Brukerhåndbok. Xperia Ear XEA10

Like dokumenter
Brukerhåndbok. USB-lader UCH20C

Brukerhåndbok. Hurtiglader UCH12

Brukerhåndbok. Quick Charger UCH10

Magnetic Charging Dock DK48

Wireless Charging Plate WCH10

Brukerhåndbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Brukerhåndbok. Bluetooth Speaker BSP10

Brukerhåndbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth - hodetelefoner SBH24

Brukerhåndbok. Style Cover Window SCR26

Brukerhåndbok. Hodetelefoner med høyoppløselig lyd MDR-NC750

Brukerhåndbok. Bluetooth -hodetelefoner med høyttaler SBH56

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth - hodetelefoner SBH70

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60


Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Brukerhåndbok. Bluetooth Keyboard BKB50

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Brukerhåndbok. SmartWatch 2 SW2

RC-P. Fjernkontroll BRUKSANVISNING

SmartBand 2 (for ios) SWR12

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

Brukerhåndbok. SmartBand 2 (for ios) SWR12

Micro USB-ladestasjon DK52

Brukerhåndbok. SmartBand SWR10

Bruksanvisning SOUNDGATE MIKROFON. Benyttes med SoundGate 3

SurfLink Mediastreamer oversikt. Les dette først. Baksiden. Det er bare nødvendig å foreta ETT av følgende tilkoblingstrinn for å få glede av

bruksanvisning RC-Dex

Brukerhåndbok. Bluetooth -monohodetelefoner MBH10

Stilomslag med vindu SCR44

TelefonadapTer 2 InSTallaSJonSGUIde BrUKSanVISnInG

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

Panther. Installasjonsveiledning. Sender PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Din bruksanvisning MIO C210

bruksanvisning TV-Dex

SmartBand 2 (for ios) SWR12

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

SmartBand 2 (for ios) SWR12

BRUKSANVISNING. RC-Dex

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

RC-A. Fjernkontroll. Bruksanvisning

BRUKERVEILEDNING NORSK

bruksanvisning SCOLA FLEX MOTTAKER og SCOLA FLEX-i MOTTAKER

Brukerhåndbok. Smart Bluetooth Speaker BSP60

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

Brukerhåndbok. Game Control Mount GCM10

Brukerhåndbok. Hodetelefoner med høyoppløselig lyd MDR-NC750

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Bruksanvisning FJERNKONTROLL RC-N

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

Synology Remote. Brukerveiledning

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

BackBeat SENSE. Brukerhåndbok

Explorer 80-serien. Brukerhåndbok

Brukerhåndbok. SmartBand Talk SWR30

BRUKSANVISNING. T-Dex

Explorer 500-serien. Brukerveiledning

Plantronics Explorer 10. User Guide

INSTALLASJON BRUKSANVISNING

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brukerveiledning

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

BackBeat FIT 300-serien. Brukerveiledning

BRUKSANVISNING RC-DEX FJERNKONTROLL

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX)

Plantronics Explorer 50. Brukerhåndbok

Tilkoblingsveiledning (for DSLR-kameraer) Innholdsfortegnelse SB7J01(1A)/ 6MB4121A-01

Airthings Wave Mini Smart monitor for innendørs luftkvalitet Bruksanvisning

Tilkoblingsveiledning (for COOLPIX)

Backbeat FIT. Brukerhåndbok

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Bruksanvisning FM+DEX

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Hurtigstart-guide SE888

Explorer 100-serien. Brukerhåndbok

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

SOUNDGATE BRUKSANVISNING

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

TRÅDLØS ADAPTER FOR CANAL DIGITAL DEKODER - BRUKERMANUAL

BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS

Hurtigstart-guide CD180

Transkript:

