Brukerhåndbok for Nokia 111 / Nokia 113



Like dokumenter
Nokia stereoheadset WH /1

Brukerhåndbok for Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brukerhåndbok for Nokia trådløs ladestativ DT-910

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth-headset BH-218

Nokia stereohøyttalere MD-3

Brukerhåndbok for Nokia Luna

Brukerhåndbok Nokia universell bærbar USB-lader DC-18

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD utgave

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Brukerhåndbok for Nokia headset med display HS utgave

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-112

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia Music Headset HS-20/AD /1

Nokia trådløs bilhåndfrienhet til sigarettenneruttak HF-33W /1

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Brukerhåndbok Nokia trådløs lader DT-601

Nokia stereoheadset WH /2

Brukerhåndbok Nokia 105

Brukerhåndbok for Nokia 206 Dual SIM

Brukerhåndbok for Nokia 206

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) utgave

Nokia J (BH-806) 2.0. utgave

Nokia USB-modem utgave

Nokia ladeplate DT utgave

Brukerhåndbok Nokia 106

Brukerhåndbok for Nokia Luna med trådløs lading (BH-220)

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Brukerhåndbok Nokia universell bærbar USB-lader DC-19

Nokia MD-310 trådløs musikkmottaker

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Nokia minihøyttalere MD /1

Brukerhåndbok Microsoft Portable Power (DC-21)

Nokia trådløs HF-enhet (HF-6W) Brukerhåndbok

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Brukerhåndbok Nokia 108 Dual SIM

Nokia tilkoblings- og laderkabel CA-126

Nokia Bluetooth-headset BH-701 Brukerhåndbok utgave NO

2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

Trykk og snakk Nokia N76-1

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-111

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Internett-deling utgave

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Nokia minihøyttaler MD /1

Nokia Bluetooth-headset BH-501 Brukerhåndbok

Nokia sykkelladersett utgave

Brukerhåndbok Nokia 225

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) utgave

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Nokia Play 360 trådløs høyttaler MD-50W

Nokia Bluetooth-høyttalere MD-7W /1

Brukerhåndbok Nokia 130

Chat-tjenester Nokia N76-1

Brukerhåndbok Nokia kameragrep PD-95G for Lumia 1020

Nokia minihøyttalere MD /1

Nokia Converter (CA-55) Installeringsveiledning utgave

Online-utskrift utgave

JBL PlayUp bærbar, trådløs høyttaler for Nokia, MD-51W

Trådløst Nokia-headset (HS-36W) Brukerhåndbok Utgave 2 NO

Trådløst Nokia-headset (HS-53W) Brukerhåndbok

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

Internett-deling utgave

Din bruksanvisning NOKIA HS-12W

Brukerhåndbok Trådløs ladeplate DT-903

Internett-deling 2.0 Nokia N76-1

Nokia Bluetooth-headset BH utgave

Deling online. Komme i gang. Åpne Internett-tjenesten. Laste opp filer. Deling online

Brukerhåndbok for Nokia C2-05

Brukerhåndbok for trådløst headset (HS-11W) utgave

Brukerhåndbok Nokia 215

Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA

Komme i gang. Nokia N , 1. utgave NO

Hurtigveiledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. utgave NO

JBL PowerUp trådløs, oppladbar høyttaler for Nokia, MD-100W

Nokia trådløs lydadapter AD-47W

Nokia Bluetooth-høyttalere MD-5W /1

Nokia Bluetooth-headset BH-803 Brukerhåndbok utgave NO

Uw gebruiksaanwijzing. NOKIA 301

Din bruksanvisning NOKIA SU-1B

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth stereoheadset BH-103

Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-221

Din bruksanvisning NOKIA C2-05

Brukerhåndbok Trådløs lader DT-904

Nokia Nseries PC Suite utgave

Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok

Brukerhåndbok for Nokia 5030

Brukerhåndbok for Nokia Reaction Bluetooth-headset

Brukerhåndbok for Nokia 1616

HURTIGVEILEDNING FOR MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650

Transkript:

Brukerhåndbok for Nokia / Nokia.0. utgave NO

Innhold Taster og deler...5 Sette inn et SIM-kort og batteri...7 Sette inn et minnekort...8 Lade batteriet...0 Låse tastene...0 Feste en stropp... Utforske telefonen... Kopiere innhold fra den gamle telefonen... Indikatorer på telefonen...4 Foreta eller besvare et anrop...5 Ringe det sist oppringte nummeret...6 Vise ubesvarte anrop...6 Endre volumet...7 Lagre et navn og telefonnummer...7 Foreta anrop raskt...9 Sende en melding...0 Skrive inn tekst... Sjekke talemeldinger...

Tilpasse startskjermen... Legge til snarveier på startskjermen...4 Endre ringetonen...5 Angi en alarm...6 Legge til en avtale...7 Høre på radio...8 Finne og lagre radiokanaler...9 Spille av en sang...0 Ta et bilde... Spille inn en video... Surfe på Internett... Legge til et bokmerke...4 Konfigurere e-postkontoen...5 Sende e-post...5 Chatte med venner...7 Sende et bilde med Bluetooth...9 Låse telefonen...40 Endre sikkerhetskoden...4

Gjenopprette oppr. innst...4 Kundestøtte...4 Oppdatere programvaren med telefonen...44 Sikkerhetskopiere innhold til et minnekort...45 Tilgangskoder...46 Generell informasjon...48 4

Taster og deler 4 8 5 7 6 taster Ørestykke Skjerm 4 Avslutnings-/av/på-tast 5 Tastatur 6 Mikrofon 7 Blatast 8 Ringetast 5

9 0 9 Laderkontakt 0 Headsetkontakt (,5 mm) Høyttaler Kameralinse. Før du bruker kameraet, må du fjerne den beskyttende teipen fra linsen. 6

Sette inn et SIM-kort og batteri Slå av telefonen og fjern deretter bakdekselet. 4 Juster batterikontaktene og trykk deretter inn batteriet. Løft ut batteriet hvis det er satt inn. 5 Skyv bakdekselet ned til det låses på plass. Skyv SIM-kortet under holderen med kontaktområdet vendt ned. Se Funksjonsspesifikke instruksjoner. 6 For å slå telefonen på holder du inne helt til telefonen vibrerer. 7

