Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 Bruksanvisning Oppbevares i bilen! Komfort på reisen
Trumatic S 3002 P / S 3002 / S 5002 1 Varmeapparatet med propan gass Trumatic S 2 Tilførsel av forbrenningsluft 3 Avgassrør med beskyttelsesrør 4 Avgasspipe 5 Trumavent-vifte og komfortpakke med Airmix (varmluftfordeling) etter ønske 6 Truma Ultraheat (Elektrisk tilleggs varmeapparat 230 V) etter ønske 4 Kamin-flammepanel (bare Trumatic S 5002) 3 5 1 6 2 Sikkerhetsmerknader Et åpent takvindu / løftetak rund avgasspipen betyr fare for at det trenger inn avgass i kjøretøyet. Oppvarmingen må kun drives med takvinduet / løftetaket lukket. Til drift av gassregulatorer, gassapparater eller gassanlegg må det brukes stående gassflasker der gassen hentes ut fra gassfasen. Gassflasker der gassen hentes ut fra væskefasen (f.eks. til gaffeltrucker) er ikke tillatt, da de kan skade gassanlegget. Ved lekkasjer i gassanlegget, hhv. gasslukt: slukk al åpen ild røyking forbudt slå av apparatet steng gassflasken åpne vinduer og dører ikke bruk noen elektriske brytere la en fagmann kontrolle re hele anlegget! Apparatet må bare repareres av autoriserte fagfolk! Hver gang avgassrøret har vært demontert, må det monteres en ny O-ring! Garantikrav bortfaller og erstatningskrav avvises særlig ved: forandringer på apparatet (inklusive tilbehørsdeler), forandringer på avgassystemet og pipen, bruk av andre deler enn originaldeler fra Truma som reserve- og tilbehørsdeler, ikke-overholdelse av monterings- og bruksanvisningen. I tillegg bortfaller brukstillatelsen for apparatet, og i en del land derved også brukstillatelsen for kjøretøyet. Driftstrykket til gasstilførselen på 30 mbar må stemme overens med driftstrykket til apparatet (se typeskiltet). Propangassanlegg må være i henhold til de tekniske og administrative bestemmelsene i det enkelte brukerlandet (f.eks. EN 1949 for kjøretøyer). Nasjonale forskrifter og direktiver må overholdes (i Tyskland f.eks. DVGW arbeidsinstruks G 607). I Tyskland må gassanlegget kontrolleres på nytt annethvert år av en sakkyndig for anlegg for flytende gass (DVFG, TÜV, DEKRA). Dette skal bekreftes på det aktuelle kontrollsertifikatet (G 607). Eieren av kjøretøyet er ansvarlig for at kontrollen blir utført. Apparater med flytende gass må ikke brukes under fylling av drivstoff, i parkeringshus, i garasjer eller på ferger. Ved første gangs tenning av en ny ovn (evt. også etter lang pausetid), er det vanlig at ovnen gir fra seg litt røykut vikling og lukter litt. Dette forsvinner fort dersom du setter ovnen på fullt noen minutter og sørger for å lufte rommet godt etterpå. Hvis det kommer en uvant lyd fra brenneren, eller hvis flammen «tar av», tyder det på at regulatoren er defekt. Regulatoren må da kontrolleres. Varmeømfintlige gjenstander (f.eks. spraybokser) må aldri oppbevares i innbyggings rommet for varmeovnen, da det er fare for at temperaturen i dette rommet kan bli høy. For gassovnen tillates kun bruk av påtrykksventiler som er i henhold til EN 12864 (i kjøretøyer) eller med et fast utgangstrykk på 30 mbar. Gjennomstrømningsmengden i påtrykksventilen må minst tilsvare maksimalforbruket i alle monterte apparater fra produsenten. For kjøretøy anbefaler vi Truma gasstrykk reguleringsanlegg SecuMotion / MonoControl CS og for gassanlegg med to flasker gasstrykk reguleringsanlegg Truma DuoComfort / DuoControl CS. Ved temperaturer på 0 C og lavere bør gasstrykkregulatoren, eller omkoblingsventilen, drives med regulatoroppvarmingen EisEx. 2
