlux PIEZOlux Omprogrammering av hurtigtaster for forvalg av instrumenter - DSEplus 5193 Ved behov kan tastene "Forvalg av instrument" på DSEplus 5193 omprogrammeres for en annen tilordning av instrumenter. Den valgfrie tilordningen av en instrumenttilkobling med PIEZOlux eller INTRA LUXmotor KL 701/702/703 er ikke mulig. Ved innebygget forberedelse PIEZOlux kan det alternativt kun kobles til et luftinstrument på gjeldende tilkobling. 35 / 70

36 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Trykk på tasten "Forvalg av instrumenter" 2 eller 3 i 5 sekunder. Blinke Tilordning 2 Elektromotor (KL 701/702/703) 3 Ultralyd-Scaler (PIEZOlux) 4 Turbin/luftmotor Velge og fravelge laboratoriehåndstykket - DSEplus 5193 Trykk på tasten "Forvalg av instrumenter laboratoriehåndstykke" 1 i 5 sekunder. ð Laboratoriehåndstykket velges eller fravelges. 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Følgende menypunkter kan hentes frem i USER MENU (brukermeny): 1. RESET FOOT CONTROL 2. UNIT AIR PRESSURE 3. ENDO Ratio 4. ENDO Chip Air 5. WARNING SIGNALS 6. FACTORY SETTINGS 7. LCD CONTRAST 8. LCD BRIGHTNESS 9. FIBER OPTIC VOLT 10. FIBER OPTIC DELAY 11. TORQUE UNIT 12. ENDO WARNING 13. LANGUAGE 14. SAFEdrive 15. ACTUAL SPEED Taster Trykk samtidig på tastene. funksjon Skifte til USER MENU Velg menypunkter / endre parameterverdier Velge / lagre parameter 36 / 70

37 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Taster funksjon Forlate USER MENU Hente frem USER MENU Hold tasten "Venstredreining" inne og trykk på tasten "Endo" i 3 sekunder til USER MENU vises i displayet. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å hente frem et menypunkt. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "* / ESC" for å forlate USER MENU Kalibrere fotkontrollen Velg menypunkt 1. CAL FOOT CONTROL i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE". ð Kalibreringen starter. Trykk fotkontrollen helt inn (maksimalt trykk) og trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å lagre. ð Følg anvisningene i displayet. 37 / 70

38 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Slipp fotkontrollen. ð Kalibreringen avsluttes og verdiene er lagret. Fabrikkinnstillingen for maksimalt trykk er 3 bar (44 psi). Utillatelig kalibreringstrykk Hvis maksimalt trykk er høyere enn 5,5 bar (80 psi), dukker følgende visning opp. Kalibreringen er likevel tillatt! Hvis minimalt trykk er lavere enn 1,8 bar (26 psi), dukker følgende visning opp og verdiene ble ikke lagret. Trykk på knappen "ENTER / SAVE" og gjenta kalibreringen Kontroller apparattilkoblingen Velg menypunkt 2. UNIT AIR PRESSURE i USER MENU. I undermeny 2. UNIT AIR PRESSURE vises aktuelt driftstrykk i apparatet, i enheten "bar". Verdien avhenger av fotkontrollen som brukes og av systemtrykket. 38 / 70

39 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Tykk på fotpedalen. ð Aktuelt trykk i apparatet vises Velg overføringsfaktor Du kan velge to overføringsfaktorer: 1:1 eller 3:1. Velg menypunkt 3. ENDO Ratio i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å velge overføringsfaktor. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Stille inn Chip Air for driftsmodus ENDO Velg menypunkt 4. ENDO Chip Air i USER MENU. Trykk på knappen "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "OPP" eller tasten "NED", for å stille inn Chip Air (ON / OFF). Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Aktivere / deaktivere varselsignal ENDO Når 90% av innstilt verdi for dreiemoment nås, hører du varselsignalet ENDO. 39 / 70

