MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

Like dokumenter
20, 25, 27, 32, 35, 42

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

KempCool 10 EN DA DE ES FI FR NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MinarcMig Adaptive 170

SuperSnake GT02S, GT02SW EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 420MV EN NO ES PT. Operating manual. Brugsanvisning. Manual de instrucciones. Manual de utilização

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master MLS MEX

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc. Evo 150, 150VRD EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

KEMPACT MIG N 0635

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. MagTrac F 61 BEDRE SVEISEKVALITET OG ERGONOMI

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

MMT/PMT welding guns SVEISEPISTOLER MED EN OPTIMAL KOMBINASJON AV VEKT OG BALANSE

FE/MMT/PMT/WS MIG/MAG sveisepistoler

Kemppi TTK TIG-pistolserien. Den neste generasjonen av TIG-sveisepistoler

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

Minarc Evo-familien Uansett hvor jobben skal gjøres

MinarcMig. Evo 170, 200 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MinarcMig Evo ET FLEKSIBELT VERKTØY FOR DEN MOBILE SVEISEREN

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. MinarcMig Evo 200 OPTIMAL ENERGIYTELSE MED BÆRBAR KOMFORT

Kempact RA. Switch on the new standard

FastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG ENESTÅENDE YTELSE

KEMPPI K5 SVEISEUTSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OG PRODUKTIVITET

X8 MIG Guns OVERBEVISENDE PRESISJON

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

A5 MIG Orbital System 1500

WiseThin RASKERE SVEISEHASTIGHET OG BEDRE KVALITET

WiseRoot+ SVÆRT EFFEKTIV ROTSTRENGSVEISING

Kempact MIG KOMBINASJON AV GOD ØKONOMI, STØRRELSE, VEKT OG YTELSE

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERT MIG-SVEISING PÅ DEN ENKLE MÅTEN

FastMig M En ny rase industrielle arbeidshester

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING FOR MIG-SVEISING

FastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Comfortinfra CIR11021C

Elektrodesveising. Lysbuen oppstår i luftgapet mellom elektroden og arbeidsstykket. Det mest vanlige er å bruke likestrøm ved elektrodesveising.

BRUKSANVISNING A5 MIG Rail System

Kempomat 2500, 3200, 4200

Noah Wall Heater Art. Nr:

BRUKSANVISNING A5 MIG Orbital System

Elektra H GB... 9 NO

A5 MIG Rail System 2500

FastMig M TOPP SVEISERESULTAT FOR INDUSTRIELL MIG/MAG- SVEISING

SuperSnake GT02S/ GT02SW - mellommater FRIHET TIL Å SVEISE

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

A3 MIG Rail System 2500

A5 MIG Rail System 2500

Minarc Evo MER KRAFT OG ENDA MER FOR PENGENE

Kempact Pulse KempactCool

KEMPPI K3 SVEISEUTSTYR. Master S 400 EN MESTER VED SVEISING PÅ ANLEGG

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Kempact Pulse 3000 MVU EN NO. Operating manual English. Bruksanvisning Norsk

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Oversikt. Bruksområder. Avansert sveiseutstyr med mange prosesser for robuste verkstedsoppgaver

Kemppi TTC TIG-sveisepistolserie. Ergonomisk sveisepistol

AutoTurn. Bruksanvisning


Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Minarc Evo-serien Kvalitetssveising, uansett hvor du arbeider

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Infraduo IHD17 IHD

Instruksjons håndbok Varmelampe

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

TF 18 EL FNO Montering og demontering

A5 MIG Orbital System 1500 MARKEDETS MEST EFFEKTIVE MEKANISERTE SYSTEM FOR MIG-ORBITALSVEISING

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Mole. Bruksanvisning

Transkript:

MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации Manual de utilização Manuale d uso EN FI SV DA DE NL FR ES PL RU PT IT

