DIGITAL VOICE DIKTAFON. DS-5000 DS-5000iD NO INSTRUKSJONER



Like dokumenter
Din bruksanvisning OLYMPUS DS

DIGITAL OPPTAKER INSTRUKSJONER

DIKTAFON LOMMEMINNE DP-20 INSTRUKSJONER

Xcam våpenkamera manual

DIKTAFON NOTE CORDER DP-311 INSTRUKSJONER

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

DIKTAFON LOMMEMINNE DP-211 INSTRUKSJONER. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

Bruksanvisning BreCOM VR 500

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

Nokia stereohøyttalere MD-3

VN-7800PC VN-6800PC VN-6500PC VN-5500PC VN-3500PC NO INSTRUKSJONER

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Bruksanvisning BreCOM VR 500

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

Nokia minihøyttalere MD /1

Innhold. NOX Light. 1. Reset hull 2. Micro SD Kort plass 3. Mikrofon 4. USB inngang 5. På/Av Record Button 6. Nox Light kamera

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Din bruksanvisning OLYMPUS DS-2500

Esken inneholder. Tegnforklaring

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

Din bruksanvisning OLYMPUS DS-2400

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

NorthIce videobriller

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

ZTE MF636 USB-modem Hurtigbrukerveiledning. NetCom Privat/Bedrift: / 05051

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

Digital høyttaler Brukerveiledning Vennligst les før bruk

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler


CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

BRUKSANVISNING SKAGEN

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD utgave

RNCD 329 Personlig CD-Spiller. Bruksanvisning. Før du begynner å bruke systemet må du lese alle disse instruksene nøye.

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) utgave

MUVI ATOM micro DV Produkt Innhold

ADVENTURE NORSK MANUAL

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater

Nokia minihøyttalere MD /1

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Nokia stereoheadset WH /1

Nokia minihøyttaler MD /1

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB /800 W

LES DETTE FØR DU SETTER BATTERIER I APPARATENE!

Egenskaper. Hva finnes i esken. Beskrivelse

Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer

Digital høyttaler Bruksanvisning.

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Utseende. 1.Objektiv 2.Opptaksknapp 3.Knapp for å ta bilder _ NOR 01

LIGHTERKAMERA BRUKSANVISNING LES DISSE INSTRUKSJONENE GRUNDIG FØR DU BRUKER PRODUKTET FOR FØRSTE GANG, OG OPPBEVAR DEM FOR FREMTIDIG REFERANSE.

Humanware. Trekker Breeze versjon

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

UNI-DEX BRUKSANVISNING

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Konica Minolta industri-instrumenter. Sikkerhetsforholdsregler

Din bruksanvisning OLYMPUS DS-7000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

JahtiJakt videobriller

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

TALITOR TA Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: Bestillingsnr.

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

Liberty Hanging Heater

Bruks og monteringsanvisning

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

Satmap Active 10 forklaring

DIGITAL DIKTAFON DETALJERTE INSTRUKSJONER

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

ThinkPad G40 Series Installeringsveiledning

Transkript:

Introduksjon Innholdet i dette dokumentet kan endres i fremtiden uten forvarsel. Kontakt vårt Kundeservicesenter for siste informasjon om produktnavn og modellnummer. Den best mulige forsiktighet har blitt gjort for å bevare integriteten til innhold i dette dokumentet. Hvis du skulle møte på et tvilsomt element, feil eller utelatelser er funnet, kontakt vårt Kundeservicesenter. Ethvert ansvar for passive skader eller skade av noe slag som oppsto på grunn av en defekt i produktet, reparasjon som er utført av en tredjepart annen enn Olympus eller en Olympusautorisert servicestasjon, eller andre årsaker er ekskludert fra Olympus sitt ansvar. Olympus Norge AS Postboks 9 Kjelsås, 04 OSLO, Tel.: 00 50 50 DIGITAL VOICE DIKTAFON For kunder i Europa»CE«-merket indikerer at dette produktet overholder de europeiske kravene for sikkerhet, helse, miljø og kundebeskyttelse. Dette symbolet [en utkrysset søppelkasse WEEE tillegg IV] indikerer en egen innsamling av elektrisk og elektronisk søppel i EU-landene. Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Deponer dette produktet ved hjelp av retur- og innsamlingssystemene som er tilgjengelige i ditt land. Gjeldende produkt: DS-5000 / DS-5000iD Printed in Germany OIME 0. /08 Hab. E0460669 DS-5000 DS-5000iD NO INSTRUKSJONER Takk for at du kjøpte en Olympus Digital diktafon. Les disse instruksjonene for informasjon om korrekt og trygg bruk av dette produktet. Oppbevar instruksjonene på en beleilig plass for fremtidig bruk. Hvis du vil forsikre deg om at opptakene blir av best mulig kvalitet, anbefaler vi deg at du tester opptaksfunksjonen og volumet før bruk. Varemerker Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Macintosh er et varemerke for Apple Inc. Intel og Pentium er registrerte varemerker for Intel Corporation. SD og microsd er et varemerke for SD card Association. SDHC og microsdhc er et varemerke for SD card Association. Andre produkt- og merkenavn som er nevnt i dette dokumentet, kan være varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere.

Identifisering av deler Identifisering av deler Bestemmelser i garanti $ % ^ 7 8 9 0 &! @ # SD-kortplass Integrert mikrofon NEW-knapp 4 Skyvebryter (REC / STOP / PLAY / REV) 5 POWER (ON / OFF)-bryter 6 ERASE-knapp 7 EAR (Øretelefon)-kontakt 8 MIC (Mikrofon)-kontakt 9 Record / Play-indikatorlys 0 Skjerm (LCD-skjerm)! VOLUME (+)-knapp @ Spol fremover (9)-knapp # OK / MENU-knapp 4 5 6 e w q = - ) $ Programmerbar smartknapp (F,F,F) % Spol tilbake (0)-knapp ^ VOLUME (-)-knapp & Integrert høyttaler * Batterifjerningsbånd ( Fingeravtrykksensor* ) Batterideksel - PC (USB)-terminal = Kontakt for holder q Strømkontakt w Utløsningsknapp for batterideksel e Deksel for microsd-kort * ( Statusindikatorer på skjermen 8 QP DICT 9 05 / 00 0 E F! 4 00 M 0 s @ 5 5 H M 0s # 6 7 VERBAL DISPLY INDEX INSERT SPEED INDEX Skjerm i opptaksmodus Indikator for opptaksmodus Nåværende mappe Indikator for gjenværende minne (E / F-linje) 4 Forløpt tid 5 Gjenværende tid 6 Nivåmåler-indikator 7 Visning av knappveiledning Author ID-indikator Indikator for batteriet Indikator for SD-kort msd Indikator for microsd-kort VCVA VCVA (Variable Control Voice Actuator)-indikator Skjerm i avspillingsmodus *kun DS-5000iD 4 65 QP DICT VCVA 05 / 00 0 M 50 s M 05s 8 Mikrofonfølsomhetsindikator 9 Nåværende filnummer 0 Totalt antall filer i mappen! Indikatorlinje for avspillingsposisjon @ Nåværende avspillingstid # Total opptakstid for den valgte filen Pending-indikator Card Lock-indikator Kryptering-indikator Priority-indikator Erase Lock-indikator. Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har blitt korrekt brukt (i henhold til de skriftlige instruksjonene for Håndtering og bruk som fulgte med det), under en periode som er forskjellig fra området hvor du kjøpte produktet, se websiden: http://www.olympus.com, dette vil produktet bli reparert, eller,etter Olympus sitt valg, erstattet uten kostnader. For å legge frem et garantikrav må kunden ta med produktet og kjøpsbevis før slutten av garantiperioden til forhandleren hvor produktet ble kjøpt eller en annen Olympus-servicestasjon innenfor forretningsområdet for kjøpet.. Kunden skal transportere produktet til forhandleren eller en Olympus autorisert servicestasjon på eget ansvar og skal være ansvarlig for eventuelle kostnader som er involvert i transporteringen av produktet.. Denne garantien dekker ikke følgende og kunden vil måtte betale reparasjonskostnader, selv for defekter som oppstår innenfor garantiperioden som er henvist til over. (a) Enhver defekt som oppstår på grunn av feilaktig bruk (som en utført operasjon som ikke er nevnt i Håndtering og bruk eller andre deler av instruksjonene, osv.). (b) Enhver defekt som oppstår på grunn av reparasjon, tilpasning, rengjøring, osv. utført av noen andre enn Olympus eller en Olympus autorisert servicestasjon. (c) Enhver defekt eller skade som oppstår på grunn av transport, et fall, støt, osv. etter produktet er kjøpt. (d) Enhver defekt eller skade som oppstår på grunn av brann, jordskjelv, flomskade, lynnedslag, andre naturlige katastrofer, miljøforurensning og uregelmessig spenningskilder. (e) Enhver defekt som oppstår på grunn av uforsiktig eller ukorrekt lagring (som å holde produktet under forhold med høy temperatur og fuktighet, nær insektmiddel som naftalen eller skadelige medikamenter, osv.), ukorrekt vedlikehold, osv. (f) Enhver defekt som oppstår på grunn av tomme batterier, osv. (g) Enhver defekt som oppstår som følge av at sand, gjørme, osv. kommer inn i produkthuset. (h) Når kjøpsbevis ikke legges frem. 4. Denne garantien gjelder kun for produktet; garantien dekker ikke tilbehør. 5. Olympus sitt hele ansvar under denne garantien skal være begrenset til reparasjon eller erstatning av produktet. Ethvert ansvar for indirekte eller følgetap eller skade av noe slag som har oppstått eller gjennomgått av kunden på grunn av en defekt i produktet, og spesielt enhver tap eller skade forårsaket av ethvert annet utstyr eller tilbehør som brukes med produktet eller for ethvert tap som oppstår som følge av en forsinkelse i reparasjon eller tap av data, er ekskludert. Tvingende reguleringer av lover forblir upåvirket av dette.