Brukerhåndbok Xperia Ear XEA10

Innhold Innledning...3 Generell oversikt...3 Maskinvareoversikt...3 Komme i gang... 4 Lading av Xperia Ear...4 Slå Xperia Ear på eller av... 5 Pare Xperia Ear med en Android -enhet... 5 Ha på Xperia Ear... 6 LED-lamper...7 Tilbakestille Xperia Ear... 8 Bruke Xperia Ear...9 Bruke talestyring... 9 Bruk av hodebevegelser...9 Ringe... 10 Meldinger...11 Søke etter informasjon... 11 Få ting gjort...11 Få oppdatert informasjon... 12 Lytte til musikk... 12 Starte apper...12 Justere volumet...12 Endre innstillinger for samhandling... 13 Endre språk for tale...13 Endre tasteoppførsel... 13 Sjekke dialoghistorikk...13 Behandling av varsler... 13 Filtrering av e-post...14 Anytime Talk BETA... 14 Juridisk informasjon... 16 Declaration of Conformity for XEA10... 17 2

Innledning Generell oversikt Xperia Ear lar deg fortsette å kommunisere mens du jobber og på fritiden. Den leser opp meldinger, varsler, vær, nyheter og mer. Så uansett hva du gjør, kommer du ikke til å gå glipp av noe. Bruk talekommandoer for håndfri bruk. Fortell Xperia Ear hva du trenger fra den parede Android -enheten din, og den vil gjøre det. Det finnes blant annet kommandoer for å utføre anrop, spille av et musikkspor eller diktere en rask melding. Xperia Ear bruker Assistant-appen som standard til å utføre talekommandoer. Konfigurer Xperia Ear med bruk av Xperia Ear-appen. Still den inn til å levere informasjon om den kommende dagen, velg hva som skjer når du trykker på den, og velg varsler for apper. Med Anytime Talk BETA kan du chatte umiddelbart med andre brukere i chattegruppen din når du har på deg Xperia Ear. Du kan også bruke hodebevegelser til å sende forhåndsinnspilte talestempler. Assistant støtter bare et begrenset antall språk. For mer informasjon om Assistant og eksempler på hvordan du bruker den, kan du se http://s-assistant.sony.net/. Maskinvareoversikt 1 Vindu til batterinivå-led for Xperia Ear 2 Lokk 3 Remhull 4 Batterinivå-LED for ladeetui 5 Micro USB-port 6 LED-lampe og primærmikrofon 7 Assistant-/anropsknapp 8 Sekundærmikrofon 9 NFC-registreringsområde 10 Buestøtte 11 Ørepropp 12 Nærhetssensor 13 Kontakt for ladeetui 3

Komme i gang Lading av Xperia Ear Xperia Ear kommer med et portabelt ladeetui, som selv kan lades fra et strømuttak eller fra en datamaskin. Før du bruker Xperia Ear for første gang, må du lade den i minst 30 minutter. Du kan lade Xperia Ear og ladeetuiet samtidig. Xperia Ear slår seg automatisk av når den er plassert i ladeetuiet. Slik lader du ladeetuiet 1 Sett inn den ene enden av kabelen i Micro USB-porten på Xperia Ear-ladeetuiet. 2 Sett inn den andre enden av USB-kabelen i laderen eller USB-porten på en datamaskin. Mens ladeetuiet lades, endres LED-lampen på bunnen av etuiet fra rødt til oransje. LED-lampen endres til grønt når den når 80 % batterinivå. Det anbefales å bruke Sonys USB-kabler. Slik lader du Xperia Ear 1 Åpne ladeetuiet ved å skyve lokket forover med tommelen. 2 Plasser Xperia Ear i ladeetuiet og lukk lokket. Mens batteriet til Xperia Ear lades, endres LED-lampen på lokket fra rødt til oransje. LED-lampen endres til grønt når den når 80 % batterinivå. Hvis lokket er låst i vertikal posisjon, må du ikke prøve å lukke lokket fordi det kan ødelegge hengselen. Dra forsiktig opp lokket for å låse opp hengselen. Når du plasserer Xperia Ear i ladeetuiet, blinker LED-lampen på bunnen av etuiet tre ganger i en farge basert på batterinivået. Et fulladet etui kan brukes til å lade Xperia Ear opptil tre ganger uten å koble etuiet til et strømuttak eller en datamaskin. Slik kontrollerer du batterinivået på Xperia Ear 1 Finn og trykk på Xperia Ear på appskjermen. 2 Batterinivået vises. Mens Xperia Ear er i ladeetuiet, viser LED-lampen på lokket det estimerte batterinivået. En annen LED-lampe ved siden av laderens Micro USB-port viser batterinivået for ladeetuiet når det er koblet til en strømkontakt. 4

