00825-0210-4840, Rev BA Rosemount Ultrasonic 3107 nivå- og 3108 strømningstransmittere
MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3107 og Rosemount 3108. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjon. Du finner ytterligere anvisninger i referansehåndboken for Rosemount 3107 og 3108 (dokumentnummer 00809-0200-4840). Elektroniske håndbøker er tilgjengelig på www.rosemount.com. ADVARSEL Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Rosemount 3107 og Rosemount 3108 er ultrasoniske transmittere. De må kun installeres, tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar hensyn til alle nasjonale og lokale krav som måtte gjelde. Utstyret må kun brukes som angitt. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Installering av transmitterne i farlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installasjon. Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet. Forsikre deg om at driftsomgivelsene for transmitteren er i overensstemmelse med gjeldende sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder. Utvendige flater kan være varme Vær forsiktig for å unngå brannsår. Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Installer og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk. Prøv ikke å løsne eller fjerne prosesskoplinger mens transmitteren er i bruk. Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Sørg for at transmitteren ikke er strømførende ved tilkopling. Hvis væskenivåbryteren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer. 2
Hurtigstartveiledning Oversikt over Rosemount 3107 og 3108 Rosemount 3107 og 3108 er forseglede 4 20 ma sløyfedrevne transmittere av væskenivå, som er spesifikt beregnet for bruk i behandlingsanlegg for avløpsvann og kloakk for anvendelse i vann. Disse solide UPVC-transmitterne er sertifisert egensikre for bruk i sone 0-områder, og er fabrikkutstyrt med opptil 50 m (165 fot) med to-kjernekabel for enkel og rimelig montering i samlebrønner, pumpekummer og over stømningsstrukturer med åpen kanal. Transmitteren kan monteres i et eksplosjonsfarlig område, hvis den forsynes med strøm fra en beskyttet strømkilde. De kan koples direkte til anleggets styringssystem eller brukes sammen med en kontrollenhet i Rosemount 3490-serien for programmerbar styringsfunksjonalitet. Driftsteori Hver transmitter er beregnet på å monteres over en væske, og bruker ultrasoniske impulser til å kontinuerlig måle avstanden til væskeoverflaten. Den mikroprosessorstyrte elektronikken beregner avstanden til væskenivået på grunnlag av tidsforskjellen mellom sending og mottak av signaler. Når den programmeres med bunnreferansen for bruksområdet vanligvis bunnen på en tank vil transmitteren beregne væskedybden (nivå), og sende nivået (Figur 1) som et 4 20 ma-signal og et digitalt HART -signal. 3107- og 3108-modellen kan også beregne innholdet (volum) eller gjennomstrømning i åpen kanal, og deretter sende resultatene som et 4 20 ma-signal og et digitalt HART-signal. Programmering gjøres med fjernkommunikasjon ved bruk av HART. Figur 1. Typisk applikasjon G B A D D C 20mA E E F 4mA A. Rosemount 3108 strømningstransmitter E. Pumpe B. Rosemount 3490-seriens kontrollenhet F. Transmitterens bunnreferanse C. 4 20 ma signalutgang G. 4 20 ma og HART-signalinngang D. Relée 3
Transmitterens komponenter Transmitteren har et hus som inneholder avansert elektronikk som genererer ultrasoniske impulser, behandler de resulterende signalene, og sender et 4 20mA- og HART-signal. Den har en fabrikkmontert kabel for sending av signaler og tilkopling til en ekstern strømkilde. 3108-modellen er fabrikkutstyrt med en ekstern temperatursensor. Figur 2. Transmitterkomponenter A B C D E D A. Monteringsbrakett D. UPVC-deler med væskekontakt B. Kabel med to kjerner E. Separat temperatursensor (kun 3108) C. 1-tommes monteringsgjenger Vurderinger før montering Monter transmitteren på et sted der den er beskyttet mot ultrafiolette stråler for å forhindre degradering over tid av plasten som brukes i utformingen av den, dvs. skjermet for direkte sollys. Se også Produktsertifiseringer på side 22 for spesielle forhold for sikker bruk. Generelt 4 Installeringen skal utføres av personer med nødvendig kompetanse og i samsvar med gjeldende god praksis. Dersom det er mulig at apparatet vil komme i kontakt med skadelige substanser, er brukeren ansvarlig for å ta passende forholdsregler for å forhindre at apparatet blir skadet, og derved sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive substanser er syrer eller syregasses som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Aktuelle forholdsregler er regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier Utstyret bør bare rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk løsemidler.