BRUKSANVISNING Norsk

INNHOLD 1. Innledning... 3 1.1 Generelt... 3 1.2 Presentasjon av produktet... 3 1.3 Betjeningssikkerhet... 4 2. Koble til sveisepistolen... 5 3. Bruk og vedlikehold... 7 4. Driftsforstyrrelser...10 5. Bestillingsnumre...11 6. Tekniske data...12 2 MMT 42C

1. INNLEDNING 1.1 Generelt Gratulerer med valget av Kemppi-utstyret. Riktig anvendt kan Kemppi-produkter øke sveiseproduktiviteten og være økonomisk lønnsomme i mange år. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og vedlikehold av Kemppiproduktet samt om sikkerhet. Tekniske spesifikasjoner for utstyret finnes i slutten av håndboken. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk utstyret for første gang. For din sikkerhet og for et trygt arbeidsmiljø må du studere sikkerhetsinstruksjonene i denne håndboken ekstra grundig. Du kan kontakte en autorisert Kemppi-forhandler eller gå til Kemppis nettsted på www. kemppi.no for mer informasjon om våre produkter. Spesifikasjonene som er oppgitt i denne bruksanvisningen kan endres uten varsel. Viktige merknader I denne håndboken er punktene som krever ekstra oppmerksomhet for å kunne forebygge uhell og personskade markert med OBS!. Les gjennom disse avsnittene nøye og følg instruksjonene. Ansvarsfraskrivelse Vi har gjort alt vi kan for å sikre at opplysningene i denne veiledningen er nøyaktige og fullstendige, men påtar oss ikke noe ansvar for eventuelle feil eller utelatelser. Kemppi forbeholder seg retten til når som helst å endre spesifikasjonen for det beskrevne produktet uten varsel. Innholdet i denne veiledningen må ikke kopieres, tas opp, mangfoldiggjøres eller overføres uten forhåndstillatelse fra Kemppi. 1.2 Presentasjon av produktet MMT 42C er en luftkjølt MIG/MAG-sveisepistol for bruksområder med mekanisert sveising. Den er spesielt designet for bruk med Kemppi-sveisevogner. Denne sveisepistolen har rett hals og ingen utløser. Funksjonene kontrolleres av sveiseutstyret via datakabelen. Denne sveisepistolen kan ikke brukes til manuell sveising. Kemppi Oy / 1131 3

1.3 Betjeningssikkerhet Les og følg disse instruksjonene for betjeningssikkerhet når sveisepistolen installeres, brukes og vedlikeholdes. Lysbue og sveisesprut Lusbuen kan skade ubeskyttede øyne. Vær også oppmerksom på risikoen for andre personer som befinner seg i og nær arbeidsområdet, fordi reflektert lysbue og lysbuegnist er en alvorlig fare. Lysbuen og varm sveisesprut forbrenner ubeskyttet hud. Bruk angitt sikkerhetsutstyr av god kvalitet og verneklær. Brann- og eksplosjonsfare Følg lokale brannvernbestemmelser og fullfør en adekvat risikovurdering før arbeidet begynner. Fjern brennbare eller eksplosive materialer fra sveiseområdet. Sørg for at det alltid er adekvat brannslukningsutstyr for hånden. Vær oppmerksom på risikable sveisearbeider, f.eks. faren for brann eller eksplosjon under sveising av arbeidsstykker til beholdere eller i lukkede rom. OBS! Det kan bryte ut brann fra sveisegnister og varm sprut, selv flere timer etter at sveisearbeidet er ferdig! Nettspenning Ta aldri med sveiseapparatet inn i et arbeidsstykke (f.eks. beholder eller kjøretøy). Ikke sett sveiseapparatet på en våt overflate. Kontroller alltid kablene før apparatet betjenes. Ikke utsett bytte av ødelagte kabler. Skadde kabler kan føre til personskade og øke brannfaren. Tilkoblingskabler og slanger må beskyttes mot å bli skadet av tunge gjenstander, skarpe kanter og varme arbeidsstykker. Sveisestrømkrets Beskytt deg selv med gode verneklær som passer til bruksområdet du sveiser i og miljøet. Ikke arbeid under våte og fuktige forhold. Ikke bruk våte klær når du sveiser. Bruk aldri utstyr med ødelagte eller skadde kabler. Legg aldri sveisepistolen på sveiseapparatet når det er strømførende, hvis den ikke sitter i en tilpasset pistolholder. Pek aldri med sveisepistolen mot ansiktet ditt eller mot ansiktet til noen andre personer. Sveiserøyk Påse at det er tilstrekkelig med ventilasjon under sveisingen. Følg sikkerhetsråd og forholdsregler under sveising av metaller som inneholder bly, kadmium, sink, kvikksølv eller beryllium og andre farlige stoffer. Sørg for å bruke passende åndedrettsvern som er tilpasset det aktuelle bruksområdet for sveisingen, miljøet og materialene som sveises. 4 MMT 42C

