Nr. 26/768 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 670/2011

Like dokumenter
NOR/311R0670.bru OJ L 183/11, p COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 670/2011 of 12 July 2011 amending Regulation (EC) No 607/2009 laying

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 538/2011. av 1. juni 2011

NOR/311R0538.bru OJ L 147/11, p COMMISSION REGULATION (EU) No 538/2011 of 1 June 2011 amending Regulation (EC) No 607/2009 laying down certain

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 607/2009. av 14. juli 2009

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/309R0607.bru OJ L 193/09, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 35/648 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 787/2011. av 5.

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

Nr. 76/980 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1097/2010. av 26. november 2010

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

NOR/311R0026.cfo OJ L 11/12, p Commission Regulation (EU) No 26/2011 of 14 January 2011 concerning the authorisation of vitamin E as a feed

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 109/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/314R0632.ohfo OJ L 175/14, p. 1-5

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 1/95 av 27. januar om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 57/585 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2017/1113. av 22.

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 84/152 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2015/2307. av 10.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/413. av 14. mars 2019

NOR/314R0317.besa OJ L 93/2014, p

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent

Nr. 70/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 348/2013. av 17. april 2013

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/823 of 25 May 2016 amending Regulation (EC) No 771/2008 laying down the rules of organisation and

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2018/895. av 22. juni 2018

Nr. 4/554 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2011/91/EF. av 13. desember 2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 64/174 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 1331/2008. av 16.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 87/11 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2015/1918. av 22.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nr. 8/244 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 143/2011

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

Nr. 27/98 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 519/2013. av 21. februar 2013

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 111/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2018/1264. av 20. september 2018

NOR/314R0462.OHFO OJ L 134/14, p

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/263. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 584/2010. av 1. juli 2010

Nr. 23/362 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2000/55/EF. av 18. september 2000

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Prop. 16 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSBESLUTNING (EU) 2018/1523. av 11. oktober 2018

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 12. desember 2007

COUNCIL REGULATION (EU) 2017/997 of 8 June 2017 amending Annex III to Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council as regards

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 51/573. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 862/2012. av 4.

Nr. 36/188 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2016/672. av 29.

NOR/303R T OJ L 245/03, p

NOR/314R0496.OHFO OJ L 143/14, p. 1-5

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007. av 26. oktober 2007

NOR/314R0504.OHFO OJ L 145/14, p

Nr. 57/596 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2017/1115. av 22.

Nr. 76/184 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2015/1759. av 28.

Prop. 53 LS. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til lovvedtak og stortingsvedtak)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) NR. 631/2004. av 31. mars 2004

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NORSK LOVTIDEND Avd. I Lover og sentrale forskrifter mv. Utgitt i henhold til lov 19. juni 1969 nr. 53.

Nr. 37/148 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 275/2010. av 30. mars 2010

COMMISSION REGULATION (EU) No 895/2014 of 14 August 2014 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

NOR/308R T OJ L 92/08, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSDIREKTIV 2008/5/EF. av 30. januar 2008

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/312R0125.tona OJ L 41/2012, p. 1-4 COMMISSION REGULATION (EU) No 125/2012 of 14 February 2012 amending Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006

Transkript:

Nr. 26/768 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 27.4.2017 KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 670/2011 av 12. juli 2011 om endring av rådsforordning (EF) nr. 607/2009 om fastsettelse av visse nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til beskyttede opprinnelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, tradisjonelle betegnelser, merking og presentasjon av visse vinprodukter(*) 2017/EØS/26/61 EUROPAKOMMISJONEN HAR under henvisning til traktaten om Den europeiske unions virkemåte, under henvisning til rådsforordning (EF) nr. 1234/2007 av 22. oktober 2007 om opprettelse av en felles markedsordning for landbruksvarer og om særlige bestemmelser for visse landbruksvarer (forordningen om en felles markedsordning)( 1 ), særlig artikkel 121 første ledd bokstav k), l) og m) og artikkel 203b, sammenholdt med artikkel 4, og ut fra følgende betraktninger: 1) I kommisjonsforordning (EF) nr. 792/2009 av 31. august 2009 om fastsettelse av nærmere regler for medlemsstatenes melding til Kommisjonen av opplysninger og dokumenter innenfor rammen av gjennomføringen av den felles markedsordning, ordningen med direkte støtte, fremming av salg av landbruksvarer og ordningene for de mest fjerntliggende regionene og de mindre øyene i Egeerhavet( 2 ) er det fastsatt felles regler for hvordan medlemsstatenes vedkommende myndigheter skal sende opplysninger og dokumenter til Kommisjonen. Disse reglene omhandler særlig medlemsstatenes plikt til å bruke de informasjonssystemene som Kommisjonen har stilt til rådighet, og validering av tilgangsrettighetene for de myndighetene eller enkeltpersonene som har rett til å sende meldinger. I forordningen er det dessuten fastsatt felles prinsipper for informasjonssystemene slik at de kan garantere dokumentenes ekthet, integritet og lesbarhet over tid, og det er fastsatt regler for vern av personopplysninger. 2) Kommisjonen har innenfor rammen av sine interne arbeidsrutiner og sine forbindelser med de myndighetene som har ansvar for å forvalte beskyttede opprinnelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og tradisjonelle betegnelser i samsvar med avdeling II kapittel I avsnitt Ia i forordning (EF) nr. 1234/2007, utviklet et informasjonssystem som muliggjør elektronisk forvaltning av de dokumentene og framgangsmåtene som kreves i henhold til forordning (EF) nr. 1234/2007 og kommisjonsforordning (EF) nr. 607/2009 av 14. juli 2009 om fastsettelse av visse nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (*) Denne unionsrettsakten, kunngjort i EUT L 183, 13.7.2011, s. 6, er omhandlet i EØS-komiteens beslutning nr. 190/2012 av 28. september 2012 om endring av EØS-avtalens protokoll 47 om opphevelse av tekniske hindringer for handel med vin, se EØStillegget til Den europeiske unions tidende nr. 70 av 13.12.2012, s. 52. ( 1 ) EUT L 299 av 16.11.2007, s. 1. ( 2 ) EUT L 228 av 1.9.2009, s. 3. (EF) nr. 479/2008 med hensyn til beskyttede opprinnelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, tradisjonelle betegnelser, merking og presentasjon av visse vinprodukter( 3 ), både i samarbeid med vedkommende myndigheter i medlemsstatene og tredjestater og med bransjeorganisasjoner og fysiske og juridiske personer som har interesse av rettslig vern innenfor rammen av dette regelverk. 3) Dette systemet bør i samsvar med forordning (EF) nr. 792/2009 eller ved tilsvarende anvendelse av de prinsippene som er fastsatt der, kunne brukes til å sende visse meddelelser omhandlet i forordning (EF) nr. 607/2009, særlig når det gjelder framgangsmåter for vern av geografiske betegnelser, opprinnelsesbetegnelser og tradisjonelle betegnelser, vedlikehold av databasen over de berørte betegnelsene og registrene som skal føres i forbindelse med vernet av disse betegnelsene. 4) De informasjonssystemene som Kommisjonen allerede har innført og tatt i bruk for å sende opplysninger om myndigheter og organer som har ansvar for de kontrollene som skal utføres innenfor den felles landbrukspolitikk, kan dessuten brukes for å nå de særlige målene på dette området når det gjelder geografiske betegnelser, opprinnelsesbetegnelser og tradisjonelle betegnelser. Disse systemene bør brukes til å sende opplysninger om myndighetene med ansvar for å behandle søknader om vern av betegnelser i medlemsstatene eller i tredjestater, samt for å sende opplysninger om myndighetene med ansvar for sertifisering av viner som ikke har en beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse. 5) For å oppnå en effektiv forvaltning og på bakgrunn av erfaringene med bruken av Kommisjonens informasjonssystemer, bør meddelelsene forenkles og håndteringen og utleveringen av de opplysningene som kreves i henhold til forordning (EF) nr. 607/2009, forbedres i samsvar med forordning (EF) nr. 792/2009. Med sikte på å gi medlemsstatenes vedkommende myndigheter mulighet til å få kjennskap til de lover og forskrifter som innføres på nasjonalt plan i samsvar med artikkel 118z nr. 2 og artikkel 120a i forordning (EF) nr. 1234/2007, og forenkle og lette kontrollen og samarbeidet mellom medlemsstatene i henhold til kommisjonsforordning (EF) nr. 555/2008( 4 ), bør medlemsstatene oppfordres til å sende Kommisjonen visse opplysninger som er av særlig interesse i ( 3 ) EUT L 193 av 24.7.2009, s. 60. ( 4 ) EUT L 170 av 30.6.2008, s. 1.