Sette inn et minnekort Tips: Når du skal ta ut SIM-kortet, trykker du tungen ned og skyver deretter ut SIM-kortet. Slå av telefonen og fjern deretter bakdekselet. Løft ut batteriet hvis det er satt inn. Skyv minnekortholderen mot den øvre kanten på telefonen. 8

4 Løft holderen. 7 Skyv holderen tilbake til den opprinnelige posisjonen. 5 Sett inn et kompatibelt minnekort med kontaktområdet vendt ned. 8 Juster batterikontaktene og trykk deretter inn batteriet. 6 Senk holderen. 9 Skyv bakdekselet ned til det låses på plass. Se. 9

Lade batteriet Låse tastene Koble laderen til en stikkontakt. Lås tastene når telefonen ikke er i bruk. Koble laderen til telefonen. Se, 4. Meny og trykk deretter på *. Er batteriet fullt? Koble laderen fra telefonen og deretter fra stikkontakten. Opphev og trykk deretter på * for å låse opp. 0

Feste en stropp Utforske telefonen Meny Slå av telefonen og fjern deretter bakdekselet. Hvis du vil se funksjonene og programmene som finnes på telefonen, trykker du på Meny. Fest stroppen rundt tappen for håndleddsstroppen. Hvis du vil gå tilbake til forrige visning, trykker du på. Avslutt Skyv bakdekselet ned til det låses på plass. Hvis du vil gå tilbake til startskjermen, trykker du på.

Kopiere innhold fra den gamle telefonen 4 Du går til et program eller en funksjon ved å trykke blatasten opp, ned, til venstre eller til høyre. Du kan enkelt overføre kontakter, kalenderen og andre ting til den nye telefonen din. 5 Trykk på for å åpne programmet eller velge funksjonen. Slå på Bluetooth på begge telefonene. Avslutt Meny > Innstillinger.

Pers. snarveier Synk./ sikk.kop. Synkr. med server Telefonbytte Angi passord: Tilkobling Opprett sikkerh.kopi 6 OK Slett Synk./ sikk.kop. > Telefonbytte. Hvis du blir bedt om det, oppretter du et engangspassord (f.eks. ), og velger deretter OK. Synkroniser Kopier til denne Kop. fra denne Kontakter Kalender Tekstmeldinger Multimediemeld. Notater Stemmer koden med koden på den andre enheten? 4 Fj. mer. Utført 7 Ja Nei Kopier til denne og det du vil kopiere, og velg deretter Utført. Kontroller at kodene samsvarer på begge telefonene. Nokia XX Min datamaskin 5 Koble til 8 den gamle telefonen fra listen over registrerte enheter. Følg instruksjonene på begge telefonene.

Indikatorer på telefonen Du har uleste meldinger. Du har usendte, avbrutte eller mislykkede meldinger. Tastene er låst. Telefonen ringer ikke når du mottar anrop eller tekstmeldinger. En alarm er innstilt. / Telefonen er koblet til et GPRS- eller EGPRS-nettverk. / En GPRS- eller EGPRStilkobling er åpen. / GPRS- eller EGPRStilkoblingen er satt på vent. Bluetooth er slått på. Alle innkommende anrop blir viderekoblet til et annet nummer. Et headset er koblet til telefonen. 4

Foreta eller besvare et anrop 9876540 ringer Svar Ring en venn. Se. Når telefonen ringer, trykker du på for å svare. Se 4. 0 456789 Lagre Slett Tast inn telefonnummeret, og trykk deretter på. 0456789 I samtale Høytt. Trykk på for å avslutte samtalen. 5

Ringe det sist oppringte nummeret Vise ubesvarte anrop Gå til Meny Navn ubesvart anrop Vis Avslutt Trykk på på startskjermen. Vis på startskjermen. Se 5. 0456789 I dag, 08.9 9876540 I dag, 07.9 0456789 I dag, 4.9 Ring til Ring til nummeret, og trykk deretter på Hvis du vil ringe tilbake, velger du nummeret og trykker deretter på Alle anrop Ubesvarte anrop Mottatte anrop Avslutt Tips: Hvis du vil vise ubesvarte anrop senere, velger du Meny > Logg > Ubesvarte anrop. 6

Endre volumet Lagre et navn og telefonnummer Er volumet for høyt under et anrop eller når du lytter til radioen? Legg til nye kontakter på telefonen. Avslutt Bla opp eller ned. Meny > Kontakter. Navn Legg til ny Synkroniser alt Det var bedre. Legg til ny. 7

Jonas Bakke Nummer: 9876540 OK Slett 6 Jonas Slett Tast inn telefonnummeret og velg deretter OK. Hvis du vil søke etter en kontakt, begynner du å skrive kontaktens navn i søkeboksen. Etternavn: Jonas Bakke Ring 9876540 Send melding Jonas Bakke Ring 9876540 Send melding Kontaktdetaljer Legg til detalj Legg til bilde Bakke 4 Lagre Slett Send e-post Send e-post 7 Slett kontakt Kopier kontakt Skriv inn fornavnet og etternavnet, og velg deretter Lagre. > Kontaktdetaljer. Navn Anna Pappa Legg til ny Jonas Bakke Mamma Synkroniser alt 5 Hvis du vil redigere detaljer, velger du Navn og en kontakt. 8

Foreta anrop raskt Funnet: Morten 9876540 Legg på Telefonnummer: Morten Anna Pappa Mamma Søk Ringer du noen ofte? Angi nummeret deres som et hurtigvalg. Søk og en kontakt. Funnet: Morten 9876540 Legg på Avslutt 4 Meny > Kontakter. Hold inne en talltast på startskjermen for å ringe. Grupper. (tom). (tom). (tom). (tom) Hurtigvalg 4. (tom) 5. (tom) 4.(tom) 5. Morten Endre Innstillinger 6. (tom) 6. (tom) Slett 7. (tom) Tildel 7. (tom) Vis Ring til Mer > Hurtigvalg og en ledig plass, og velg deretter Tildel. Tips: Hvis du vil endre et hurtigvalg, velger du > Endre. 9