Det må kun benyttes regulator-tilkoblingsslanger som egner seg for bruk i bestemmelseslandet og som er i henhold til kravene der. Slangene skal regelmessig kontrolleres med hensyn til sprøhet. For vinterdrift bør kun frostsikre spesialslanger benyttes. Trykkreguleringsapparater og slangeledninger må skiftes ut med nye senest 10 år (8 år ved bruk i næring) etter produksjonsdato. Dette er den driftsansvarlige personens (evt. juridiske personens) ansvar. Viktig bruksinformasjon Varmeapparatet Trumatic S 5002 må ikke monteres i bobiler! Det er tillatt å montere varmeapparatet Trumatic S 3002 (P) i bobiler. Innsuget av forbrennings luft under kjøretøygulvet må holdes fritt for smuss og snø. Varmerens innsugingsstusser må derfor ikke utsettes for vannsprut fra hjulene, monter evt. sprutbeskyttelse. På grunn av ovnens konstruksjon blir ovnskledningen svært varm når ovnen er i bruk. Det er brukerens ansvar å utvise den nødvendige aktsomhet overfor tredjemann (spesielt overfor barn). For oppvarming under kjøring foreskriver direktiv 2004/78/EF for bobiler en sikkerhetsavstengningsinnretning. Gasstrykk reguleringsanleggene Truma SecuMotion / MonoControl CS oppfyller dette kravet. Hvis det ikke er installert noen sikkerhetsavstengningsanordning (f. eks. gasstrykk reguleringsanlegg Truma SecuMotion / MonoControl CS), må gassflasken være lukket under kjøring, og det må settes opp informasjonsskilt både i flaskeskapet og i nærheten av betjeningselementet. For oppvarming under kjøring i campingvogner anbefaler vi også sikkerhetsavstengningsinnretningen for sikkerhets skyld. For vintercamping eller lengre tids camping anbefaler vi pipeforlengersettet SKV (art.nr. 30690-00) til å skru på pipen. Forlengeren må tas av før man kjører, så den ikke skal mistes (ulykkesfare). Om vinteren må all snø fjernes fra pipen før varmeapparatet tas i bruk. På campingvogner med overtak må avtrekket uvilkårlig trekkes gjennom dette over taket. Bruk avtrekksgjennom føring UEK (art.nr. 30630-04)! Skulle varmeapparatet gå ut gjentatte ganger på steder med ekstreme vindforhold eller ved vinterbruk, anbefaler vi at det benyttes en pipeforlenger av typen AKV (art.nr. 30010-20800). Forlengeren må tas av før man kjører, så den ikke skal mistes (ulykkesfare). Varmeveksleren, avgassrøret og alle tilkoblinger må kontrolleres av en fagmann med jevne mellomrom, og ihvertfall etter eksplosjoner (feiltenning). Avgassrøret må: være tett og fast tilkoblet varmeapparatet og pipen, bestå av ett (ikke-forlenget) stykke, være lagt uten tverrsnittsredusering og meget viktig! stigende i hele sin lengde, være fast montert sammen med overrøret, og festet med flere rørklammere. Det må ikke legges noen gjenstander oppå avgassrøret, da dette kan føre til at det blir skadet. Varmeapparater med galt montert eller skadet avgassrør eller skadet varmeveksler må ikke brukes under noen omstendigheter! Varmluftsutløpet fra varmeren må ikke under noen omstendighet blokkeres. Heng aldri klær på eller over varmeren til tørk. Dette kan føre til alvorlige skader på varmeren som følge av overoppheting. Plasser aldri brennbart materiale i nærheten av varmeren! Det er viktig å overholde dette av hensyn til ens egen sikkerhet. 3
