HVT52 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (F) MANUEL D UTILISATION (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE

Like dokumenter
Din bruksanvisning FLYMO HVT52

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

DEUTSCH. Multiclip El

STIGA ST

L470. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

(F) MANUEL D UTILISATION (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (GB) INSTRUCTION MANUAL (DK) BRUGSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (N) BRUKSANVISNING

STIGA VILLA 92M

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. Electric

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

DEUTSCH. Silent

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA PARK 107 M HD

CG rsb STIGA / :33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR /0

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

Liberty Hanging Heater

DEUTSCH

DEUTSCH. El

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

STIGA PARK 107M

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

LADYBIRD 41EL /0

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

DEUTSCH 102 M

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

DEUTSCH. Multiclip

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Skuremaskin Primaster Top Light

Manual. Gressklipper DY184SMB Gräsklipper DY184SMB

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

STIGA PARK 121M

Montering. 137 cm Recycler -sett Plentraktor. Klargjøre gressklipperen. Løse deler ADVARSEL. Ingen deler er nødvendige. Prosedyre

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

DEUTSCH. Silent 40 Batt

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

DEUTSCH DINO

DEUTSCH. Tornado

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

Hurtigguide. Gå inn i selen, dra den opp rundt livet og stram til ved å dra i stroppen som er festet i bremsen.

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

STIGA PARK 107M

STIGA. Silex 500-G. Silex 500R-G

DEUTSCH. Multiclip batt

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

STIGA DINO 45 EURO DINO

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

DEUTSCH. Silent 40 El

STIGA PARK 110 S

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

DEUTSCH SILENT COMBI

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

STIGA DINO 45 EURO TORNADO

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...

Juicemaskin og blender

BEITEPUSSER OG KANTSLÅMASKIN - FUNNY SUPER

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

STIGA PARK VILLA READY

Askesuger Bruksanvisning

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6)

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens :39 Side 17. Esken inneholder

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

ADVARSEL. CALIFORNIA Proposition 65-advarsel

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Leglifter Bruksanvisning

TOTAL GYM BENEFIT 97103

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

STIGA VILLA 85M

FROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

ELECTRIC WHEELED ROTAR

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Dusj og-toalettstol HD

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300

Bruksanvisning aggregat

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Transkript:

HVT5 (GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING (DK) BRUGSANVISNING GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference S VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov D F NL N SF WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne for senere bruk. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten DK E P I VIGTIGE OPLYSNINGER De bør læse dette før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per consultazione futura (E) MANUAL DE INSTRUCCIONES (P) INSTRUÇNÕES PARA O USO (I) ISTRUZIONI PER L USO