Rødt Oransje Grønt Batterinivået er mindre enn 15 % og batteriet lades. Batterinivået er mellom 15 % og 80 % og batteriet lades. Batterinivået er over 80 % og batteriet lades. Aktiver Batteripleie-funksjonen for å maksimere batterilevetiden. Du finner Batteripleie i Innstillinger-menyen i Xperia Ear-appen. Slå Xperia Ear på eller av Slik slår du på Xperia Ear Xperia Ear slås automatisk på når du fjerner den fra ladeetuiet. Slik slår du av Xperia Ear Plasser Xperia Ear i ladeetuiet. Hvis Xperia Ear ikke er koblet til en Android -enhet i løpet av 15 minutt eller lenger, vil den slås av automatisk. Pare Xperia Ear med en Android -enhet For at Xperia Ear skal fungere skikkelig, må du installere den nyeste versjonen av Xperia Ear-appen på Android -enheten og deretter pare den med Xperia Ear. Når du bruker Xperia Ear med Android -nettbrett som bare har Wi-Fi, er det ikke sikkert at vertsappen er tilgjengelig for nedlasting, og funksjoner som anrop, tekstmeldinger, mobildatatrafikk og Assistant vil ikke fungere. Xperia Ear-appen er tilgjengelig på Google Play. Vi anbefaler å bruke en Wi-Fi-tilkobling for å unngå datakostnader. Slik konfigurerer du Xperia Ear med NFC 5

1 Kontroller at Xperia Ear er oppladet. 2 Sørg for at NFC er slått på og at skjermen er aktiv og ulåst. 3 Berør NFC-området på Xperia Ear mot NFC-registreringsområdet på Android enheten, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å installere Xperia Earappen og pare Xperia Ear med Android -enheten. Hvis du har problemer med å pare Xperia Ear med en Android -enhet ved hjelp av NFC, kan du pare dem manuelt med Bluetooth. Du kan koble til og bruke Xperia Ear sammen med to enheter samtidig for eksempel ved bruk av en telefon og et nettbrett, eller en jobbtelefon og privat telefon. Hvis du vil koble til og bruke Xperia Ear med to enheter, følg instruksjonene beskrevet over på den andre enheten. Når du har to Android -enheter koblet til Xperia Ear, er Assistant bare tilgjengelig på én av enhetene. Slik konfigurerer du Xperia Ear med Bluetooth 1 Kontroller at Xperia Ear er oppladet. 2 Sørg for at du har installert eller oppdatert Xperia Ear-appen til nyeste versjon på enheten din. 3 Slå på Bluetooth -funksjonen. Deretter søker du etter Bluetooth -enheter og velger XEA10 i listen over tilgjengelige enheter. 4 Følg anvisningene på skjermen. Koble til Xperia Ear på nytt Hvis Bluetooth er slått på, utfører Xperia Ear en serie med forsøk på å koble til på nytt. Hvis det automatiske forsøket på å koble til på nytt mislykkes, kan du bruke Assistant-/anropsknapp til å prøve på nytt manuelt, eller du kan pare på nytt med bruk av NFC eller Bluetooth. Ha på Xperia Ear Du kan ha på Xperia Ear på det øret du foretrekker. Buestøtten og øreproppen er designet for å sørge for en komfortabel og sikker passform. Du kan skiftes ut og er tilgjengelige i ulike størrelser. Bruk av Xperia Ear kan i enkelte tilfeller distrahere deg og forårsake farer, som for eksempel hvis du betjener maskiner eller kjører et kjøretøy. Bruk av hodetelefoner i slike tilfeller kan være innskrenket eller forbudt i enkelte land. Buestøtte Buestøtten sørger for at Xperia Ear sitter komfortabelt og trygt i øret ditt. Hvis du ikke vil bruke den, bruk buestøttehetten. 6