Sende en melding Hei Morten! Hei Anna, hvordan går det? Send til Slett Hold kontakten med andre via meldinger. Se 7. Skriv meldingen. Melding: Hei Anna, hvordan går det? Sett inn symbol Sett inn objekt Logisk skriving Skrivespråk Avslutt Send til Lagre som kladd Meny > Meldinger. Opprett melding Innboks E-post Tips: Hvis du vil legge til et vedlegg, velger du > Sett inn objekt. Se 8, 9. Hei Anna, hvordan går det? Bilde: Nr. eller e-post Kontakter Mamma Brukt nylig Logg 4 Photo000.jpg Kontaktgrupper Send til Lukk Opprett melding. Send til > Kontakter for å legge til en mottaker. 0

Skrive inn tekst 5 Photo000.jpg Til: Anna [0456789]; Legg til Send Slett Send. Se 0, 9. Trykk flere ganger på en tast helt til bokstaven vises. Hvis du vil sette inn et punktum, trykker du på flere ganger. Hvis du vil sette inn et spesialtegn, trykker du på * og deretter velger du tegnet. Hvis du vil veksle mellom store og små bokstaver, trykker du på #. Hvis du vil bruke tallmodus, holder du inne #, og deretter velger du Tallmodus. Hvis du vil gå tilbake til bokstavmodus, holder du inne #. Hvis du raskt vil skrive inn ett enkelt tall, holder du inne talltasten. Hvis du vil slå logisk skriving av eller på, velger du > Logisk skriving og deretter På eller Av. Ikke alle språk støttes. Hvis du vil endre skrivespråket, velger du > Skrivespråk.

Sjekke talemeldinger E-postkasse nummer: 0987645 OK Slett Når du ikke har mulighet til å svare på anrop, kan du viderekoble dem til talemelding. Når du konfigurerer talemeldinger, skriver du inn nummeret til talepostkassen. Ringer til Talepostkasse Legg på Avslutt Meny > Meldinger. Tips: Hvis du vil ringe opp talepostkassen raskt, holder du inne på startskjermen. Meldings innstillinger Tale meldinger Info meldinger Lytt til talemeldinger Nummer til talepostkasse 0987645 Mer > Talemeldinger > Lytt til talemeldinger.

Tilpasse startskjermen Bakgrunnsbilde Meny Meny Bilder Startskjerm OK Avbryt Du kan endre bakgrunnsbilde og omorganisere elementer på startskjermen. OK for å åpne mappen og velg deretter et bilde. Meny Avslutt Meny > Innstillinger. Tips: Du kan også ta et bilde med telefonkameraet og bruke dette bildet. Toner Bakgrunnsbilde Display Dato og tid Angitt av tema Startskjerm Display, bla til Bakgrunnsbilde og bla deretter til en mappe.

Legge til snarveier på startskjermen Varslinger Meny Lagre endringer? Endre Utført Nei Ja Legg til snarveier til dine favorittprogrammer på startskjermen. Utført > Ja. Tilpass Startskj.innst. Avslutt Bla til en snarvei, og velg deretter > Tilpass. Klokke Tidtaker Gen. indikatorer Varslinger Radio og Media Endre Snarveisfelt en linje og velg deretter et element, for eksempel en widget. 4

Endre ringetonen Anropsvarsling: Ring Ringetone: Åpne Galleri Ringevolum: Angi forskjellige ringetoner for hver profil. Bla til Åpne Galleri og velg deretter. Grafikk Ringetoner Toner Varseltoner Innspillinger Avslutt 4 Åpne Åpne Meny > Innstillinger. Toner > Ringetoner og en ringetone. Temaer Toner Display Anropsvarsling: Ring Ringetone: Nokia tune Ringevolum: Lagre Toner og bla deretter til Ringetone:. Tips: Hold inne # for å veksle mellom lydløs og normal profil. 5

Angi en alarm 09:00 Gjenta dager Av Alarmtone Alarm på Standard Lagre Bruk telefonen som vekkerklokke. Hvis du vil gjenta en alarm, velger du > Gjenta dager og dagene, og deretter velger du Utført. Spill Klokkealarm Kalender Avslutt Meny > Programmer > Klokkealarm. 09:00 Alarm på Lagre Angi klokkeslett for alarmen, og velg deretter Lagre. 6

Legge til en avtale Huskelapp Emne: Møte Ring til Møt Morten Emne: Møte Sted: Bursdag Merkedag Memo Sted: Lagre Slett Har du behov for å huske en avtale? Legg den til i kalenderen. Møte, fyll ut feltene og velg deretter Lagre. Klokkealarm Kalender Kalkulator Avslutt Meny > Programmer > Kalender. Ma Ti On To Fr Lø Sø 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 7 8 9 0 4 5 6 Vis en dato og Vis > Legg til. 7

Høre på radio Min musikk Radio Lytt til favorittradiokanalene dine på telefonen. Radio. Koble til et kompatibelt headset. Det fungerer som antenne. 4 Hvis du vil endre volumet, blar du opp eller ned. 87.5 87.5 08.0 Skjul Avslutt 5 Meny > Musikk. Hvis du vil lukke radioen, trykker du på. 8

Finne og lagre radiokanaler Kanal Slå av Spill av i bakgr. 87.5 Kanaler Søk alle kanaler 87.5 08.0 Angi frekvens Skjul Søk etter dine favorittradiokanaler. Hvis du vil søke etter alle tilgjengelige kanaler, velger du > Søk alle kanaler. Kanal Slå av Spill av i bakgr. Lagre kanal 0.8 Kanaler Avslutt 87.5 08.0 Søk alle kanaler 4 Skjul Meny > Musikk. Hvis du vil lagre en kanal, velger du > Lagre kanal. Min musikk 0 Kanal Radio 88.5 5 87.5 08.0 Skjul Radio. Bla til venstre eller høyre for å bytte til en lagret kanal. 9

08.0 Spille av en sang 0 Kanal 0.8 87.5 Skjul Tips: Du kan også trykke på en talltast for å bytte til en lagret kanal. Lytt til favorittmusikken din på telefonen. 0. 88.5MHz 0. Slett kanal Endre navn 0.8 MHz Organiser Avslutt Tips: Hvis du vil endre navn på en kanal, velger du kanalen og > Endre navn. Meny > Musikk. Min musikk Radio Min musikk. 0

Avslutt Ta et bilde Gå til mediespill. Sang Alle låter Sang Spillelister Sang Artister Sang 4 Album Sang 5 Ta bilde Sjangre Sang 6 Spill av sangen du ønsker å spille av. Sang Telefonen har også et kamera. Alt du trenger å gjøre, er å sikte inn motivet og trykke! Kamera Mine bilder Tidslinje 4 00.8 0.47 Skjul Avslutt Hvis du vil ta en pause i eller fortsette avspillingen, trykker du på blatasten. Meny > Bilder > Kamera for å åpne kameraet. 00.8 0.47 Skjul Ta bilde 5 Hold inne for å lukke musikkspilleren. Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du opp eller ned.