GB - CONTENTS 1. Start/Stop Switch. Upper Handle 3. Tie Wrap. Washer 5. Locknut 6. Upper Handle Fixing Bolt (X) 7. Lower Handle Fixing Bolt (x) 8. Starting Handle 9. Fuel Tank Cap & Air Vent Screw 10. Air Filter 11. Fuel tap & Choke Control 1. 8 spare cutting lines (coloured yellow) 13. Spark Plug Lead 1. Instruction Manual 15. International Service Directory ENGLISH PAGES (-9) D - INHALT 1. Start-/Stoppschalter. Oberer Griff 3. Kabelhalter. Unterlegscheibe 5. Sicherungsmutter 6. Befestigungsbolzen, oberer Griff (x) 7. Befestigungsbolzen, unterer Griff (x) 8. Starterseil 9. Einfüllverschluß & Entlüftungsschraube 10. Luftfilter 11. Kraftstoffhahn & Chokeregelung 1. 8 Ersatzfaden (gelb) 13. Zündkerzenzuleitung 1. Bedienungsanleitung 15. Internationales Kundendienstverzeichnis DEUTSCHE SEITEN (10-17) F - TABLE DES MATIÈRES 1. Interrupteur de marche/arrêt. Poignée supérieure 3. Attache. Rondelle 5. Contre-écrou 6. Boulon de fixation de la poignée supérieure (x) 7. Boulon de fixation de la poignée inférieure (x) 8. Poignée de démarrage 9. Capuchon de réservoir de combustible & vis d évent 10. Filtre à air 11. Robinet de combustible & commande de starter 1. 8 lignes de coupe de réserve (de couleur jaune) 13. Fil de bougie 1. Manuel d instructions 15. Répertoire d entretien international LES PAGES EN LANGUE FRANÇAISE (18-5) NL - INHOUD 1. Start/Stopschakelaar. Bovenste duwboom 3. Bindveter. Borgschijfje 5. Borgmoer 6. Bevestigingsbout voor bovenste duwboom (x) 7. Bevestigingsbout voor onderste duwboom (x) 8. Starthendel 9. Dop voor brandstoftank en schroef voor luchtuitlaat 10. Luchtfilter 11. Brandstofkraan en carburateurcontrole 1. 8 extra maaikoorden (geel) 13. Bougiekabel 1. Handboek 15. Internationale serviceadressen NEDERLANDSE PAGINA S (6-33) N - INNHOLD I ESKEN 1. Start/Stopp bryter. Øvre håndtak 3. Kabel strips ( stk). Skiver (8 stk) 5. Låsemutter (6 stk) 6. Festebolt for øvre håndtak ( stk) 7. Festebolt for nedre håndtak ( stk) 8. Starthåndtak/snor 9. Drivstofftanklokk (bensinlokk) & lufteventil 10. Luftfilter 11. Drivstoffkran (drivstoffuttak) & choke kontroll 1. Ekstra trad (8 stk) (gule) 13. Ledning/hette for tennplugg 1. Bruksanvisning 15. Servicetasjonsliste NORSKE SIDER (3-1) SF - SISÄLTÖ 1. käynnistys/pysäytyskatkaisin. ylävarsi 3. kiinnityskappale. pultin välirengas 5. lukitusmutteri 6. ylävarren kiinnityspultti ( kpl) 7. alavarren kiinnityspultti ( kpl) 8. käynnistyskahva 9. polttoainesäiliön korkki ja ilma-aukon ruuvi 10. ilmansuodatin 11. polttoainehana ja rikastimen säätö 1. kahdeksan (keltaista) varaleikkuusiimaa 13. sytytystulpan johdin 1. käyttöohjeet 15. kansainvälinen Flymo/Partnerhuoltohakemisto. SUOMALAISET SIVUT (-9) S - INNEHÅLL 1. Start/stoppkontakt. Övre handtag 3. Kabelband. Bricka 5. Låsmutter 6. Övre handtagets fästbultar ( st) 7. Nedre handtagets fästbultar ( st) 8. Starthandtag 9. Tanklock & luftventilationsskruv 10. Luftfilter 11. Bränslekran och chokereglage 1. 8 kaplinor i reserv (gulfärgade) 13. Tändkabel 1. Instruktionsbok 15. Internationell servicekatalog SVENSKA SIDOR (50-57) DK - INDHOLD 1. Start/stopkontakt. Øvre håndtag 3. Kabelklemme. Spændskive 5. Låsemøtrik 6. Fastgøringsbolt til øvre håndtag ( stk.) 7. Fastgøringsbolt til nedre håndtag ( stk.) 8. Starthåndtag 9. Benzindæksel og luftventilskrue 10. Luftfilter 11. Benzinhane og chokerregulering 1. 8 ekstra klippesnører (gule) 13. Tændrørsledning 1. Brugsvejledning 15. International servicetelefonbog DANSKE SIDER(58-65) E - CONTENIDO 1. Interruptor de contacto. Manillar superior 3. Amarra. Arandela 5. Tuerca inaflojable 6. Perno de fijación de manillar superior 7. Perno de fijación de manillar inferior 8. Manilla de arranque 9. La tapa del tanque de combustible y el tornillo del respiradero de aire. 10. Filtro de aire 11. Llave de combustible y el control del ahogador 1. 8 cuerdas para cortar de repuesto (color amarillo) 13. Cable de la bujía 1. Manual de Instrucciones 15. Directorio de Servicio Internacional PAGINAS EN CASTELLANO (66-73) P - LEGENDA 1. Interruptor de Ligar/Desligar. Cabo Superior 3. Presilha. Arruela 5. Porca de Aperto 6. Parafuso de Fixação do Cabo Superior (x) 7. Parafuso de Fixação do Cabo Inferior (x) 8. Pega de Arranque 9. Tampa do depósito de combustível e parafuso da ventilação 10. Filtro de Ar 11. Torneira do combustível e controlo do redutor de ar 1. 8 linhas de corte sobresselentes (de cor amarela) 13. Fio da vela de ignição 1. Manual de Instruções 15. Lista de Assistência Internacional PÁGINAS PORTUGUESAS (7-81) I - NOMENCLATURA 1. Interruttore acceso/spento. Manico superiore 3. Fermo. Rondella 5. Controdado 6. Bullone di fissaggio per manico superiore (x) 7. Bullone di fissaggio per manico inferiore (x) 8. Maniglia di avviamento 9. Tappo serbatoio del carburante e vite passaggio aria 10. Filtro aria 11. Rubinetto carburante e comando dell aria 1. 8 lamelle di scorta (colore giallo) 13. Conduttore candela 1. Manuale d istruzioni 15. Elenco centri assistenza internazionali ITALIANO (8-89)