Slik endrer du buestøtten 1 Hvis du vil fjerne buestøtten, er det bare å plassere en fingernegl i den lille åpningen på kanten av buestøtten, og deretter trekke forsiktig mot deg. 2 Hvis du vil feste buestøtten, plasser den som vist på illustrasjonen, og skyv den deretter forsiktig forover til den klikker på plass. Ikke prøv å løsne buestøtten Xperia Ear med kraft. For å unngå permanent skade, sørg for å følge den riktige prosedyren. Ørepropper Det finnes en rekke ørepropper som følger med Xperia Ear for maksimal komfort. Åpen type Ørepropper av åpen type er tilgjengelig i én størrelse, designet for å passe til alle ører. Kanaltype Ørepropper av kanaltypen maksimerer lytteopplevelsen ved å blokkere støy fra omgivelsene og gir en klarere lydkvalitet. De fås i tre ulike størrelser: liten, middels og stor. Pleie av Xperia Ear og huden For å unngå hudirritasjon må du rengjøre Xperia Ear regelmessig. Fjern og gni øreproppen med en tørr klut. Hvis du begynner å oppleve hudirritasjon eller en allergisk reaksjon, må du slutte å bruke Xperia Ear. Kontakt lege hvis symptomene vedvarer. LED-lamper Det finnes tre LED-lamper som forteller deg statusen til Xperia Ear og ladeetuiet. Det er én på Xperia Ear, én på lokket til ladeetuiet og én ved siden av ladeetuiets Micro USBport. 7

Xperia Ear LED: Blinker blått Blinker rødt Blinker hvitt I standby-modus og når ikke tilkoblet Lite batteri Innkommende anrop / Assistant er aktiv LED-lampen på ladeetuiets lokk viser batterinivået for Xperia Ear: Rødt Oransje Grønt Batterinivået er mindre enn 15 % og batteriet lades Batterinivået er mellom 15 % og 80 % og batteriet lades Batterinivået er over 80 % og batteriet lades LED-lampen ved siden av ladeetuiets Micro USB-port viser batterinivået for etuiet når det er koblet til en strømkontakt: Rødt Oransje Grønt Ingen lys Batterinivået er mindre enn 15 % og batteriet lades Batterinivået er mellom 15 % og 80 % og batteriet lades Batterinivået er over 80 % og batteriet lades Lading fullført LED-lampen ved siden av ladeetuiets Micro USB-port indikerer bare etuiets ladenivå. Tilbakestille Xperia Ear Start Xperia Ear på nytt hvis den oppfører seg uventet. Hvis å starte på nytt ikke løser problemet, kan du utføre en tilbakestilling til fabrikkinnstillinger. Slik starter du Xperia Ear på nytt Trykk på og hold nede Assistant-/anropsknapp i ti sekunder. Slik tilbakestiller du til fabrikkinnstillingene Trykk raskt på Assistant-/anropsknapp to ganger, og trykk deretter og hold nede i fem sekunder. Hvis fabrikkinnstillingen er vellykket, starter LED-lampen å blink grønt. All informasjon om parede enheter slettes når du nullstiller Xperia Ear. Etter en tilbakestilling til fabrikkinnstillinger, slås Xperia Ear av. 8

