..0. 0 Edition 0. D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Filtermodul VMF Målediafragma VMO Fininnstillingsventil Oversettelse fra tysk 00 00 Elster GmbH Innholdsfortegnelse Filtermodul VMF Målediafragma VMO Fininnstillingsventil................. Kontroll av bruken...................... Bruksformål............................ Typenøkkel............................. Beskrivelse av delene..................... Installasjon.............................................................. VMF med trykkvakt...................... Kontroll av tettheten.................... Igangsetting............................................................. VMO................................. Vedlikehold............................ Tilbehør............................... Diafragmaplate.......................... Tetningssett VA...................... 7 Tekniske data.......................... 7 Brukstid............................... Sikkerhet Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig Les nøye gjennom denne driftsanvisningen før montering og drift. Etter monteringen skal denne driftsanvisningen gis videre til den som er ansvarlig for driften av anlegget. Denne driftsanvisningen finner du også på www.docuthek.com. Tegnforklaring,,,... = Arbeidstrinn = Henvisning Ansvar Vi overtar intet ansvar for skader som kan føres tilbake til at driftsanvisningen ikke har blitt overholdt samt ikke-korrekt bruk av anlegget. Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsrelevant informasjon er kjennemerket på følgende måte i driftsanvisningen: FARE Henviser til en livsfarlig situasjon. ADVARSEL Henviser til potensiell livsfare eller fare for personskade. FORSIKTIG Henviser til potensiell materiell skade. Alle arbeider må kun utføres av en kvalifisert fagmann for gass. Elektroarbeider må kun utføres av en kvalifisert elektrofagmann. Modifikasjon, reservedeler Enhver teknisk endring er forbudt. Bruk kun originale reservedeler. Transport Kontroller leveringsomfanget ved mottakelsen av produktet (se beskrivelsen av delene). Meld fra om transportskader øyeblikkelig. Lagring Produktet skal lagres tørt. Omgivelsestemperatur: se Tekniske data. -
Kontroll av bruken Bruksformål valvario filtermodul VMF, målediafragma VMO og fininnstillingsventil til installasjon i gassregulerings- og sikkerhetsstrekninger for industriell eller erhvervsmessig produksjon av gassvarme. VMF: med utskiftbare filterdukelement til beskyttelse mot forurensning av apparater nedstrøms. VMO: med utskiftbart diafragmaelement. Til bruk som drosselblende eller målediafragma. : fininnstillingsventil til forinnstilling av gass- eller volumstrømmen til gassbrennere eller gassapparater. Funksjonen er kun sikret innenfor de angitte anvendelsesområder, se også Tekniske data. Enhver annen bruk gjelder som ikke korrekt. Typenøkkel Kode Beskrivelse VMF valvario filtermodul VMO valvario målediafragma valvario fininnstillingsventil Konstruksjonsstørrelse Uten inngangs- og utgangsflens 0 ominell inngangsbredde [D] /0 / ominell utgangsbredde [D] R F Rp-innvendige gjenger PT-innvendige gjenger Flens ifølge ISO 700 0 p e maks. 00 mbar M P xx Med målestusser Med låseskruer Med trykkvakt: DG 7/VC DG 0/VC DG 0/VC DG 00/VC Diafragmadiameter Beskrivelse av delene VMF,, VMO Hus Typeskilt Bunnplate O-ring Dobbeltblokktetning Forbindelsesteknikk (x) 7 Målestuss Låseplugg 9 Trykkvakt DG..VC 9 VMF.. 7 Inngangstrykk p e og omgivelsestemperatur: se typeskilt. Osnabrück, Germany VM CE-00BO Installasjon Montasjeposisjon: Installer VMF med bunnplaten nede eller på siden, ellers samler det seg smuss når filterduken i huset skiftes ut. kan monteres på en hvilken som helst måte; ved montering på en trykkregulator VAD, VAG eller VAV må bunnplaten peke i samme retning som regulatorhuset. VMO kan monteres på en hvilken som helst måte. Montasjeposisjon ved bruk av valvario armaturer: VMF monteres foran armaturen, monteres bak armaturen. Ved bruk av drosselblende monteres VMO bak armaturen. VMF, VMO -