27.4.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/769 forbindelse med sertifiseringen av produkter, og det bør fastsettes at Kommisjonen skal gjøre disse opplysningene tilgjengelig for vedkommende myndigheter og offentligheten, dersom de er nyttige for forbrukerne. 6) Av klarhetshensyn og for å redusere den administrative byrden bør innholdet i visse meddelelser omhandlet i forordning (EF) nr. 607/2009 fastsettes og framgangsmåtene forenkles. 7) De overgangstiltakene som er vedtatt for å lette overgangen fra bestemmelsene i rådsforordning (EF) nr. 1493/1999( 1 ) og (EF) nr. 479/2008( 2 ) til bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1234/2007, er vanskelige å tolke når det gjelder rekkevidden og varigheten av de framgangsmåtene som skal anvendes. Dessuten bør virkeområdet for bestemmelsene i artikkel 118s i forordning (EF) nr. 1234/2007, sammenholdt med artikkel 118q, presiseres med hensyn til hvilken type endringer som er omfattet, referanseperiodene og overgangsperiodens lengde. 8) Forordning (EF) nr. 607/2009 bør derfor endres. 9) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Forvaltningskomiteen for den felles markedsordning for landbruksvarer VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 I forordning (EF) nr. 607/2009 gjøres følgende endringer: 1) Artikkel 3 skal lyde: «Artikkel 3 Søknad om beskyttelse En søknad om beskyttelse av en opprinnelsesbetegnelse eller en geografisk betegnelse skal bestå av dokumentene som kreves i henhold til artikkel 118c og 118d i forordning (EF) nr. 1234/2007, produktspesifikasjonen og enhetsdokumentet. Søknaden og enhetsdokumentet skal oversendes til Kommisjonen i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning.» 2) Artikkel 9 skal lyde: «Artikkel 9 Inngivelse av søknaden 1. En søknad anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen søknaden mottas av Kommisjonen. 2. Kommisjonen skal bekrefte mottak av søknaden overfor medlemsstatens eller tredjestatens vedkommende myndigheter eller søkeren som er etablert i den berørte tredjestat, og skal gi søknaden et saksnummer. b) den betegnelsen som skal registreres, ( 1 ) EFT L 179 av 14.7.1999, s. 1. ( 2 ) EUT L 148 av 6.6.2008, s. 1. c) datoen for mottak av søknaden.» 3) Artikkel 11 skal lyde: «Artikkel 11 Søknadens godtakbarhet 1. En søknad kan godtas når enhetsdokumentet er fullstendig utfylt og underlagsdokumentene er vedlagt. Enhetsdokumentet anses som fullstendig utfylt når alle obligatoriske opplysninger som kreves i henhold til informasjonssystemene nevnt i artikkel 70a, er utfylt. I så fall skal søknaden anses å kunne godtas på den datoen den ble mottatt av Kommisjonen. Søkeren skal underrettes. Datoen skal offentliggjøres. 2. Dersom søknaden ikke er utfylt, eller bare er delvis utfylt, eller dersom underlagsdokumentene nevnt i nr. 1 ikke er framlagt samtidig med søknaden, eller noen av dem mangler, kan ikke søknaden godtas. 3. Dersom søknaden ikke kan godtas, skal medlemsstatens eller tredjestatens vedkommende myndigheter eller søkeren som er etablert i den berørte tredjestat, underrettes om grunnene til at søknaden ikke kan godtas og om at de har rett til å inngi en ny søknad som er fullstendig utfylt.» 4) Artikkel 12 nr. 1 skal lyde: «1. Dersom en søknad som kan godtas, ikke oppfyller kravene i artikkel 118b og 118c i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal Kommisjonen underrette medlemsstatens eller tredjestatens myndigheter eller søkeren som er etablert i den berørte tredjestat, om grunnene til at søknaden er avvist, og fastsette en frist på minst to måneder for tilbaketrekking eller endring av søknaden eller for å komme med merknader.» 5) Artikkel 14 skal lyde: «Artikkel 14 Innsigelser i henhold til fellesskapsframgangsmåten 1. Innsigelser som nevnt i artikkel 118h i forordning (EF) nr. 1234/2007 skal oversendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning. En innsigelse anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen innsigelsen mottas av Kommisjonen. Denne datoen skal meddeles de myndigheter og personer som berøres av denne forordning. 2. Kommisjonen skal bekrefte mottak av innsigelsen og gi den et saksnummer. c) datoen for mottak av innsigelsen.»