Hurtigstartveiledning Transmitteren er dobbeltisolert, og vernejording er derfor ikke nødvendig. Kabelskjermen skal imidlertid koples til (se Figur 9 på side 10). Vær oppmerksom på at hvis utstyret brukes på en måte som ikke er angitt av produsenten, kan beskyttelsen som gis av utstyret bli svekket. Denne transmitteren er klassifisert som Type A i samsvar med det europeiske EMC-direktivet 2004/108/EF. For garantert elektromagnetisk kompatibilitet i alle medlemsland, skal transmitteren ikke monteres i boligområder. Det anbefales ikke å montere transmitteren i nærhet av en kilde til elektrisk støy, som for eksempel en regulerbar overføring, eller annet elektrisk utstyr som går på sterkstrøm. Miljømessige hensyn Rosemount 3107 og 3108 ultrasoniske transmittere er godkjent som egensikre (IS) for montering i eksplosjonsfarlige områder. 3107-modellen er konstruert for montering i åpne eller lukkede tanker. Den er værbestandig og beskyttet mot inntrengning av støv. 3108-modellen er konstruert for måling av strømning i åpne kanaler. Den er værbestandig og beskyttet mot inntrengning av støv. 3107- og 3108-modellene må ikke monteres nær varmekilder. Figur 3. Miljømessige hensyn OK OK OK Installering Monter transmitteren over væsken ved bruk av 1-tommersgjengene, men ikke nærmere overflaten enn 0,35 m (13.8 in.). Transmitteren registrerer ikke væskeflater som er nærmere væskeflaten enn 0,3 m (12 in.). Transmitteren må monteres vertikalt for å sørge for godt ekko fra væskeoverflaten. Halvvinkelen til strålen fra transmitteren er 6 grader (se Figur 5 på side 7) 5
Hindringer i tanken, eller brønnen, kan generere ekko som kan forveksles med det virkelige ekkoet fra væskeoverflaten. Hindringer innenfor strålevinkelen gir kraftige falske ekkoer. Der det er mulig bør transmitteren plasseres slik at falske ekkoer unngås. For å unngå registrering av uønskede gjenstander i tanken eller brønnen, anbefales det å ha en avstand på minst 11 cm fra midtlinjen på transmitteren for hver meter (1.3 in. per fot) avstand fra hindringen. (Se Figur 5 på side 7). Det genereres ikke falske ekkoer hvis transmitteren er plassert nær siden på tanken eller brønnen, og veggen er jevn og uten fremspring. Det vil imidlertid gi en reduksjon av ekkostørrelsen. Det anbefales at transmitteren monteres ikke nærmere veggen enn 0,3 m (12 in.), for å unngå stor reduksjon av ekkostørrelsen. Hvis transmitteren monteres i en innelukket tank med hvelvet tak, bør man unngå å montere transmitteren i midten av tanktaket, fordi det kan fungere som en parabolisk reflektor og skape uønskede ekkoer. Unngå bruk der mye kondens kan dannes på overflaten av transmitteren. Hvis transmitteren er montert i et rør eller en dyse, må overflaten på transmitteren stikke minst 5 mm (0.2 in.) inn i tanken. Hvis transmitteren brukes på steder der direkte sollys kan forårsake høye overflatetemperaturer på eksponerte instrumenter, anbefales bruk av solskjerm. Montere transmitteren over en væskeoverflate Transmitteren har 1-tommes gjenger for montering (Figur 4). Gjengeformen er enten BSPP (G1) eller NPT og står merket under festegjengene. Monteringsbrakett Transmitteren leveres med en spesiallaget monteringsbrakett i 316 rustfritt stål (Figur 4) som bør brukes til å feste transmitteren over væskeoverflaten. Braketten er beregnet på å passe over den gjengede kragen på transmitteren og holdes fast av en låsemutter. Bruk en kjetting eller vaier gjennom hullet i braketten som er formet for å sørge for at transmitteren vil henge vinkelrett over væskeoverflaten. Transmitteren skal aldri henge etter kabelen. Kontroller at materialet i kjettingen eller vaieren er korrosjonsbestandig med hensyn til væskene og gassene som finnes på stedet. Braketten kan boltes til en egnet tverrbjelke over væskeoverflaten. Sørg for at transmitteren er vinkelrett over overflaten, slik at størrelsen på returekkoet gjøres størst mulig. Figur 4. Monteringsbrakett A A. 1-tommes monteringsgjenger 6
Hurtigstartveiledning For å hjelpe med innstillingen kan ekkostørrelsen (signalstyrken) vises på Rosemount 3490 Serie-konrollenheten eller en feltkommunikator. Flensmontering Instrumentflensene (tilbehør) som leveres av Emerson, er produsert av PVC og har en plan pakningsflate. Vær forsiktig ved montering mot flens med hevet pakningsflate på tanken eller karet, slik at du unngår vridning av PVC-flensen på grunn av overstramming av boltene. I produktdataark 00813-0200-4840 finner du en oversikt over alt tilbehør med delenumre. Figur 5. Flensmontering A C B A. Transmitteren monteres vertikalt (maksimalt avvik på 3 ). B. Stråle med halvvinkel på 6. C. 11 cm/m (1.3 in/ft.). Minst 0,3 m (12 in.). Montere fra et kabelrør 3107- og 3108-modellen kan monteres fra et kabelrør ved bruk av adapteren (ekstrautstyr). I produktdataark 00813-0200-4840 finner du en oversikt over alt tilbehør med delenumre. 7