1 (GB) (D) (F) (NL) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD (N) (SF) (S) (DK) KARTONGENS INNHOLD PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD (E) (P) (I) CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS DE CARTONE A 1 3 3 5 6 5 7 8 5 7 9 10 15 11 1 13 1

3 Hvis denne gressklipperen ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Gressklipperen kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når klipperen er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på klipperen. (N) SIKKERHET Forklaring av symboler på HTV5 Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker. Det anbefales ä bruke hørselvern. Tennplugghetten skal kobles fra tennpluggen før man skal utføre vedlikehold, rengjøring, justering eller la klipperen være uten tilsyn en stund. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen, bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan begrense brukerens alder. Det må aldri brukes eller gjøres forsøk på å montere metallkniv på dette produktet. Generelt 1. Gressklipperen skal kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen.. Hold andre unna området der du klipper. Ikke klipp mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten. 3. Gressklipperen må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner.. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for. Drivstoff sikkerhet 1. ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig - Bensin skal oppbevares kjølig og i beholder som er godkjent for dette. - Det anbefales å bruke bensinkanne med helletut, da unngår man søl og rusk på tanken. Bruk også medsent blandeflaske. 5 - Klipperen er utstyrt med en - takts motor som går på bensin som består av 1 del olje til 5 deler bensin = % oljeblanding. - Det er intet krav til oktantall eller bly-innhold, men det anbefales 95-blyfri bensin - Bruk -takts olje beregnet for lultkjølt motor. - Miljøtilpasset -takts bensin kan brukes. Denne har vanligvis et oljeinnhold pa % og må derfor tilsettes ytterligere % olje for å oppnå % som denne motoren krever. - Bensin skal kun fylles opp utendørs og det må ikke røykes mens det tankes -Tørk skitt og gressrester av tanklokket før det skrues av, dette for å forhindre at man får rusk i bensintanken. - Bensin må fylles FØR klipperen startes. Varmkjørt motor bør stå og kjølne -5 min. før bensinlokket tas av og ny bensin fylles på. - hvis det søles bensin under fylling må det ikke gjøres forsøk på å starte klipperen. Maskinen må flyttes bort fra der det ble sølt, og det må sørges for at det ikke oppstår muligheter for tenning før bensindampen har forsvunnet. - Gammel bensin som er igjen fra sesongen før, eller drivstoff som har vært under opbbevaring over lang tid, bør ikke brukes. - Samtlige lokk på bensintank og beholdere må settes forsvarlig på plass igjen. - Bensin bør oppbevares kjølig, unna åpen ild. - Forgasseren er forhåndsinnstilt. Normalt er det ikke nødvendig med ytterligere justering. Forberedelse 1. Bruk aldri en gressklipper mens du er barbeint eller har på deg åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko.. Sørg for at det ikke ligger pinner, steiner, ben, ståltråd og avfall på plenen; de kan bli kastet omkring av kniven, dessuten kan vitale deler på klipperen bli skadet. 3. Før bruk bør det alltid foretas en inspeksjon for å kontrollere at skjæretråder, skivebolter og deler ikke er slitt eller skadet. Skift ut skjæretråder som er slitt eller skadet, sammen med festeanordningene, som hele sett, for å beholde balansen.. Skift ut mangelfulle lyddempere.