Nr. 26/770 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 27.4.2017 6) Artikkel 18 skal lyde: «Artikkel 18 Register 1. Kommisjonen oppretter og ajourfører i samsvar med artikkel 118n i forordning (EF) nr. 1234/2007 et «register over beskyttede opprinnelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser», heretter kalt «registeret». Det opprettes i den elektroniske databasen «E-Bacchus» på grunnlag av beslutninger om beskyttelse av de aktuelle betegnelsene. 2. En opprinnelsesbetegnelse eller geografisk betegnelse som er godkjent, skal legges inn i registeret. Når det gjelder betegnelser som er registrert i henhold til artikkel 118s nr. 1 i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal Kommisjonen legge inn de opplysningene som er fastsatt i nr. 3 i denne artikkel, i registeret. 3. Kommisjonen skal legge inn følgende opplysninger i registeret: a) den beskyttede betegnelsen, b) saksnummeret, c) opplysning om at betegnelsen er beskyttet som geografisk betegnelse eller opprinnelsesbetegnelse, d) navn på opprinnelsesstaten eller opprinnelsesstatene, e) registreringsdato, f) henvisning til den rettsakt der betegnelsen er registrert, g) henvisning til enhetsdokumentet. 4. Registeret skal være tilgjengelig for offentligheten.» 7) Artikkel 20 nr. 1, 2 og 3 skal lyde: «1. En søknad om endring av produktspesifikasjonen for en beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse, som inngis av en søker i henhold til artikkel 118e i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal oversendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning. 2. En søknad om godkjenning av en endring av en produktspesifikasjon i henhold til artikkel 118q nr. 1 i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan godtas dersom opplysningene som kreves i henhold til artikkel 118c nr. 2 i nevnte forordning, og den fullstendig utfylte søknaden er oversendt til Kommisjonen. 3. Ved anvendelsen av artikkel 118q nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007, får artikkel 9-18 tilsvarende anvendelse.» 8) Artikkel 21 skal lyde: «Artikkel 21 Søknad om annullering 1. En søknad om annullering som inngis i samsvar med artikkel 118r i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal oversendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning. En søknad om annullering anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen den mottas av Kommisjonen. Datoen skal offentliggjøres. 2. Kommisjonens skal bekrefte mottak av søknaden og gi den et saksnummer. c) datoen for mottak av søknaden.» 3. Nr. 1 og 2 får ikke anvendelse dersom Kommisjonen tar initiativ til annulleringen.» 9) I artikkel 22 skal nytt nr. 5 lyde: «5. De meddelelsene til Kommisjonen som er omhandlet i nr. 3, skal sendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1.» 10) I artikkel 23 nr. 1 skal nytt tredje ledd lyde: «De meddelelsene til Kommisjonen som er omhandlet i første og annet ledd, skal oversendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1.» 11) I artikkel 28 nr. 1 skal annet ledd lyde: «Søknaden skal utarbeides i samsvar med artikkel 70a nr. 1. En søknad om omgjøring anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen den mottas av Kommisjonen.» 12) Artikkel 30 skal lyde: «Artikkel 30 Søknad om beskyttelse 1. Søknaden om beskyttelse av en tradisjonell betegnelse skal oversendes av medlemsstatens eller tredjestatens vedkommende myndigheter eller av de representative bransjeorganisasjonene i samsvar med artikkel 70a nr. 1. Søknaden skal være vedlagt medlemsstatens lovgivning eller de reglene som gjelder for vinprodusenter i tredjestater med hensyn til anvendelse av den berørte betegnelsen samt en henvisning til denne lovgivningen eller disse reglene. 2. Dersom søknaden inngis av en representativ bransjeorganisasjon etablert i en tredjestat, skal søkeren oversende Kommisjonen opplysninger om den representative bransjeorganisasjonen og dens medlemmer, i samsvar med artikkel 70a nr. 1. Kommisjonen skal offentliggjøre disse opplysningene.» 13) Artikkel 33 skal lyde: «Artikkel 33 Inngivelse av søknaden 1. En søknad anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen søknaden mottas av Kommisjonen.