Bruke Xperia Ear Bruke talestyring Du kan bruke talestyringsfunksjonen på Xperia Ear til å betjene Android -enheten din håndfritt. Xperia Ear bruker Assistant-appen som standard til å utføre talekommandoer. Assistant reagerer på ulike forespørsler og utfører spesifikke daglige oppgaver. Assistant støtter bare et begrenset antall språk. For mer informasjon om Assistant og eksempler på hvordan du bruker den, kan du se http://s-assistant.sony.net/. Slik aktiverer du talestyring 1 Trykk kort på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet, spør Assistant et spørsmål eller gi den en kommando på ett av de støttede språkene. Hvis Assistant ikke gjenkjenner spørsmålet eller kommandoen, prøv å omformulere det. For mer informasjon om Assistant og eksempler på hvordan du bruker den kan du se http://s-assistant.sony.net/. Du kan velge foretrukket talestyringsapp i Xperia Ear-appinnstillingene. Bruk av hodebevegelser Du kan bruke hodebevegelser til å gi tilbakemeldinger til Xperia Ear. Du kan for eksempel nikke eller riste på hodet for å gi henholdsvis positiv eller negativ tilbakemelding når Xperia Ear varsler deg om en innkommende melding. Slik aktiverer eller deaktiverer du hodebevegelser 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger > Hodebevegelse på appskjermen. 2 Trykk på glidebryteren for å aktivere eller deaktivere funksjonen. Slik bruker du hodebevegelser Nikk med hodet for å gi positive tilbakemeldinger. Rist på hodet for å gi negative tilbakemeldinger. Slik svarer eller avslår du et anrop Nikk med hodet for å svare på et anrop. Rist på hodet for å avslå et anrop. Slik avbryter du opplesing av varsler og oppstartsmeldinger Under opplesing av varsler eller oppstartsmeldinger, rist på hodet for å avbryte dem. 9

Slik hopper du til forrige eller neste musikkspor Snu hodet til venstre for å hoppe til forrige musikkspor. Snu hodet til høyre for å hoppe til neste musikkspor. Ringe Slik ringer du 1 Trykk kort på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet sier du «Ring» på ett av de støttede språkene, og deretter sier du kontaktnavnet du vil ringe. F.eks. kan du si «Ring Peter». 3 Assistant gjentar navnet på mottakeren og ber om bekreftelse. 4 Si «Ja» eller «Nei» eller bruk hodebevegelser for å bekrefte eller avslå. 5 Hvis Assistant ikke skjønner deg, gå tilbake til trinn 1. 6 Hvis du vil avbryte et pågående anrop, trykker du kort igjen på Assistant-/ anropsknapp. Slik svarer eller avslutter du et anrop 1 Trykk kort på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å svare på et anrop. 2 Trykk på Assistant-/anropsknapp igjen for å legge på røret. Du kan også svare eller avslå et anrop ved å bruke hodebevegelser. Se Slik svarer eller avslår du et anrop på siden 9. Slik avviser du et innkommende anrop Trykk på og hold nede Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear. Slik slår du av eller på mikrofonen under et anrop Trykk på og hold nede Assistant-/anropsknapp. Slik returnerer du et ubesvart anrop 10