Spille inn en video Ta bilde Spill inn Ta bilde. Bildene lagres i Mine bilder. I tillegg til å ta bilder kan du også ta spille inn videoer med telefonen. Mine album Videokamera Mine videoer Avslutt Meny > Bilder > Videokamera for å åpne kameraet. Spill inn Spill inn for å starte innspillingen.

Spill inn Surfe på Internett Paris Hvis du vil zoome inn eller ut, blar du opp eller ned. Få med deg siste nytt, og besøk favorittwebområdene dine. 4 Pause Stopp Avslutt Trykk på Stopp for å stoppe innspillingen. Videoene lagres i Mine videoer. Meny > Internett. abc www.nokia.com OK Tøm Hvis du vil gå til et webområde, skriver du inn webadressen på adresselinjen.

Innstillinger Legge til et bokmerke Aktuelt Startside Favoritter Histor. Tøm historikk Redig. favoritt Slett favoritt www.nokia.com Nedlastinger Avslutt Tilb. Tips: I visningen Histor. kan du velge > Tøm historikk. Hvis du besøker de samme webområdene ofte, kan du legge dem til som bokmerker. Avslutt Meny > Internett. Startside Last på nytt Neste Legg til i fav. Nedlastinger Mens du surfer, velger du > Legg til i fav.. 4

Konfigurere e- postkontoen Sende e-post E-post Morten Hei Anna! Anna Hei Morten! Ønsker du å bruke e-post, men har ingen datamaskin? Da kan du bruke telefonen. Du kan lese og svare på e-post mens du er på farten. Avslutt Avslutt Meny > Meldinger. Meny > Meldinger. Innboks E-post Chat Min e-postkasse Privat e-postkasse Innboks E-post Chat Avslutt E-post og en e-posttjeneste, og følg deretter instruksjonene. E-post. 5

bruker@minpostkasse.com Legg til konto Emne: Takk. Brødtekst: Hei Anna! Slett Avslutt 6 en e-postkonto. Skriv inn emnet og meldingen. Hurtigsvar Slett Slett mange Skriv ny Avbryt Kopi/blindkopi Legg v. nytt bilde Legg ved fil 4 Videresend Hjelp I e-postkassen velger du > Skriv ny. Tips: Hvis du vil legge til en fil, velger du > Legg ved fil. Emne: Til: Send. Innb. Tlf. Takk. Søk etter: Emne: Anna Brødtekst: Brødtekst: 5 Sett inn Avbryt Søk etter Avbryt 7 Hei Anna! Send Hvis du vil legge til en mottaker, velger du Sett inn, eller skriver inn adressen manuelt. Send. 6

Chatte med venner Utvid Svar Hurtigsvar Svar til alle Hei Morten! Slett Tips: Hvis du vil svare på en e-post, åpner du e-posten og velger > Svar. Du kan chatte med vennene dine online mens du er på farten. Avslutt Meny > Meldinger. E-post Chat Kladd Chat. 7

Send chat til... chattetjeneste: Bruker-ID: Chat Avslutt 5 OK Avbryt en tjeneste og logg deg på. Tast inn brukernavnet. Bruker-ID: minchat@chat.com Passord: Logg på 6 Hei! Send Fjern Tips: Hvis du ikke har en chattekonto, kan du logge på Nokia Chat. Skriv meldingen i tekstboksen, og velg deretter Send. Se 6. minchat@chat.com minchat@chat.com Samtaler Min status venn@chat.com Send chat til... 4 Legg til kontakt 7 Hjem > Send chat til... Hvis du vil fortsette en samtale, velger du tråden. 8

Sende et bilde med Bluetooth Ny melding fra venn@chat.com Vis Tips: For å se en melding når Chat er åpen i bakgrunnen, velger du Vis. Send et bilde du har tatt, til datamaskinen din. Se. Vis Slett Send Bruk bilde Rediger bilde Liggende modus bildet og > Send. Melding Via Bluetooth Via Bluetooth. 9

Låse telefonen Nokia XX Min datamaskin Koble til enheten du vil koble til. Tast inn passordet hvis du blir bedt om det. Angi at telefonen skal låses automatisk når du ikke bruker den. 4 Avslutt Bildet sendes til datamaskinen din. Meny > Innstillinger. Anrop Sikkerhetstastelås Enhet Av Flyprofil Ekstrautstyr Av Enhet og aktiver Sikkerhetstastelås. 40

Endre sikkerhetskoden Sikkerhetskode: 45 ***** OK Slett Tast inn sikkerhetskoden. Lag din egen sikkerhetskode, slik at bare du kan låse opp telefonen. 4 Avslutt Du låser opp ved å velge Opphev, trykke på * og deretter taste inn sikkerhetskoden. Meny > Innstillinger. Konfigurering Tilgangskoder Sikkerhet Kode i bruk Nokiakonto Sikkerhet > Tilgangskoder. 4

Gjenopprette oppr. innst. Endre sikkerhetskode Endre PIN-kode Endre sikkerhetskode. Hvis telefonen ikke fungerer som den skal, kan du tilbakestille innstillingene. Sikkerhetskode: 0456789 I samtale Høytt. 4 OK Slett Tast inn den forhåndsinnstilte sikkerhetskoden 45. Avslutt alle anrop og tilkoblinger. Tast ny sikkerhetskode: 5 OK Slett Avslutt Tast inn en ny kode som består av minst fem tall. Meny > Innstillinger. 4