Innholdsfortegnelse Identifisering av deler... Innholdsfortegnelse... 5 Trygg og korrekt bruk... 6 Generelle forholdsregler... 7 Komme i gang Hovedfunksjoner... 0 Minnekort... Installere batterier... Lade batteripakke...5 Bruke batteriet...7 Bruke AC-adapteren...8 Skru diktafonen ON (på)... 9 Strømsparingsmodus... 9 Sette inn og ta ut et SD-kort... 0 Stille inn klokkeslett / dato (Time & Date)... Stille inn opptaksmål (Card Select)... Grunnleggende operasjoner Spiller inn... 4 Spiller av... 8 Fjerning... 0 Avanserte operasjoner Menyliste... 4 Lære å bruke menyen... 8 Velge mapper og filer... 9 Vise filinformasjon... 40 Device Lock-funksjon...4 Stille inn prioritetsnivåer (Priority)... 44 Stille inn Author ID og Work Type... 45 Verbal Comment... 48 Index-merker... 49 Sette inn og løse ut et microsd-kort... 50 Formatere kortet (Format)...5 Tilpasse diktafonen... 5 4 Behandle filer på din PC DSS Player-programvare... 54 Installere DSS-Software... 56 Avinstallere DSS-Software... 57 Bruke elektronisk hjelp... 57 Koble diktafon til PC... 58 Kjøre DSS Player... 60 5 Annen informasjon Alarm Message-liste... 6 Feilsøking... 6 Tilbehør (Ekstrautstyr)... 6 Spesifikasjoner... 64 Teknisk hjelp og støtte... 64 Bestemmelser i garanti... 65 5

Trygg og korrekt bruk Før du bruker den nye diktafonen, les nøye gjennom denne veiledningen slik at du er sikker på at du vet hvordan du trygt og sikkert bruker enheten. Oppbevar denne veiledningen på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. Viktige sikkerhetshensyn Enkelte symboler brukes i brukerveiledningen og på dette produktet for å beskytte brukere, deres omgivelser og deres eiendom fra mulig personskade eller skade. Gjør deg kjent med følgende definisjoner og betydninger for hvert symbol før du leser forholddsreglene. Fare Advarsel Forsiktig Kjennetegner fare som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Indikerer elementer eller handlinger som kan forårsake alvorlig personskade eller dødsfall. Indikerer elementer eller handlinger som kan forårsake skade eller personskade. Symboler som forbyr en spesifikk handling Forbudt Regler som brukes i denne veiledningen Ikke demonter Symboler som krever en spesifikk handling Nødvendig Koble fra strømuttak Ordet «kort» brukes for SD-kortet og microsd-kortet. Ordet «DSS Player» brukes for DSS Player Pro R5 Dictation Module i et Windows-miljø og DSS Player i et Apple Macintosh-miljø. Merknadene på bunnen av en side brukes for ytterligere informasjon, unntak eller tilknyttede hendelser. Ord som er skrevet med store bokstaver som PLAY og REC brukes for å beskrive en funksjon, knapp eller bryterposisjon på diktafonen. 6

Generelle forholdsregler Ikke la diktafonen ligge i varme, fuktige steder som inni en lukket bil under direkte sollys eller på stranden om sommeren. Ikke oppbevar diktafonen på steder som er utsatt for ekstrem fuktighet eller støv. Ikke bruk organiske løsemidler som alkohol og lakktynner for å rengjøre enheten. Ikke plasser diktafonen på toppen av elektriske apparater som TV eller kjøleskap. Unngå opptak eller avspilling nær mobiltelefoner eller annet trådløst utstyr, da disse kan forårsake forstyrrelse og støy. Hvis du opplever støy, flytt til et annet sted, eller flytt diktafonen lenger unna slikt utstyr. Unngå sand eller skitt. Disse kan forårsake uopprettelig skade. Unngå sterke vibrasjoner eller støt. Ikke demonter, reparer eller tilpass enheten selv. Ikke bruk enheten mens du betjener et kjøretøy (som en sykkel, motorsykkel eller go-cart). Oppbevar enheten utilgjengelig for barn. <Advarsel om tap av data> Innspilt innhold i minnet kan ødelegges eller slettes av operasjonsfeil, feil på enheten eller under reparasjon. Det anbefales at du sikkerhetskopierer og lagrer viktig innhold på et annet media som en datamaskinharddisk. Batterier / oppladbar batteripakke Fare Ikke lodd ledninger eller terminaler direkte på et batteri eller tilpass det. Ikke koble + og _ terminalene sammen. Dette kan forårsake brann, overoppheting eller elektrisk støt. Når du bærer eller oppbevarer batteriet, må du legge det i det medfølgende etuiet for å beskytte terminalene. Ikke bær eller oppbevar batteriet med noen metallobjekter (som nøkkelringer). Hvis denne advarselen ikke følges, kan brann, overopphetning eller elektrisk støt oppstå. Ikke koble batteriene direkte til et strømuttak eller en sigarettenner i en bil. Ikke sett inn batteriene med + og _ terminalene motsatt vei. Hvis væske fra et batteri kommer inn i øynene dine, vask det ut øyeblikkelig med rent vann og oppsøk legehjelp. Det er et hull hvor gass kan slippe ut fra + terminalen. Ikke dekk til eller blokker dette. Advarsel Batteriene bør aldri utsettes for flammer, varmes opp, kortsluttes eller demonteres. Ikke prøv å lade opp alkaliske, litium eller andre ikke-oppladbare batterier. Aldri bruk et batteri som har et ødelagt eller sprukket ytterside. Batteriene skal oppbevares utilgjengelig for barn. Hvis du merker noe uvanlig når du bruker dette produktet, som unormal støy, varme, røyk eller en brennende lukt: fjern batteriene umiddelbart med omhu så du ikke brenner deg, og; ring forhandleren din eller din lokale Olympus-representant for service. 7