3 Bruksanvisning Les grundig gjennom bruks anvisningen og «Viktig bruksinformasjon» før propan varmeren tas i bruk! Brukeren er ansvarlig for at varmeren håndteres ifølge gjeldende forskrifter. Det gule varselklistremerket som følger med varmeren må festes av installatøren eller eieren på et godt synlig sted i kjøretøyet (f.eks. på døren til klesskapet)! Mang lende klistremerker kan bestilles gjennom Truma. Varmeapparat Trumatic S 5002 og kamin-flammepanel Kaminflammer og varmeapparatet Trumatic S 5002 kan kombineres eller tas i drift uavhengig av hverandre. e b c a Varmeapparat Trumatic S 3002 (P) e b a c h d f g h d f a = Betjeningsrattet (termostat) b = Blinddeksel eller integrert betjeningselement for Trumavent-vifte TEB / TEN c = Trykktenner (modell Trumatic S 3002 P) eller blinddeksel (modell Trumatic S 3002) d = Tenningsautomat med batteri-rom (Modell Trumatic S 3002) e = Tennings-fjernindikator (tilleggsutstyr) f = Vindu for visuell kontroll over flammen g = Termostatføler h = Typeskiltet (fjern beholderen!) Ved venstremontering sitter delene på den andre siden. Varmeapparat Trumatic S 5002 e b g c a a = Betjeningsrattet (termostat) b = Blinddeksel eller integrert betjeningselement for Trumavent-vifte TEB / TEN c = Blinddeksel eller integrert betjeningselement for Trumavent-vifte nummer to av typen TEB / TEN d = Tenningsautomat med batteri-rom e = Betjeningselement kaminflammer f = Vindu for visuell kontroll over flammen g = Termostatføler h = Typeskiltet (fjern beholderen!) Ved venstremontering sitter delene på den andre siden. Oppstarting med trykktenner (kun Trumatic S 3002 P) 1. Åpne gassflasken og stenge ventilen i gassledningen. 2. Still betjeningsrattet (a) på et tall mellom 1 og 10 og trykk ned til anslag. Trykk samtidig gjentatte ganger på trykktenneren inntil flammen brenner. 10 9 8 7 6 5 4 a 0 2 1 3. Hold rattet trykket ned i ca. 10 sekunder, slik at tenningssikringen slår inn. 4 h d a = Betjeningsrattet (termostat) b = Blinddeksel eller integrert betjeningselement for Trumavent-vifte TEB / TEN c = Blinddeksel eller integrert betjeningselement for Trumavent-vifte nummer to av typen TEB / TEN d = Tenningsautomat med batteri-rom e = Tennings-fjernindikator (tilleggsutstyr) f = Vindu for visuell kontroll over flammen g = Termostatføler h = Typeskiltet (fjern beholderen!) f Ved venstremontering sitter delene på den andre siden. g 4. Se på flammen gjennom inspeksjonsglasset i ytterligere 10 sekunder for å påse at flammen ikke slokker på grunn av luft som har samlet seg i røret (ved skifte av gassflaske). Før det er gått 2 minutter må du ikke ettertenne, da dette medfører eksplosjonsfare! Dette gjelder også hvis flammen slukker og må tennes på ny under drift. Dersom det er luft i gasstilførselsrøret, kan det ta inntil to minutter før gass står klar til forbrenning. I denne tiden må betjeningshåndtaket holdes inntrykt og trykktenneren stadig betjenes til flammen brenner. 5. For å sikre jevn og rask fordeling av varmluften og lavest mulig overflate temperatur på varmeovnen, an befaler vi å la Trumavent varmluftsystemet være inn koblet når varmeovnen er i bruk.