27.4.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/771 2. Kommisjonen skal bekrefte mottak av søknaden overfor medlemsstatens eller tredjestatens myndigheter eller søkeren som er etablert i den berørte tredjestat, og skal gi søknaden et saksnummer. b) den tradisjonelle betegnelsen, c) datoen for mottak av søknaden.» 14) Artikkel 34 skal lyde: «Artikkel 34 Godtakbarhet 1. En søknad kan godtas når søknadsskjemaet er fullstendig utfylt og søknaden er vedlagt den dokumentasjonen som kreves i henhold til artikkel 30. Søknadsskjemaet anses som fullstendig utfylt når alle obligatoriske opplysninger som kreves i henhold til informasjonssystemene nevnt i artikkel 70a, er utfylt. I så fall skal søknaden anses å kunne godtas på den datoen den ble mottatt av Kommisjonen. Søkeren skal underrettes. Datoen skal offentliggjøres. 2. Dersom søknadsskjemaet ikke er utfylt, eller bare er delvis utfylt, eller dersom dokumentasjonen nevnt i nr. 1 ikke er framlagt samtidig med søknaden, eller noe mangler, kan ikke søknaden godtas. 3. Dersom søknaden ikke kan godtas, skal medlemsstatens eller tredjestatens myndigheter eller søkeren som er etablert i den berørte tredjestat, underrettes om grunnene til at søknaden ikke kan godtas, og om at de har rett til å inngi en ny søknad som er fullstendig utfylt.» 15) I artikkel 37 skal nr. 2 og 3 lyde: «2. «Innsigelsen skal oversendes i samsvar med artikkel 70a nr. 1. En innsigelse anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen innsigelsen mottas av Kommisjonen. 3. Kommisjonen skal bekrefte mottak av innsigelsen og gi den et saksnummer. c) datoen for mottak av innsigelsen.» 16) Artikkel 40 skal lyde: «Artikkel 40 Allmenn beskyttelse 1. Dersom en tradisjonell betegnelse som det søkes om beskyttelse for, oppfyller vilkårene fastsatt i artikkel 118u nr. 1 i forordning (EF) nr. 1234/2007 og i artikkel 31 og 35 i denne forordning, og ikke avslås i henhold til artikkel 36, 38 og 39 i denne forordning, skal den tradisjonelle betegnelsen registreres og defineres i databasen «E-Bacchus» i samsvar med artikkel 118u nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007 på grunnlag av de opplysningene som er oversendt til Kommisjonen i henhold til artikkel 70a nr. 1 i denne forordning, med angivelse av a) språket nevnt i artikkel 31 nr. 1, b) den eller de kategoriene vinprodukter som er omfattet av beskyttelsen, c) en henvisning til den nasjonale lovgivning i den medlemsstat eller tredjestat der den tradisjonelle betegnelsen er definert og underlagt lovgivning, eller til reglene som gjelder for vinprodusentene i tredjestaten, herunder representative bransjeorganisasjoners regler, dersom det ikke er noen nasjonal lovgivning i disse tredjestatene, d) et sammendrag av definisjonen eller bruksvilkårene, e) navn på opprinnelsesstaten eller opprinnelsesstatene, f) dato for registrering i den elektroniske databasen «E- Bacchus». 2. De tradisjonelle betegnelsene som er registrert i den elektroniske databasen «E-Bacchus», skal beskyttes bare på det språket og for de kategoriene av vinprodukter som er angitt i søknaden, mot a) ethvert misbruk, også når den beskyttede betegnelsen følges av et uttrykk som «art», «type», «metode», «som framstilt i», «etterligning», «smak», «som» eller tilsvarende, b) enhver annen uberettiget eller villedende angivelse av produktets art, egenskaper eller vesentlige egenskaper på pakningen eller emballasjen, i reklamemateriell eller i dokumenter for vedkommende produkt, c) enhver annen praksis som er egnet til å villede forbrukeren, særlig for å gi inntrykk av at vinen oppfyller kravene til den beskyttede tradisjonelle betegnelsen. 3. De tradisjonelle betegnelsene som er registrert i den elektroniske databasen «E-Bacchus», skal offentliggjøres.» 17) I artikkel 42 nr. 1 skal tredje ledd lyde: «Bruk av en beskyttet homonym betegnelse skal være tillatt bare dersom det er en klar forskjell i praksis mellom det homonym som beskyttes sist, og den tradisjonelle betegnelsen som allerede er registrert i den elektroniske databasen «E-Bacchus», idet det tas hensyn til behovet for å behandle de berørte produsentene likt og for ikke å villede forbrukerne.»