Generelle forholdsregler 8 Ikke utsett de oppladbare batteriene for vann. Ikke la vann komme i kontakt med terminalene. Ikke fjern eller skad batteriisoleringsarket. Ikke bruk batteriene hvis du merker noe galt med de, som lekkasje, fargeendring eller misdannelse. Koble fra laderen hvis ladingen fremdeles er ufullstendig selv etter at den spesifiserte tiden er løpt ut. Hvis batterivæske kommer i kontakt med hud eller klær, vask det av med rent vann med en gang. Hold batteriene borte fra brann. Forsiktig Oppladbare batterier er kun for bruk med Olympus digital diktafon DS-5000 / 5000iD. Ikke bruk dem i kombinasjon med annet utstyr. Ikke utsett batteriene for sterke støt. Ikke bruk batterier av ulike typer, spenning og / eller merker. Når du bruker oppladbare batterier eller batteripakke, kontroller at de lades opp på samme tid. Når du bruker oppladbare batterier eller en batteripakke som ikke har vært i bruk for en periode, må du lade dem opp før bruk. Holder Fare Du må aldri koble fra AC-adapteren eller strømledningen med en våt hånd. Dette kan forårsake elektrisk støt eller personskade. Bruk kun den inkluderte AC-adapteren med holderen. Hvis du bruker den sammen med andre AC-adaptere kan det forårsake overopphetning, brann eller feil. Ikke demonter Advarsel Du må aldri demontere, tilpasse eller reparere diktafonen selv. Dette kan forårsake brann, elektrisk støt eller personskade. Du må aldri bruk den på steder hvor den kan komme i kontakt med vann (som et bad). Hvis diktafonen blir våt kan det føre til brann eller elektrisk støt. Ikke slipp diktafonen eller utsett den for et støt. Dette kan forårsake skade, brann eller elektrisk støt. Ikke sett inn metalledninger eller lignende objekter. Dette kan forårsake brann, overoppheting eller elektrisk støt. Oppbevar utilgjengelig for barn. Ikke la barn bruke dette produktet uten oppsyn fra en voksen person. Forsiktig Ikke bruk holderen i / på et ustabilt sted, som et fjernsyn, osv., den kan falle ned og forårsake personskade eller ødelegges. Koble fra strømuttak Koble fra AC-dapter eller strømledningen fra holderen og AC-uttaket når den ikke er i bruk for lengre perioder. Hvis denne forholdsregelen ikke følges og holderen skades kan brann oppstå.

Generelle forholdsregler AC-adapter Fare Kontroller at AC-adapteren brukes med korrekt spenning (AC 00 40 V). Hvis den brukes med andre spenningsnivåer kan det føre til brann, eksplosjon, elektrisk støt eller personskade. Koble fra strømuttak For sikkerhetsskyld, koble fra AC-adapteren fra stikkontakten før du utfører vedlikehold eller rengjøring. Du må aldri koble til eller fra strømledningen med en våt hånd. Dette kan forårsake elektrisk støt eller personskade. Advarsel Ikke prøv å demontere, reparere eller tilpasse AC-adapteren på noen måte. Hold fremmede objekter inkludert vann, metall eller brannbare materialer fra å komme inni produktet. Ikke fukt AC-adapteren eller ta på den med en våt hånd. Ikke bruk AC-adapteren i naerheten av brennbar gass (inkludert gasolin, bensin og lakktynner). Hvis... de interne delene i AC-adapteren eksponeres fordi den har blitt sluppet eller på annen måte skadet:... AC-adapteren er sluppet i vann, og hvis vann, metall, brennbare materiale eller andre fremmede objekter kommer inn i den:... du merker noe uvanlig når du bruker AC-adapteren som unormal støy, varme, røyk eller en brennende lukt: ikke ta på noen av de eksponerte delene; koble umiddelbart fra strømforsyningspluggen fra strømuttaket, og; ring forhandleren din eller din lokale Olympus-representant for service. Fortsatt bruk av AC-adapteren under disse omstendighetene kan føre til elektrisk støt, brann eller personskade. Forsiktig Ikke bruk AC-adapteren hvis strømpluggen er skadet eller ikke fullstendig satt inn i stikkontakten. Dette kan forårsake brann, overopphetning, elektrisk støt, kortslutning eller skade. Koble fra strømuttak Koble fra AC-adapteren fra AC-uttaket når den ikke brukes. Hvis denne forholdsregelen ikke følges, kan brann, overopphetning eller elektrisk støt oppstå. Hold i støpselet når du tar ut strømledningen fra stikkontakten. Ikke bøy ledningen overdrevent eller sett tunge gjenstander på den. Dette kan forårsake brann, overopphetning, elektrisk støt eller skade. Hvis noe virker å være galt med AC-adapteren, koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og ta kontakt med naermeste servicesenter for hjelp. Bruk av AC-adapteren kan forårsake brann, overopphetning, elektrisk støt eller personskade. Ikke bruk eller oppbevar AC-adapteren i svaert varme steder, som i direkte sollys, i en lukket bil på en solfylt dag, nær et varmeapparat, på et elektrisk teppe, osv. Ikke bruk AC-adapteren hvis noe dekker den til (som et teppe). Dette kan forårsake brann, eksplosjon, lekkasje, overoppheting. 9

Komme i gang Hovedfunksjoner Hovedfunksjoner Skyvebryteren brukes for enkel og rask respons. Støtter to typer minne: SD-kort og microsd-kort ( s. ). Tre programmerbare smartknapper F, F og F ( s. 5). Opptak og lagring av stemme i Digital Speech Standard Pro (DS format). To opptaksmoduser, QP (Quality Playback)- modus eller SP (Standard Playback)-modus ( s. 6). Krypteringsfunksjon som legger en koding på filer. Diktafonens Ni-MH oppladbare batteripakke kan lades i diktafonen med USB-kabelen eller AC-adapteren ( s. 5, 6). Støtter USB.0. High-Speed, som muliggjør dataoverføring i høy hastighet fra diktafonen til datamaskinen din. Fem mapper og opptil 00 filer / mappe, for maksimalt 000 opptak ( s. 4). Når du bruker DSS Player kan du opprette maksimalt syv mapper ( 400 filer) ( s. 5, 54). Stor LCD-skjerm med baklys. Device Lock-funksjon for å forhindre uautorisert tilgang til enheten ( s. 4). Identifiseringssystem via passord eller finge-ravtrykkavlesning ( s. 4, 4). (kun DS-5000iD) Index merke-funksjon som er nyttig for å søke etter spesielle punkter i diktatet ( s. 49). Verbal comment-funksjon som gjør det mulig for skrivere å øyeblikkelig søke og spille av instruksjoner på datamaskinen deres ( s. 48). Prioritetsinnstilling ( s. 44). DSS Player-programvare følger med ( s. 54). Du kan tilpasse diktafonen på en rekke måter. 0