Kundestøtte Konfigurering Sikkerhet Gjenopprett fabr.innst. Gj.oppr. kun innst. Gjenopprett alt Gjenopprett fabr.innst. > Gj.oppr. kun innst.. 4 Sikkerhetskode: OK Slett Tast inn sikkerhetskoden, og velg deretter OK. Hvis du ønsker å lære mer om hvordan du bruker telefonen, eller hvis du er usikker på hvordan telefonen skal fungere, bør du lese brukerveiledningen nøye. Hvis du har problemer, gjør du følgende: Start telefonen på nytt. Slå av telefonen og ta ut batteriet. Vent et minutt, sett inn batteriet, og slå på telefonen. Oppdatere programvaren på telefonen Gjenopprett de opprinnelige fabrikkinnstillingene Hvis du ikke klarer å løse problemet, kontakter du Nokia for å få informasjon om mulighetene for reparasjon. Før du sender telefonen til reparasjon, må du alltid sikkerhetskopiere dataene ettersom alle personlige data på telefonen kan bli slettet. 5 Gjenoppretting fullført OK Telefonen slår seg av og på igjen. Dette kan ta lengre tid enn vanlig. Se. 4

Oppdatere programvaren med telefonen Søke etter oppdateringer automatisk Automatisk søk programv.oppdat., og angi deretter hvor ofte telefonen skal se etter oppdateringer. Du kan oppdatere telefonprogramvaren trådløst. Du kan også angi at telefonen skal søke etter oppdateringer automatisk. Meny > Innstillinger og Enhet > Enhetsoppdateringer.. Du kan se etter oppdateringer ved å velge Last ned enhetsprogramvare.. Hvis du vil laste ned og installere en oppdatering, velger du Last ned enhetsprogramvare og deretter følger du instruksjonene på telefonen. Det kan hende at nettverkstjenesteleverandøren sender oppdateringer direkte til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon om denne nettverkstjenesten, kontakter du nettverkstjenesteleverandøren. Oppdateringen kan ta flere minutter. Kontakt nettverkstjenesteleverandøren hvis du får problemer. 44

Sikkerhetskopiere innhold til et minnekort Innstillinger Kontakter Meldinger Bokmerker Kalender Galleri-filer Utført Vil du være sikker på at du ikke mister viktige filer? Du kan sikkerhetskopiere telefonminnet til et kompatibelt minnekort. Meny > Innstillinger > Synk./ sikk.kop... Opprett sikkerh.kopi.. Merk det du vil sikkerhetskopiere, og velg deretter Utført. Gjenopprette en sikkerhetskopi Gj.oppr. fra sikkerh.kopi. 45

Tilgangskoder PIN- eller PIN- kode (4-8 sifre) Disse beskytter SIM-kortet ditt mot uautorisert bruk eller kreves for å få tilgang til enkelte funksjoner. Du kan angi at telefonen skal spørre etter PIN-koden når du slår den på. Hvis kodene ikke følger med kortet eller du glemmer dem, kan du kontakte tjenesteleverandøren din. Hvis du taster inn feil kode tre ganger etter hverandre, må du oppheve blokkeringen av koden med PUK- eller PUK-koden. PUK- eller PUK- kode (8 sifre) IMEI-numre (5 sifre) Disse kreves for å oppheve blokkeringen av en PIN- eller PIN-kode. Hvis den ikke følger med SIM-kortet, kan du kontakte tjenesteleverandøren din. Dette brukes til å identifisere gyldige telefoner i nettverket. Nummeret kan også brukes til å blokkere eksempelvis stjålne telefoner. Du må kanskje også oppgi nummeret for Nokia Care-tjenester. Låsekode (sikkerhetskode) Tast *#06# for å vise IMEI-nummeret. Dette bidrar til å beskytte telefonen mot uautorisert bruk. (min. 5 sifre) Du kan angi at telefonen skal spørre etter låsekoden som du definerer. Standardlåsekoden er 45. 46

Hold koden hemmelig, og oppbevar den trygt på et annet sted enn der du har telefonen. Hvis du glemmer koden og telefonen blir låst, må telefonen på service. Tilleggskostnader kan påløpe, og alle personlige data på telefonen kan bli slettet. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte Nokia Care eller telefonleverandøren din. 47

Generell informasjon Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem. Les den fullstendige brukerveiledningen hvis du vil ha mer informasjon. SLÅ AV I SIKKERHETSBEGRENSEDE OMRÅDER Slå av enheten der bruk av mobiltelefon ikke er tillatt, eller hvor det kan forårsake forstyrrelser eller farer, for eksempel i fly, på sykehus eller i nærheten av medisinsk utstyr, brennstoff, kjemikalier og sprengingsområder. Overhold alle instruksjoner i sikkerhetsbegrensede områder. TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å styre bilen når du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først når du kjører. Ikke koble sammen produkter som ikke er kompatible. OPPBEVAR ENHETEN PÅ ET TØRT STED Enheten tåler ikke vann. Oppbevar den på et tørt sted. BESKYTT HØRSELEN DIN Lytt til hodetelefonene ved et moderat lydnivå. Ikke hold enheten nær øret når høyttaleren er på. Produkt- og sikkerhetsinformasjon Funksjonsspesifikke instruksjoner Unngå å berøre antenneområdet når antennen er i bruk. Berøring av antennen påvirker kvaliteten på kommunikasjonen og kan redusere batteriets levetid som følge av høyere strømforbruk. FORSTYRRELSER Alle trådløse enheter kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen. KVALIFISERT SERVICE Bare kvalifisert personale kan installere eller reparere dette produktet. BATTERIER, LADERE OG ANNET EKSTRAUTSTYR Bruk bare batterier, ladere og annet ekstrautstyr som er godkjent av Nokia for bruk sammen med denne enheten. 48 Bruk kun kompatible minnekort som er godkjent av Nokia for bruk med denne enheten. Inkompatible kort forårsake skade på kortet og enheten, og data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt Viktig: Denne enheten er utformet for bruk med bare et standard SIM-kort (se figuren). Bruk av inkompatible SIM-kort kan forårsake skade på kortet eller enheten, og data som er lagret på kortet, kan bli ødelagt. Rådfør deg med mobiloperatøren angående bruk av SIM-kort som har et mini-uiccutsnitt.

