Original instructions 6-5 kw SE... 8 GB... 0 NL... 2 IT... 4 ES... 6 FI... 8 DE... 20 FR... 22 NO... 24 RU... 26 PL... 28
6/5 Fig. Bracket 00 ø 520 90 ø6,5 ø4 450 50 Fig 2. Ceiling Wall 0 min 00 min 00 Wall min 000,5 Mixing cabinet (accessory) B C 5 A min 800 D G E F A B C D E F G [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 660 40 65 420 445 445 420 2
CBT 2 h 4h 2h 6/5 Controls and accessories RTI2 KRT2800 PTA0 PSA0 Type E-nr HxBxD [mm] RTI2 85 8 44 55x8x4 KRT2800 85 80 44 65x60x5 8 2 28 60x20x96 PTA0 8 2 25x85x5 PBS0 8 2 2 660x40x65 PHR0 8 2 PSA0 8 2 5 25x05x5 PSM0 8 2 8 80x00x0 PLR5 8 2 9 55x55x60 PFF5 8 2 44 PTRP 8 2 00 PBS0 KRT900 TTF40 CBT Drying room kit PTRP.
SE 06, -09, -2, -5 400V N~ / 20V ~ 6/5 SE06-5 20V ºC L L 2 L L L 2 L 440V 500V L L 2 L K K2 440V ~ 500V ~ M K K2 kw SE 06 ºC L L 2 L L L 2 L L L 2 L N 24568902456 K K2 400V N~ 2456890 kw kw SE 09-5 2 4 a bcd 2 b c K 400V~ K2 X X X X X X 2 4 X X X ½ 2 ½ Factory setting 2 9 2 45 L L 2 L N 20V~ K K2 Sensor 20V~ L N 20V~ 20V~ 2 4 5 6 L L N >t C Hi >t C Lo 20V~ RTI2 2 2 - -4 C KRT 2800 C 4
6/5 Note! Remove the two internal fuses 6.A in the slave unit(s). SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 SE06-5 High speed SE06-5 High speed 2 4 5 6 8 9 02456 2 4 5 6 8 9 02456 SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 Medium SE06-5 speed 2 4 5 6 8 9 02456 Medium speed SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 Low speed SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 Low speed 2 Note! Remove the two internal fuses 6.A in the slave unit(s). 2 SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 SE06-5 SE06-5 2 2 4 4 5 5 6 6 8 8 9 02456 9 02456 SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 8+ 8+ 2 4 5 6 8 9 0 2 4 5 6 8 9 0 5
6/5 Note! Remove the two internal fuses 6.A in the slave unit(s). SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 SE06-5 2 4 5 6 8 9 02456 8+ 6+ 2 4 5 6 8 9 0 RTI2 RTI2 2 4 5 6 L N 4 4 Note! Remove the two internal fuses 6.A in the slave unit(s). SE06-5 2 4 5 6 8 9 0 24 56 SE06-5 2 4 5 6 8 9 0 24 56 + 2 4 5 6 8 90 4+ KRT 2800 KRT2800 2 2 6
6/5 Technical specifications Fan Heater 6-5 kw Typ E-nr Effektsteg Luftflöde Ljudnivå* t* 2 Spänning Ström HxBxD Vikt [kw] [m³/h] [db(a)] [ C] [V] [A] [mm] [kg] SE06 8 2 50 0//6 900/00 9/4 20/4 400VN~ 8, 520x450x50 2 SE09 8 2 5 0/4,5/9 900/00 9/4 0/2 400VN~,0 520x450x50 22 SE2 8 2 52 0/6/2 900/00 9/4 40/28 400VN~, 520x450x50 22 SE5 8 2 5 0/,5/5 900/00 9/4 50/5 400VN~ 2, 520x450x50 22 SE5 8 2 6 0/5/0 0//,5 Protection class: IP44. CE compliant. 900/00 9/4 4/2 45/ 440V~* 500V~ * ) Conditions: Distance to the unit metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m 2. * 2 ) t = temperature rise of passing air at maximum heat output at lowest/highest airflow. *³) Can be connected to 440V~ and 500V~.,4 5,6 520x450x50 2
NO 6/5 Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk. Ta vare på disse anvisningene for senere bruk. Produktet må kun brukes som beskrevet i monterings- og bruksanvisningen. Garantien gjelder kun hvis produktet brukes til det som det er beregnet på, og i henhold til anvisningene. Bruksområde 6-5 er en serie svært stillegående og effektive varmevifter for stasjonær bruk. De er beregnet på oppvarming, tørking og ventilasjon i for eksempel verksteder, idrettshaller, butikker, møtelokaler og tørkerom. Blandeskapet (tilbehør) gjør det mulig å kombinere oppvarming og ventilasjon ved å blande returluft og utendørsluft. Kapsling: IP44 Funksjon Innebygde, termostatstyrte og rustfrie varmeelementer varmer opp luften idet den passerer. Termostaten kan reguleres i intervallet +5 til +5º C, og viften reguleres i tre trinn. På og Av, samt valg av hel eller halv effekt og turtallet på viftene, styres av separat manøverpanel (bestilles separat) som lett kan monteres tilgjengelig på vegg. Innebygget termokontakt hindrer overoppheting. monteres på vegg ved hjelp av egen brakett som gjør det mulig å rette luftstrømmen nedover eller til siden. Montering Viften skal monteres på vegg - aldri i tak, og ikke rett under lufteventil. Pass på at minsteavstanden overholdes (se figur 2 og ). Løsne braketten fra