FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Like dokumenter
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

A7 MIG W A7 C elder ooler

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

20, 25, 27, 32, 35, 42

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastMig M 420MV EN NO ES PT. Operating manual. Brugsanvisning. Manual de instrucciones. Manual de utilização

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

SuperSnake GT02S, GT02SW EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 170

Minarc. Evo 150, 150VRD EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master MLS MEX

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcMig Adaptive 180

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M En ny rase industrielle arbeidshester

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. KempArc SYN 500 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET

PFU 210e. Operating manual

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. KempArc Pulse 350 AUTOMATISERT KVALITET OG PRODUKTIVITET

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

KEMPACT MIG N 0635

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

FOEN FIGARO 1200/1600

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

HAIR DRYER IONIC HD 6862

ELEKTRONISK TERMOSTAT

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

A5 MIG Rail System 2500

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. FastMig M Synergic FOR ROBUST OG KREVENDE SVEISING

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Oversikt. Bruksområder. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for robuste verkstedsoppgaver

PORTABELT KLIMAANLEGG BRUKSANVISNING

MasterTig LT TIG-UTSTYR FOR BRUK PÅ BYGGEPLASSER OG UNDER EKSTREME FORHOLD

A5 MIG Orbital System 1500 MARKEDETS MEST EFFEKTIVE MEKANISERTE SYSTEM FOR MIG-ORBITALSVEISING

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

BrukerManual QLASSIC

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Instruksjons håndbok Varmelampe

Instruksjons håndbok


AutoTurn. Bruksanvisning

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

Elektra V GB NO DE PL

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Vinskap WC Brukerveiledning

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Bilde 1: Apparatets oppbygning

A3 MIG Rail System 2500

Elektra H GB... 9 NO

KEMPPI K7 SVEISEUTSTYR. A7 MIG Welder 450 HJELPER DEG Å ØKE LØNNSOMHETEN

Funk bussystem Funk håndsender Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. :

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Sikkerhetshenvisninger

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

BZ05 INT BEDIENUNGSANLEITUNG TRT-BA-BZ05-HS-002-INT

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Transkript:

FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DA DE ES FI FR IT NL PL PT RU SV ZH

BRUKSANVISNING Norsk

INNHOLD 1. Innledning... 3 1.1 Generelt... 3 1.2 Produktintroduksjon... 3 2. Installasjon... 4 2.1 Utpakking... 4 2.2 Plassere apparatet... 4 2.3 Serienummer... 4 2.4 Installasjon og hoveddeler... 4 2.4.1 Sette sammen utstyret... 4 2.4.2 Kjøleenhetens hovedkomponenter... 4 2.5 Klargjøre for drift... 5 3. Betjening... 7 3.1 Drift av kjøler... 7 3.2 Signallampe for overoppheting... 7 3.3 Oppbevaring... 7 4. Vedlikehold... 8 4.1 Daglig vedlikehold... 8 4.2 Hver sjette måned... 8 4.3 Feilsøking... 8 4.4 Avhending av apparatet... 8 5. Bestillingskoder... 9 6. Tekniske data... 9 2 FastCool 10

1. INNLEDNING 1.1 Generelt Gratulerer med valget av FastCool 10-kjøleenheten. Ved riktig bruk kan Kemppi-produkter øke produktiviteten i sveisearbeidet betydelig og gi mange års gunstig økonomisk drift. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk, vedlikehold og sikkerhet for Kemppi-produktet. Tekniske spesifikasjoner for utstyret finnes i slutten av bruksanvisningen. Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk utstyret for første gang. For din egen sikkerhet og for et trygt arbeidsmiljø må du studere sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen ekstra grundig. Du kan kontakte Kemppi Norge AS, en autorisert Kemppi-forhandler eller gå til Kemppis nettsted www.kemppi.no for mer informasjon om Kemppi-produkter. Spesifikasjonene i denne bruksanvisningen kan bli endret uten forvarsel. Viktige merknader I denne bruksanvisningen er punkter som krever ekstra oppmerksomhet for å kunne forebygge uhell og personskade, markert med «OBS!». Les disse avsnittene nøye og følg anvisningene. Ansvarsfraskrivelse Selv om vi har gjort alt vi kan for å sikre at opplysningene i denne veiledningen er nøyaktige og fullstendige, påtar vi oss intet ansvar for eventuelle feil eller utelatelser. Kemppi forbeholder seg retten til når som helst å endre produktspesifikasjoner uten forvarsel. Innholdet i denne veiledningen må ikke kopieres, tas opp, mangfoldiggjøres eller overføres uten forhåndstillatelse fra Kemppi. 1.2 Produktintroduksjon FastCool 10 er en kjøleenhet beregnet for FastMig-sveiseutstyr og brukes til å kjøle sveisepistoler. Driften av FastCool kontrolleres av en mikroprosessor. Kemppi Oy / 1515 3