Montering ved gjennomstrømning i åpen kanal Monter en ultralydtransmitter over et område med klar væske. Unngå å montere transmitteren direkte over en inntaksstrøm. Transmitteren skal aldri henge etter kabelen. Transmitterens plassering er avgjørende, og den skal ha riktig avstand oppstrøms fra strømningsstrukturen som angitt i den aktuelle standarden for ditt land. I henhold til ISO-standarden skal for eksempel avstanden være fire til fem ganger maksimalhøyden på vannet (Hmaks) for en overløpskanal av tynne plater, eller tre til fire ganger Hmaks for en vannrenne. For optimal nøyaktighet skal transmitterens frontoverflate være posisjonert i en høyde tilsvarende summen av den maksimale strømningsdybden pluss transmitterens dødsone på 300 mm (12.2 in.) pluss 50 mm (2 in.) ekstra. Det er viktig at bunnreferansen til transmitteren er relatert til referansepunktet for det primære måleutstyret (Figur 7). Ved innstilling av bunnreferansen på en V-formet overløpskanal, er det viktig å bruke den sanne bunnen (Figur 8 på side 9), ikke menisknivået. Figur 6. Velge høyde over en strøm A C B A. Transmitterens frontoverflate B. Hmaks C. Transmitterens bunnreferanse = Hmaks + 300 mm (12.2 in.) + 50 mm (2 in.) Figur 7. Bunnreferanse i en renne eller overløpskanal D A C A. Transmitterens bunnreferanse C. Atkomstkanal B. Primærutstyrets (f.eks. renne, overløpskanal) bunn D. Strømning B 8
Hurtigstartveiledning Transmitteren bør ikke være i en situasjon der den kan drukne (se den aktuelle standarden for mer informasjon). Figur 8. Bunnreferanse for V-formet overløpskanal B A A. Transmitterens bunnreferanse (dvs. sann bunn) B. Menisknivå Rosemount 3108-modellen er fabrikkutstyrt med en ekstern temperatursensor. Temperatursensoren er innkapslet i et hus av rustfritt stål med M8 x 1,5-gjenger, og kan monteres i en egnet kabelfordelingsboks av plast og festes med en egnet kabelmuffe av kompresjonstypen. Åpen kanal Monter den separate temperatursensoren slik at den reflekterer gjennomsnittstemperaturen på luften i kammeret i et område som ligger i skygge, unna direkte sollys og solstråling. Innkapslet eller delvis lukket rennekammer Monter den eksterne temperatursensoren i atkomstkanalen i et område som ligger i skygge, unna direkte sollys og solstråling. Temperatursensoren skal plasseres i kanalkammeret eller atkomstkanalen for rennen slik at gjennomsnittstemperaturen i luften kan måles med nøyaktighet. Temperatursensoren må til enhver tid beskyttes mot direkte sollys og utstrålt varme. Ved svært høye temperaturer må man for å oppnå størst mulig nøyaktighet på nivåmålingsavlesningene, skjerme transmitteren for å unngå direkte sollys og solstråling. Hvis strømningsstrukturen tillater det, bør transmitteren monteres inne i strømningskanalen eller kammeret. For noen installasjoner er det påbudt å bruke et kalibreringsapparat. Emerson har Rosemount Head Verification Device (HVD - fallverifiseringsenhet) for dette formålet. Se produktdataark 00813-0200-4840 for mer informasjon. 9
Kople til transmitteren For å innfri CSA-kravene må transmitterne få strøm fra en Rosemount 3490 Series-kontrollenhet, eller en klasse 2- eller SELV-kilde. Andre enheter kan bli nullstilt hvis transmitteren koples til et system med flere stasjoner mens sløyfen er strømførende. Slå av strømmen til sløyfen for å unngå at enhetene blir nullstilt. 3107- og 3108-modellen er sløyfedrevne transmittere med to ledninger som kan bruke eksterne strømkilder som følger: 12 til 40 V likestrøm i ikke-eksplosjonsfarlige omgivelser 12 til 30 V likestrøm i eksplosjonsfarlige omgivelser Hver transmitter er utstyrt med en fabrikkmontert skjermet PVC-kabel med to kjerner for tilkopling til kommunikasjonsutstyr og ekstern strømkilde. Det finnes ingen kabelrørinnganger og ingen deksler som må fjernes. Kabelen kan kuttes til passende lengde på stedet, eller forlenges ved bruk av en koplingsboks og egnet skjøteledning. Montering i et ikke-eksplosjonsfarlig område 1. Sørg for at strømforsyningen er frakoplet. 2. Kople til kabelledningene (Figur 9). at spenningen skal være 12 til 40 V likestrøm for bruk i ikke-eksplosjonsfarlige områder. Montering i et eksplosjonsfarlig område Når de brukes med en Rosemount 3490 Series-kontrollenhet er det ikke nødvendig med andre sikkerhetsbarrierer. Hvis transmitteren får strøm fra en annen kilde, skal en egnet egensikker barriere monteres i det ikke-eksplosjonsfarlige (trygge) området. Kople til transmitteren: 1. Sørg for at strømforsyningen er frakoplet. 2. Kople til kabelledningene (Figur 9). at spenningen skal være begrenset til 12 til 30 V likestrøm for bruk i eksplosjonsfarlige områder. Figur 9. Koplingsskjema B C A D A. Ekstern temperatursensor (kun 3108) B. Sort: 0 Vdc C. Rød: 12 til 40 V likestrøm (ikke-eksplosjonsfarlig område), 12 til 30 V likestrøm fra beskyttende barriere (eksplosjonsfarlig område) D. Ikke-eksplosjonsfarlig område: Kople kabelskjermingen til standard jord (jord), eller i eksplosjonsfarlig område: Kople kabelskjermingen til egensikker jord (jord) 10