1 Trykk kort på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet, spør «Gikk jeg glipp av noen anrop» på ett av de støttede språkene. 3 Assistant leser opp for deg hvem du har ubesvarte anrop fra. 4 Etter lydsignalet sier du «Ring tilbake» på ett av de støttede språkene, og deretter sier du kontaktnavnet du vil ringe tilbake.. F.eks. kan du si «Ring Peter tilbake». Du kan bare returnere ubesvarte anrop som du har mottatt de siste 24 timene. Slik besvarer du et nytt anrop og setter det aktive anropet på vent Trykk kort på Assistant-/anropsknapp. Slik veksler du mellom flere anrop Trykk to ganger på Assistant-/anropsknapp. Meldinger Slik oppretter og sender du en tekstmelding 1 Trykk kort på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet sier du «Send en melding til» på ett av de støttede språkene, og deretter sier du kontaktnavnet du vil sende meldingen til. Si for eksempel «Send en melding til Peter». 3 Når du blir bedt om det, dikter meldingen du vil sende. 4 Assistant gjentar meldingen din og ber om bekreftelse. 5 Si «Ja» eller «Nei» eller bruk hodebevegelser for å bekrefte eller avslå. 6 Hvis Assistant ikke skjønner deg, gå tilbake til trinn 1. Slik svarer du på en tekstmelding 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger > Assistant-innstillinger > Svar på melding på appskjermen. 2 Når du mottar en melding, leser Assistant den opp for deg og spør deg om du vil svare. 3 Si «Ja» på ett av de støttede språkene eller nikk med hodet for å svare. 4 Når du blir bedt om det, dikterer du meldingen du vil sende. 5 Assistant gjentar meldingen din og ber om bekreftelse. 6 Si «Ja» eller «Nei» eller bruk hodebevegelser for å bekrefte eller avslå. Denne funksjonen kan også brukes av støttede direktemeldingstjenester. For mer informasjon om Assistant og støttede direktemeldingstjenester, kan du se http://s-assistant.sony.net/. Søke etter informasjon Du kan be Assistant om å gi deg en generisk beskrivelse av hva som helst, ved bruk av informasjon som finnes på nettet. Slik søker du etter oppdatert informasjon ved bruk av talestyring 1 Trykk på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet ber du Assistant om å slå opp et ord på ett av de støttede språkene, for eksempel «Søk etter Jupiter på Wikipedia» eller «Wikipedia-søk etter sushi». 3 Hvis Assistant ikke skjønner spørsmålet eller kommandoen, gå tilbake til trinn 1. Få ting gjort Du kan be Assistant om å utføre spesifikke daglige oppgaver, som å opprette en ny hendelse i kalenderen din, få veibeskrivelser, stille inn alarmen eller tidsuret eller starte stoppeklokken. 11

Slik utfører du oppgaver via talestyring 1 Trykk på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet, gi Assistant en kommando på ett av de støttede språkene, for eksempel «Still inn tidsuret på tre minutter» eller «Ring mobiltelefonen min». 3 Hvis Assistant ikke skjønner spørsmålet eller kommandoen, gå tilbake til trinn 1. Få oppdatert informasjon Du kan spørre Assistant om å svare på generiske spørsmål som hjelper deg med å planlegge dagen fremover, for eksempel spørsmål om kommende kalenderhendelser, dato og klokkeslett, nyhetene eller været. Slik får du oppdatert informasjon ved bruk av talestyring 1 Trykk på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet, spør Assistant et spørsmål eller gi den en kommando på ett av de støttede språkene, for eksempel, «Hva er det neste på timeplanen min?» eller «Hvordan er været i Tokyo?». 3 Hvis Assistant ikke skjønner spørsmålet eller kommandoen, gå tilbake til trinn 1. Lytte til musikk Du kan be Assistant om å starte å spille musikk. Slik starter du musikkavspilling ved bruk av talestyring 1 Trykk på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet, si «Spill av [sangtittel]» på ett av de støttede språkene for å lytte til én bestemt sang. For å starte å spille av en vilkårlig valgt sang, si «Spill musikk». 3 Hvis Assistant ikke skjønner spørsmålet eller kommandoen, gå tilbake til trinn 1. Du kan bare bruke Sonys Musikk-app eller Google Play Musikk-appen. Du kan bruke hodebevegelser til å hoppe til forrige eller neste musikkspor. Se Slik hopper du til forrige eller neste musikkspor på siden 10. Starte apper Du kan be Assistant om å starte apper. Slik tilordner du Nøkkelord til appene dine 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger > Nøkkelord på appskjermen. 2 Velg en app du vil konfigurere for Nøkkelord og følg instruksene på skjermen. Slik åpner du apper med talestyring 1 Trykk på Assistant-/anropsknappen på Xperia Ear for å aktivere talestyring. 2 Etter lydsignalet sier du «Start» på ett av de støttede språkene, og deretter sier du det magiske ordet som tidligere ble angitt for appen du ønsker å starte, for eksempel «Start [magisk ord]». 3 Hvis Assistant ikke skjønner spørsmålet eller kommandoen, gå tilbake til trinn 1. Justere volumet Du kan justere volumet for Assistant og samtaler ved å bruke volumtastene på enheten eller i appinnstillingene. Slik justerer du volumet Trykk volumtasten opp eller ned på Android -enheten. 12