Varmeapparatet Trumatic S 3002 P (med trykktenner) er konstruert slik at ettermontering av en tenningsautomat med fjernvisning av tenningen er mulig uten problemer (ettermonteringssett ZAS, art.nr. 30040-65700). Oppstarting med tenningsautomat (Trumatic S 3002 / S 5002) Påse at batteriet er lagt i før igangsettingen (se beskrivelsen «Batteriskifte» nedenfor)! Å slå av varmeovnen Still varmeovnens temperaturvelger på «0» (tennautomatikken blir dermed slått av samtidig). Når apparatet ikke blir brukt over lengre tid skal hurtiglukkeventilen på gassinntaket og gassflasken lukkes. Betjeningselement kaminflammer (bare Trumatic S 5002) 1. Åpne gassflasken og stengeventilen i gassledningen. 2. Still betjeningsrattet (a) på et tall mellom 1 og 10 og trykk ned til anslag. Tenning skjer automatisk i denne stillingen (gnister kan høres) inntil flammen brenner. 10 0 9 8 Hold rattet trykket ned i ca. 10 sekunder, slik at tenningssikringen slår inn. 7 1 6 5 2 4 3 Ved feil må du vente i 2 minutter med nytt tenningsforsøk! Slukker flammen igjen, skjer det et nytt tenningsforsøk når tenningssikringstiden er omme (ca. 30 sekunder). Blir det ingen flamme, fortsetter tenningsautomaten å ar beide inntil betjeningsrattet (a) stilles på «0». Hvis det er kommet luft i gassinntaket kan det gå opp til to minutter før gassen er klar til forbrenning. I løpet av denne tiden skal temperaturvelgeren holdes inne til flammen er tent. 3. For å sikre jevn og rask fordeling av varmluften og lavest mulig overflate temperatur på varmeovnen, anbefaler vi å la Trumavent varmluftsystemet være innkoblet når varmeovnen er i bruk. På varmerne Trumatic S 3002 og S 5002 (med tenningsautomat) kan det problemfritt ettermonteres tenningsfjernindikator (e art.nr. 30040-65400). Hvis varmeapparatet Trumatic S 5002 kombineres med kamin-flammepanelet, kan det ikke monteres en tennings-fjernvisning. Romtermostat a a = «Av» (ingen flammesimulering, ingen lyd) b = Flammesimulering uten lyd c = Flammesimulering med lyd (Bare flammesimulering i versjon uten lyd) Igangkjøring b 0 a Still inn bryteren på betjeningselementet på (b) flammesimulering uten lyd eller (c) flammesimulering med lyd. Vedlikehold I Tyskland skal man alltid melde fra til Trumas servicesenter når det oppstår feil, i andre land skal man henvende seg til de aktuelle servicepartnerne (se Truma-serviceheftet eller www.truma.com). Obs.: Til tross for nøyaktig produksjon, kan det være deler med skarpe kanter på varmeovnen. Bruk derfor alltid gummihansker under rengjøring og ved vedlikeholdsarbeider på varmeovnen! Hvis det er fare for statiske utladninger, kan elektronikken bli skadet. Reparasjoner må kun utføres av fagfolk! Å fjerne varmeovnens beholder Trekk beholderen av opp og frem, trykk låsefjærene til den ene siden og vipp beholderen fremover. (Ved plassmangel trekkes beholderen opp og frem, før den løftes opp til den er fri og kan fjernes.) c Middels romtemperatur på ca. 22 C oppnås uten vifte ved termostatinnstilling 3 5. Med vifte anbefaler vi termostatinnstilling 4 8. Den nøyaktige termostatinnstillingen må finnes i henhold til kjøretøytypen og det individuelle varmebehovet. Termostatføleren sitter under varmeren. Legg merke til at kald trekk fra kjøleskap, dør sprekker osv. eller høyt teppe kan påvirke termostaten ufordelaktig. Slike feilkilder må fjernes, da en tilfreds stillende temperaturregulering ellers ikke kan garanteres. Til slutt må panelet stilles på skrå, slik at eventuelle tilkoblingskabler (f.eks. for piezo-tenneren, for varmluftviften eller tenningskontrollampen eller kaminilden) ikke må kobles fra. 5