Minnekort Denne diktafonen bruker dobbelt minne i form av SD-kortminne og innebygd minne (microsd-kort), som lar deg ta opp til det valgte minnet. Et uttagbart microsd-kort brukes for det innebygde minnet og gjør det mulig for deg å trygt fjerne opptaket ditt fra diktafonen i tilfelle feil med diktafonen. Kompatible kort Diktafonen støtter kort med en minnekapasitet mellom 5 MB og 8 GB. Innstillinger og operasjonsmiljø som er relatert til kortet Sjekk den siste informasjon om bruk på Olympus-hjemmesiden (http://www.olympus. com/) når du bruker andre kort enn det som følger med. I tillegg, se også følgende sider når du håndterer kortet. Sette inn og løse ut et SD-kort ( s. 0) Sette inn og løse ut et microsd-kort ( s. 50) Stille inn opptaksmål (Card Select) ( s. ) Formatere kortet (Format) ( s. 5) SD-kort Kortlås SD-kort er utstyrt med en låsefunksjon. Når låsefunksjonen brukes, beskyttes viktig data ved å forhindre at den blir utilsiktet overskrevet eller slettet. Når låsefunksjonen er satt vises på skjermen. Indeksområde For nedskriving av informasjon som identifiserer kort eller innhold. Kontaktområde Kommer i kontakt med diktafonens signallesekontakter. microsd-kort Kontaktområde Kommer i kontakt med diktafonens signallesekontakter. Minnestørrelser på kort og omtrentlig opptakstid* Minnekort SD-kort microsd-kort Minnestørrelse QP Mode SP-modus 5 MB 8 t. 45 min. 79 t. 0 min. GB 77 t. 40 min. 59 t. 05 min.* GB 57 t. 55 min. t. 5 min.* 4 GB 0 t. 0 min.* 65 t. 5 min.* 8 GB 6 t. 5 min.* 9 t. 5 min.* Tidene over er standardtidene, og tilgjengelig opptakstid vil variere avhengig av kortet. *: Tilgjengelig opptakstid for en kontinuerlig fil. Tilgjengelig opptakstid kan være kortere hvis mange korte opptak gjøres. *: Total opptakstid for flere filer. Maksimal opptakstid per fil er 99 timer 59 minutter.

Minnekort Minnekort Advarsel Ikke ta på kortkontaktene. Dette kan skade kortet. Ikke plasser kortet på steder med statisk elektrisitet. Oppbevar kortet på steder som er utenfor barns rekkevidde. Hvis kortet svelges, kontakt en lege umiddelbart. Sjekk kortinformasjon (Kortinfo.) Informasjon som minnekapasitet og gjenvaerende minne for installerte kort kan bli vist på diktafonen ( s. 5). Card Info. SD Remain 540MB Capacity 04MB msdmicro SD Remain 50MB Capacity 5MB BACK Notater Under initialisering (formatering) av et kort, kontroller at ikke noe data er lagret på kortet før initialiseringen starter. Initialisering sletter fullstendig eksisterende data på kortet. I noen tilfeller kan kort som har blitt formatert (initialisert) med en annen enhet, som en datamaskin, ikke gjenkjennes. Formater de med denne diktafonen før bruk. Kortet har et tjenesteliv. Når det når slutten av levetiden, kan skriving eller sletting av data på kortet deaktiveres. Hvis dette er tilfelle, bytt ut kortet. Hvis du bruker en PC-kortadapter som er kompatibel med kortet til å lagre eller slette noe data på kortet, kan den maksimale opptakstiden på kortet synke noe. For å gjenopprette den originale opptakstiden, initialiser / formater kortet i diktafonen. Olympus vil ikke bli holdt ansvarlig for datakorrpusjon eller tap av data på grunn av feilaktig bruk av mediekortet.

Installere batterier Denne diktafonen kan brukes med enten Ni-MH oppladbar batteripakke eller AAA-alkaliske batterier. Ni-MH oppladbar batteripakke (inkludert) Sett lett ned på utløserknappen på batteridekslet og åpne batteridekslet, som vist i illustrasjonen under. i den Ni-MH oppladbare batteripakken, pass på at du får rett polaritet som vist i illustrasjonen under, og lukk deretter batteridekslet. Når du bruker Ni-MH oppladbar batteripakke, sett den i slik at den flate overflaten med polene ligger opp som vist i illustrasjonen under. Vær forsiktig, veiledningene inni batterirommet gjelder kun for AAA-batterier. I tillegg, når du setter inn batteripakken, sett dem inn slik at båndet er under batteripakken, som vist i illustrasjonen. Batteripakken kan dermed enkelt fjernes ved å trekke i båndet. Når du trekker i båndet kan batteripakken plutselig hoppe ut, du må derfor trykke batteripakken lett ned med fingeren din mens du trykker i båndet. Batteripakken må lades helt opp i diktafonen før førstegangsbruk. Lade opp batteripakke Batteriindikatoren på skjermen endres etter hvert som batteripakken mister strøm. Når vises på skjermen, lad opp batteripakken så snart som mulig. Når ladningen i batteripakken er lav, slår diktafonen seg av og [ Battery Low] vises på skjermen. Notater Hvis du fjerner batteripakken mens diktafonen er i bruk det kan gjøre filen korrupt. Hvis strømmen går ut under opptak, kan den nåværende filen gå tapt eller bli korrupt. Det er særdeles viktig at du lader batteripakken straks du ser ett firkantmerke på LCD-batteriindikatoren. Ta ut batteripakken hvis du ikke skal bruke diktafonen for en lengre periode. Installere batterier

Installere batterier Installere batterier AAA alkaliske batterier lett ned på utløserknappen på batteridekslet og åpne batteridekslet ( s. ). Sett inn to AAA-batterier, observer korrekt polaritet som vist i illustrasjonen under, og lukk deretter batteridekslet. Advarsler om batteriet Advarsel Hvis du bruker batterier hvor deler eller hele det eksterne belegget (isoleringsarket) kommer av eller batterier som har sprukket kan forårsake væskelekkasje, overopphetning og eksplosjoner. På grunn av dette bør slike batterier absolutt ikke brukes. Kommersielt tilgjengelige batterier for hvor deler eller hele det eksterne belegget (isoleringsarket) kommer av bør absolutt ikke brukes. Ikke brukbare batterier 4 Sett inn batteriene i retningen som står oppført på innsiden av diktafonens batterirom. i tillegg, når du setter inn batteriene, sett dem inn slik at tapen er under batteriene, som vist i illustrasjonen. Batteriene kan dermed enkelt fjernes ved å trekke i tapen. Når du trekker i tapen, kan batteriene plutselig sprette opp. Du bør holde batteriene lett igjen når du trekker i tapen. Batteriindikatoren på skjermen endres etter hvert som batteriene mister strøm. Bytte ut batterier Når vises på skjermen, bytt ut batteriene så snart som mulig. Når ladningen i batteriene er lav, slår diktafonen seg av og [ Battery Low] vises på skjermen. Batteriene for hvor hele det eksterne belegget (isoleringsarket) kommer av (nakne batterier), eller de som har blitt delvis plukket av. Notater Slå diktafonen OFF (av) før du bytter ut batteriene. Hvis du fjerner batteriene mens diktafonen er i bruk kan dette gjøre filen korrupt. Hvis du tar opp til en fil og batteriene løper ut, vil du miste filen som du spiller inn nå da filtoppteksten ikke skrives. Det er særdeles viktig at du bytter ut batteriene når et firkantmerke vises i batteriikonet. Husk å bytte ut begge batteriene på samme tid. Ikke bland gamle og nye batterier, eller batterier av ulike typer og / eller merker. Hvis det tar lengre enn minutt å bytte ut tomme batterier, kan det hende at du må nullstille tiden når du setter i nye batterier. Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke diktafonen for en lengre periode.