Bruk 1. Bruk ikke gressklipperen på et lukket område hvor eksosen kan samle seg opp.. Gressklipperen må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning. 3. Prøv å unngå å bruk gressklipperen i vått gress.. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet. 5. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett. 6. Utvis ekstrem forsiktighet når du skifter retning i bakker. Du må kun gå, aldri løpe. 7. Gressklipping i bratte skråninger og bakker kan være farlig! Det bør utvises ekstrem forsiktighet hvis klipperen skal brukes til dette. Vennligst se viktige opplysninger nedenfor. 8. Ikke gå baklengs når du klipper, du kan snuble og risikere å få føttene under klipperen. Du må kun gå, aldri løpe. 9. Dra minst mulig klipperen mot deg når du klipper gresset. 10. Stopp alltid av gressklipperen før du skyver klipperen over andre underlag enn gress. 11. Unngå å ruse motoren eller forandre på regulatorinnstillingene. For høy fart er farlig og reduserer motorens levetid. 1. Start alltid gressklipperen med forsiktighet, med beina godt unna skjæretrådene. 13. Ikke vipp på gressklipperen mens motoren er i gang, untatt når du starter eller stopper. I disse tilfellene må det ikke vippes mer en absolutt nødvendig, og kun den delen som er unna brukeren må løftes. Sørg alltid for at begge hender er i driftsstilling før maskinen settes på bakken igjen. 1. Ikke løft eller bær gressklipper mens den er i gang eller fremdeles er koblet til strømnettet. 15. Tennpluggledningen kan være varm - vær forsiktig. 16. Ikke forsøk å utføre vedlikehold på motoren nå den er varm. 17. Skjæretrådene fortsetter å rotere en kort stund etter at maskinen er slått av. Vent til samtlige av maskinens deler har stoppet helt før du berører dem. 18. Stopp klipperen, vent til skjæretrådene har sluttet å rotere og koble fra tennpluggledningen: - før du lar gressklipperen være uten tilsyn, uansett tidsrom; - før du fyller drivstoff 19. Slå av motoren, vent til skjæreskiven har stoppet, steng lufteventilen, steng drivstoffkranen og kople fra tennpluggledningen: - før du fjerner en blokkering; - før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen; - hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke gressklipperen før du er sikker på at hele gressklipperen er i forsvarlig stand etter sammenstøtet; - hvis gressklipperen begynner å vibrere unormalt er dette tegn på ubalanse i roterende deler. Klipperen bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Vedlikehold og oppbevaring 1. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket godt til. Dette for å være sikker på at klipperen er i forsvarlig driftsmessig stand.. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller skadet. 3. Bruk kun kniv, knivbolt, avstandsstykke og vifte som er spesifisert for dette produktet.. Klipperen må aldri oppbevares med drivstoff på tanken i rom eller bygninger hvor det kan være fare for at bensineimen kan komme i kontakt med åpen ild aller gnist. 5. La motoren bli avkjølt før den settes til oppbevaring på et tillukket sted. 6. For å redusere brannfaren må motoren, eksospotten og steder hvor drivstoffet flyter holdes rent for gress, blader og for mye smørefett. 7. Hvis bensintanken skal tappes bør dette gjøres utendørs. 8. Vær forsiktig når du justerer gressklipperen, slik at fingrene ikke blir sittende fast mellom bevegelige og faste deler i maskinen. BRUK I SKRÅNINGER / BRATTE BAKKER - VIKTIG Hvis klipperen skal brukes i skråninger/bratte bakker er det viktig at brukeren står støtt. Hvis dette ikke er mulig, anbefales det brukeren a bruke spesialdesignet tau-utstyr. Enhver bruker som skal bruke slik utstyrmå ha gjennomgått skikkelig opplæring i bruk av klipperen på denne måten. Vi gjør oppmerksom på at det er viktig å foreta en risikovurdering av ethvert område før klipping begynner. Mer opplysninger angående bruk eller kjøp av tauutstyr kan fåes hos importør eller din lokale forhandler. 35 (N) SIKKERHET