Konfigurere Hurtigstartveiledning Transmitteren kan konfigureres og verifiseres ved bruk av en feltkommunikator eller en Rosemount 3490 Serie-kontrollenhet. Parametrene i denne delen er tilstrekkelige for innhold (volum) eller strømning i åpen kanal på et grunnleggende bruksnivå. Se produkthåndboken for Rosemount 3107 og 3108 (00809-0200-4840) for mer avanserte bruksområder. Transmitterens basisenheter Når transmitterens sendes fra fabrikken, er standard fabrikkinnstillingene for basisenheter metrisk eller imperial ft avhengig av modellens bestillingskode. Skriv ned dine programmerte innstillinger. Endring av basisenhetene vil tilbakestille parametrene til standard fabrikkinnstillingene i de aktuelle enhetene. Feltkommunikator og AMS Vise eller endre transmitterens basisenheter: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 3: Service Tools (Serviceverktøy). 2. Velg 4: Maintenance (Vedlikehold). 3. Velg 3: Utilities (Hjelpeprogram). 4. Velg 3: Set Base Units (Still inn basisenheter). 5. Velg nye basisenheter. Set Base Units (ft) m ft in ABORT (Skjermen på feltkommunikatoren) ENTER Når det kommer meldinger på skjermen, skal du utføre den aktuelle handlingen etter behov og trykke på OK. Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Vise eller endre transmitterens basisenheter: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg SYSTEM og deretter Base Units (Basisenheter). 4. Velg nye basisenheter. Base Units metric Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) For å få samme basisenheter på kontrollenheten må du slå strømmen av og på igjen. Kontrollenheten ber om transmitterens Bottom Reference (Bunnreferanse) i de nye basisenhetene. 11
Transmitterens bunnreferanse Dette er transmitterens bunnreferanse-innstilling. Det er avstanden målt vertikalt langs banen til den ultrasoniske strålen fra det brukerangitte referansepunktet for sensoren (UPSRP) til nullnivået i en tank eller en åpen kanal (Figur 10 på side 13). Nullnivået etableres der transmitteren begynner å måle prosessverdien. Det er ikke nødvendig at 4 ma-effekten starter på nullnivået, og startpunket for 4 ma-effekten kan være enhver væskehøyde over eller under dette nullnivået. Denne parameteren er viktig for kalibrering og konfigurering av transmitteren. Feltkommunikator eller AMS Vise eller endre bunnreferansen: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 1: Basic Setup (Grunnleggende oppsett). 4. Velg 2: Bottom Reference P010 (Bunnreferanse P010). 5. Angi den nye bunnreferansen og trykk på ENTER for å lagre den. 6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Vise eller endre bunnreferansen: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg DUTY (Drift) og deretter Bottom Ref (Bunnreferanse). 4. Følg instruksjonene på skjermen for å angi og lagre den nye innstillingen. Bottom Reference P010 40.000 ft 40.000 ft Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k @ & á ü ESC (Skjermen på feltkommunikatoren) o l * - + /. 0 7 4 1 8 5 2 9 6 3 ENTER Bottom Ref. P010 40.000ft Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) FN 12
Hurtigstartveiledning Figur 10. Tankgeometri Rosemount 3107 eller 3108 Rosemount 3490-seriens kontrollenhet 4 20mA/HART Øvre dødsone (P023) 20mA-punkt 4mA-punkt Nivåforskyvning (P069) Avstand (D910) Nivå SV (D901) Væskenivå Avstand TV (D902) Forkortelser: TRP = tankreferansepunkt, SRP = sensorreferansepunkt, UPSRP = brukerforetrukket SRP SRP Avstandsforskyvning (P060) Nedre dødsone (P063) TRP UPSRP Bunnreferanse (P010) Nullnivå Prosessverdien (f.eks. væskenivå) angis i HART-primærvariabelen (D900) som driver 4-20 ma-utgangssignalet. Parameter Hurtigtast Menynavigasjon på 3490-serien Nedre dødsone (P063) 2, 2, 5, 6 SETUP, [Tag], ENGINEERING, Lower Blanking Øvre dødsone (P023) 2, 2, 5, 5 SETUP, [Tag], ENGINEERING, Upper Blanking Avstandsforskyvning (P060) 2, 2, 2, 2 SETUP, [Tag], DUTY, Distance Offset Nivåforskyvning (P069) 2, 2, 2, 4 SETUP, [Tag], DUTY, Level Offset 20mA-punkt 1 2, 2, 1, 3 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val. 4mA-punkt 1 2, 2, 1, 4 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val. Primærvariabel (D900) 1, 2, 1 MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable Nivå SV (D901) 1, 2, 2 MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV Avstand TV (D902) 3, 2, 1, 3 MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV Avstand (D910) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR, [Tag], DIAGNOSTICS, Distance 1. Konfigurer denne parameteren hvis det ikke kommuniseres HART-variabler (PV, SV, TV og FV) til en vert. 13