40 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Velg menypunkt 5. WARNING SIGNALS i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller tasten "DOWN" for å aktivere eller deaktivere varselsignalet ENDO (ON / OFF). Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Tilbakestille brukerverdiene til fabrikkinnstilling Brukeren kan tilbakestille verdiene til fabrikkinnstilling. Velg menypunkt 6. FACTORY SETTINGS i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å velge "YES". Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget. ð Følgende brukerverdier tilbakestilles til fabrikkinnstillingene: Brukerverdier Fabrikkinnstilling Starttrykk 1 bar / 14,5 psi Kalibreringstrykk 1,8 bar / 26 psi Lampespenning 3,2 V Lampens etterbelysningstid 3 sekunder Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min -1 Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min -1 Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min -1 Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min -1 Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min -1 Spesifikasjon for turtall OPERATIVE M min / 70

41 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Brukerverdier LCD-Kontrast 80 % LCD-bakgrunnsbelysning 80 % Driftsmodus ENDO Lydmeldinger ENDO auto forward tid ENDO Fabrikkinnstilling Autorevers ON 3 sekunder Spesifikasjon for turtall ENDO M1 M6 300 min -1 Spesifikasjon for dreiemoment ENDO M1 M6 Sprayvannventil ENDO Visning av dreiemoment ENDO 5 % OFF Ncm Overføringsfaktor 3:1 ENDO warning Language SAFEdrive ACTUAL SPEED ON English Normal OFF Still inn kontrast i displayvisningen (LCD) Velg menypunkt 7. LCD CONTRAST i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "OPP" eller tasten "NED", for å stille inn ønsket verdi. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Still inn bakgrunnsbelysning i displayvisningen (LCD) Velg menypunkt 8. LCD BRIGHTNESS i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. 41 / 70

42 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Trykk på tasten "OPP" eller tasten "NED", for å stille inn ønsket verdi. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Still inn lampespenning Lampespenningen kan endres innenfor området fra 3,0 V til 3,6 V når motoren er utkoblet. Lampen lyser mens du utfører innstillingen. KaVo anbefaler å stille inn følgende lampespenninger: - Høytrykkslampe: 3,2 V (INTRA LUX-motor KL 701/702) - MULTI LED-lampe: 3,4 V (INTRA LUX-motor KL 701/702) - Mini LED-lampe: 3,4 V (INTRA LUX-motor KL 703) Velg menypunkt 9. FIBER OPTIC VOLT i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "OPP" eller tasten "NED", for å stille inn ønsket verdi. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Stille inn lampens etterbelysningstid Menypunkt 10. Velg FIBER OPTIC DELAY i USER MENU. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Lampens etterbelysningstid kan endres i sekundtrinn innenfor området fra 0 til 10 sekunder. Fabrikkinnstillingen er 3 sekunder. 42 / 70

43 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å endre verdien i sekundtrinn. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Velg visning av dreiemoment I driftsmodusen ENDO kan dreiemomentet vises i Ncm eller i %. 1:1 Oversettelse: 100 % = 3 Ncm 3:1 Oversettelse: 100 % = 8 Ncm FORSIKTIG Filebrudd på grunn av feil inntastede verdier. Defekte filer kan forårsake personskader. Kontroller alle inntastingsverdier før bruk. Menypunkt 11. Velg TORQUE UNIT i USER MENÜ. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å velge enhet (Ncm / %). Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget Deaktivere ENDO-advarsel Når du skifter til driftsmodusen ENDO vises ENDO-advarselen på displayet. ENDO-advarselen kan deaktiveres. Menypunkt 12. Velg ENDO WARNING fra USER MENU. Trykk på knappen "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. 43 / 70