Slik justerer du volumet fra appskjermen 1 Finn og trykk på > Innstillinger. 2 Finn Assistant og volum under anrop og dra glidebryteren ønsket posisjon. Endre innstillinger for samhandling Du kan velge samhandlingstypen du foretrekker når du samhandler med Assistant. I Vanlig-modus vil du bli spurt om å bekrefte de fleste handlinger før de utføres. I Enkeltmodus vil noen av bekreftelsesdialogene hoppes over. Slik endrer du samhandlingsinnstillingene 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger > Assistant-innstillinger > Samhandling-valg på appskjermen. 2 Velg et alternativ. Endre språk for tale Du kan samhandle med Assistant ved bruk av en av de støttede språkene. Slik endrer du språk for tale 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger > Assistant-innstillinger > Språk for talesamhandling på appskjermen. 2 Velg et alternativ. Endre tasteoppførsel Du kan utløse ulike funksjoner ved å trykke kort eller lenge på Assistant-/anropsknapp på Xperia Ear. Slik endrer du knappeoppførsel 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Innstillinger på appskjermen. 2 Trykk på Kort trykk eller Langt trykk og trykk deretter på glidebryteren for å aktivere funksjonen. 3 Velg et alternativ. Sjekke dialoghistorikk Du kan sjekke dialoghistorikken for å se nylige samhandlinger med Assistant. Slik sjekker du dialoghistorikken 1 Finn og trykk på Xperia Ear > på appskjermen. 2 Velg et element. Behandling av varsler Motta personlig informasjon for oppdateringer på farten. Sett Xperia Ear i øret for å motta oppdateringer om varsler, timeplanen din, været, nyheter og mer. Slik aktiverer eller deaktiverer du oppstartsmeldinger 13

1 Finn og trykk på Xperia Ear > Oppstartsmeldinger på appskjermen. 2 Velg elementene du vil inkludere i oppstartsvarselet når du plasserer Xperia Ear i øret. Det er ikke sikkert at Xperia Ear kan lese opp alle meldinger og varsler, avhengig av når de ble mottatt. Du kan avbryte opplesing av oppstartsmeldinger ved å bruke hodebevegelser. Se Slik avbryter du opplesing av varsler og oppstartsmeldinger på siden 9. Slik aktiverer eller deaktiverer du talevarsler 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Talevarsler på appskjermen. 2 Velg appene og tjenestene du ønsker å motta varsler for. Du kan avbryte opplesing av varsler ved å bruke hodebevegelser. Se Slik avbryter du opplesing av varsler og oppstartsmeldinger på siden 9. Filtrering av e-post Du kan be Assistant om å lese opp e-post for deg. Du kan angi filtre for avsender eller emne. Bare e-post som tilfredsstiller filterbetingelsene, leses opp. Slik filtrerer du e-post 1 Finn og trykk på Xperia Ear > Talevarsler på appskjermen. 2 Trykk på Innstillinger for e-postfiltrering og velg om du vil opprette et filter for avsender eller emne. Anytime Talk BETA Anytime Talk BETA er en app som lar deg bruke Xperia Ear for stemmesamtaler med opptil fire andre brukere i en chattegruppe. Du kan også bruke hodebevegelser til å svare med forhåndsinnspilte talestempler. Når deltakere blir med i eller forlater chattegruppen høres rom-inn- eller rom-ut-talestempler. Alle deltakere i chattegruppen må bruke en Xperia Ear-enhet og fullføre Anytime Talk BETA - oppsettet ved bruk av vertsappen på den parede Android -enheten. Slik konfigurerer du Anytime Talk BETA 1 Gå til appskjermen på Android -enheten, og finn og trykk på Xperia Ear > Anytime Talk BETA. Registrer deg med Google -kontoen din. 2 Trykk på OPPRETT for å opprette en ny chattegruppe. Trykk på DELTA for å bli med i en gruppe som en gjest. 3 Hvis du er en vert, velg opp til fire gjester. Be gjestene om å skanne QR-koden, og trykk deretter på FERDIG. Hvis du er en gjest, skann QR-koden vist på vertens smarttelefon. 4 Følg instruksjonene på skjermen for å spille inn et talestempel som din rom-inn-/ rom-ut-lyd. Trykk på OK. 5 Trykk lenge på Assistant-/anropsknapp for å slå på mikrofonen din, og begynn å snakke. Trykk lenge eller kort på Assistant-/anropsknapp for å dempe mikrofonen. Du kan ikke legge til brukere eksternt til en chattegruppe. Gjester må skanne QR-koden fra vertsbrukerens Android -enhet. Når en chattegruppe er opprettet, kan du ikke redigere eller legge til nye gjester senere. I stedet må du opprette en ny chattegruppe hvis nødvendig. 14