36 Produktmerking (N) FORBEREDELSE B Produktnummer... Modellnummer... Serienummer... Innkjøpsdato... Innkjøpssted... Vennligst behold kjøpsbevis/kvittering Anvisning på blanding av drivstoff Ethvert Flymo produkt er identifisert med en etikett i sølv og svart. For å være sikker på at du har fullstendig produktinformasjon når du trenger deler eller råd fra forhandler eller verksted anbefaler vi at du noterer de opplysningene som er vist i fig. B, i rubrikken vi har satt av til dette. Det er dessuten nyttig å notere dato og sted maskinen ble kjøpt før garantikortet returneres. 1. Påse at blandeflasken og lokket er rene og blandeflasken står støtt på et jevnt underlag.. Fyll på ny 95-blyfri bensin, opp til 1 liter merket på flasken. 3. Fyll på -takts olje beregnet for luftkjølt motor av god kvalitet, opp til 5 : 1 merket (0 ml olje) på flasken.. Skru på lokket og rist flasken til bensin og olje er godt blandet. 5. Rengjør bensintanklokket på klipperen og fyll bensintanken. Montering og justering C 3 1 Montering av nedre håndtak på dekselet (Figur C) Med klipperen på bakken: 5 1. Ta frem boltene (C1), skivene (C) og låsemutterne (C3) fra plastposen. D 6 5. Plasser én skive (C) på bolten (C1) og fest det nedre håndtaket (C) ved å sette bolten (C1) gjennom braketten på dekselet.(c5) og det nedre håndtaket (C). 3 3. Plasser skiven (C) på bolten og fest med låsemutteren (C3). E F Montering av øvre håndtak på nedre håndtak (Figur D) Fest øvre håndtak (D5) på nedre håndtak (D) ved å montere boltene (D6) og skivene (D) og feste med låsemutterne (D3). Håndtakets stilling Håndtakets stilling kan forandres ved å flytte det fremover til parkeringsstilling (Figur E) eller tilbake til klippestilling (Figur F).

37 Start og stopp Før du starter klipperen. Tanking 1. Gjør rent rundt besnintanklokket (Se figur A).. Ta av lokket. 3. Fyll på drivstoffblandingen (Se Anvisning for blanding av drivstoff). Gammelt drivstoff som er igjen fra sesongen før, eller drivstoff som har vært under opbbevaring over lang tid, bør ikke brukes. 5. Sett bensintanklokket på plass igjen og tørk opp bensin du eventuelt har sølt. Slik starter du gressklipperen 1. Sett håndtaket til parkeringsstilling (Se Figur E).. Åpne drivstofftankens lufteventil. Se Fig. G. 3. Åpne drivstoffkranen (H1).. Tennpluggledningen må kobles til (Se Fig J). 5. Innstill choke kontrollspaken på cold start ( kaldstart ) når motoren er kald, eller på normal når motoren er varm. 6. Sett Start/Stopp bryteren i start stilling (Se Figur K). 7. Plasser din høyre fot på klipperdekselet og hold i den øverste delen av det nedre håndtaket med din venstre hånd. Vipp klipperen mot deg (Se Figur. L), dette forhindre at det klippes en skjemmende ring på plenen. 8. Trekk forsiktig i starthåndtaket/snoren (se figur A) til du kjenner motstand, før starthåndtaket/snoren langsomt tilbake. 9. Trekk starthåndtaket/snoren hardt mot deg, så langt det går. Ikke slipp starthåndtaket/snoren men før den rolig tilbake. 10.La motoren komme i full driftsfart, senk så klipperen forsiktig ned på bakken. 11. Når motoren er blitt varm, påse at choke kontrollspaken (H) står i normal stilling. J L G H K STOPP - STOP START - M 1 (N) BRUK Slik stopper du gressklipperen 1. Sett start/stopp bryteren i stopp stilling. (Se Figur K). Etter som motoren dør ut, vipp klipperen litt over til den ene siden (Se figur M), dette for å forhindrer at det klippes en skjemmende ring på plenen. 3. Når motoren har stanset, senk klipperen ned på bakken.. Sett håndtaket i parkeringsstilling (Se Figur. E). 5. Steng drivstoffkranen (H1) og drivstofftankens lufteventil (Fig G).