Enheter for transmitterens primærvariabler (P012) Dette velger alternative visningsenheter for HART-primærvariabelen (PV), som deretter rapporteres til en HART-hovedenhet, som for eksempel Rosemount 3490 Series-kontrollenhet. Valg av alternative visningsenheter reskalerer ikke PV-verdien automatisk. Bruk parameteren Transmitter Scale Factor (side 16) (skaleringsfaktor for transmitteren) til å reskalere verdien (eller basisenhetene) manuelt til korrekte enheter. Feltkommunikator eller AMS Vise eller endre PV-enheter: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 3: Profiling (Profilering). 4. Velg 1: Primary Variable Units P012 (Primære variable enheter P012). 5. Velg nye enheter og trykk deretter på Enter for å lagre valget. 6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Primary Variable Units P012 ft Cum Cum/h Cum/s ft gal/min Impgal Impgal/d ESC (Skjermen på feltkommunikatoren) ENTER 14 Hvis HART PV ikke har noen enheter, må du velge og bekrefte None (Ingen), Unknown (Ukjent) eller Not Used (Ikke brukt) ut fra det som er aktuelt for HART-hovedenheten (vert). Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Vise eller endre PV-enheter: PV Units P012 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) ft velger du SETUP (Oppsett). Esc=Quit =Edit 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). (Skjermen på Rosemount 3491) 3. Velg UNITS (Enheter) og deretter PV Units (PV-enheter). 4. Følg instruksjonene på skjermen for å velge og bekrefte den nye innstillingen. Hvis HART PV ikke har noen enheter, skal du velge og bekrefte alternativet None (ingen). Tankform for transmitteren / Ikke-lineær profil (P011) Dette velger formen på en tank eller åpen kanal, og etablerer det lineære eller ikke-lineære forholdet mellom væskenivået (høyden) og prosessverdien (PV) som utledes av dette nivået. Transmitteren er forhåndsprogrammert med populære profiler som er matematiske formler for å konvertere en lineær nivåmåling til en strømnings- eller volumetrisk prosessverdi (PV). Strømeffekten drives av strømningseller volumetrisk PV.
Hurtigstartveiledning Velg Linear (lineær) hvis prosessverdien (PV) er en nivåmåling. Feltkommunikator eller AMS Endre tankform / ikke-lineær profil: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 3: Profiling (Profilering). 4. Velg 2: Set Non-Linear Profile (Angi ikke-lineær profil). 5. Velg en ny profil og trykk deretter på Enter for å lagre valget. 6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Select Non-Linear Profile: (Linear) Linear Special Plotted Horizontal Cylinder Flat Spherical Horizontal Cylinder Domed Flume/weir (3/2) V notch (5/2) ABORT 7. Den valgte profilen kan vises med hurtigtastsekvensen 2, 2, 3, 3. (Skjermen på feltkommunikatoren) ENTER Når det kommer meldinger på skjermen, skal du utføre den aktuelle handlingen etter behov og trykke på OK. Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Endre tankform / ikke-lineær profil: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg DUTY (Drift) og deretter Tank Shape (Tankform). 4. Følg instruksene på skjermen for å velge og lagre den nye innstillingen. Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) 15
Skalafaktor for transmitter / K-faktor (P013) Nivåmåling Når prosessverdien (PV) er en nivåmåling i meter, fot eller tommer, konverterer denne parameteren nivåmålingen til alternative enheter før de sendes. Angi verdien 1,0 hvis alternative enheter ikke er nødvendig. Volummåling Når PV er en volummåling fra en standard ikke-lineær formet tank, f.eks. sylinder eller kule, bruker du denne parameteren til å angi volumet i en tank med ideell form (Figur 11). Når PV er en volummåling fra en tank med vanlig form, f.eks. kvadratisk eller rektangulær, bruker du denne parameteren til å angi volumendringen per enhet i basisenheten. Når PV er en volummåling fra en tank med uregelmessig form, bruker du denne parameteren til å angi maksimalvolumet for profilhøyden (side 18). Se også delen om spesialdiagram på side 20 for definering av tanken med uregelmessig form. Figur 11. Volum fra en sylinder/kule A B C E D P013 = Fullt volum av ideell sylindrisk eller kuleformet tank med konstant diameter P014 A. Rosemount 3107 eller 3108 B. Rosemount 3490 Series-kontrollenhet C. 4 20mA/HART D. Bunnreferanse (P010) E. Profilhøyde (P014) 16