2. INSTALLASJON 2.1 Utpakking Utstyret er pakket i slitesterke og spesialkonstruerte pakker. Kontroller utstyret før det tas i bruk, slik at du er sikker på at alt utstyret eller deler at det ikke er skadd under transport. Kontroller også at leveransen stemmer med bestillingen og at du har mottatt alle de nødvendige anvisningene for å installere og betjene utstyret. Innpakningsmaterialet kan resirkuleres. 2.2 Plassere apparatet Sett apparatet på et horisontalt, stabilt og rent underlag. Beskytt apparatet mot kraftig nedbør og brennende sollys. Kontroller at det er tilstrekkelig plass for sirkulasjon av kjøleluft foran og bak apparatet. 2.3 Serienummer Apparatets serienummer er angitt på CE-merkeplaten. Påvisning av serienummeret er den eneste forsvarlige måten å vedlikeholde og identifisere deler til et bestemt produkt. Det er viktig å oppgi riktig referanse til produktets serienummer ved reparasjon eller bestilling av reservedeler. 2.4 Installasjon og hoveddeler 2.4.1 Sette sammen utstyret Utstyret monteres i følgende rekkefølge: 1. Transportvogn PM500 6185291 2. Kjøleenhet FastCool 10 6068100 Sett sammen transportvognen i samsvar med anvisningene i pakken. Fest kjøleenheten til transportvognen ved hjelp av skruene og boltene som fulgte med utstyret. 2.4.2 Kjøleenhetens hovedkomponenter E D B A C F H G Apparatets forside A. Kabinett B. Testbryter C. Signallampe for overoppheting D. Påfyllingshull Bakside E. Tilkoblingskabel for nettspenning F. Kontrollkabel G. Utgående kjølevannsslange H. Inngående kjølevannsslange 4 FastCool 10

2.5 Klargjøre for drift OBS! Kjølevæsken er helseskadelig! Unngå kontakt med hud og øyne. I tilfelle personskade, søk medisinsk hjelp. Se også 2.4.2. Kjøleenhetens hovedkomponenter. 1. Koble strømkontaktene og kontrollkontaktene fra kjøleenheten til de motsvarende kontaktene i strømforsyningsbasen. Forbindelsen kan etableres via strømforsyningsbasen når enhetene er atskilt eller via høyre side av FastCool 10-enheten ved å fjerne den høyre sideplaten. TEST 2. Fest strømforsyningen til FastMig 10-kjøleren. 3. Koble kjølevannslangene sammen med trådmaterenheten i henhold til fargemerkingen. 4. Fyll beholderen med kjølevæske. Det anbefales å bruke kjølevæske med Kemppis varemerke. Vann kan også brukes hvis temperaturen ikke faller under 0 C. Beholderens kapasitet er 3 liter. 5. Slå på strømforsyningen. 6. Trykk og hold testbryteren nede til brennerens slanger er fylt med væske. 7. Følg den illustrerte anvisningen nedenfor avhengig av den aktuelle FastMig-modellen og tilpassede kontrollpaneltypen for å utelate eller velge vannkjølefunksjon. Drift av FastMig Pulse eller FastMig X er satt til «AUTO», og FastMig KM-, KMS- og M-utstyr er innstilt med vannfunksjon «PÅ» fra fabrikken. Hvis det ikke er tilpasset en kjøler, utelat kjølefunksjonen som anvist. Sveising forhindres hvis kjølefunksjonen aktiveres og ingen kjøler er tilpasset. OBS! Når FastCool 10-kjøleren tilkobles FastMig-strømkilden for første gang, er kjølefunksjonen normalt aktiv. Du kan velge bort kjølefunksjonen ved å følge anvisningene nedenfor, avhengig av strømkilden som er i bruk. Kemppi Oy / 1515 5