38 Fjerning og montering av skjæretråden Justering av klippehøyden N Skjæretrådene er skarpe, bruk med fordel hansker og utvis forsiktighet når du håndterer den. Skjæretrådene skal kontrolleres ofte når maskinen er i bruk og når du er ferdig med klippingen. Fjerning av skjæretrådene 1. Stopp maskinen og koble fra tennpluggledningen.. Skyv tråden mot midten av trådskiven og ta den forsiktig ut. Se Figur. N Montering av skjæretrådene 1. Hold tråden mellom tommelen og pekefingeren, og mens du tar den andre tommelen til hjelp, bøy tråden rundt midtstykket på trådskiven (Se Figur P) og før tråden gjennom hullet i kanten av trådskiven.. dra tråden forsiktig på plass (Se Figur Q). P Q (N) BRUK R S T U 3 1 5 6 Høyeste klippehøyde Skjæretrådene må alltid ha samme lengde. Hvis de fire trådene varierer med mer enn 1,5 cm (halv tomme), må alle fire lengdene skiftes ut umiddelbart. Viktig: Kun fire tråder må monteres om gangen. Kun gul skjæresnor må brukes på HVT5. Slik justerer du klippehøyden 1. Løsne bolten (R1) ved hjelp av en 1mm pipenøkkel. Fjern bolten (R1),skivene (R og R3), trådskiven (R) og avstandsstykket (R5) (hvis det er montert).. Ta viften (R6) forsiktig av motorakselen. 3. Velg den klippehøyden du ønsker, (Se figur S,T,U og V) og skift ut eventuelle skjæretråder om de skal brukes, og påse at skjæretrådene er montert på rett side av trådskiven. Viktig: Skjæretrådene skal være på den siden av trådskiven som vender mot gresset når den er montert.. Sett viften (R6) tilbake på motorakselen og påse at den er riktig montert. Sett avstandsstykket (R5) (hvis det skal monteres) pa plass. deretter settes skivene (R3 og R)pa plass. Skru til bolten (R1). 5. Påse at alt er forsvarlig festet, hvis du er i tvil ta kontakt med ditt lokale serviceksted eller din forhandler. V Laveste klippehøyde

39 Slik vedlikeholder du gressklipperen Hvis du ikke har tenkt til å bruke klipperen på noen måneder, bør du følge disse rådene etter bruk: 1. Steng lufteventilen på drivstofftanken (Figur. G).. Motoren vil stoppe, vipp pa klipperen (Se Figur M). 3. Når motoren har stoppet, sett start/stoppbryteren i stoppstilling (Figur. K).. Kopole fra tennpluggledningen (Figur. X) og steng drivstoffkranen. 5. Tapp ut alt drivstoffet fra drivstofftanken. W Rengjøring Hold klipperen ren - Avklippet gress som blir sittende igjen i luftinntakene, rundt motoren eller under klipperdekselet kan være brannfarlig. Bruk ikke kjemikalier, inkludert bensin eller løsemidler - dette kan ødelegge viktige deler av plast. 1. Fjern gress under dekselet med en trepinne eller liknende.. Fjern avklippet gress fra motoren og alle luftinntak med en myk børste. 3. Ta av viftenkniven, se justering av klippehøyden gjør den ren med en myk børste.. Tørk av klipperen med en tørr klut. Transport av gressklipperen Klipperen må aldri bæres når motoren er i gang Bær klipperen i balansepunktet med klippesystemet vendt bort fra deg selv (Se Figur W). (N) BRUK Oppbevaring av klipperen Klipperen bør oppbevares kjølig, tørt og trygt. Følg rådene nedenfor med hensyn til service på klipperen etter sesongens siste klipp:

0 Slik vedlikeholder du gressklipperen X Slå av motoren, vent til trådskiven har sluttet å rotere og deretter koble du fra tennpluggledningen. Dette skal gjøres FØR du foretar vedlikehold eller justeringer på klipperen. Når sesongen er slutt. 1. La motoren bli avkjølt. Tøm drivstofftanken, hvis du lar drivstoff bli igjen på tanken blir det gammelt og kan gjør at motoren blir vanskelig å starte.). Tennpluggledningen og tennpluggen tas ut (Se Figur X). Fyll en teskje (5ml) olje i tennplugghullet, trekk i starthåndtaket/snoren en -3 ganger, dette vil fordele olje til motorens vitale deler. Se over, rengjør og eventuelt skift ut tennpluggen. Hvis du trenger ny tennplugg ta kontakt med din forhandler eller ditt lokale serviceverksted. Tennpluggledningen skal ikke kobles til igjen. 3. Rengjør luftfilteret. (Se rengjøring av luftfilteret).. Bytt ut trådskiven hvis den er sprukket, skadet eller skjev. Skift ut skivebolten om nødvendig. (Se justering av klippehoyden for full instruksjon). 5. Det må kun brukes originale Flymo deler og ekstrautstyr til dette produktet. 6. Rengjør klipperen grundig. (Se rengjøringav klipperen). 7. Ditt lokale serviceverksted kan utføre all nødvendig service eller reparasjoner. 8. Klipperen må oppbevares kjølig, tørt og trygt. (N) VEDLIKEHOLD Y 5 3 1 6 7 Rengjøring av luftfilteret Du må aldri la motoren gå uten filter eller med et skittent filter. Dette vil i høy grad redusere motorens ytelse og føre til skade på motoren. Din Tecumseh motor er utstyrt med et turbo filter, og det vedlikeholdes på følgende måte: Når motorens ytelse er redusert (d.v.s. vanskelig å starte eller mangler styrke), kontroller luftrenseren (luftfilteret). 1. Ta ut de to skruene (Y). Ta av filterdekslet (Y1).. Ta ut de to filtrene (Y5) og (Y6). Rengjør innsiden på filterdeklset grundig. 3. Rist eller bank det tykke filteret (Y5) for å få bort eventuell skitt eller støv.. Skift ut det tynne filteret (Y6) hvis det er forurenset av støv. FILTRENE MÅ IKKE SMØRES. 5. Sett det tykke filteret (Y5) inn i filterdekslet (Y1). Plasser det tynne filteret (Y6) oppå. FILTRENE MÅ IKKE KRØLLES. 6. Rengjør filterenheten (Y7) med en liten børste. Sett filterdekslet (Y1) og de to skruene (Z) på plass igjen. 7. TA IKKE AV hverken lokket (Y) eller skruene (Y3) med mindre du kan se at det finnes forurensning av gress eller skitt.