44 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å deaktivere ENDO-advarselen. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget. Trykk på tasten "*/ ESC". ð Tilbakestilling til OPERATIVE-modus Stille inn språk Følgende menyspråk kan velges: Engelsk Italiensk Spansk Fransk Tysk Menypunkt 13. Velg LANGUAGE i USER MENU. 13. LANGUAGE ENGLISH Trykk på "ENTER/SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "Down" for å velge ønsket språk. ð Valgt språk blinker. Trykk på tasten "ENTER/SAVE" for å bekrefte valgt språk Still inn og aktiver overvåkningsfunksjonen SAFEdrive mot overoppheting ADVARSEL Bruk av feile hånd- og vinkelstykker. Forbrenningsfare eller overoppheting. Bruk kun originale hånd- og vinkelstykker fra KaVo i seriene 25LP/25LPA/25LPR/ 25LCA. 44 / 70

45 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC SAFEdrive-funksjonen er en overvåkningsfunksjon for registrering av defekte håndog vinkelstykker. Disse kan bli svært varme under drift på grunn av ekstra friksjon og derfor forårsake forbrenninger. Ved behandling i munnhulen anbefaler KaVo å aktivere SAFEdrive-funksjonen for å redusere fare for forbrenning på grunn av defekte hånd- og vinkelstykker. SAFEdrive reduserer faren for og skadeomfanget av overoppheting av defekte eller dårlig vedlikeholdte håndstykker og minimerer dermed faren for forbrenninger hos pasienten. Ved kontinuerlig overvåkning av instrumentets tomgangsegenskaper under drift kan eventuelle defekter registreres. Når beskyttelsesfunksjonen aktiveres, reduserer SAFEdrive først motorturtallet og stopper motoren helt ved uavbrutt belastning. SAFEdrive fungerer kun med KaVo vinkel-/håndstykker i seriene 25LP/25LPA/ 25LPR/25LCA. Ved bruk av instrumenter fra andre produsenter kan det ikke utelukkes at SAFEdrive aktiveres utilsiktet. SAFEdrive kan aktiveres i USER MENU i to følsomhetstrinn, og kan også komplett deaktiveres. De to følsomhetstrinnene er NORMAL og SENSITIVE. SENSITIVE reagerer følsommere enn NORMAL. Stille inn SAFEdrive Menypunkt 14. Velg SAFEdrive fra USER MENU. Trykk på knappen "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å velge et følsomhetstrinn eller deaktivere SAFEdrive. Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget. Betjene SAFEdrive Ved aktivert SAFEdrive og for sterk oppvarming av instrumenthodet vises først meldingen "OVERHEAT WARNING" på ELECTROtorque TLC-displayet. I tillegg hører du en periodisk varsellyd. Hvis overbelastningen påføres i mer enn 5 sekunder, vises meldingen "OVERHEAT ERROR", motoren stopper automatisk og hindrer ny oppstart av motoren. Hvis meldingen "OVERHEAT WARNING" vises og du hører en periodisk varsellyd, må du avlaste instrumentet i minst 2 sekunder. 45 / 70