Nr. 26/772 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 27.4.2017 18) Artikkel 45 skal lyde: «Artikkel 45 Søknad om annullering 1. En medlemsstat, en tredjestat eller en fysisk eller juridisk person som har en rettmessig interesse, kan sende en behørig begrunnet søknad om annullering til Kommisjonen i samsvar med artikkel 70a nr. 1. En søknad anses som inngitt til Kommisjonen på den datoen søknaden mottas av Kommisjonen. Datoen skal offentliggjøres. 2. Kommisjonens skal bekrefte mottak av søknaden og gi den et saksnummer. c) datoen for mottak av søknaden.» 3. Nr. 1 og 2 får ikke anvendelse dersom Kommisjonen tar initiativ til annulleringen.» 19) Artikkel 47 nr. 5 skal lyde: «5. Når annulleringen får virkning, skal Kommisjonen slette den berørte betegnelsen fra listen i den elektroniske databasen «E-Bacchus».» 20) Artikkel 63 nr. 1 skal lyde: «1. Medlemsstatene skal utpeke den eller de vedkommende myndigheter som skal ha ansvar for den sertifiseringen som er omhandlet i artikkel 118z nr. 2 bokstav a) i forordning (EF) nr. 1234/2007, i samsvar med kriteriene fastsatt i artikkel 4 i europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 882/2004(*). Hver medlemsstat skal innen 1. oktober 2011 oversende følgende opplysninger samt eventuelle endringer til Kommisjonen i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning: a) navn, adresse og kontaktopplysninger, herunder e- postadresser, til den eller de myndigheter som har ansvar for anvendelsen av denne artikkel, b) eventuelt navn, adresse og kontaktopplysninger, herunder e-postadresser, til alle organer som vedkommende myndighet har gitt fullmakt til å anvende denne artikkel, c) tiltakene de har truffet for å gjennomføre denne artikkel, når disse tiltakene er av særlig verdi for samarbeidet mellom medlemsstater som nevnt i forordning (EØF) nr. 555/2008, d) de druesortene som berøres av anvendelsen av artikkel 118z nr. 2 og 120a i forordning (EF) nr. 1234/2007. Kommisjonen skal på grunnlag av opplysninger fra medlemsstatene utarbeide og ajourføre en liste over navnene og adressene til vedkommende myndigheter og godkjente organer og over de godkjente druesortene. Kommisjonen skal offentliggjøre denne listen.» (*) OJ L 165 av 30.4.2004, s. 1.» 21) I kapittel V skal ny artikkel 70a og 70b lyde: «Artikkel 70a Metode som skal anvendes ved kommunikasjon mellom Kommisjonen, medlemsstatene, tredjestater og andre berørte parter 1. Når det vises til dette nummer, skal dokumentene og opplysningene som er nødvendige for gjennomføringen av denne forordning, oversendes til Kommisjonen etter følgende metode: a) når det gjelder vedkommende myndigheter i medlemsstatene, ved hjelp av det informasjonssystemet som Kommisjonen har stilt til rådighet for dem i samsvar med bestemmelsene i forordning (EF) nr. 792/2009, b) når det gjelder vedkommende myndigheter og representative bransjeorganisasjoner i tredjestater, samt fysiske eller juridiske personer som har en rettmessig interesse i henhold til denne forordning, elektronisk ved hjelp av de metodene og skjemaene som Kommisjonen har stilt til rådighet for dem, og som er gjort tilgjengelige på de vilkårene som er fastsatt i vedlegg XVIII til denne forordning. Meddelelsen kan også skje på papir ved hjelp av nevnte skjemaer. Ansvaret for å inngi søknader og for innholdet i meddelelsene ligger, avhengig av omstendighetene, hos de vedkommende myndigheter som er utpekt av tredjestatene, de representative bransjeorganisasjonene eller de berørte fysiske eller juridiske personer. 2. Kommisjonen skal sende og utlevere opplysninger til de myndighetene og personene som er berørt av denne forordning, og eventuelt til offentligheten, ved hjelp av sine informasjonssystemer. De myndighetene og personene som er berørt av denne forordning, kan henvende seg til Kommisjonen i samsvar med vedlegg XIX for å få opplysninger om de praktiske reglene som gjelder for tilgang til informasjonssystemene og oversending og utlevering av opplysninger. 3. Artikkel 5 nr. 2 og artikkel 6, 7 og 8 i forordning (EF) nr. 792/2009 får tilsvarende anvendelse på oversendingen og utleveringen av opplysninger som er omhandlet i nr. 1 bokstav b) og nr. 2 i denne artikkel.