FastMig KM Ved levering fra fabrikk er kjøleenhetens status stilt til «PÅ». Hvis det ikke er tilkoblet en kjøleenhet, still kjøleenhetens status til «AV». Følg anvisningene beskrevet i illustrasjonen nedenfor, angående SF 51- og SF 54-panelene. Etter at nødvendig kjølestatus er stilt inn, tilbakestill strømkilden ved å slå den av med hovedbryteren. Start strømkilden på nytt og start sveisingen. FastMig KMS og FastMig M Ved levering fra fabrikk er kjøleenhetens status stilt til «PÅ». Hvis det ikke er tilkoblet en kjøleenhet, still kjøleenhetens status til «AV». Følg anvisningene for paneltypen i henhold til illustrasjonen nedenfor. Etter at nødvendig kjølestatus er stilt inn, tilbakestill strømkilden ved å slå den av med hovedbryteren. Start strømkilden på nytt og start sveisingen. SF 51/SF 54 ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST we da m/min A ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST ARC FORCE DYNAMICS GAS TEST MR 200/MR 300 SF 52W/SF 53W og MS 200/MS 300 SETUP A + D B m/min mm A C WIRE INCH V > 5 s NILOG POWER ER U 6 FastCool 10

FastMig Pulse og FastMig X Standard fabrikkinnstilling for FastMig Pulse er AUTO. Hvis det ikke er tilkoblet en kjøleenhet og utøveren prøver å etablere gasskjølt drift sammen med en gasskjølt sveisepistol, vises Err 27. Gasskjølt drift etableres ved å velge kjøler «AV». Dette gjøres i «System Oppsett Meny» på følgende måte: Trykk på menyknappen på panelet til P 65 eller X 37-strømkilden. Flytt pilen i skjermmenyen (ved hjelp av opp-/nedtast til venstre i panelet) for å velge «System Oppsett Meny». Trykk deretter på velg-knappen. Velg «Vannkjøling: Auto» og bruk reguleringsknotten til å endre innstillingen til «Vannkjøling: AV». Trykk deretter på tilbake/avslutt. Kjøleren settes dermed til «AV»-status for gasskjølt drift. Tilbakestill strømkilden med på/av-bryteren og fortsett sveisingen. Når kjøleenheten er valgt, er driften automatisk og den starter når sveisingen begynner. Når sveisingen stopper, fortsetter pumpen å gå i ca. 5 minutter til temperaturen i pistolen og kjølevæsken er redusert til omgivelsestemperaturen. Etter at forberedelsene forklart ovenfor er fullført, er enheten klar for sveising. Les bruksanvisningen før sveising. 3. BETJENING 3.1 Drift av kjøler Se også 2.4.2. Kjøleenhetens hovedkomponenter Driften av FastMig 10-kjøleren kontrolleres av mikroprosessoren i strømforsyningen. Kjølepumpen begynner å gå når sveisingen begynner. Etter at sveisingen stopper, går pumpen fortsatt 1 til 5 minutter avhengig av sveisetiden. I løpet av denne tiden kjøles væsken ned til omgivelsestemperaturen og kjøler ned sveisepistolen. Kontroller væskenivået i beholderen regelmessig og tilføy væske om nødvendig. Hvis væskenivået i beholderen blir for lavt, stopper sveisingen og en feilkode vises på FastMigpanelet. Se feilsøking 4.3. 3.2 Signallampe for overoppheting Signallampen for overoppheting lyser når apparatets temperaturkontroll har oppdaget overopphetet kjølevann. Viften kjøler ned apparatet, og sveisingen kan startes igjen når lampen slukner. 3.3 Oppbevaring Apparatet må oppbevares i et rent og tørt rom. Beskytt apparatet mot regn og hold det borte fra direkte solskinn på steder hvor temperatur overskrider +25 C. Kontroller at det er klaring foran og bak apparatet, slik at kjøleluften kan sirkulere fritt. Kemppi Oy / 1515 7