8 Hvis elementet du setter inn i en multimediemelding er for stort for nettverket, kan enheten redusere størrelsen automatisk. Hvis batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode, kan det være nødvendig å koble til laderen og deretter koble den fra og til igjen for å starte ladingen. 4 Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan det ta noen minutter før ladeindikatoren vises eller før du kan bruke telefonen. 5 Ubesvarte og mottatte anrop lagres bare hvis dette støttes av nettverket og telefonen er slått på og innenfor nettverkstjenesteområdet. 6 Bruk av tjenester eller nedlasting av innhold kan innebære overføring av store datamengder, noe som kan føre til høye datatrafikkostnader. 7 Du kan sende tekstmeldinger som er lengre enn tegnbegrensningen for en enkeltmelding. Lengre meldinger sendes som to eller flere meldinger. Det kan hende at tjenesteleverandøren belaster deg tilsvarende. Tegn med aksenter, andre merker eller noen språkalternativer bruker mer plass og begrenser antallet tegn som kan sendes i en enkeltmelding. 9 Kun kompatible enheter kan motta og vise multimediemeldinger. Meldingene kan se forskjellige ut fra enhet til enhet. 0 Det kan være dyrere å sende en melding med vedlegg enn å sende en vanlig tekstmelding. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du kontakte tjenesteleverandøren. Ved å betjene enheten i skjult modus unngår du skadelig programvare på en sikrere måte. Du bør ikke godta Bluetoothtilkobling fra kilder du ikke stoler på. Du kan også deaktivere Bluetooth-funksjonen når den ikke er i bruk. Gjenoppretting av innstillingene påvirker ikke dokumenter eller filer som er lagret på telefonen. Du taster inn +-tegnet, som brukes for utenlandsanrop, ved å velge * to ganger. 4 Advarsel: Når flyprofil er aktivert, kan du ikke foreta eller motta anrop, herunder nødanrop, eller bruke andre funksjoner som krever nettverksdekning. Aktiver en annen profil for å foreta anrop. 49

Nettverkstjenester og kostnader Enheten er godkjent for bruk i (E)GSM 900 og 800 MHz-nettverk. Du må ha et abonnement hos en tjenesteleverandør for å kunne bruke enheten. Bruk av nettverkstjenester og nedlasting av innhold til enheten krever en nettverkstilkobling og kan medføre datatrafikkostnader. Enkelte produktfunksjoner krever støtte fra nettverket, og det kan hende at du må abonnere på dem. Ta vare på enheten Håndter enheten, batteriet, laderen og ekstrautstyret varsomt. Følgende råd hjelper deg å overholde garantibestemmelsene. Oppbevar enheten på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og alle typer væsker kan inneholde mineraler som vil føre til rust på elektroniske kretser. Hvis enheten blir våt, fjerner du batteriet og lar enheten tørke helt. Ikke bruk eller oppbevar enheten i støvete eller skitne omgivelser. De bevegelige delene og elektroniske komponentene kan bli ødelagt. Oppbevar ikke telefonen i varme omgivelser. Høye temperaturer kan redusere levetiden på enheten, ødelegge batteriet, og deformere eller smelte plastdeler. Ikke oppbevar telefonen i kalde temperaturer. Når enheten oppnår normal temperatur igjen, kan det dannes fuktighet inne i enheten som kan skade elektroniske kretskort. Ikke forsøk å åpne enheten på annen måte enn som beskrevet i håndboken. Uautoriserte endringer kan forårsake skade på enheten og innebære brudd på lovgivning for radioenheter. Du må ikke slippe, dunke eller riste enheten. Røff håndtering kan ødelegge innvendige kretskort og finmekanikk. Bruk kun en myk, tørr klut til å rengjøre enhetens overflate. Ikke mal enheten. Maling kan tette bevegelige deler og forhindre at enheten fungerer skikkelig. For å sikre at enheten fungerer best mulig, bør den fra tid til annen slås av, og batteriet fjernes. Hold enheten borte fra magneter eller magnetfelt. Du bør lagre viktige dataer på minst to steder, som for eksempel enheten, minnekortet eller datamaskinen, eller viktig informasjon må skrives ned. Retur Returner alltid brukte elektroniske produkter, batterier og emballasje til et egnet innsamlingssted. Ved å returnere produktene til innsamling er du med på å forhindre ukontrollert avhending og fremme gjenbruk av materialressurser. Du finner informasjon om resirkulering av Nokiaprodukter på www.nokia.com/recycling. Symbol med en utkrysset avfallsdunk Symbolet med en utkrysset avfallsdunk på produktet, batteriet, emballasjen eller i 50

brukerhåndboken innebærer at alle elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer ikke må kastes sammen med annet avfall. Dette gjelder for EU og EØS. Ikke kast disse produktene som usortert, kommunalt avfall. Hvis du vil ha mer miljøinformasjon, finner du produktets miljøprofil på www.nokia.com/ecoprofile. Om Digital Rights Management Når du bruker denne enheten, må du overholde alle lover og respektere lokale skikker, andres personvern og lovmessige rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter. Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at bilder, musikk og annet innhold kopieres, endres eller overføres. Eiere av innhold kan bruke ulike typer DRMteknologier til å beskytte sine åndsrettigheter, herunder beskyttelse av opphavsrett. Denne enheten bruker ulike typer DRM-programvare for å få tilgang til DRM-beskyttet innhold. Med denne enheten får du tilgang til innhold som er beskyttet med WMDRM 0 og OMA DRM.0. Hvis en DRM-programvare ikke gir tilstrekkelig beskyttelse av innholdet, kan innholdets eiere be om at DRM-programvaren ikke lenger skal få tilgang til DRM-beskyttet innhold. Ved å fjerne slik tilgang, kan det være at tilhørende DRM-beskyttet innhold som allerede finnes på enheten, ikke fornyes. Fjerning av DRM-programvarens tilgang vil ikke påvirke bruk av innhold som er beskyttet med andre typer DRM eller innhold som ikke er DRM-beskyttet. 5 DRM-beskyttet (DRM=Digital Rights Management) innhold leveres med en tilknyttet lisens som definerer dine rettigheter til å bruke innholdet. Andre overføringsmetoder kan medføre at lisensen som må gjenopprettes sammen med innholdet for at du skal kunne bruke OMA DRM-beskyttet innhold etter at enhetsminnet er formatert, ikke overføres. Det kan også hende at du må gjenopprette lisensene hvis filene på enheten blir ødelagt. Batterier og ladere Batteri- og laderinformasjon Det oppladbare batteriet som er beregnet for bruk sammen med denne enheten, er BL-5CB. Nokia kan gjøre ytterligere batterimodeller tilgjengelig for denne enheten. Bruk alltid originale Nokiabatterier. Denne enheten er beregnet for bruk med strømforsyning fra følgende ladere: AC-. Modellnummeret til den bestemte Nokialaderen kan variere, avhengig av kontakten, merket med E, X, AR, U, A, C, K, B eller N. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt. Når samtale- og standby-tidene er merkbart kortere enn normalt, bør du erstatte batteriet. Batterisikkerhet Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du tar ut batteriet. Når du kobler fra en lader