27.4.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/773 4. Ved gjennomføringen av nr. 1 bokstav b) skal de som har ansvar for informasjonssystemene i Kommisjonen, gi tilgangsrettigheter til tredjestaters vedkommende myndigheter og representative bransjeorganisasjoner og til fysiske og juridiske personer som har en rettmessig interesse i henhold til denne forordning. De som har ansvar for informasjonssystemene i Kommisjonen, skal, avhengig av omstendighetene, godkjenne tilgangsrettighetene på grunnlag av a) opplysninger om de vedkommende myndigheter som tredjestaten har utpekt, med kontaktopplysninger og e- postadresser, som Kommisjonen er i besittelse av innenfor rammen av internasjonale avtaler, eller som Kommisjonen har fått oversendt i samsvar med disse avtalene, b) en offisiell anmodning fra en tredjestat med opplysninger om de myndighetene som har ansvar for å oversende de dokumentene og opplysningene som er nødvendige for anvendelsen av nr. 1 bokstav b), samt vedkommende myndigheters kontaktopplysninger og e-postadresser, c) en anmodning fra en representativ bransjeorganisasjon i en tredjestat eller en fysisk eller juridisk person, med bekreftelse av organisasjonens identitet og rettmessige interesse og dens e-postadresse. Når tilgangsrettighetene er godkjent, skal de aktiveres av dem som har ansvar for informasjonssystemene i Kommisjonen. Artikkel 70b Oversending og utlevering a opplysninger om myndighetene som har ansvar for å behandle søknader på nasjonalt plan 1. Medlemsstatene skal innen 1. oktober 2011 i samsvar med artikkel 70a nr. 1 oversende Kommisjonen navn, adresse og kontaktopplysninger, herunder e-postadresser, til den eller de myndigheter som har ansvar for gjennomføringen av artikkel 118f nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007 samt eventuelle endringer av disse opplysningene. 2. Kommisjonen skal utarbeide og ajourføre en liste over navnene og adressene til medlemsstatenes eller tredjestatenes vedkommende myndigheter på grunnlag av opplysninger som medlemsstatene har sendt i samsvar med nr. 1, eller som tredjestater har sendt i henhold til internasjonale avtaler inngått med EU. Kommisjonen skal offentliggjøre denne listen.» 22) I artikkel 71 skal nr. 1 og 2 lyde: «Artikkel 71 Vinbetegnelser som er beskyttet i henhold til forordning (EF) nr. 1493/1999 1. Medlemsstatene skal oversende dokumentene nevnt i artikkel 118s nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007, heretter kalt «saksmappen» og endringene av produktspesifikasjonen omhandlet i artikkel 73 nr. 1 bokstav c) og d) og nr. 2 i denne forordning, i samsvar med artikkel 70a nr. 1 i denne forordning etter følgende regler og framgangsmåter: a) Kommisjonen skal i henhold til artikkel 9 i denne forordning bekrefte at den har mottatt saksmappen eller endringen. b) Saksmappen eller endringen skal anses for å kunne godtas på den datoen Kommisjonen har mottatt saksmappen eller endringen, på de vilkårene som er fastsatt i artikkel 11 i denne forordning, og forutsatt at Kommisjonen har mottatt dem senest 31. desember 2011. c) Kommisjonen skal bekrefte at den berørte opprinnelsesbetegnelsen eller geografiske betegnelsen er oppført i registeret i samsvar med artikkel 18 i denne forordning med eventuelle endringer, og tildele registreringen et saksnummer. (d) Kommisjonen skal innen de fristene som er fastsatt i artikkel 12 nr. 1 i denne forordning, undersøke om dokumentene i saksmappen er gyldige, idet det eventuelt tas hensyn til de endringene som er mottatt. 2. Kommisjonen kan treffe beslutning om å annullere den berørte opprinnelsesbetegnelsen eller geografiske betegnelsen i samsvar med artikkel 118s nr. 4 i forordning (EF) nr. 1234/2007 på grunnlag av de dokumentene som den har til rådighet i henhold til artikkel 118s nr. 2 i nevnte forordning.» 23) Artikkel 73 skal lyde: «Artikkel 73 Overgangsbestemmelser 1. Framgangsmåten fastsatt i artikkel 118s i forordning (EF) nr. 1234/2007 får anvendelse i følgende tilfeller: a) i forbindelse med vinbetegnelser som det er søkt om beskyttelse av som opprinnelsesbetegnelse eller geografisk betegnelse i en medlemsstat, og som er godkjent av denne innen 1. august 2009, b) i forbindelse med vinbetegnelser som det er søkt om beskyttelse av som opprinnelsesbetegnelse eller geografisk betegnelse i en medlemsstat innen 1. august 2009, og som er godkjent av denne innen 31. desember 2011, c) i forbindelse med endringer av produktspesifikasjoner som er framlagt for en medlemsstat innen 1. august 2009, og som denne har videresendt til Kommisjonen innen 31. desember 2011, d) i forbindelse med mindre endringer av produktspesifikasjoner som er framlagt for en medlemsstat innen 1. august 2009, og som denne har videresendt til Kommisjonen innen 31. desember 2011.