apparatet ved at du skrur helt ut de nederste skruene - de øvrige så langt som nødvendig. Sett braketten mot veggen og marker hullene. Bor ut skruehullene, og sett braketten fast på veggen. Sett apparatet fast til braketten og juster til ønsket vinkel. Sett fast de nedre skruene og etterstram samtlige. Montering med blandeskap Blandeskap PBS leveres som tilbehør og består av et utvendig veggitter og en veggramme. Veggrammen og det utvendige veggitteret er innebygd i eller skrudd fast i veggen. Blandeskapet og enheten monteres deretter. Se diagram 2. Håndkontrollen (PHR0, tilbehør) består av en spak, en veggkonsoll, en kontrollkule og to tilknyttede ledd. Det brukes et styrestag mellom leddene (ikke inkludert). El-installasjon Installasjonen skal utføres av godkjent fagperson, og etter gjeldende forskrifter. Koblingene skal skje via en fler-polet bryter med bryteravstand på minst mm. Du kan velge tilkobling - alt etter ønsket funksjon. Når pkt. 4 og 5 er koblet sammen, går viften med valgt turtall, og termostaten styrer varmen. Fjernes koblingen, vil termostaten styre både vifte og varme. Overkoblingen erstattes ved tilkobling av tilbehør, eller ved sammenkobling av flere vifter. En alarmutgang på 20V~ kan tas ut mellom koblingspkt. og. Spenningen faller når apparatets termokontakt løser ut. Viften er forkoblet for 400VN~, men er omkoblingsbar mellom 400VN~ og 20V~. SE5 kan kobles til både 440V~ og 500V~. Tilkoblingen gjøres med kabel EKK, FKK eller tilsvarende. Til manøverpanelet brukes f.eks RKKR 0,5mm². Type Effekt [kw] Spenning [V] Min. [mm2] Alle styrning 20V~ 0,5 SE 06 6 400V N~/20V ~,5/2,5 SE 09 9 400V N~/20V ~ 2,5/6 SE 2 2 400V N~/20V ~ 4/0 SE 5 5 400V N~/20V ~ 6/6 SE 5,5 500V ~/440V ~ 4/2,5 24
6/5 NO På baksiden finner du knock-outs. Kabelgjennomføringene må tilfredsstille kravet til kapslingsklasse Er flere apparater koblet sammen og styres av en felles sentral, skal dette tydelig merkes i tavlen: Viftene styres fra mer enn èn gruppeledning Viktig: Eftertrekk alle kabler. Moment på 2-5 kw = 2,5 Nm. Oppstart (E) Når apparatet brukes for første gang eller etter et lengre opphold, kan det komme røyk eller lukt fra støv eller smuss som har samlet seg på elementene. Dette er helt normalt og forsvinner etter en liten stund. Overoppheting Hvis termokontakten løses ut p.g.a. overoppheting, skal du gjøre følgende: Koble ut strømmen (flerpolet bryter) Finn årsaken og rett feilen Skru av lokket og trykk inn den røde knappen - til du hører et klikk Skru fast lokket og start viften igjen. Sikkerhet For alle installasjoner av elektrisk oppvarmede produkter skal det benyttes en 00 ma strømbryter for reststrøm av hensyn til brannsikkerheten. Sikre at området rundt apparatets innsugog utblås gitter holdes fri fra materiell som kan hindre luftstrømmen gjennom apparatet! Enhetens overflater kan bli varme under drift! Enheten må ikke tildekkes, verken helt eller delvis, av tekstiler eller liknende materialer. Overoppheting kan føre til brannfare! (E) Dette aggregatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de har fått opplæring og er under oppsikt av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med enheten. Vedlikehold Både motor og andre komponenter er vedlikeholdsfrie. Foreta normal rengjøring etter behov - minst en gang pr år. Strømbryter for reststrøm (E) Hvis installasjonen er beskyttet med en strømbryter for reststrøm, og denne utløses når apparatet kobles til, kan årsaken være fuktighet i varmeelementet. Når et apparat som inneholder et varmeelement ikke har vært brukt over lengre tid eller oppbevares i et fuktig miljø, kan det trenge fuktighet inn i elementet. Dette er ikke en feil, men en situasjon som du enkelt retter opp ved å koble apparatet til strømforsyningen via en kontakt uten jordfeilbryter, slik at fuktigheten får trekke ut av elementet. Tørketiden kan variere fra noen timer til et par dager. Som et forebyggende tiltak bør apparatet innimellom tas i bruk i kortere perioder når det ikke skal brukes over lengre tid. 25
Main office Frico AB Tel: +46 6 86 00 Box 02 Fax: +46 26 28 25 SE-4 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.no 2098, 20-05-0 HH/ SÄ