46 5 Betjening 5.5 Kontrollpanel turtallsstyring for INTRA LUX-motor KL 701/702/703 - DSEplus 5192 TLC Fortsett arbeidet som vanlig når meldingen forsvinner. Hvis meldingen "OVERHEAT ERROR" vises og motoren stopper automatisk, tainstrumentet ut av pasientens munnhule og gå frem som følger: Kontroller instrumenthodet forsiktig for: - Temperatur - Skade - Borerens dreibarhet Hvis det ikke foreligger skade eller overoppheting, bekreft meldingen "OVER HEAT ERROR" ved å trykke på tasten "ENTER". ð Motoren kan startes igjen. Hvis det foreligger skade eller overoppheting, skift ut instrumentet eller la autorisert person reparere det. Koble ut SAFEdrive umiddelbart I OPERATIVE-modus kan SAFEdrive kobles ut umiddelbart. SAFEdrive-funksjonen er en overvåkningsfunksjon for registrering av defekte håndog vinkelstykker. Disse kan bli svært varme under drift på grunn av ekstra friksjon og derfor forårsake forbrenninger. Ved behandling i munnhulen anbefaler KaVo å aktivere SAFEdrive-funksjonen for å redusere fare for forbrenning på grunn av defekte hånd- og vinkelstykker. For å koble ut SAFEdrive umiddelbart, trykk på ESC i OPERATIVE-modus. ð SAFEdrive er deaktivert. 5 minutter etter siste motorstopp kobles SAFEdrive automatisk inn igjen. For å koble inn SAFEdrive når den er stoppet, i OPERATIVE-modus, trykk en gang til på ESC Koble inn turtallsvisningen ACTUAL SPEED Ved aktiv "ACTUAL SPEED" vises aktuelt motorturtall mens motoren er i gang. Denne visningen kan slås av og på. Menypunkt 15. Velg ACTUAL SPEED fra USER MENU. Trykk på knappen "ENTER / SAVE" for å velge menypunkt. Trykk på tasten "UP" eller "DOWN" for å aktivere turtallsvisningen (ON) eller deaktivere den (OFF). 46 / 70

47 5 Betjening 5.6 Instrumenter Trykk på tasten "ENTER / SAVE" for å bekrefte valget. 5.6 Instrumenter Bruk spraytåkeavsug og spyttsuger Hvis du bruker spyttsuger, må skyveren for spraytåkeavsuget være stengt. Hvis du bruker spraytåkeavsug, må skyveren for spyttsugeren være stengt. Funksjoner på tasten "Avsug" - DSEplus 5192 /5192 TLC Knapp Bruk Innstilling sugesystem Display Trykk 1 x Kontinuerlig drift LED på Trykk 2 x Avsug av LED av Funksjoner på tasten "Avsug" - DSEplus 5193 Knapp Bruk Innstilling sugesystem Display Trykk 1 x Automatikkposisjon LED blinker Trykk 2 x Kontinuerlig drift LED på Trykk 3 x Avsug av LED av Automatikkposisjon - DSEplus 5193 Ta instrumentet fra fraleggingsplassen. ð Avsuget aktiveres når instrumentet startes med fotkontrollen. Koble ut instrumentet. ð Avsuget kobles ut 0 til 5 sekunder etter at instrumentet er koblet ut. ð (etterbelysningstiden for avsuget tilsvarer etterbelysningstiden for Lux-lampen) Bruke trefunksjonshåndstykker FORSIKTIG Slitte kanyler som ikke er skrudd inn eller er ulåst. Personskader på grunn av svelging av kanylen. Før hver behandling, påse at kanylen er gått i lås og skrudd godt fast og sitter forskriftsmessig på plass. Bruk kun originale KaVo-kanyler. 47 / 70

48 5 Betjening 5.6 Instrumenter FORSIKTIG Fare for personskader hvis kinnet holdes med håndstykket. Irritasjon av slimhinnen. Drei kanylen til håndstykket i en arbeidsposisjon som utelukker kontakt med slimhinnen. Trefunksjonshåndstykke One 1 Kanyle 2 Knapp Vann (grønn ring) 3 Knapp Luft (blå ring) 4 Håndstykke med slange Trefunksjonssprøyte 1 Knapp Luft (A) 2 Kanyle 3 Håndtakshylse 4 Knapp Vann (W) 5 Ring blå Kanylene kan dreies 360 o. Ta håndstykket fra fraleggingsplassen. Trykk på tasten Luft 1 og reguler den utstrømmende luftstrømmen trinnløs, ved å utøve mer eller mindre trykk på tasten Luft 1. eller 48 / 70