For montering still sideveggen på de nedre festelaskene (l). Før betjeningsstangen inn i holderhylsen nedenfra og sørg for at sideveggen går i hakk øverst. Spesielle opplysninger 1. Ved bruk av varmeapparatet med takpipe særlig under kjøring må pipepåbygget T3 (art.nr. 30700-03) brukes, og dette må være fritt plassert i luftstrømmen. Eventuelt må det i tillegg monteres en pipeforlengelse AKV (art.nr. 30010-20800). Denne må være festet med en skrue. Kun Trumatic S 3002 (P) Sett på betjeningshåndtaket fra oversiden, slik at pilen peker mot «0»-stilling. Skifte av batteri i tenningsautomat Dersom ingen tenningsgnist er hørbar eller bare i intervaller på mer enn ett sekund (eller dersom kontrolllampen «e» tilleggsutstyr ikke blinker), må batteriet skiftes. Batteriet skal kun skiftes ut når kaminen er slått av. Det skal dessuten alltid skiftes ut før oppvarmingssesongen begynner! Kast det gamle batteriet på en faglig forsvarlig måte! Fjern varmeovnens beholder, skyv batterirommets deksel opp og skift ut batteriet. Legg merke til pluss / minus. Lukk batterirommet. Ved hjelp av prøveturer, eller eventuelt i konsultasjoner med Truma, må bobilprodusenten eller varmeapparatmontøren beregne kombinasjonen av pipepåbygg og eventuelle forlengelser for de ulike kjøretøyversjonene. Avhengig av kjøretøytypen og takpåbygg kan det være nødvendig med pipepåbygg T1 (art.nr. 30700-01) eller T2 (art.nr. 30700-02). Takkonstruksjoner og pakking i nærheten av avtrekket påvirker varmerens funksjon negativt, spesielt under fart. Flammen kan rettes bakover og dermed skade varmeren og kjøretøyet. I slike tilfeller må ytterligere avtrekksforlenging monteres, slik at avtrekksmunningen ligger minst 10 cm over omgivende gjenstander. Hvis disse anvisningene ikke følges, aksepteres ingen garantikrav for skader på varmeren og kjøretøyet. 2. Dersom gulvet i kjøretøyet er utstyrt med en understellsbeskyttelse, må de inntaksstussene for forbrenningsluft som befinner seg under bilen dekkes til, slik at den dusjtåken som oppstår ikke forårsaker forstyrrelser i varmeanlegget. Når arbeidet er avsluttet skal beskyttelsen fjernes igjen. Zündautomat 3. I visse tilfeller er det risiko for støvinntrenging osv. Hvis dette skjer anbefaler vi montering av tetningssett (Trumatic S 3002 (P): Art.nr. 30030-89800, Trumatic S 5002: art.nr. 30050-32700). Kassering Bruk kun temperatur bestandige (+70 C), tette Mignon batterier (LR 6, AA, AM 3, Art.nr. 30030-99200). Andre batterier kan forårsake funksjonsfeil! Før tenningsautomaten skrotes, må batteriet fjernes og kastes på en faglig forsvarlig måte! Varmeapparatet for flytende gass må kasseres i henhold til det aktuelle brukslandets administrative bestemmelser. Ta hensyn til nasjonale lover og regler (i Tyskland er dette f.eks. forskriften om vraking av gamle biler). I andre land må det tas hensyn til de aktuelle, gyldige bestemmelsene. Rengjøring (kun når apparatet er slått av!) Det anbefales å tørke støv av varmeveksleren, bunnplaten og viftehjulet på Trumavent-varmluftanlegget minst en gang i året før fyringssesongen begynner. Rengjør viftehjulet forsiktig med en pensel eller en liten børste. Rengjøring av glassplaten (Trumatic S 5002, kamin-flammepanel) Rengjør glassplaten med lunkent vann med et nøytralt rengjøringsmiddel. Bruk en myk svamp, en ullklut eller et pusseskinn. Bruk aldri skarpe gjenstander eller løsningsmidler til å fjerne flekker. 6
Tekniske data i følge EN 624 ev. Truma-testbetingelser Trumatic S 3002 (P), S 5002 Gasstype flytende gass (propan / butan) Arbeidstrykk 30 mbar (se typeskilt) Nominell varmeeffekt S 3002 (P): 3400 W S 5002: 5500 W Gassforbruk S 3002 (P): 30 280 g/h S 5002: 60 480 g/h Driftsspenning 1,5 V Strømforbruk 50 ma (tenning) 0,01 ma (kontroll) Vekt S 3002 (P): 9,8 kg (uten vifte) S 5002: 17,5 kg (uten vifte) S 5002 med kamin-flammepanel: ca. 19,5 kg (uten vifte) Kamin-flammepanel Driftsspenning 12 V (DC / AC) Strømforbruk med lyd 0,65 A (DC) / 0,91 A (AC) uten lyd 0,63 A (DC) / 0,90 A (AC) Sikring 1,25 AT treg Panelets vekt ca. 5,2 kg Konformitetserklæring Trumatic S er testet av DVGW og oppfyller gassapparatdirektivet (90/396/EØF) og andre EF-direktiver som gjelder sammen med dette. For EU-land foreligger