Nr. 26/774 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 27.4.2017 2. Framgangsmåten fastsatt i artikkel 118q i forordning (EF) nr. 1234/2007 får ikke anvendelse på endringer av en produktspesifikasjon som er framlagt for en medlemsstat fra og med 1. august 2009, og som denne medlemsstaten har videresendt til Kommisjonen innen 30. juni 2014, dersom formålet med disse endringene utelukkende er å bringe den produktspesifikasjonen som er sendt til Kommisjonen i henhold til artikkel 118s nr. 2 i forordning (EF) nr. 1234/2007, i samsvar med artikkel 118c i forordning (EF) nr. 1234/2007 og med denne forordning. 3. Viner som er brakt i omsetning eller som er merket før 31. desember 2010, og som oppfyller de bestemmelsene som gjaldt før 1. august 2009, kan omsettes inntil lagrene er tømt.» 24) Vedlegg I-IX, XI og XII utgår. 25) Teksten i vedlegg I og II til denne forordning innsettes som vedlegg XVIII og XIX. Artikkel 2 Denne forordning trer i kraft den tredje dag etter at den er kunngjort i Den europeiske unions tidende. Artikkel 1 nr. 20 i denne forordning, som gjelder artikkel 63 nr. 1 i forordning (EF) nr. 607/2009, samt artikkel 1 nr. 21 i denne forordning, som gjelder artikkel 70b i forordning (EF) nr. 607/2009, får imidlertid anvendelse fra 1. september 2011. De meddelelsene som medlemsstatenes vedkommende myndigheter i samsvar med forordning (EF) nr. 607/2009, som endret ved artikkel 1 i denne forordning, på frivillig grunnlag oversender mellom 1. juni 2011 og datoen for denne forordnings ikrafttredelse, skal anses for å ha blitt sendt i samsvar med forordning (EF) nr. 607/2009 før den ble endret ved denne forordning. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 12. juli 2011. For Kommisjonen José Manuel BARROSO President

27.4.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/775 VEDLEGG I «VEDLEGG XVIII Tilgang til de metodene og elektroniske skjemaene som er nevnt i artikkel 70a nr. 1 bokstav b) Det er fri tilgang til de metodene og elektroniske skjemaene som er nevnt i artikkel 70a nr. 1 bokstav b) gjennom den elektroniske databasen «E-Bacchus», som Kommisjonen har opprettet innenfor sitt informasjonssystem http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/e-bacchus/» VEDLEGG II «VEDLEGG XIX Praktiske regler for oversending og utlevering av opplysninger i henhold til artikkel 70a nr. 2 For å få opplysninger om hvilke praktiske regler som gjelder for tilgang til informasjonssystemene og for meddelelser og utlevering av opplysninger, skal de myndigheter og personer som er berørt av denne forordning, henvende seg til Kommisjonen på følgende adresse: Funksjonell postkasse: AGRI-CONTACT-EBACCHUS@ec.europa.eu»