Lade batteripakke Du kan lade Ni-MH oppladbare batteripakken i diktafonen med holderen sammen med USB-kabelen eller AC-adapteren. Eller koble AC-adapteren eller USB-kabelen direkte til holderen. Batteripakken må lades helt opp før bruk første gang. Fullstendig ladetid: Ca. timer. Lad opp Ni-MH oppladbar batteripakke med holderen Ni-MH oppladbar batteripakke i diktafonen kan lades opp med å koble AC-adapteren eller USB-kabelen til holderen med diktafonen satt i. Lade med holderen og AC-adapteren Koble til AC-adapteren til holderen. For tilkoblingsfremgangsmåter, se s. 59. Når du bruker AC-adapteren for ladning, koble strømkabelen til AC-kontakten på holderen ( s. 8). diktafonen helt ned i holderen som vist i illustrasjonen. CHARGE-indikatorlyset lyser rødt og ladningen starter. Lyset går ut når ladningen er ferdig. Lade med holderen og USB-kabel Koble USB-kabelen til holderen. For tilkoblingsfremgangsmåter, se s. 59. Skru POWER-bryteren til diktafonen OFF (AV) ( s. 9) og trykk diktafonen helt inn i holderen som vist i illustrasjon. CHARGE-indikatorlyset lyser rødt og ladningen starter. Lyset går ut når ladningen er ferdig. Når diktafonen er koblet til en USB-kabel mens POWER-bryteren er skrudd OFF (AV), utføres kun ladning, og datamaskinen kjenner den ikke igjen som en stasjon. Lade batteripakke CHARGE-indikatorlys 5

Lade batteripakke Lade batteripakke Direkteladning gjennom diktafonen Ni-MH oppladbar batteripakke i diktafonen kan lades opp med å koble AC-adapteren eller USB-kabelen til diktafonen. Lade med AC-adapteren (ingen holder) Koble AC-adapteren til diktafonen. For tilkoblingsfremgangsmåter, se s. 8. Når du bruker adapteren for ladning, koble strømkabelen til AC-kontakten på holderen. Lade med USB-kabelen (ingen holder) Koble en USB-kabel til diktafonen mens POWER-bryteren er skrudd OFF (AV). Når diktafonen er koblet til en USB-kabel mens POWER-bryteren er skrudd OFF (AV), utføres kun ladning, og datamaskinen kjenner den ikke igjen som en stasjon. Notater Lad opp batteripakken ofte de første gangene den brukes. Batteripakken yter bedre etter flere fullstendig ladninger / utladninger. Batteripakker annet enn batteripakken som følger med kan ikke lades opp. Hvis du lader opp batteripakken rett etter at ladningen er ferdig, vil det kun ta et par minutter å lade opp batteripakken. PC-en må være PÅ når batteripakken lades via USB-kabelen. Lader batteripakken via USB-kabelen kan muligens ikke være suksessfullt avhengig av kapasiteten til strømforsyningen på PC-en. Bruk AC-adapter i stedet. Ikke sett eller fjern diktafonen fra holderen mens den er i bruk. Ikke lad diktafonen med USB-huben koblet til. Ikke sett inn eller fjern den oppladbare batteripakken hvis AC-adapteren eller USBkabelen er koblet til. 6

Bruke batteriet Batteripakken er eksklusivt for bruk med Olympus diktafon DS-5000 / 5000iD. Du må aldri bruke dem i kombinasjon med annet utstyr. Utladning Batteripakken lader seg selv ut mens denne ikke er i bruk. Lad dem opp regelmessig før bruk. Batterilevetid Over tid, slites oppladbare batteripakker gradvis ned. Hvis du lader opp batteripakken regelmessig og du merker at brukstiden for batteriet synker, er det sansynligvis på tide å kjøpe en ny batteripakke. Driftstemperatur Oppladbare batterier, som batteripakken, er kjemiske produkter. Batterienes effektivitet kan gå opp og ned selv om de brukes innenfor det anbefalte temperaturområdet. Dette er en iboende egenskap for slike produkter. Anbefalt temperaturområde for bruk Utladning (når apparatet brukes): 0 4 C Lader: 5 40 C Lagring: 0 0 C Hvis du bruker batteripakken utenfor temperaturområdene over kan det føre til synkende effektivitet og kortere batterilevetid. For å forhindre batterilekkasje eller rust, fjern batteripakken fra produktene når du ikke har tenkt å bruke de for en lengre periode, og oppbevar dem separat. Notater Denne diktafonen er designet for å fullstendig lade opp batteripakker uansett hvilket energinivå de har. Men det anbefales at nye batterier eller batteripakker som ikke har vært i bruk på en lengre periode (mer enn en måned) lades helt opp og ut igjen til ganger. Når du deponerer batteripakker, må du alltid følge lokale lover og reguleringer. Kontakt ditt lokale resirkuleringssenter for informasjon om korrekt deponering. Hvis Ni-MH oppladbar batteripakke ikke er fullstendig ladet ut, beskytt den mot kortslutning (f.eks. ved å teipe over kontaktene) før deponering. For kunder i Tyskland Olympus har en kontrakt med GRS (Joint Battery Disposal Association) i Tyskland for å sørge for miljøvennlig deponering. Bruke batteriet 7

Bruke AC-adapteren Bruke AC-adapteren Bruk AC-adapteren (Olympus modell A5, inkludert) i situasjoner hvor batteriforbruket er et problem, som under lengre opptak. Koble AC-adapteren (Olympus modell A5, inkludert) inn i en stikkontakt og koble strømpluggen til strømkontakten på diktafonen (DC 5V). Slå alltid av diktafonen før du kobler til strømmen. Se s. 5 6 om strømforsyning til diktafonen og holderen med den hensikt å lade Ni-MH oppladbar batteripakke ( s. ). AC-adapter AC-kontakt Advarsel Stopp alltid opptaket før du kobler til eller fra strømmen. Når AC-adapteren ikke er i bruk, koble strømforsyningen fra stikkontakten. Bruk kun korrekt strømforsyningsspenning som indikert på adapteren. Ikke bruk AC-adapteren når du kobler diktafonen til USB-porten. Registrerer unormal spenning Hvis diktafonen registrerer en DC-strømspenning som er utenfor det tillate spenningsområdet (tillatt spenning: 4,6 til 5,5 V), vises [Power Supply Error Remove Power Plug] på skjermen og alle Diktafonen kan ikke brukes mens en unormal spenning er registrert. Bruk den inkluderte AC-adapteren (A5). AC-kabel Pluggtypen varierer etter landet den ble solgt i. Power Supply Error Remove Power Plug 8

Skru diktafonen ON (på) Strømsparingsmodus Med batteriet ladet i diktafonen og kortet satt korrekt i, er diktafonen klar for bruk. Mens POWER-bryteren på siden av diktafonen står i OFF-posisjon, er ingen av knappene eller bryteren på diktafonen aktive. Skyv strømbryteren til ON-posisjon for å aktivere diktafonen. Når diktafonen er ON men ikke brukes for 0 minutter, vil den som standard automatisk bytte til strømsparingsmodus. For å aktivere diktafonen igjen, bruk en knapp eller glidebryteren. Strømsparing-innstilling (Strømsparing) Du kan angi tiden for når Strømsparingsmodus brukes. Du kan velge mellom [5 min.], [0 min.], [0 min.], [ hour] og [Off]. For å avslutte strømsparing, trykk på hvilket som helst knapp. [Power Save]-innstillingen kan endres fra menyen. For mer informasjon, se «Menyliste» ( s. 4) og «Lære å bruke menyen» ( s. 8). Power Save 5min. 0min. 0min. hour Off BACK Skru diktafonen ON (på) / Strømsparing-modus 9