49 5 Betjening 5.6 Instrumenter Trykk på tasten Vann 4 og reguler den utstrømmende vannstrålen trinnløs, ved å utøve mer eller mindre trykk på tasten Vann 4. eller Trykk samtidig på tasten Luft 1 og tasten Vann 4, og reguler den utstrømmende spraytåken trinnløs, ved å utøve mer eller mindre trykk på begge tastene. Ta av kanylen Hold trefunksjonshåndstykket godt fast på ventilelementet og skru av kanylen Bruke PIEZOlux ultralyd-scaler Ved tilsvarende apparatutførelse kan PIEZOlux ultralyd-scaler drives på den dentale simulasjonsenheten. Med PIEZOlux ultralyd-scaler kan du fjerne tannstein, belegg og overflødig sement på naturlige tenner enkelt og skånsomt, ved hjelp av lette penslende bevegelser i flukt med tannoverflaten, med en svingfrekvens på 30 khz. Skru instrumentinnsatsene inn i håndstykket ved å dreie mot høyre, med den medleverte dreiemomentnøkkelen, og trekk dem lett til. FORSIKTIG Spiss med skarpe kanter. Fare for personskader. La den medleverte dreiemomentnøkkelen forbli montert på PIEZOlux når den ikke brukes! 49 / 70

50 5 Betjening 5.6 Instrumenter Kontroller at instrumetninnsatsene er i forskriftsmessig stand. FORSIKTIG Instrumentinnsatsene kan skades hvis de faller ned, utsettes for kontinuerlig belastning, eller bøyes. Det kan ikke lenger garanteres for feilfri funkjson. Personskader hvis innsatsene knekker. Kontroller instrumentinnsatsene før hver bruk. Skift ut instrumentinnsatsene etter 9 til 12 måneder ved hyppig bruk. Belast instrumentinnsatsene mekanisk med ca. 10 N, som en ekstra sikkerhet, før hver bruk. (10 N tilsvarer en vekt på 1 kg.) 10 N Ta PIEZOlux ultralyd-scaler ut av fraleggingsplassen. Forvelg spray. Trykk på fotkontrollens trykkplate, for å starte PIEZOlux ultralyd-scaler. Intensiteten kan reguleres ved å svinge trykkplaten til siden. Den utstrømmende vannmengden kan reguleres med håndstykket. Vannet strømmer inn gjennom arbeidsspissen og kan innstilles for vannreguleringen ved hjelp av spissen som brukes. Vannmengden må stilles inn på en slik måte at instrumentspissen forstøver vannet med sin vibrasjonsintensitet. 50 / 70

51 5 Betjening 5.6 Instrumenter Skifte høytrykkspære FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av varme komponenter. Fare for forbrenning. Koble ut apparatets hovedbryter. La håndstykket kjøle ned når det er brukt over lang tid. Slå av apparatet. Skru av slangehylsen 1 fra håndstykket og trekk håndstykket av slangekoblingen 2. Trekk høytrykkslampen 3 ut av fatningen. Sett inn en ny høytrykkslampe (Mat.-nr ) i fatningen og ta samtidig hensyn til riktig posisjon av kontaktene Bruk Satelec Mini LED Se også: 2 Bruksanvisning Satelec Mini LED Under bruk med Satelec Mini LED kan KL-motoren eller K4/K5-motorhåndstykket ikke startes. På samme måte kan Satelec Mini LED ikke aktiveres mens elektrodrevene drives. Koble ut hovedbryteren for DSEplus etter behandlingsslutt Bruk turbinen Ta hensyn til bruks-, vedlikeholds-, og monteringsanvisningen som er vedlagt instrumentemballasjen. Følgende innstillinger kan endres: Turtall 51 / 70

Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550

Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550 Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488

Detaljer

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning. INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH

Detaljer

Bruksanvisning MULTIflex coupling REF

Bruksanvisning MULTIflex coupling REF Bruksanvisning MULTIflex coupling 457 - REF 0.553.1210 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39

Detaljer

Anvisning kort betjening ESTETICA E50

Anvisning kort betjening ESTETICA E50 Anvisning kort betjening ESTETICA E50 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Detaljer

Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks

Detaljer

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning SENsit. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning SENsit Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2