følgende CE-produktnummer S 3002 (P): CE-0085AP0325 S 5002: CE-0085AP0326 Varmeapparatet oppfyller varmeanleggsdirektivet 2001/56/EF med tillegg 2004/78/EF 2006/119/EF og er påført typegodkjenningsnummeret S 3002 (P): e1 00 0140 S 5002: e1 00 0141 Varmeapparatet oppfyller direktivet 72/245/EØF om demping av radiostøy fra motorer med elektrisk tenning i motorvogner, med tilleggene 2004/104/EF, 2005/83/EF og 2006/28/EF, og er påført typegodkjenningsnummeret: e1 03 2603 Varmeapparatet oppfyller EMC-direktivet 2004/108/EF og lavspenningsdirektivet 2006/95/EF. Varmen oppfyller direktivet for kasserte kjøretøy 2000/53/EF. Med forbehold om tekniske endringer! Truma garanti 1. Garantitilfeller Garantien omfatter feil på varmeren som kan tilskrives material- eller produksjonsfeil. Utover dette gjelder lovfestede garantikrav til forhandleren. Garantien gjelder ikke slitasjedeler og ved naturlig slitasje, ved bruk av ikke-originale Truma-deler i apparatene, ved bruk av gasstrykkregulatorer på grunn av skader gjennom fremmede stoffer (f.eks. olje, myknere) i gassen, dersom monterings- og bruksanvisningen fra Truma ikke har vært overholdt, ved ukyndig håndtering, på grunn av uriktig transportemballasje. 2. Garantiomfang Garantien omfatter problemer ifølge punkt 1 over, som inntreffer senest 24 måneder etter undertegnelse av kjøpekontrakt mellom selgeren og sluttbrukeren. Produsenten vil avhjelpe slike feil gjennom en etterskuddsvis ordning, det vil si i form av ny levering av vare eller reparasjon etter produsentens valg. Dersom produsenten yter garanti, begynner ikke garantitiden å løpe på nytt, men den gamle garantitiden løper videre. Krav utover dette, spesielt krav om skadeerstatning fremsatt av kjøperen eller av tredjemann, er utelukket. Forskriftene for produktansvar påvirkes ikke. Fabrikanten svarer for Truma verkstedkostnader i forbindelse med utbedring av garantifeil spesielt transport-, arbeids- og materialkostnader, forutsatt at kundeservice i Tyksland benyttes. Kundeservice i andre land dekkes ikke av garantien. Ekstrakostnader på grunn av ut- og innmontering av varmeren (f. eks. demontering av møbel- og karosserideler) omfattes ikke av gjeldende garanti. 3. Garantitiltak Adressen til produsenten er: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Meld fra til Trumas servicesenter når det oppstår feil eller henvend deg til en autorisert servicepartner (se Truma servicehefte eller www.truma.com). Reklamasjoner må beskrives i detalj. Videre må apparatets fabrikknummer og kjøpsdato oppgis. For at produsenten skal kunne kontrollere om det foreligger en garantisak, må sluttforbrukeren levere inn eller sende inn apparatet for egen risiko til produsenten / servicepartneren. Ved skader på varmeveksleren må også gasstrykkregulatoren sendes inn. Ved klimaapparater: For å unngå transportskader må apparatet kun sendes inn etter avtale med Truma servicesentrum Tyskland eller tilsvarende autorisert servicepartner. Hvis ikke tar senderen ansvar for eventuelle farer for transportskader. Sendes vennligst som fraktgods ved innsending til fabrikken. Dersom det er en garantisak, dekker fabrikken transportkostnadene hhv. kostnadene for innsending og retur. Hvis reklamasionen ikke omfattes av garantien, underrettes kunden om dette, og kunden må da betale de reparasjonskostnader som ikke påligger fabrikanten; i så fall belastes kunden også for transportkostnader. 7
I Tyskland skal man alltid melde fra til Trumas servicesenter når det oppstår feil, i andre land skal man henvende seg til de aktuelle servicepartnerne (se Truma-serviceheftet eller www.truma.com). Henvendelsen din kan behandles raskere hvis du på forhånd har funnet frem apparattypen og fabrikknummeret (se typeskiltet). Neptus A.S. Høymyrmarka 7 Tel. +47 (0)66 75 99 50 N-1391 Vollen Fax +47 (0)66 75 99 51 G 30050-94200 11 01/2012 Fo. Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com