Hurtigstartveiledning Måling av åpen kanal Når PV er strømningshastigheten i en standard åpen kanal, bruker du denne parameteren til å angi skaleringsfaktoren ( k -leddet) i en beregning av strømningshastigheten. Se side 14 for valg av en strømningsprofil. Når PV er strømningshastigheten i en åpen kanal med uregelmessig form, bruker du denne parameteren til å angi maksimal strømningshastighet. Se også delen om spesialdiagram på side 20 for definering av kanalen med uregelmessig form. Feltkommunikator eller AMS Vise eller endre skaleringsfaktor/k-faktor: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 3: Profiling (Profilering). 4. Velg 4: Scale Factor P013 (Skaleringsfaktor P013) eller 4: k-factor P013, avhengig av den ikke-lineære profilen som velges. 5. Angi faktoren og trykk på ENTER for å lagre den. 6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Scale Factor P013 1 1 Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k @ & á ü ESC (Skjermen på feltkommunikatoren) o l * - + /. 0 7 4 1 8 5 2 9 6 3 ENTER FN Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Vise eller endre skaleringsfaktor/k-faktor: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg DUTY (Drift) og deretter PV Scale Factor (PV-skaleringsfaktor). 4. Følg instruksene på skjermen for å redigere og lagre den nye innstillingen. PV Scale Factr P013 1.000 Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) Noen strømningsprofiler fyller automatisk ut denne parameteren, og kan ikke redigeres. 17
Profilhøyde/effektfaktor (P014) Nivåmåling Denne brukes ikke for nivåmålinger. Den vises ikke på feltkommunikatoren med mindre den er nødvendig for volum- eller strømningsmålinger. Volummåling Når prosessverdien (PV) er en volumetrisk måling fra en standard tank med ikke-lineær form, f.eks. en ideell horisontal sylinder eller kule, bruker du denne parameteren til å angi diameteren (se Figur 11 på side 16). Når PV er en volummåling fra en tank med regelmessig form, f.eks. kvadratisk eller rektangulær, brukes ikke denne parameteren. Når PV er en volummåling fra en tank med uregelmessig form, bruker du denne parameteren til å angi maksimalhøyden. Se også delen om spesialdiagram på side 20 for definering av tanken med uregelmessig form. Måling av åpen kanal Når PV er strømningshastigheten i en standard åpen kanal, brukes denne parameteren som effektfaktoren ( pwr -leddet) i en beregning av strømningshastigheten. Se side 14 for valg av en strømningsprofil. Når PV er strømningshastigheten i en åpen kanal med uregelmessig form, bruker du denne parameteren til å angi maksimal høyde. Se også delen om spesialdiagram på side 20 for definering av kanalen med uregelmessig form. Feltkommunikator eller AMS Vise eller endre diameter, maksimal høyde eller effektfaktor: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 3: Profiling (Profilering). 4. Velg 5: Non-Linear Profile Height P014 (ikke-linær profilhøyde P014) eller 5: Power Factor P014 (effektfaktor P014), avhengig av den valgte ikke-lineære profilen. 5. Angi en ny verdi og trykk på ENTER for å lagre den. 6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Non-Linear Profile Height P014 1 ft 1 Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k @ & á ü ESC (Skjermen på feltkommunikatoren) o l * - + /. 0 7 4 1 8 5 2 9 6 3 ENTER FN 18
Hurtigstartveiledning Rosemount 3490-seriens kontrollenhet Vise eller endre diameter, maksimal høyde eller effektfaktor: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg DUTY (Drift). 4. Velg Profile Height (Profilhøyde). Profile Height P014 1.0000ft Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) 5. Følg instruksene på skjermen for å redigere og lagre den nye innstillingen. (Trykk på Enter ( )-tasten hvis du blir bedt om å endre modus til off-line ). 6. Velg Quit (Avslutt) for å avslutte den forrige menyen. Noen strømningsprofiler fyller automatisk ut denne parameteren, og kan ikke redigeres. Profilpunkt 1 til 10 (P030 til P039) Disse parametrene brukes til å definere en profil med uregelmessig form ved beregning av prosessverdien (PV) fra en faktisk nivåmåling. Se side 19 for et eksempel på hvordan disse parametrene brukes. Feltkommunikator eller AMS Vise eller endre profilpunktet: 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du q w e r t y 2: Configure (Konfigurere). Lock a s d f g h Shift z x c v b n 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 3: Profiling (Profilering). HELP 4. Velg 6: Plot Non-Linear Profile Points (Plotte ikke-lineære profilpunkter). 5. Velg et profilpunkt, f.eks. 1: Profile Point1 P030. 6. Angi en ny verdi og trykk deretter på ENTER for å lagre den. 7. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren. Profile Point1 P030 10.000% 10.000% u j m DEL i k @ & á ü ESC * - + /. 0 7 4 1 7 4 1 7 4 1 ENTER (Skjermen på feltkommunikatoren) o l FN Hvis de trengs for en valgt profil, er profilpunktparametrene kun tilgjengelig gjennom en feltkommunikator. Punktene kan kun endres hvis profilen Special Plottet (Spesialtegnet) er blitt valgt. 19