eller ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen. Ta laderen ut av kontakten og enheten når den ikke er i bruk. Et fulladet batteri bør frakobles laderen fordi overlading kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fullt oppladet batteri ikke brukes, lades det ut over tid. Forsøk alltid å oppbevare batteriet i temperaturer mellom 5 og 5 C. Ekstreme temperaturer reduserer kapasiteten og levetiden til batteriet. Hvis batteriet er for varmt eller for kaldt, kan det hende at enheten ikke fungerer i en kortere periode. En kortslutning kan skje når en metallgjenstand berører metallpolene på batteriet, for eksempel hvis du har et reservebatteri i lommen. Kortslutning kan ødelegge batteriet eller gjenstanden som forårsaker kortslutningen. Batterier kan eksplodere hvis de utsettes for ild. Batteriene må kastes i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler der dette er mulig. Batterier må ikke kastes sammen med vanlig avfall. Du må ikke demontere, kutte, åpne, knuse, bøye, punktere eller istykkerrive celler eller batterier. Hvis batteriet lekker, må du ikke la batterivæsken komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis dette skulle skje, må du skylle huden eller øynene med rent vann eller kontakte lege. Du må ikke modifisere eller bygge om batteriet, forsøke å innføre fremmedlegemer i det eller senke det ned i eller utsette det for vann eller andre væsker. Batterier kan eksplodere hvis de er skadet. Bruk batteriet og laderen bare til de formålene de er beregnet for. Feil bruk eller bruk av ikke-godkjente batterier eller inkompatible ladere kan medføre risiko for brann, eksplosjon, lekkasje eller andre farer, og kan oppheve all godkjenning og garanti. Hvis du tror at batteriet eller laderen er ødelagt, bør du ta det med til et servicested for kontroll før du fortsetter å bruke det. Bruk aldri en lader eller et batteri som er skadet. Bruk kun laderen innendørs. Ytterligere sikkerhetsinformasjon Ringe et nødnummer. Kontroller at enheten er slått på.. Kontroller at du har tilstrekkelig signalstyrke. Det kan også hende at du må gjøre følgende: Sette inn et SIM-kort. Deaktiver samtalebegrensninger som er aktivert for enheten, som for eksempel anropssperring, tillatte numre eller lukket brukergruppe. Kontroller at flyprofilen ikke er aktivert.. Trykk flere ganger på avslutningstasten, til startskjermen vises. 4. Tast inn nødnummeret som gjelder der du befinner deg. Nødnumre varierer fra land til land. 5. Trykk på ringetasten. 5

6. Gi nødvendig informasjon så nøyaktig og tydelig som mulig. Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det. Viktig: Hvis enheten støtter Internettanrop, aktiverer du både Internett-anrop og mobiltelefonen. Enheten kan forsøke å foreta nødanrop både via mobilnettverkene og gjennom leverandøren av Internettanropstjenesten. Forbindelse kan ikke garanteres under alle forhold. Du må aldri stole utelukkende på trådløse enheter for viktige samtaler som medisinsk nødhjelp. Små barn Enheten og tilbehøret er ikke leker. De kan inneholde små deler. Oppbevar delene utilgjengelig for små barn. Medisinsk utstyr Bruk av radiosendere, inkludert mobiltelefoner, kan forstyrre medisinsk utstyr som er mangelfullt beskyttet. Rådfør deg med en lege eller produsenten av det medisinske utstyret for å fastslå om det er tilstrekkelig beskyttet mot ekstern radiofrekvensenergi. Implantert medisinsk utstyr Produsenter av medisinsk utstyr anbefaler at det alltid er minst 5, centimeter mellom en trådløs enhet og det medisinske implantatet, for eksempel en pacemaker eller en hjertedefibrillator, slik at eventuelle forstyrrelser med det medisinske utstyret unngås. Personer som har slikt utstyr, bør: alltid oppbevare den trådløse enheten mer enn 5, centimeter unna det medisinske utstyret. ikke oppbevare den trådløse enheten i en brystlomme. holde den trådløse enheten mot øret på motsatt side av det medisinske utstyret. slå av den trådløse enheten hvis det er grunn til å mistenke at det forekommer forstyrrelser. følge instruksjonene fra produsenten av det implanterte medisinske utstyret. Hvis du har spørsmål om bruk av den trådløse enheten din sammen med implantert medisinsk utstyr, tar du kontakt med lege eller annet helsepersonell. Hørsel Advarsel: Når du bruker hodetelefoner, kan din evne til å høre lyder utenfra bli påvirket. Ikke bruk hodetelefonene i situasjoner hvor det kan medføre sikkerhetsrisikoer. Noen trådløse enheter kan forstyrre enkelte høreapparater. Nikkel Overflaten på enheten er nikkelfri. Beskytt enheten mot skadelig innhold Enheten kan bli utsatt for virus og annet skadelig innhold. Ta følgende forholdsregler: Vær forsiktig når du åpner meldinger. De kan inneholde skadelig programvare eller på 5