4. VEDLIKEHOLD OBS! Se opp for nettspenning ved håndtering av strømkabler! Ved planlegging av produkt vedlikehold, må apparatets utnyttelsesgrad og omstendigheter vurderes. Forsiktig bruk og preventivt vedlikehold hjelper til med å unngå unødige forstyrrelser og avbrudd i produksjonen. 4.1 Daglig vedlikehold Følgende vedlikeholdsoppgaver må utføres daglig: Kontroll vannivået og inngangsflyten; tilsett væske om nødvendig. Kontroller kabler og koblinger. Stram til om nødvendig, og bytt defekte deler. Kontroller at kjølevannsslangene ikke lekker. 4.2 Hver sjette måned Følgende vedlikeholdsoppgaver må utføres minst hver sjette måned: Fjern støv og skitt. Bytt kjølevæske og vask rørene og vannbeholderen med rent vann. Kontroller pakninger, kabler og koblinger. Stram til om nødvendig, og bytt defekte deler. 4.3 Feilsøking Se også 3.2. Signallampe for overoppheting. Signallampe for overoppheting tennes. Enheten er overopphetet. Kontroller vannsirkulasjonen. Kontroller at det åpne rommet bak apparatet er stort nok for sirkulasjon av kjøleluft. Feilkode Err 5 / Err 27 på FastMig-panelet Kontroller om væskeslangene er skadet. Fjern eventuelle slangeblokkeringer. Kontroller vannsirkulasjonen; tilsett væske om nødvendig. Du får nærmere informasjon og hjelp ved å kontakte nærmeste Kemppi-serviceverksted. (Se www.kemppi.no) 4.4 Avhending av apparatet Elektrisk utstyr må ikke kastes sammen med vanlig avfall! I henhold til EU-direktiv 2002/96/EC om kassert elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen av dette i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektrisk utstyr som ikke lenger har bruksverdi, samles inn adskilt og leveres til et egnet, miljømessig forsvarlig gjenvinningsanlegg. Eieren av utstyret er forpliktet til å levere kasserte enheter til en regional innsamlingsstasjon i henhold til anvisninger fra lokale myndigheter eller en Kemppi-representant. Ved å applisere dette EU-direktivet forbedrer du miljøet og folkehelsen. 8 FastCool 10

5. BESTILLINGSKODER Kjøleenhet FastCool 10 6068100 Kjølevæske for sveising I 10 liters kanner SP9810765 6. TEKNISKE DATA FastCool 10 Driftsspenning 400 V 15 % +20 % Tilkoblingskapasitet 100 % ED 250 W Kjøleeffekt 1 kw Starttrykk, maks. 0,4 Mpa Kjølevæske Kemppi-merket kjølevæske Tankvolum ca. 3 l Ytre mål LxBxH 570 x 230 x 280 mm Vekt 11 kg Temperaturområde for drift 20 +40 C Temperaturområde for lagring 40 +60 C EMK-klasse A Beskyttelsesgrad IP23S Kemppi Oy / 1515 9

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI RGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG RGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) LTD Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GMBH Perchstetten 10 D-35428 LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel +49 6 403 7792 0 Telefax +49 6 403 779 79 74 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 240 84 03 Telefax +7 495 240 84 07 info.ru@kemppi.com KEMPPI WELDING TECHLOGY (BEIJING) CO., LTD. Unit 105, 1/F, Building #1, No. 26 Xihuan South Rd., Beijing Economic-Technological Development Area (BDA), 100176 BEIJING CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍焊接技术 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区西环南路 26 号 1 号楼 1 层 105 室 (100176) 电话 :+86-10-6787 6064/1282 传真 :+86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD No 12A, Jalan TP5A, Taman Perindustrian UEP, 47600 Subang Jaya, SELANGOR, MALAYSIA Tel +60 3 80207035 Telefax +60 3 80207835 sales.malaysia@kemppi.com www.kemppi.com 1906810 1515