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet Vise eller endre profilpunktet: 1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny) velger du SETUP (Oppsett). 2. Velg transmitteren (f.eks. Tx1: 3107 ). 3. Velg DUTY (Drift) og deretter NLP CURVE (NLP-kurve). 4. Velg et profilpunkt, f.eks. Profile Pt. 1. Profile Pt. 1 10.000% Esc=Quit =Edit (Skjermen på Rosemount 3491) 5. Følg instruksene på skjermen for å redigere og lagre den nye innstillingen. (Trykk på Enter ( )-tasten hvis du blir bedt om å endre modus til off-line ). 6. Velg Quit (Avslutt) for å avslutte den forrige menyen. Fremgangsmåte for P011= Spesialdiagram 1. Tegn diagrammet av prosessverdien (PV) mot væskehøyde og merk deg maksimalpunktene (side 19). 2. Angi maksimalvolumet eller -strømningen i PV Scale Factor (P013) (side 16) (PV-skaleringsfaktor). 3. Angi maksimal væskehøyde i Profile Height (P014) (side 18) (Profilhøyde). 4. Bruk parametrene Profile Point 1 (Profilpunkt) til 10 (P030 til P039) (side 19) for å angi prosentandelen på Y-aksen som er knyttet til de faste prosentandelene på X-aksen, og lag kurven. I eksempelet er 60 % av maksimalhøyden (på X-aksen) knyttet til en prosentverdi av maksimal-pv på Y-aksen. Den aktuelle prosentverdien på Y-aksen, for eksempel 55 %, angis i parameteren Profile Point 6 (P035) (Profilpunkt). Transmitteren interpolerer lineært mellom diagrampunktene for å gi en nøyaktig kurvetilpasning, som vil bestemme utgangsprosessverdien (PV) fra den faktiske nivå (høyde)-målingen. 20
Hurtigstartveiledning Figur 12. Volum eller strømning fra 2-trinns overløpskanal Rosemount 3490-seriens kontrollenhet Rosemount 3107 eller 3108 4 20mA/HART Rektangulær overløpskanal V-formet overløpskanal Profilhøyde (P014) Bunnreferanse (P010) P039 P038 P037 Y P013 = Maksimalt volum eller strømning P039 = Maksimal prosessverdi (PV) (Angitte prosentverdier for utgangs-pv til maks. PV) P036 P035 P034 P033 P032 Maksimal høyde (P014) P031 P030 0,0 10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 % (Faste prosentverdier for høyde i forhold til maksimal høyde) X 21
Produktsertifiseringer Godkjente produksjonssteder Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Rosemount Measurement Limited Slough, Berkshire, Storbritannia Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Informasjon om EU-direktiver EU-samsvarserklæringen starter på side 25, og den siste versjonen er tilgjengelig på www.rosemount.com, under Documentation (Dokumentasjon). ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management er i samsvar med ATEX-direktivet. Direktivet om trykkutstyr (PED) (97/23/EF) 3107 og 3108 er utenfor området for PED-direktivet. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (2004/108/EF) EN 61326-1:2006 MCERTS-sertifisering (kun 3108) Sira-sertifikat nr. MC080131 Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Se etiketten på huset for å identifisere godkjenningene for din transmitter. Amerikanske og kanadiske sertifiseringer Fabrikkgjensidig godkjenning (Factory Mutual (FM)) I5 FM-godkjenning for egensikkerhet Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D Sonemerking: Klasse I, sone 0, AEx ia IIC Temperaturkoder: T6 (T a = 55 C) T4 (T a = 60 C) Enhetsparametere: VMax = 30 V, IMax = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 μh, Ci = 5 nf. Egensikker ved installering i samsvar med Rosemount-tegning 71097/1300 IP66, IP68 Spesielle betingelser for bruk 1. For å beskytte transmitteren mot UV-eksponering når den monteres utendørs, skal transmitteren monteres i samsvar med avsnittet Miljømessige hensyn på side 5. 22
Hurtigstartveiledning Canadian Standards Association (CSA) I6 Sertifikatnummer: 02 CSA 1352094 X Ex ia IIC Egensikker når montert med sertifisert barriere mot transmitteren Enhetsparametere: Ui=30 V, Ii=120 ma, Pi=0,82 W, Ci=5 nf, Li=27 uh Temperaturkode T4 ved Ta = 40 til 60 C eller T6 ved Ta = 40 til 55 C. Spesielle betingelser for bruk 1. Risiko for oppbygging av elektrostatisk utladning på plastflater. Må kun rengjøres med en fuktig klut. Europeiske sertifiseringer I1 ATEX-sertifisering for egensikkerhet Sertifikatnummer: Sira 09ATEX2299X II 1G, Ex ia IIC Ga T6 (Ta = 40 til 55 C), T4 (Ta = 40 til 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf IP66, IP68 Godkjenninger fra resten av verden I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnummer: IECEx SIR 09.0124X Ex ia IIC Ga T6 (Ta = 40 til 55 C), T4 (Ta = 40 til 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf IP66, IP68 ATEX- og IECEx-forutsetninger for sikker bruk (X) Modellnumre som dekkes: 3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7**** og 3108*****I7**** ( * angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer). Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av sertifikatnummer Sira 09ATEX2299X: 1. Apparatet kan utsettes for brennbare gasser og damper med apparatgruppene IIA, IIB og IIC, og med temperaturklassene T1, T2, T3, T4, T5 og T6. 2. Installasjon av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar med gjeldende forskrifter. 3. Utstyret er ikke beregnet på å bli reparert av brukeren, men skal skiftes ut med en tilsvarende, godkjent enhet. Reparasjoner skal bare utføres av produsenten eller godkjent reparatør. 4. Dersom det er mulig at apparatet vil komme i kontakt med skadelige substanser, er brukeren ansvarlig for å ta passende forholdsregler for å forhindre at apparatet blir skadet, og derved sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive substanser er syre i flytende form eller gassform som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale. Aktuelle forholdsregler, for eksempel at det utføres regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier 5. Apparatelektronikken er kun sertifisert for bruk i omgivelsestemperaturer i området mellom 40 og 60 C for T4 eller 40 og 55 C for T6. Det skal ikke brukes utenfor dette området. 23
6. Det er brukerens ansvar å sørge for at spennings- og strømgrensene for dette utstyret ikke overskrides. 7. Teknisk informasjon: a. Konstruksjonsmateriale: UPVC-støpt hus og forside. Skjermet kabel med to kjerner og mantel av PVC. Glassfylt låsemutter av nylon. 316SS hengebrakett. Tetning med epoksylim. b. Kode: ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = 40 til 55 C), T4 (Ta = 40 til 60 C) IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = 40 til 55 C), T4 (Ta = 40 til 60 C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf 8. Spesielle betingelser for sikker bruk: a. Utstyret må ikke installeres direkte i en prosess der kapselen kan bli oppladet som følge av hurtig gjennomstrømning av ikke-ledende medier. b. Utstyret må kun rengjøres med en fuktig klut. c. 3107/3108-modellen må ikke monteres på en konstruksjon som kan utsettes for vibrasjon, eller i et sted der den kan skades som følge av støt eller varmebelastning. d. Utstyret er ikke beregnet på bruk i områder som er utsatt for støv. 9. Produsent: Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannia. 24
Hurtigstartveiledning Figur 13. EU-samsvarserklæring 25
26
Hurtigstartveiledning 27
EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1062 Rev. C Vi, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannia erklærer under eneansvar at produktet, Ultrasonisk nivåmålertransmitter, Rosemount 3100-serien produsert av Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannia som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. 11. desember 2009 David J. Ross-Hamilton (utstedelsesdato) (navn trykte bokstaver) Global Approvals Consultant (tittel trykte bokstaver) 28
Hurtigstartveiledning Oversikt Nr: RMD 1062 Rev. C EMC-direktiv (2004/108/EF) Modell 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** EN 61326-1:2006, EN 61326-2.3:2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Modell 3105HA*F**I1**** Sira 06ATEX2260X Egensikker Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2004 Modell 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** Sira 09ATEX2299X Egensikker Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 Følgende tekniske standarder og spesifikasjoner er blitt benyttet: IEC 60079-0:2007 (Mindre variasjoner i design for tilpasning til bruksområdet og/eller monteringskrav identifiseres av alfanumeriske tegn der det står * ovenfor) Side 2 av 3 3100_RMD1062-C_nor.doc 29
Oversikt Nr: RMD 1062 Rev. C ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikat SIRA Certification Service [Nummer for teknisk kontrollorgan: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Storbritannia ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring SIRA Certification Service [Nummer for teknisk kontrollorgan: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Storbritannia Side 3 av 3 3100_RMD1062-C_nor.doc 30
Hurtigstartveiledning 31
00825-0210-4840, Rev BA Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf.: (USA) (800) 999 9307 Tlf.: (Intnl) (952) 906-8888 Faks: (952) 906 8889 Emerson Process Management AS Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: Info.no@emersonprocess.com http://www.emersonprocess.no Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tlf.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 2014 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.