annen måte forårsake skade på enheten eller datamaskinen. Vær forsiktig med å godta tilkoblingsforespørsler, surfe på Internett eller laste ned innhold. Ikke godta Bluetoothtilkobling fra kilder du ikke stoler på. Installer og bruk bare tjenester og programvare fra pålitelige kilder som tilbyr tilstrekkelig sikkerhet og beskyttelse. Installer antivirusprogramvare og annen sikkerhetsprogramvare på enheten og eventuelle tilkoblede datamaskiner. Bruk kun ett antivirusprogram samtidig. Bruker du flere, kan dette påvirke ytelsen og bruken av enheten og/eller datamaskinen. Vær forsiktig ved bruk av forhåndsinstallerte bokmerker og koblinger til tredjeparters nettområder. Nokia gir ikke sin tilslutning til eller påtar seg noe ansvar for områdene. Driftsmiljø Denne enheten overholder retningslinjene for radiofrekvensstråling ved vanlig håndholdt bruk mot øret eller minst,5 centimeter fra kroppen. En eventuell bæreveske, belteklips eller holder for oppbevaring av enheten på kroppen bør ikke inneholde metall, og enheten bør være minst ovennevnte avstand unna kroppen. Sending av datafiler eller meldinger krever en nettverkstilkobling med god kvalitet. Datafiler eller meldinger kan bli forsinket inntil det finnes en slik tilkobling. Følg avstandsinstruksjonene til overføringen er fullført. Kjøretøy Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i kjøretøyer hvis de er feil installert eller ikke tilstrekkelig skjermet, for eksempel elektronisk bensininnsprøytning, elektroniske blokkeringsfrie bremsesystemer (ABS), elektronisk hastighetskontroll (cruise-kontroll) og kollisjonsputesystemer. Du kan be om ytterligere informasjon fra bilprodusenten eller utstyrsprodusenten. Bare kvalifisert personell bør installere enheten i kjøretøy. Feil instsallering eller service kan være farlig, og kan oppheve garantien. Kontroller regelmessig at alt utstyr for den trådløse enheten er riktig montert i kjøretøyet og fungerer som det skal. Ildfarlige væsker eller gasser, eller eksplosive stoffer, må ikke oppbevares sammen med enheten, deler av den eller med ekstrautstyr. Husk at kollisjonsputer blåses opp med stor kraft. Plasser ikke enheten eller tilbehør i området der kollisjonsputen utløses. Områder med eksplosjonsfare Slå av enheten i områder med eksplosjonsfare, for eksempel i nærheten av pumpene på bensinstasjoner. I slike områder kan gnister føre til eksplosjon eller brann, som kan resultere i personskade eller tap av liv. Overhold restriksjoner på bensinstasjoner, i drivstofflagre og - distribusjonsområder, på kjemiske anlegg og der det pågår sprengning. Områder med eksplosjonsfare er som regel, men ikke alltid, tydelig merket. Dette omfatter områder der 54

du blir anbefalt å slå av motoren i et kjøretøy, under dekk på båter, anlegg for tapping eller lagring av kjemikalier og områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler, for eksempel korn, støv eller metallstøv. Du bør ta kontakt med produsenten av kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (for eksempel propan eller butan), for å avgjøre om denne enheten trygt kan brukes i nærheten av kjøretøyet. Sertifiseringsinformasjon (SAR) Denne mobilenheten oppfyller retningslinjene for radiobølgestråling. Den trådløse enheten er en radiosender og - mottaker. Den er utformet og produsert slik at den ikke overskrider grenseverdien for stråling fra radiofrekvensenergi (RF-energi) som er anbefalt i internasjonale retningslinjer. Retningslinjene ble utviklet av den uavhengige vitenskapelige organisasjonen ICNIRP og inneholder sikkerhetsmarginer for å sikre at ingen utsettes for fare, uansett alder og helse. Retningslinjene for stråling i forbindelse med trådløse enheter benytter en måleenhet kalt SAR (Specific Absorption Rate). SAR-grensen angitt i de internasjonale ICNIRPretningslinjene er,0 W/kg, fordelt på 0 gram vev. SAR-tester er utført ved bruk av standard driftsposisjon når enhetsoverføringen er på det høyest sertifiserte driftsnivå i alle testede frekvensbånd. Det faktiske SAR-nivået til enheten kan være under maksimumsverdien, fordi enheten er utformet slik at den bare 55 bruker den strømmen som er nødvendig for å få kontakt med nettverket. Mengden varierer avhengig av en rekke faktorer, for eksempel hvor nær du er en nettverksbasestasjon. Den høyeste SAR-verdien i henhold til ICNIRP-retningslinjene for bruk av enheten ved øret, er,46 W/kg. Bruk av forskjellig enhetstilbehør kan resultere i forskjellige SAR-verdier. SARverdiene kan variere i henhold til nasjonale rapporteringskrav, testkrav og nettverksbånd. Mer informasjon om SAR kan bli gjort tilgjengelig på produktinformasjonssiden på www.nokia.com. ERKLÆRING OM SAMSVAR NOKIA CORPORATION erklærer herved at dette RM-80 / RM-87 -produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 999/5/EF. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.nokia.com/global/ declaration. 0 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og WE: logo er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune er et lydmerke tilhørende Nokia Corporation.

Andre produkt- og firmanavn som er nevnt heri, kan være varemerker eller varemerkenavn tilhørende respektive eiere. Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt. Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license. Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personlig og ikke-kommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt omkodet i samsvar med MPEG-4 Visualstandarden av en forbruker som driver personlig og ikke-kommersiell aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4-video levert av en lisensiert videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal underforstås for annen bruk. Ytterligere informasjon, inkludert opplysninger om salgsfremmende, intern og kommersiell bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com. Verken Nokia eller noen av deres lisensgivere skal under noen omstendigheter, og uansett årsak være ansvarlige for verken direkte, eller indirekte tap av data, eller tapte inntekter, eller hvilket som helst annet tap, herunder spesifikke, vilkårlige, etterfølgende, konsekvens- eller indirekte tap, så langt dette tillates av gjeldende lovgivning. Innholdet i dette dokumentet leveres "som det er". Unntatt som påkrevet etter gjeldende lov, gis ingen garanti av noe slag, verken eksplisitt eller implisitt, inkludert, men ikke begrenset til, de implisitte garantiene for salgbarhet, egnethet for bestemte formål, hva angår nøyaktigheten, påliteligheten eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten varsel. Tilgjengelighet til enkelte produkter, funksjoner, programmer og tjenester kan variere fra region til region. Hvis du vil ha mer informasjon, ta kontakt med Nokiaforhandleren eller tjenesteleverandøren. 56

Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning. Nokia gir ingen garanti for, og tar ikke noe ansvar for, funksjonalitet, innehold eller sluttbrukerstøtte for tredjepartsprogrammer som leveres med enheten. Ved å ta i bruk programmet, samtykker du i at programmet leveres "som det er". Nokia gir ingen inneståelser eller garantier for, og tar heller ikke noe ansvar for, funksjonalitet, innhold eller sluttbrukerstøtte for tredjepartsprogrammer som leveres med enheten. Tilgjengelighet til Nokia-tjenester kan variere fra region til region. Noen operasjoner og funksjoner avhenger av SIM-kort og/eller nettverk, MMS eller kompatibiliteten til enheter og innholdsformatene som støttes. For noen tjenester er det en egen avgift. 57