Sette inn og ta ut et SD-kort Sette inn et SD-kort Sett SD-kortet inn i kortplassen i retningen som vises i illustrasjonen til det klikker på plass. Løse ut et SD-kort SD-kortet innover en gang for å låse det ut, og la det løse ut. Sette inn og ta ut et SD-kort Denne diktafonen bruker et microsd-kort som et innebygd minne. microsd-kortet er satt inn på forhånd. Se s. 50 når du fjerner eller setter i et kort i nødstilfeller. Når du setter i et kort Meldingen [Please Wait] blinker på skjermen i et par sekunder. Hvis du setter inn et kort når du allerede har valgt et kort via [Card Select] men dette ikke er satt i, byttes opptaksmålet til det nye kortet. Hvis du setter inn det valgte kortet vil dette endre opptaksmålet tilbake. SD SD Card Selected Når du løser ut et kort Når et kort som er valgt gjennom [Card Select] løses ut, endres opptaksmålet til det andre kortet. Notater Hold kortet rett når du setter det inn. Kortet stopper med et klikk når det er satt helt inn. Hvis du setter inn kortet feil vei eller i en vinkel kan dette skade kontaktområdet eller kan få kortet til å sette seg fast. Hvis kortet ikke er satt helt inn, kan ikke data skrives til kortet. Hold kortet rett og trekk det ut. Hvis et uformatert kort er installert, viser diktafonen automatisk menyformat-alternativet ( s. 5). Du må aldri bruke et kort i diktafonen med mindre det er blitt formatert på denne enheten ( s. 5). Ikke ta ut kortet mens diktafonen brukes. Dette kan skade dataen. Hvis du slipper kortet med fingeren for fort når du trykker kortet innover kan dette føre til at det løses ut av kortplassen med kraft. 0

Stille inn klokkeslett / dato (Time & Date) Det er svært viktig at du stiller inn korrekt klokkeslett og dato på diktafonen siden hver eneste fil som tas opp på diktafonen vil ha dato og klokkeslett som en del av filtoppteksten. Dette forenkler filbehandlingen senere. Time-indikatoren blinker automatisk når du setter i batterier før du bruker diktafonen for første gang, eller når diktafonen ikke har vært i bruk på en lengre periode. Når et passord eller fingeravtrykk (kun DS-5000iD) er satt som device lockfunksjonen ( s. 4), går diktafonen til Time / Date-innstillingsskjermen etter verifikasjon (opplåsing). F, F-knapp OK / MENU, +,, 9, 0-knapp på 9 eller 0-knappen for å velge elementet som du vil stille inn. Velg elementet fra [hour], [minute], [year], [month] og [day] med et blinkende punkt. Time & Date BACK M 4 D 008 Y 5: 00 PM 4H på 9 eller 0-knappen for å velge elementet som du vil stille inn. Følg de samme trinnene ved å trykke på 9 eller 0-knappen for å velge neste element, og trykk på + eller knappen for å stille inn. Time & Date 0 M 4 D 008 Y BACK 4H 5 : 45 PM Du kan velge mellom og 4 timersvisning ved å trykke på F (4H eller H)*-knappen mens du stiller inn time og minutt. Eksempel: 5:45 P.M. 5:45 P.M. 7:45 (Startinnstilling) Stille inn klokkeslett / dato (Time & Date)

Stille inn klokkeslett / dato (Time & Date) Stille inn klokkeslett / dato (Time & Date) Du kan velge rekkefølgen for år, måned, dag ved å trykke på F (D / M / Y eller Y / M / D eller M / D / Y)*-knappen mens du stiller dem inn. Eksempel: 4. januar, 008 (Startinnstilling) M 4D 008Y 4D M 008Y 008Y M 4D * Visningen vil også variere avhengig av statusen til innstillingene. på OK / MENU-knappen for å fullføre innstillingsskjermen. Klokken starter fra den innstilte datoen og klokkeslettet. på OK / MENU-knappen i henhold til timesignalet. Notater Hvis glidebryteren er flyttet til en annen posisjon enn STOP mens Time / Date, vil Time / Date som for øyeblikket stilles inn (ikke fullført Time / Date) avbrytes og tilbakestilles til den tidligere innstilte Time / Date. Du kan stille inn klokkeslettet og datoen fra PC-en din med DSS Player-programvaren ( s. 54). Endre Time / Date Når diktafonens POWER-bryter er satt til ON vises [Time & Date] for to sekunder. Hvis [Time & Date] ikke er korrekt, still det inn med fremgangsmåten under. på + eller knappen i menyskjermen, og velg [Time & Date]. Se s. 5, 7 for informasjon om menyen. Device Menu USB Class Time & Date Power Save Reset Settings Card Info. System Info. BACK på OK / MENU eller 9-knappen. Time / Date-skjermen vises. Time-indikatoren blinker, som indikerer starten for Time / Dateinnstillingen. Følgende trinn er de samme som Trinn til i»stille inn klokkeslett / dato (Time & Date)» ( s. ). på F(BACK) eller 0-knappen for å gå tilbake til [Main Menu]- skjermen, og trykk deretter på F(BACK) eller 0-knappen igjen for å avslutte innstillingen.

Stille inn opptaksmål (Card Select) Som standard, er opptaksmålet satt til [SD Card]. For å endre opptaksmålet, følg fremgangsmåten under. Velg [Card Select] på [Device Menu]- skjermen og trykk på OK / MENU eller 9-knappen. Se s. 5 for informasjon innstillinger for hvert menyelement. Device Menu Fingerprint Card Select Beep Format USB Class Time & Date BACK F-knapp OK/MENU, +,, 9, 0-knapp 4 på + eller knappen for å velge mellom [SD] og [micro SD]. Card Select SD msdmicro SD BACK på OK / MENU-knappen for å fullføre innstillingsskjermen. [SD Card Selected] eller [microsd Card Selected] lyser opp på skjermen, og går tilbake til [Device Menu]-skjermen. Hvis 0 eller F(BACK) trykkes inn, avbrytes innstillingen og går tilbake til [Device Menu]-skjermen. Opptaksmålet ( eller ) som ble satt vises på skjermen. Card Select SD BACK msd 05 / 00 microsd Card Selected QP DICT E New File0 M 0 s H 08 M 05s FOLDER PRIOR INFO på F(BACK) eller 0-knappen for å gå tilbake til [Main Menu]- skjermen, og trykk deretter på F(BACK) eller 0-knappen igjen for å avslutte innstillingen. Stille inn opptaksmål (Card Select)

Grunnleggende operasjoner Spiller inn Spiller inn Som standard har diktafonen fem mapper, A, B, C, D, E og du kan velge mappen ved å trykke på F(FOLDER)-knappen. Disse fem mappene kan hver for seg brukes til å holde lagre forskjellige opptak; for eksempel, Folder A kan brukes for å lagre privat informasjon, mens Folder B kan brukes for firmainformasjon. Opptil 00 meldinger kan spilles inn per mappe. Som standard er opptaksmodusen QP. Opptaksfunksjon Som standard, er RECORD-funksjonen konfigurert til å ta opp ved nåværende posisjon (overskrive). Men dette kan endres til en av følgende innstillinger: Append: Tilføyer opptaket til slutten av den nåværende filen ( s. 5). Overwrite: Overskriver opptaket som starter ved nåværende posisjon i filen ( s. 6). Insert: Setter inn opptaket i nåværende posisjon i filen ( s. 7). Opptaksrelaterte innstillinger Opptaksrelaterte innstillinger kan konfigureres for et mer passende opptaksmiljø. Rec Mode ( s. 6) VCVA Recording ( s. 6) Mic Sense ( s. 6) Verbal Comment ( s. 48) Pending ( s. 6) 4