1 Garanti & Samsvarserklæring Råd om feilsøking og Serviceanbefalinger Garanti Hvis noen del blir funnet mangefull på grunn av fabrikasjonsfeil innen -to år fra produktet opprinnelig ble kjøpt, vil Flymo/Partner, gjennom sine serviceverksteder ordne med reparasjon eller bytte av produkt, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: (a) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt. I de tilfellene hvor maskinen blir brukt kommersielt, er garantitiden 6 måneder. (b) Det meldes fra om feilen direkte til forhandler ellerserviceverksted. (c) Det fremlegges kjøpsbevis. (d) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk, vanskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren. (e) Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje. (f) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Flymo/Partner. (g) Maskinen ikke har vært leid ut. (h) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen. (i) Maskinen ikke har vært brukt utenfor det landet den var spesifisert for. * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Svikt som sky ldes nedenstående er ikke dekket. Det er derfor viktig at du leser anvisningene i denne instruksjonsboken og forstår hvordan du skal bruke og vedlikeholde maskinen: Svikt som ikke er dekket av garantien * Bytte av slitte eller skadde skjæretråder og trådskive. * Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om feilen i utgangspunktet. * Svikt som skyldes plutselige støt eller kollisjon. * Svikt som skyldes at produktet ikke har vært brukt i henhold til anvisningene og anbefalingene i denne bruksanvisningen. * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne garantien. * Følgende deler ansees for å være deler som utsettes for slitasje; Deres levetid avhenger av regelmessig vedlikehold og derfor er de ikke vanligvis gjenstand for gyldige garantikrav: skjæretråder, trådskive, (div.) reimer, kabler, startsnorer og filtre. * Advarsel! Flymo/Partner påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Flymo/Partner, eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert. Undertegnede, P. Howells i Flymo/Partner, en del av Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet og funnet å være i overensstemmelse med direktivene:- 89/39/EEC, 89/336/EEC Undertegnede, P. Howells i Flymo/Partner, som er en del av Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 81/1051/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var: Råd om feilsøking Motoren vil ikke starte 1. Påse at start/stopp bryteren står i startstillingen.. Kontroller at det er nok bensin med riktig blanding i bensintanken, at lufteskruen på bensintanken er åpnet og at bensinkranen er åpnet. 3. Kontroller at kontrollspaken står iriktig stilling: 'normal' - for varm motor 'kald start' - for kald motor Se Fig. H.. Motoren kan ha trukket inn for mye bensin. Skru ut tennpluggen, tørk den og trekk 8-10 ganger i startsnoren før pluggen moteres tilbake. 5. Drivstoffet kan være blandet feil eller være for gammel. Er dette tilfelle, skift ut med ny blanding. 6. Kontroller at skivebolten er trukket godt til. En løs skivebolt kan gjøre motoren vanskelig å starte. 7. Hvis motoren fremdeles ikke vil starte skal du koble fra tennpluggledningen og rådfør deg med ditt lokale serviceverksted. Dårlig sveveevne eller dårlig effekt 1. Koble fra tennpluggledningen.. Rengjør under klipperdekselet, luftfilteret, viften, rundt motoren og luftinntakene. 3. Kontroller at motorens kontrollspak står i 'normal' stilling. (Fig. H).. Drivstoffet kan være blandet feil eller være for gammel. Er dette tilfelle; skift ut med ny blanding. 5. Hvis dårlig sveveevn eller dårlig effekt vedvarer - koble fra tennpluggledningen og rådfør deg med ditt lokale serviceverksted. Overdreven vibrasjon 1. Koble fra tennpluggledningen.. Kontroller at trådskiven og skjæretrådene er riktig montert. (Se Skjæretråd og Høydejustering. 3. Hvis trådskiven eller skjæretrådene er slitt eller skadet, bytt dem ut med nye.. Hvis vibrasjon vedvarer - maskinen må ikke brukes - koble fra tennpluggledningen og rådfør deg med ditt lokale serviceverksted. Service anbefalinger Hvis du vil sikre deg maksimal levetid og driftsikkerhet for ditt Flymo produkt, anbefaler vi regelmessig service på et serviceverksted. Verkstedene har utstyr og utdannet personale som kan gi deg råd om hva slags service din maskin trenger. Avhengig av maskinens bruk vil du få anbefalt en av de ulike servicetypene som vi har utviklet for å sørge for at din maskin, økonomisk sett, får maksimal levetid. Samsvarserklæring Type HVT5 Se Serieidentifikasjon produktmerkelappen Nivå 8.5 db(a) Undertegnede, P. Howells i Flymo/Partner, som er en del av Electrolux Outdoor Products Limited, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO539 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukeren hånd, var: Type Serieidentifikasjon Verdi HVT5 Se produktmerkelappen 5.1 m/s (N) VEDLIKEHOLD Undertegnet NEWTON AYCLIFFE...1998 Undertegnet ved NEWTON AYCLIFFE...1998 Undertegnet ved NEWTON AYCLIFFE...1998

Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd., Aycliffe Industrial Estate NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 135 300303 Fax - (00) 135 310339 UK Telephone - 0135 300303 Fax - 0135 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Flymo/Partner, a division of Electrolux Outdoor Products Ltd. manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU 9QQ Registered number 97979 England 511853-0