Detaljer

Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560

Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560 Bruksanvisning EXPERTmatic handpiece E10 C - REF 1.007.5560 Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Detaljer

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, 4970. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, 4970. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats Best.-nr.: 5406 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. System Universal-LED-dreiedimmerinnsats standard

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. System Universal-LED-dreiedimmerinnsats standard Best.-nr.: 2450 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW Art.-nr.: 1713DSTE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn

Detaljer

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent: Kaltenbach

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Bruksanvisning INTRA LUX motor 702KL 1.003.5622 - with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Produsent:

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. 4 Betjening. LB-administrasjon. Dimmer innsats Standard LED

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. 4 Betjening. LB-administrasjon. Dimmer innsats Standard LED Art.-nr.: 1710DE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Turtallsregulatorinnsats. Turtallsregulatorinnsats. Best.nr. : Turtallsregulatorinnsats

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Turtallsregulatorinnsats. Turtallsregulatorinnsats. Best.nr. : Turtallsregulatorinnsats Turtallsregulatorinnsats Best.nr. : 0314 00 Turtallsregulatorinnsats Best.nr. : 0314 30 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys LED-signallys Best.nr. : 1171 00 LED-orienteringslys Best.nr. : 1169 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere.

Detaljer

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning Reinecker LUX Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning Reinecker LUX Reinecker LUX TFT LVHD: HMS art. nr. 158131 Best. nr.: 1167610 Produsent: Reinecker Reha-Technik GmbH Sandwiesenstraße 19 DE-64665

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 2 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841.. Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P NO Bruksanvisning Elektrisk vannvarmer ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om dette dokumentet 1.1 Dokumentets formål Denne bruksanvisningen er del av produktet og inneholder informasjoner for

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Bruksanvisning Veggsag EX

Bruksanvisning Veggsag EX Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Multi Control MC04

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Multi Control MC04 NO Bruksanvisning Betjeningselement Multi Control MC04 1 Oversikt betjeningselement 1 Symbol hurtig varmefunksjon 2 Symbol lufte 3 Dreieknapp (temperatur/vifte) 4 Driftsindikator/feilkode-indikator/ serviceindikator

Detaljer

Bruksanvisning Styring WX-15S

Bruksanvisning Styring WX-15S Bruksanvisning Styring WX-15S Indeks 000 10987082 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Dimmer trykkopling lavvolt. Best.-nr. : 2262 00. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Dimmer trykkopling lavvolt. Best.-nr. : 2262 00. Bruksanvisning Dimmer trykkopling lavvolt Best.-nr. : 2262 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Funk bussystem Funk styreenhet 1-10 V 1-kanal. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. :

Funk bussystem Funk styreenhet 1-10 V 1-kanal. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : Best.nr. : 1137 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

1. Grunnleggende sikkerhetsregler

1. Grunnleggende sikkerhetsregler 309691 01 NO Bevegelsesmelder theluxa S150 WH 500 theluxa S150 WH 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 WH 506 1. Grunnleggende sikkerhetsregler ADVARSEL Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann!

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

TVE 29 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE29T-TC NO

TVE 29 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE29T-TC NO TVE 29 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE29T-TC2016-15-005- Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 2 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EUsamsvarserklæringen

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER NO BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Best.-nr. : 5414 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

DALI-potensiometer, justerbar fargetemperatur, med integrert strømforsyning Best.-nr. :

DALI-potensiometer, justerbar fargetemperatur, med integrert strømforsyning Best.-nr. : , med integrert strømforsyning,, med integrert strømforsyning Best.-nr. : 2030 00 Best.-nr. : 2020 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres

Detaljer

TVE 30 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE30T-TC NO

TVE 30 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE30T-TC NO TVE 30 T BRUKSANVISNING TÅRNVIFTE TRT-BA-TVE30T-TC2017-02-003- Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 2 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer universal DIN skinne 50-500 W. Art.nr. UD 1255 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Dimmer universal DIN skinne 50-500 W. Art.nr. UD 1255 REG. Art.nr. UD 1255 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. 4 Betjening. System Universal-LED-dreiedimmerinnsats komfort