Spiller inn Nytt opptak Opprett en ny fil for opptak. på NEW-knappen for å opprette en ny fil. Når [The Worktype List is displayed when a new file is created] er satt i DSS Player ( s. 54) kan du velge Work Type fra Work Type-listen. a Valgte Author ID b Nytt filnummer c Gjenvarende opptakstid Flytt Flytt glidebryteren til REC-posisjonen for å starte opptaket. Opptak / spill-indikatoren lyser rødt. Rett mikrofonen mot lydkilden. Når du trykker på F (DISPLY)-knappen under opptak, kan du endre visningen på LCD-skjermen. glidebryteren til STOP-posisjonen for å stoppe opptaket. Hvis du vil tilføye ytterligere opptak til samme filen, flytt glidebryteren til REC-posisjonen igjen. a b QP DICT 0 / 00 E F New File Remain c 5 H M 40 s FOLDER PRIOR INFO QP DICT E 0 / 0 F 00 M 0 s 5 H M 0 s VERBAL DISPLY INDEX QP DICT 0 / 0 0 M 0 s 5 H 0 M 0 s FOLDER PRIOR INFO Notater Et pip kan høres når gjenværende opptakstid når 60 sekunder, 0 sekunder og 0 sekunder under opptak. Når gjenværende opptakstid er mindre enn 60 sekunder, blinker opptak / spill-indikatoren rødt. Når opptakstiden synker til 0 eller 0 sekunder, blinker lyset raskere. [Memory Full] eller [Folder Full] vises når minne- eller mappekapasiteten er full. Slett unødvendige filer før du tar opp mer ( s. 0) eller overfør diktatfiler til datamaskinen din med DSS Player-programvaren ( s. 54). Endre opptaksmålet i [Card select]-innstillingen ( s. ) eller bytt til et kort med ledig plass. Spiller inn 5

Spiller inn Spiller inn Overskriv opptak Du kan overskrive en tidligere lagret fil fra hvilket som helst punkt i filen. Legg merke til at de overskrevne opptakene slettes. Velg og spill av filen som du vil overskrive. Stopp avspillingen ved startspunktet for overskrivingen. Flytt Flytt glidebryteren til REC-posisjonen for å starte overskrivingen. Opptak / spill-indikatoren lyser rødt. a Forløpt tid i opptaket b Total opptakstid for den valgte filen glidebryteren til STOPposisjonen for å stoppe overskrivingen. a b QP DICT E 0 / F 0 M 5 s 00H 4 M 00 s VERBAL DISPLY INDEX Merk Du kan ikke velge en annen opptaksmodus (QP, SP) enn den til den originale filen før du overskriver opptaket. 6

Spiller inn Sett inn opptak Ytterligere opptak kan settes inn i en tidligere innspilt fil. Velg og spill av filen som du vil sette inn et ytterligere opptak i. Mens du spiller av filen, trykk på F(INSERT)-knappen for å sette inn et ytterligere opptak. [Insert Rec?] vises på skjermen. Flytt glidebryteren til REC-posisjonen for å starte innsettingen av et ytterligere opptak. Opptak / spill-indikatoren lyser rødt. [Insert Rec] og gjenværende opptakstid vises annenhver gang på skjermen. QP DICT VCVA QP DICT E 4 / 4 00 H 00 M 0 s M 5s Insert Rec? 4 / 4 F 00 M s 4 H M 06 S VERBAL DISPLY INDEX Spiller inn 4 4 QP DICT Flytt glidebryteren til STOP-posisjonen for å stoppe innsettingen av det 4 / 4 ytterligere opptaket. E F 00 M s Insert Rec VERBAL DISPLY INDEX Notater Hvis du setter glidebryteren i STOP-posisjonen i mer enn to sekunder mens du flytter glidebryteren fra PLAY-posisjonen til REC-posisjonen, avbrytes innsetting av opptaket. Opptakstiden og datoen for filen oppdateres til klokkeslett og dato for det innsatte opptaket. Du kan ikke velge en annen opptaksmodus (QP, SP) enn den til den originale filen før du setter inn. 7

Spiller av Spiller av Du kan starte avspillingen av en fil på et hvilket som helst punkt. Velg filen, flytt deretter glidebryteren QP DICT til PLAY-posisjonen for å starte avspillingen. 0 / Opptak / spill-indikatoren lyser grønt. 00 M 05 s 7 M 58s Flytt på + elle knappen for å justere volumet. Skjermen viser volumnivået. Du kan velge nivå mellom 0 til 0. a Volumnivå glidebryteren til STOP-posisjonen ved hvilket som helst punkt hvor du vil stoppe avspillingen. INSERT SPEED INDEX QP DICT 0 / 00 M 07 s a Volume 5 INSERT SPEED INDEX 8

Spiller av Avspilling Funksjoner Spol fremover (FF) Spol bakover (REW) Cue (CUE) Gjennomgang (REV) Avspillingshastighet Bruk på 9-knappen mens den er stanset. på 0-knappen mens den er stanset. Hold 9-knappen inne mens den er stoppet eller spiller av en fil. Hold 0-knappen inne mens den er stoppet eller spiller av en fil. Flytt glidebryteren til REV-posisjonen. på F(SPEED)-knappen under avspilling. Hver gang F(SPEED)-knappen trykkes inn, byttes avspillingshastigheten. Spill (playback): Avspilling ved normal hastighet. Sakte avspilling (slow playback): Avspillingshastigheten synker ( 50 %), og «Slow play» vises. Rask avspilling (slow playback): Avspillingshastigheten blir raskere (+50 %), og»fast play» vises. Slik avbryter du Flytt glidebryteren til en annen posisjon enn STOP-posisjonen. Diktafonen starter operasjonen ved den satte posisjonen. Slipp knappen. Slipp knappen. Slipp glidebryteren. Spiller av Notater Hvis du trykker på 9-knappen en gang under spoling fremover eller to ganger mens den er stoppet, vil diktafonen stoppe ved slutten av filen (F.SKIP). Hvis du trykker på 0-knappen en gang mens du spoler bakover eller to ganger mens den er stoppet, vil diktafonen stoppe ved begynnelsen av filen (B.SKIP). Hvis 0-knappen trykkes innen sekunder, hopper diktafonen til begynnelsen av forrige fil. Hvis du fortsetter å trykke og holde inne 9-knappen mens Fast Forwarding (FF) vil diktafonen F.SKIP kontinuerlig mens knappen holdes. Hvis du fortsetter å trykke og holde inne 0-knappen mens Rewinding (REW) vil diktafonen B.SKIP kontinuerlig mens knappen holdes inne. 9

Fjerne Fjerne en fil Det er svært enkelt å fjerne eller slette en fil fra en av mappene på diktafonen. Velg filen som du vil fjerne. på ERASE-knappen. QP DICT 09 / 0 Fjerne 4 4 på + knappen og velg [File Erase], trykk deretter på OK / MENU-knappen. på + knappen og velg [Start], trykk deretter på OK / MENU-knappen. Skjermbildet bytter til [File Erase!] og fjerningen starter. [Erase Done] vises når filen er fjernet. Filnumre tildeles automatisk på nytt. All Erase File Erase Cancel All Erase File Erase Cancel QP DICT File Erase Start Cancel BACK 09 / 0 File Erase! QP DICT 09 / 00 Erase Done Notater En fjernet fil kan ikke gjenopprettes. Filer kan ikke fjernes i følgende tilfeller. Filen er satt til [Lock] ( s. 6). SD-kortlåsen er slått på mens SD-kortet er valgt som opptaksmålet ( s. ). 0

Fjerne 4 Fjerne alle filer i en mappe Alle filer i en mappe kan slettes samtidig. Velg mappen som du vil fjerne. på ERASE-knappen. QP DICT 09 / 00 4 på + knappen og velg [All Erase], trykk deretter på OK / MENU-knappen. på + knappen og velg [Start], trykk deretter på OK / MENU-knappen. Skjermbildet bytter til [All Erase!] og fjerningen starter. [Erase Done] vises når filene er fjernet. Låste filer i mappen tildeles nye filnumre i stigende rekkefølge. All Erase File Erase Cancel All Erase File Erase Cancel QP DICT E All Erase Start Cancel BACK All Erase! / 00 Fjerne QP DICT E 000 / 000 Erase Done Notater Fjerning av filer kan ta opptil 0 sekunder. Ikke avbryt denne prosessen! Data kan bli ødelagt. Filer kan ikke fjernes i følgende tilfeller. Filen er satt til [Lock] ( s. 6). SD-kortlåsen er slått på mens SD-kortet er valgt som opptaksmålet ( s. ).