Montasjeposisjon med inn- og utgangsflens: VMF, og VMO kan settes inn på et hvilket som helst sted i rørledningen. år den anvendes som målediafragma, må VMO ha en inn- og utløpsstrekning på D. VMF, VMO Hvis fininnstillingsventilen er montert bak en trykkregulator VAD, VAG eller VAV, så må en trykkdifferansemåler med tetningsgummi G være montert i trykkregulatorens utgang. G D D Huset må ikke berøre murverk. Minste avstand 0 mm. Det må ikke komme tetningsmaterial og spon inn i huset. Det skal monteres et filter oppstrøms for hvert anlegg. Pass på at det blir igjen tilstrekkelig plass for montasje og innstilling. Apparatet må ikke lagres eller installeres utendørs. FORSIKTIG For at VMF, VMO eller ikke skades under driften, må det sørges for følgende: Sørg kun for mothold på flensens åttekant med en passende skrunøkkel fare for lekkasje på utsiden. ADVARSEL Dersom VMF, VMO eller har blitt levert med to flenser og de ettermonteres på en valvario armatur, skal dobbeltblokktetningen anvendes i stedet for O- ringen. Dobbeltblokktetningen må bestilles separat, se [Tetningssett VA p. 7]. VMF med trykkvakt Kabeltilkopling for trykkvakt DG..VC 7 9 Dreibar i skritt på 90. 0 L COM O C O-ringen må være satt inn. -
Innstilling av trykkvakt DG..VC Forskyvning av koplingspunktet ved kontroll ifølge E gass-trykkvakt: ± %. 7 Innstillingsområde Middels koplingsdifferanse (innstillingstoleranse = ± % av skalaverdi) ved min. og maks. innstilling DG 7VC 7 mbar 0,7,7 mbar DG 0VC 0 mbar mbar DG 0VC 0 0 mbar mbar DG 00VC 00 00 mbar mbar 7 Apparat utett: Demonter VMF, VMO eller og ta kontakt med leverandøren. Igangsetting Innstilling av volumstrømmen Ved levering er fininnstillingsventilen innstilt på maks. volumstrøm (00 %).. V [%] 00 0 Igjen FORSIKTIG Opp Ikke drei for mye på innstillingsskruen, fininnstillingsventilen kan da ikke justeres mer. Kontroll av tettheten For å kunne kontrollere tettheten, skal ledningen sperres av så rett bak VMF, eller VMO som mulig., p e max., mm Kontroller med hensyn til tetthet se [Kontroll av tettheten p. ]. VMO Skifte av diafragmaplate Diafragmaplater og volumstrømdiagrammer se [Diafragmaplate p. ] Steng av gasstilførselen., p e max., mm 7, p e max. 7 9 7 Tettheten i orden: Åpne ledningen. Rørledningen utett: Kontroller O-ringene. Ved montering på en valvario ventil / -trykkregulator må O-ring og dobbeltblokktetning kontrolleres. 0 -
0 Kontroller VMO med hensyn til tetthet se [Kontroll av tettheten p. ]. Tilbehør Diafragmaplate Diafragmaelement til montering i målediafragma VMO sin plateholder. Borehulldiameter er inngravert på diafragmaelementet. Levering inkludert ny tetning for bunnplaten. Vedlikehold FORSIKTIG For å sikre at driften går uten forstyrrelser: Kontroller VM sin tetthet en gang i året, ved drift med biogass en gang i halvåret. VMF Skifte av filterduk Dersom gjennomstrømningsmengden er i orden må tettheten kontrolleres se [Kontroll av tettheten p. ]. Dersom gjennomstrømningsmengden har blitt mindre, må filterduken skiftes ut. Sett anlegget i spenningsløs tilstand. Steng av gasstilførselen., mm 7 9 0 Diafragma Borehulldiameter [mm] Best.-nr. VMO D /B 79 VMO D /B 79 VMO D /B 79 VMO D /B 79 VMO D0 /B 0 797 VMO D /B 79 VMO D /B 799 VMO D /B 79 VMO D /B 79 VMO D0 /B 0 79 VMO Dx /B* xx* 79 VMO D /B 79 VMO D0 /B 0 79 VMO D /B 79 VMO D /B 797 VMO D /B 79 VMO D /B 799 VMO D /B 79 VMO Dx /B xx* 79 * Størrelsen på borehulldiametren på forespørsel. Volumstrømdiagrammer for diafragmaplater med borehulldiameter fra til mm ved drift med naturgass. Trykktapet måles på trykkuttakspunktet til VMO: VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 mm mm mm Kontroller VMF med hensyn til tetthet se [Kontroll av tettheten p. ]. 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] -
