Brukerhåndbok. Bluetooth -hodetelefoner med høyttaler SBH56

Like dokumenter
Brukerhåndbok. USB-lader UCH20C

Brukerhåndbok. Hurtiglader UCH12

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth - hodetelefoner SBH24

Brukerhåndbok. Quick Charger UCH10

Wireless Charging Plate WCH10

Magnetic Charging Dock DK48

Brukerhåndbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth - hodetelefoner SBH70

Brukerhåndbok. Mono Bluetooth Headset MBH20

Brukerhåndbok. Bluetooth Speaker BSP10


Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Brukerhåndbok. Style Cover Window SCR26

Brukerhåndbok. Hodetelefoner med høyoppløselig lyd MDR-NC750

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

Brukerhåndbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Brukerhåndbok. Bluetooth Keyboard BKB50

Brukerhåndbok. Xperia Ear XEA10

Brukerhåndbok. SmartBand 2 (for ios) SWR12

SmartBand 2 (for ios) SWR12

SkillGuide. Brukerveiledning. Norsk

Brukerhåndbok. SmartWatch 2 SW2

RC-P. Fjernkontroll BRUKSANVISNING

SurfLink Mediastreamer oversikt. Les dette først. Baksiden. Det er bare nødvendig å foreta ETT av følgende tilkoblingstrinn for å få glede av

Bruksanvisning SOUNDGATE MIKROFON. Benyttes med SoundGate 3

bruksanvisning RC-Dex

Micro USB-ladestasjon DK52

Brukerhåndbok. Bluetooth -monohodetelefoner MBH10

TelefonadapTer 2 InSTallaSJonSGUIde BrUKSanVISnInG

Brukerhåndbok. SmartBand SWR10

Din bruksanvisning MIO C210

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

Stilomslag med vindu SCR44

bruksanvisning TV-Dex

Panther. Installasjonsveiledning. Sender PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

BRUKSANVISNING. RC-Dex

SmartBand 2 (for ios) SWR12

bruksanvisning SCOLA FLEX MOTTAKER og SCOLA FLEX-i MOTTAKER

Synology Remote. Brukerveiledning

SmartBand 2 (for ios) SWR12

RC-A. Fjernkontroll. Bruksanvisning

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

BRUKSANVISNING RC-DEX FJERNKONTROLL

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

BackBeat GO 3. Brukerhåndbok

INSTALLASJON BRUKSANVISNING

BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS

Bruksanvisning FM+DEX

Brukerhåndbok. Smart Bluetooth Speaker BSP60

Airthings Wave Mini Smart monitor for innendørs luftkvalitet Bruksanvisning

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

BRUKSANVISNING. T-Dex

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

WIDEX UNIQUE -FAMILIEN

Bruksanvisning FJERNKONTROLL RC-N

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

SOUNDGATE BRUKSANVISNING

HELSINKI Bruksanvisning

TRÅDLØS MUSIKKADAPTER 2

Airthings Wave 2 nd gen En smart radonmåler

Brukerhåndbok. Hodetelefoner med høyoppløselig lyd MDR-NC750

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

Brukerhåndbok. Style Cover Window SCR30

SOUNDCLIP-A. Bruksanvisning

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

BRUKSANVISNING SCOLA FM SYSTEM SCOLA BUDDY

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

Brukerhåndbok. SmartBand Talk SWR30

BARRYVOX REFERENZHANDBUCH EXTENDED REFERENCE MANUAL MANUEL DE RÉFÉRENCE MANUALE DI REFERENZA GUÌA DE REFERENCIA NO SV CS

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER


BRUKSANVISNING TV-DEX

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

BackBeat FIT 300-serien. Brukerveiledning

HP Roar Plus-høyttaler. Andre funksjoner

SmartBand 2 (for Android ) SWR12

SOUNDGATE BRUKSANVISNING

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Brukerhåndbok. Topaz XL. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0211

Explorer 500-serien. Brukerveiledning

BackBeat FIT 500-SERIEN. Brukerveiledning

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

BRUKSANVISNING. CROS-FS modell Bak øret

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SOUNDGATE 2 BRUKSANVISNING

BRUKERVEILEDNING NORSK

Voyager Focus UC. Brukerhåndbok

Explorer 80-serien. Brukerhåndbok

Brukerhåndbok. Game Control Mount GCM10

BackBeat SENSE. Brukerhåndbok

Transkript:

Brukerhåndbok Bluetooth -hodetelefoner med høyttaler SBH56

Innhold Innledning... 3 Funksjonsoversikt... 3 Maskinvareoversikt... 3 Grunnleggende... 5 Lading...5 Slå på og av...5 Justere volumet...5 Instruksjoner for bruk... 6 Komme i gang... 7 Paring av hodetelefonene med en Android- eller ios-enhet...7 Koble til hodetelefonene på nytt...7 Nullstille hodetelefonene... 8 Bruk av hodetelefonene... 9 Bruk av hodetelefonene til telefonsamtaler... 9 Bruk av hodetelefonene til å spille av musikk... 9 Bruk av Talehjelp-funksjonen... 9 Bruk av hodetelefonene til å ta bilder... 10 Bruk av flerpunktsmodus...10 Juridisk informasjon... 11 Declaration of Conformity for SBH56... 12 2

Innledning Funksjonsoversikt SBH56 Bluetooth -hodetelefoner med høyttaler er utviklet for å gjøre livet mer praktisk når du er på farten. Når de er paret med en kompatibel Android - eller ios-enhet, kan du bruke hodetelefonene til å: svare på eller avvise innkommende anrop. ta bilder med fjernutløseren. betjene musikk som spilles av på en paret Android- eller ios-enhet. Maskinvareoversikt 1 Strømknapp Trykk på og hold nede for å slå hodetelefonene på eller av. Trykk på og hold inne i fem sekunder for å pare hodetelefonene med en kompatibel Android eller ios-enhet. 2 NFC-registreringsområde Berør andre enheter mot dette området under NFCtransaksjoner. 3 Port for lader/usb Type- C -kabel Sett inn kabelen for å lade batteriet. 4 Mikrofon Ring eller aktiver Voice Assistant. 5 Kontakt for hodetelefoner Koble til kablede hodetelefoner til 3,5 mmkontakten. 6 Høyttaler Ring eller spill av musikk uten hodetelefoner. 7 Kameratast Trykk for å ta bilder. Installer vertsappen på Androideller ios-enheten din for å aktivere denne funksjonen. 8 Flerfunksjontast Trykk for å: svare på innkommende anrop eller avslutte et aktivt anrop. spille av gjeldende spor eller sette det på pause. Hold nede for å: avvise innkommende anrop. slå av mikrofonen under et anrop. 3

starte stemmesøk med Assistant eller Siri. Dobbelttrykk raskt for å: hoppe til neste spor Trippeltrykk raskt for å: gå tilbake det forrige sporet. 9 Volumtast Trykk på + for å øke lydvolumet. Trykk på for å senke lydvolumet. 4

Grunnleggende Lading Før du bruker hodetelefonene for første gang, anbefales det å lade dem i ca. to timer med en offisiell lader fra Sony. Slik lader du enheten 1 Koble én ende av USB-kabelen til laderen eller USB-porten på en datamaskin. 2 Koble den andre enden av kabelen til USB Type-C-porten på hodetelefonene. For anbefalt AC-adapter kan du se www.sonymobile.com/products/accessories/. Slå på og av Slik slår du på enheten Trykk på og hold nede til LED-lampen blinker grønt to ganger. Slik slår du av enheten Trykk på og hold nede til LED-lampen blinker grønt én gang. Hvis enheten er slått på men inaktiv, slås den av automatisk hvis den ikke er tilkoblet en Android- eller ios-enhet. Justere volumet Slik endrer du anrops- eller musikkvolumet Under en samtale eller når du lytter til musikk, trykker du på eller for å øke eller senke lydvolumet. Hvis du bruker enheten uten øreproppene, trykker du på eller for å justere volumet til høyttaleren. 5

Instruksjoner for bruk Du kan bruke enheten med eller uten ørepropper med ledning. For best resultater bør du bære hodetelefonene og Android- eller ios-enheten på samme side av kroppen for å gjøre Bluetooth-paring enklere. Det følger kablede ørepropper som støtter CTIA-standarden med på kjøpet. Du kan bruke andre hodetelefoner, men det er ikke sikkert at alle virker som de skal med enheten. 6