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Produktegenskaper. 4 Betjening. System Universal-LED-dreiedimmerinnsats komfort Best.-nr.: 2455 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr. 1240 STE.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Lys styring Styringsenhet 1-10 V, touch. Art.nr. 1240 STE. Art.nr. 1240 STE Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

1. Grunnleggende sikkerhetsregler

1. Grunnleggende sikkerhetsregler 309699 NO Bevegelsesmelder theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Grunnleggende sikkerhetsregler ADVARSEL Livsfare på grunn av elektrisk støt eller brann! Montering må kun utføres av elektriker!

Detaljer

Universal-Thermostat UT 200

Universal-Thermostat UT 200 Universal-Thermostat UT 200 Bruksanvisning ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888 Telefax 04 91/6008-244 Vennligst les denne bruksan overlater enheten til andre personer, over

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 12525 NOR 04/07 AB Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk iht. forskriftene er funksjonsforstyrrelser utelukket.

Detaljer

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat

Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat Side 1 av 5 EVR4-202 Montasjeanvisning for EVR 4 varmluftapparat EVR4-202 Arkiv : instruks\mevr4 202.doc Dato 06.10.2016 Erstatter : instruks\mevr4 201.doc Ansvarlig : RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller at

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn

Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn Side 1 av 7 MTVH-208 Montasjeanvisning for TVH stråleflateovn MTVH-208 Arkiv : instruks\mtvh-208.doc Dato 24.08.16 Erstatter :207 Ansvarlig: RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller at produktet ikke har synlige

Detaljer

1. Grunnleggende sikkerhetsanvisninger 3 2. Tiltenkt bruk 3

1. Grunnleggende sikkerhetsanvisninger 3 2. Tiltenkt bruk 3 307416 NO Innfelt universaldimmer DIMAX 541 plus E 5410130 DIMAX 542 plus S 5420130 1. Grunnleggende sikkerhetsanvisninger 3 2. Tiltenkt bruk 3 Avfallshåndtering 4 3. Montering og tilkobling 5 Montere

Detaljer

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2 Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING 85464609074024 1. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker dette systemet, sørg for at du leser

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. System Elektronisk koblingsinnsats. Elektronisk koblingsinnsats Best.-nr.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. System Elektronisk koblingsinnsats. Elektronisk koblingsinnsats Best.-nr. Best.-nr.: 5405 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle skader.

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjons - og vedlikeholdsanvisning For installatøren Installasjons - og vedlikeholdsanvisning Motorstyrt røykgasspjeld 00200648 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk bussystem. Funk håndsender Mini Best.-nr. :

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk bussystem. Funk håndsender Mini Best.-nr. : Best.-nr. : 0412 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT Bilvarmeapparater Teknisk dokumentasjon NO BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT Betjeningselement for Eberspächer kupévarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Select Bruksanvisning Kapittel Kapittelbetegnelse

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data: Relivent 1400 Monteringsveiledning Viften monteres i tak for å utjevne temperaturforskjeller mellom gulv og tak. Det vil øke temperaturen i oppholdssonen og redusere varmetap fra lokalet. Kan redusere

Detaljer

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00.

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. : 0412 00. Best.nr. : 0412 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

inet Box Monteringsanvisning

inet Box Monteringsanvisning Monteringsanvisning Side 2 Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Sikkerhetanvisninger... 2 Bruksformål... 2 Leveransens omfang... 2 Mål... 3 Tilkoblinger / betjeningselementer...

Detaljer

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1079 00.

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : 1079 00. Best.nr. : 1079 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE Bruksanvisning Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Først når veiledningen er forstått fullstendig, kan pumpen benyttes korrekt. Spesifikasjoner: Modell:

Detaljer