VMO 00 0 0 0 0 VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 0 mm mm mm 0 mm 0 mm mm mm mm 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] 0 0 0 0 70 00 00 00 00 000 V' [m /h (n)] VMO 0 00 0 0 0 0 0 VMO 0 00 0 0 0 0 0 0 mm mm 0 mm mm 0 mm mm mm 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] 0 0 0 0 70 00 00 00 00 000 V' [m /h (n)] VMO 00 0 0 0 0 0 0 0 mm mm mm mm mm 0 mm 0 0 0 0 0 00 V' [m /h (n)] -
Tetningssett VA Ved senere montasje av tilbehør eller en ekstra val- Vario armatur anbefales det å skifte ut tetningene. Konstruksjonsstørrelse : Tetningssett VA, best.-nr. 799, Konstruksjonsstørrelse : Tetningssett VA, best.-nr. 7999. Leveringsomfang: A x dobbeltblokktetning, B x O-ring flens, C x O-ring trykkvakt, D x tetningsring målenippel/målestuss. B A D B C D p = 0 mbar V' min. [m /h] V' maks. [m /h] 0 0,,9 0,, 0, 0,,, 9, 0,, 9, 0 VMF Luftvolumstrøm V' ved trykktap p: Luftvolumstrøm V' [m /h] ved p = mbar p = 0 mbar VMF 0,9, VMF 7,0, VMF 0,0, VMF,0 0,7 VMF, 7, VMF,9 0,0 VMF 0,,0 VMF 0, 0 Tekniske data Gasstyper: aturgass, LPG (gassformet), biogass (maks 0, vol.-% H S) eller luft; andre gasser på forespørsel. Gassen må under alle omstendigheter være tørr og må ikke kondensere. Maks. inngangstrykk p e : maks. 00 mbar (7, psig). Omgivelsestemperatur: -0 til +0 C, ingen kondensering tillatt. Lagertemperatur: 0 til +0 C. Hus: Aluminium. Forbindelsesflens med innvendige gjenger: Rp ifølge ISO 7-, PT ifølge ASI/ASME. Luftvolumstrøm V' ved trykktap p: p = mbar V' min. [m /h] V' maks. [m /h] 0 0, 9, 0,, 0, 0, 9, 0,,, 0, 0 0,, DG..VC Membrantrykkvakt, uten silikon. Membraner: BR. Hus: Plast PBT glasfiberforsterket og utgassingsarm. Husunderdel: AlSi. Maks. testtrykk: bar (9 psig), < min. Koplingseffekt: DG..VC, 0 V~: I = 0,0 A ved cos ϕ =, I = 0,0 A ved cos ϕ = 0,. DG..VC..G, 0 V~: I = 0,0 A ved cos ϕ =, I = 0,0 A ved cos ϕ = 0,. DG..C..G, V=: I = 0,0 A. DG..VCT, 0 0 V~: I = A ved cos ϕ =, I = 0, A ved cos ϕ = 0,. DG..VCT..G, < 0 V~: I = 0, A ved cos ϕ =, I = 0,0 A ved cos ϕ = 0,. år DG..VC..G (DG..VCT..G) har koplet en spenning > V (> 0 V) og en strøm > 0, A, er gullbelegget på kontaktene brent bort. Deretter kan den kun drives med denne eller høyere effekt. Beskyttelsesart: IP ifølge IEC 9 med normapparat-kontakt ifølge DI 0 og ISO 00, IP 00 med AMP-støpsel. Beskyttelsesklasse:. -7
Brukstid Direktivet for trykkutstyr (PED) og direktivet om bygningers energieffektivitet (EPBD) krever regelmessig kontroll og vedlikehold av varmeanlegg for å sikre en høy kapasitetsfaktor på lengre sikt, en renslig drift og sikker funksjon. Den brukstiden som ligger til grunn for konstruksjonen og som i det følgende for enkelhetens skyld kalles «brukstid» er satt sammen av de relevante normene. Ytterligere opplysninger finner du i de gjeldene lover og standarder samt i afecor sin internettportal (www.afecor.org). Denne oppgaven for brukstid baserer på en bruk av produktet som samsvarer med denne driftsanvisningen. Det er nødvendig å vedlikeholde produktet regelmessig. år brukstidens ende er nådd, må de sikkerhetsrelevante funksjonene kontrolleres i henhold til kapittel «Vedlikehold». Dersom produktet består de nevnte funksjonskontrollene, kan det brukes videre inntil neste stipulerte vedlikehold. Da må disse kontrollene gjentas. Dersom produktet ikke består de nevnte kontrollene, må det skiftes ut øyeblikkelig. Denne fremgangsmåten gjelder for varmeanlegg. For anlegg til termiske prosesser må de nasjonale forskriftene overholdes. Brukstid (relatert til produksjonsdato) ifølge E, E for VM: Type VM til VM Brukstid [år] En kontinuerlig drift i øverste omgivelsestemperaturområde forårsaker at elastomermaterialene eldes raskere, og dette igjen fører til en kortere brukstid (vennligst ta kontakt med leverandøren). 0 Kontakt Ta kontakt med forhandleren dersom du har tekniske spørsmål. Adressen finner du i Internett eller hos Elster GmbH. Vi forbeholder oss retten til tekniske endringer grunnet fremskritt. - Elster GmbH Postfach 09, D-90 Osnabrück Strotheweg, D-90 Lotte (Büren) T +9-0 F +9-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com