Komme i gang Paring av hodetelefonene med en Android- eller ios-enhet Hvis du vil pare hodetelefonene dine med en Android-enhet, kan du enten bruke NFC eller Bluetooth. NFC utfører parings-, tilkoblings- og konfigurasjonsprosedyrene automatisk, mens Bluetooth lar deg konfigurere hodetelefonene manuelt. Hvis du vil pare hodetelefonene dine med en ios-enhet, må du bruke Bluetooth. Du må installere vertsappen på Android- eller ios-enheten din for å bruke alle funksjonene til hodetelefonene. Slik installerer du vertsappen 1 På Android-enheter finner du og trykker på for å åpne Play Store. På ios-enheter finner du og trykker på App Store. 2 Trykk på søkeikonet og søk etter SBH56. 3 Velg SBH56-vertsappen, og deretter følger du anvisningene på skjermen. Du må installere vertsappen for å bruke alle funksjonene til hodetelefonene. Slik parer du hodetelefonene dine med en Android-enhet ved bruk av NFC 1 Kontroller at hodetelefonene er helt oppladet. 2 Sørg for at NFC er slått på på Android-enheten. Åpne vertsappen. 3 Følg instruksjonene på skjermen, og berør NFC-området på hodetelefonene mot NFC-registreringsområdet på Android -enheten. Hvis hodetelefonene ikke reagerer på paringsprosedyren, kan du nullstille dem. Du må først slå av hodetelefonene før du nullstiller dem til fabrikkinnstillingene. Trykk på og hold inne og samtidig til LED-lampen blinker grønt og enheten starter på nytt. Hvis hodetelefonene er slått av, slås de på hvis NFC-registreringsområdet berører en annen NFC-enhet. Hvis du har problemer med å pare enheten med en Android-enhet ved hjelp av NFC, kan du prøve å koble til manuelt med Bluetooth. Slik parer du hodetelefonene med en Android- eller ios-enhet ved bruk av Bluetooth 1 Kontroller at hodetelefonene er helt oppladet, og at Bluetooth er slått på. 2 Slå av hodetelefonene. 3 Trykk på og hold inne på hodetelefonene til LED-lampen blinker blått. 4 Skann etter tilgjengelige Bluetooth-enheter på Android- eller ios-enheten, og velg deretter SBH56 i listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter. Koble til hodetelefonene på nytt Hvis en forbindelse brytes eller forsvinner utenfor rekkevidde, prøver hodetelefonene automatisk å koble til på nytt. Du kan tvinge hodetelefonene til å koble til på nytt manuelt ved å trykke på en hvilken som helst tast på hodetelefonene, eller ved å bruke NFC. 7

Slik kobler du til på nytt manuelt 1 Kontroller at Bluetooth er slått på på Android- eller ios-enheten. 2 Trykk på en hvilken som helst tast på hodetelefonene. Slik kobler du til på nytt med NFC 1 Sørg for at NFC er slått på og at skjermen på Android-enheten er aktiv og ulåst. 2 Berør NFC-området på hodetelefonene mot NFC-registreringsområdet på Android -enheten. Nullstille hodetelefonene Slik nullstiller du hodetelefonene Trykk på og hold nede i ca. ti sekunder til hodetelefonene starter på nytt. Nullstill hodetelefonene hvis de ikke reagerer på paringsprosedyren. Parede data går ikke tapt. Slik tilbakestiller hodetelefonene til fabrikkinnstillingene 1 Slå av hodetelefonene. 2 Trykk på og hold inne og samtidig til LED-lampen blinker grønt og hodetelefonene starter på nytt. Tilbakestill til fabrikkinnstillingene hvis hodetelefonene oppfører seg uventet. Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene gjenoppretter enheten til de opprinnelige innstillingene. 8