Slik oppretter eller blir du med i en chattegruppe 1 Sørg for at alle deltakerne har Xperia Ear-enheter, og fullfør oppsettet for Anytime Talk BETA. 2 Finn og trykk på Xperia Ear > Anytime Talk BETA. 3 Trykk på Opprett ny gruppe for å opprette en ny chattegruppe. 4 Trykk på Bli med i gruppen for å bli med i en gruppe som en gjest. Slik chatter du over Anytime Talk BETA 1 Sett Xperia Ear inn i øret for å bli med i en chattegruppe. Rom-inn-talestempelet ditt spilles av for andre deltakere. 2 Start chatten når du hører rom-inn-talestempelet for en annen deltaker. Trykk lenge på Assistant-/anropsknapp for å slå på mikrofonen din. 3 Øreproppen din piper regelmessig for å minne deg om at mikrofonen er slått på. Trykk lenge eller kort på Assistant-/anropsknapp for å dempe mikrofonen. 4 Ta Xperia Ear ut av øret for å forlate chattegruppen. Rom-ut-talestempelet ditt spilles av for andre deltakere. Du kan endre Assistant-/anropsknapp-innstillingen for å slå på mikrofonen med et kort trykk i stedet for et langt trykk. Endre tasteoppførsel på siden 13. Slik spiller du inn et talestempel 1 Finn og trykk på Anytime Talk BETA, og trykk deretter på Talestempel. 2 Trykk på Rom-inn/-ut for å angi rom-inn-/rom-ut-talestempelet ditt. Spill inn stemmen din og trykk på OK. 3 Trykk på Nikk eller Rist på hodet for å angi et talestempel for hodebevegelsene dine. Spill inn stemmen din og trykk på OK. Du kan bare bruke hodebevegelser til å sende et talestempel når en annen deltakers mikrofon er slått på. 15

Juridisk informasjon SonyXEA10 Les det separate heftet Viktig informasjon før bruk. Denne brukerhåndboken er utgitt av Sony Mobile Communications Inc. eller dets lokale tilknyttede selskap, uten garantier av noe slag. Sony Mobile Communications Inc. kan når som helst og uten varsel gjøre endringer og forbedringer i denne brukerhåndboken på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av denne brukerhåndboken. Med enerett. 2016 Sony Mobile Communications Inc. 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Interoperabiliteten og kompatibiliteten mellom Bluetooth -enheter varierer. Enheten støtter generelt produkter som benytter Bluetooth -spesifikasjonen 1.2 eller høyere og hodetelefon- eller håndfriprofil. Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation. Bluetooth er et varemerke for Bluetooth (SIG) Inc. og brukes med lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Gå til www.sonymobile.com for å få mer informasjon. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret. 16

Declaration of Conformity for XEA10 2.4GHz 100mW, NFC 13.56MHz Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0221 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/ С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0221 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0221 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0221 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/ Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0221 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0221 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/ Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0221 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0221 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0221 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/ Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0221 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0221 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0221 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/ Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0221 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/ Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0221 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// www.compliance.sony.de/ Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0221 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/ Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0221 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/ 17

Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0221 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0221 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/ O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0221 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// www.compliance.sony.de/ Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0221 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0221 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/ Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0221 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0221 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.compliance.sony.de/ Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0221 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/ Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0221 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/ FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Alimentación: 3,8 Vcc Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 18

Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 19