Fjerne Fjerne Delvis fjerne en fil Du kan fjerne deler av en fil. Start avspilling av filen som du vil delvis fjerne. på ERASE-knappen ved startpunktet for å starte fjerningen. Mens avspillingen fortsetter, vises [Partial Erase] på skjermen. QP DICT 4 / 4 45 M 0 s 0 H 55M 5s INSERT SPEED INDEX på ERASE-knappen ved sluttpunktet for å avslutte fjerningen. Startpunktet for fjerningen (tid) er satt i trinn og sluttpunktet (tid) som er satt i dette trinnet vises annenhver gang på skjermen i 8 sekunder. Hvis du spiller av til slutten av filen eller til startpunktet for Verbal comment ( s. 48), vil dette automatisk markere sluttposisjonen for delvis sletting. QP DICT QP DICT 45 M 0 s 0H 55 M s Partial Erase 4 / 4 05 M 0 s Partial Erase Start 4 / 4 45 M s Partial Erase End

Fjerne 4 4 på ERASE-knappen for å bekrefte fjerning. Skjermbildet bytter til [Partial Erase!] og fjerningen starter. Når [Erase Done] vises på skjermen, er delvis fjerning fullført. QP DICT QP DICT 4 / 4 H 0 M 5 s Partial Erase! 4 / 4 H 0 M 5 s Erase Done Fjerne Notater Hvis ERASE-knappen ikke trykkes inn innen 8 sekunder etter at [Starting point] og [Ending point] vises vekselvis på skjermen, vil diktafonen gå tilbake til stopp-status. En fjernet fil kan ikke gjenopprettes. Filer kan ikke delvis fjernes i følgende tilfeller. Filen er satt til [Lock] ( s. 6). Filer som Verbal comment spilles av på ( s. 48). SD-kortlåsen er slått på mens SD-kortet er valgt som opptaksmålet ( s. ).

Avanserte operasjoner Menyliste Meny-innstilling (mens diktafonen er stoppet, trykk på OK / MENU-knappen) Hovedmeny Andre lag Innstilling Ref. side Pending Finished, Pending s. 6 File Menu Lock Off, On s. 6 Menyliste Priority Work Type Cancel, Set Endre Work Type og Option Item. s. 44 s. 45 Rec Mode QP, SP s. 6 Record Menu VCVA Off, On s. 6 Mic Sense Dictation, Conference s. 6 Backlight On, Off s. 7 Display Menu LED On, Off s. 7 Contrast Program kontrastnivå ~ (Standard er 6). s. 7 Language English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Русском s. 7 4 Device Menu (Til neste side)

Menyliste Hovedmeny Andre lag Innstilling Ref. side Fingerprint Enroll, Verify s. 4 Device Menu Card Select SD, microsd s. Beep Format USB Class On, Off Initialiserer kortet (SD / microsd). Composite, Storage s. 7 s. 5 s. 7 Menyliste Time & Date I rekkefølgen time, minutt, år, måned og dag. s. Power Save I rekkefølgen 5 min., 0 min., 0 min., hour og Off. s. 9 Reset Settings Tilbakestiller meny-innstillingene til deres opprinnelige stadiet. s. 5 Card Info. SD (Remain, Capacity), microsd (Remain, Capacity) s. 0 System Info. Modellnavn, Versjon, Serienummer s. 7 File Menu (Til side 4) Notater Språket som kan velges avhenger av landene hvor produktet ble kjøpt. [Fingerprint] er kun et menyelement for DS-5000iD (det vises ikke på DS-5000). Elementer som vises i fet tekst «Setting»-kolonnen betyr at de er startinnstillinger. 5

Menyliste Menyene og deres funksjoner Denne diktafonen er utstyrt med ulike funksjoner andre enn de som er detaljert forklart i denne veiledningen. Disse kan settes fra de fire menyene som er delt inn i kategorier i Main Menu. File Menu Funksjon Beskrivelse Innstilling Venter Når du setter [Pending] til filen, blir filen en «Pending file» og redigeringssymbolet vises på skjermen. Hvis [Download file] er satt til [Finished file] av DSS Player, overføres ikke [Pending]- filen og kun [Finished]-filen (redigert fil) overføres til PC-en. [Pending / Finished] Menyliste Lock Når en fil er satt til [Lock], vises på skjermen, og lar deg forhindre at viktige filer slettes med et uhell. Filen slettes heller ikke selv om alle filene i en mappe slettes. [On / Off] Priority Se s. 44 for informasjon. Work Type Se s. 45 for informasjon. Record Menu Funksjon Beskrivelse Innstilling Rec Mode Opptaksmodusen kan velge mellom QP (Quality Play) og SP (Standard Play). Du kan ikke velge QP-modus når du setter diktafonen til Classic DSS-modus. [QP / SP] VCVA Variable Control Voice Actuator (VCVA) er en funksjon som starter opptaket automatisk når mikrofonen registrerer at lyder har nådd et forhåndsinnstilt volumnivå, og pauser automatisk når volumet faller under grensenivået. VCVA-funksjonen gjør det mulig for deg å bevare minne ved å automatisk stoppe opptaket under lange stille pauser i møter. Når denne er aktivert, vises VCVA på skjermen. [On / Off] på 9 eller 0-knappen under opptaket for å justere utløsernivået. 6 Mic Sense Du kan bytte mellom to mikrofonfølsomheter for å møte opptaksbehov: [Dictation] for muntlig diktering og [Conference] som egner seg for møter og konferanser med et lite antall mennesker tilstede. Innstillingsstatusen vises på skjermen som [Conference] eller [Dictation]. [Dictation / Conference]

Menyliste Display Menu Funksjon Baklys Beskrivelse Når skjermbaklyset er satt til [ON], lyser baklyset opp for omtrent 0 sekunder når en knapp trykkes inn. Dette er nyttig fordi du kan sjekke skjermen selv i mørke omgivelser. Innstilling [On / Off] LED Du kan stille inn at Record / Play-indikatorlyset ikke tenner. [On / Off] Kontrast Språk Skjermkontrast kan justeres fra 0 til. på + eller knappen for å stille inn kontrastnivået (nivå 0 til ). Du kan velge visningsspråket på denne diktafonen. Språket som kan velges avhenger av landene hvor produktet ble kjøpt. [English / Deutsch / Français / Español / Italiano / Русском] Menyliste Device Menu Funksjon Fingerprint Card Select Beep Beskrivelse Se s. 4 for informasjon. Se s. for informasjon. Når dette er satt til [ON], piper diktafonen for å varsle deg om knappeoperasjoner eller advare deg om feil. Innstilling [On / Off] Format USB Class Se s. 5 for informasjon. Når du er koblet til en datamaskin, gjenkjennes komposittenheter som [Composite] og stasjoner gjenkjennes som [Storage]. [Composite / Storage] Time & Date Power Save Reset Settings Card info. Se s. for informasjon. Se s. 9 for informasjon. Se s. 5 for informasjon. Se s. 0 for informasjon. System info. Systeminformasjon om diktafonen, som [Model Name], [Version] og [Serial] kan vises. 7