Bruk av hodetelefonene Bruk av hodetelefonene til telefonsamtaler For din egen sikkerhet bør du ikke bruke hodetelefonene til å håndtere anrop mens du kjører. Bruk hodetelefonene til å svare på eller avvise innkommende anrop. Hvis øreproppene med ledning ikke er koblet til, kan du bruke høyttaleren til å besvare anrop. For at disse funksjonene skal virke må du bruke en Android- eller ios-enhet som støtter relevante funksjoner, for eksempel anropshåndtering og meldinger. Du må også ha installert vertsappen på Android- eller ios-enheten. Slik besvarer du et anrop Når du hører et innkommende anrop-signal, trykker du på. Slik avslutter du et anrop Trykk under et aktivt anrop. Slik avviser du et anrop Når du hører et innkommende anrop-signal, holder du nede. Slik besvarer du et annet anrop Når du hører et innkommende anropssignal under et aktivt anrop, trykker du på. Det aktive anropet settes på vent. Slik avviser du et nytt anrop Når du hører et innkommende anrop-signal under et aktivt anrop, holder du nede. Slik slår du av mikrofonen under et anrop Trykk på og hold inne. Bruk av hodetelefonene til å spille av musikk Når hodetelefonene er koblet til en Android- eller ios-enhet, kan du spille av lydinnhold som f.eks. musikk fra Android- eller ios-enheten ved bruk av hodetelefonene. Åpne den relevante appen på Android- eller ios-enheten før du starter å lytte til lydinnhold. Slik hopper du over eller setter musikkspor på pause 1 Mens du lytter til musikk, trykk på for å sette sporet på pause. Trykk på den igjen for å fortsette. 2 Dobbelttrykk raskt på for å hoppe til neste spor. 3 Trippeltrykk raskt på for å gå tilbake til forrige spor. Bruk av Talehjelp-funksjonen Slik starter du stemmesøk og -handlinger Hold nede for å snakke til Google/Siri. For at disse funksjonene skal virke må du bruke en Android- eller ios-enhet som støtter de relevante funksjonene. Du må også ha installert vertsappen på enheten. 9

Bruk av hodetelefonene til å ta bilder Når hodetelefonene er tilkoblet, kan du bruke fjernutløserknappen på hodetelefonene for å ta bilder via fjernstyring. For å aktivere fjernutløserknappen må du installere vertsappen på Android- eller ios-enheten din. Les instruksjonene for vertsappen, og følg anvisningene på skjermen. Når du bruker vertsappen til å aktivere kameratasten, velg innstillinger for skjermtastaturet når du blir bedt om det. Slik tar du bilder med fjernutløseren 1 Hvis du bruker en Android-enhet, trykker du på og holder nede for å åpne Kamera-appen. Hvis du bruker en ios-enhet, åpner du kameraet manuelt. 2 Trykk på for å ta et bilde. 3 Trykk to ganger på for å starte selvutløseren for gruppebilder. Hvis du bruker en Android- eller ios-enhet med flere kameraapper, anbefales det å velge standard kameraappen når du blir bedt om det. Det er ikke sikkert at andre kameraapper lar deg bruke hodetelefonene til å ta bilder med fjernutløseren. Bruk av flerpunktsmodus Du kan bruke flerpunktsmodus til å pare hodetelefonene med enten to Androideller to ios-enheter samtidig. Når du bruker hodetelefonene til å svare på et innkommende anrop, forblir enhetene tilkoblet hodetelefonene etter at anropet er avsluttet. Slå av flerpunktsmodus manuelt for å bytte tilbake til enkeltpunktsmodus. Når du bruke bruker flerpunktsmodus, er ikke kameratast- og Talehjelp-funksjonene tilgjengelige. Slik slår du på flerpunktsmodus 1 Slå av hodetelefonene. 2 Trykk på og hold inne både og samtidig i ca. ett sekund. Vent til LEDlampen blinker blått. 3 Par Android- eller ios-enhetene med hodetelefonene. Se Paring av hodetelefonene med en Android- eller ios-enhet på siden 7. for opplysninger om hvordan du parer dem. Slik slår du av flerpunktsmodus 1 Slå av hodetelefonene. 2 Trykk på og hold inne både og samtidig i ca. ett sekund. Vent til LEDlampen blinker blått. Når du slår av flerpunktsmodus, forblir enheten som sist ble paret med enheten din, paret. 10

Juridisk informasjon Sony SBH56 Les det separate heftet Viktig informasjon før bruk. Denne brukerhåndboken er utgitt av Sony Mobile Communications Inc. eller dets lokale tilknyttede selskap, uten garantier av noe slag. Sony Mobile Communications Inc. kan når som helst og uten varsel gjøre endringer og forbedringer i denne brukerhåndboken på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av denne brukerhåndboken. Med enerett. 2017 Sony Mobile Communications Inc. 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium Sony er varemerket eller det registrerte varemerket for Sony Corporation. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Gå til www.sonymobile.com for å få mer informasjon. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med det faktiske utstyret. 11

Declaration of Conformity for SBH56 Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0230 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0230 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0230 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http:// Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0230 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http:// Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0230 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0230 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0230 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0230 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0230 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http:// Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0230 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0230 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0230 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0230 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0230 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0230 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http:// 12

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0230 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http:// Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0230 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0230 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0230 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0230 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0230 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0230 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0230 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0230 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0230 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 13

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto. Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 14