2. KOBLE TIL SVEISEPISTOLEN Kontroller at trådlederen og kontaktrøret er beregnet for den trådtypen og dimensjonen som brukes før du kobler sveisepistolen til sveiseapparatet. Nærmere informasjon finner du på side 11 i kapittelet om forbruksdeler lenger ut i dokumentet. Rund den skarpe trådenden. Dette forbedrer trådmatingen og slitedelenes holdbarhet. Koble til sveisepistolen og stram hylsen med håndkraft. Kemppi Oy / 1131 5

GAS TEST WIRE INCH WELD DATA SET CH OFF MagTrac F 61 Mat frem sveisetråden ved å bruke WIRE INCH -knappen. Hvis du bruker Kemppi MagTrac F 61 sveisevogn, kan du mate ut tråden ved å velge fremmatings-alternativet i kontrollpanelmenyen for MagTrac. Nærmere informasjon finnes i brukerhåndboken til MagTrac F 61. 20 15 10 CYCLE WELD GAS TEST WIRE INCH SET CH OFF 5 l/min MagTrac F 6 FE 32 Kontroller gasmengden og juster etter bruksområdet. Trim overflødig sveisetråd litt på skrå før sveising. Dette forbedrer tenningen. 6 MMT 42C

Monter sveisepistolen på sveisevognen og koble datakabelen til kontakten på vognen. Juster pistolposisjonen i vognen slik at den peker mot det riktige stedet og har riktig vinkel og avstand fra fugen. Nærmere informasjon finnes i dokumentasjonen til sveisevognen. 3. BRUK OG VEDLIKEHOLD Bruksomfanget og arbeidsmiljøet må tas med i betraktning under planlegging av vedlikehold av MIG-sveisepistoler. Riktig bruk og forebyggende vedlikehold hjelper til med å sikre problemfri drift og lang levetid for sveisepistolen. På grunn av høye temperaturer og slitasje krever forparten av MIG-pistolen det hyppigste vedlikeholdet. De øvrige delene, inkludert sveisepistolkabelen, må også kontrolleres med hensyn til slitasje og skade. Legg sveisepistolen utstrakt på en plan overflate for innsetting av ny trådleder. Ved levering er sveisepistolen utstyrt med en spiral-liner for sveising med vanlig ståltråd. Før sveisepistolen kobles til sveiseapparatet må det kontrolleres at trådlederen er av den anbefalte typen for sveisetråden som skal brukes. Kemppi Oy / 1131 7

Komponenter kan løsne under sveising som følge av temperaturendringer. Kontroller regelmessig. Pistolkabel Fjern støv fra trådlederen hver dag ved hard bruk. Rengjør trådlederen minst hver gang trådspolen byttes. Kontroller daglig at isolasjonen på håndtaket og pistolkabelen er uskadd. Kontroller at pistolkabelen ikke er bøyd for skarpt. Kontroller oppbyggingen av sprut og fjern dette fra gasshylsen. 8 MMT 42C

Hvis pistolhalsen blir for slitt eller skadet, kan du erstatte den ved å skru den løs fra pistolhuset og bytte den med en ny hals. OBS! Kontroller at halsen er godt strammet hver dag. En løs hals kan føre til spenningstap og overdreven varme i pistolhuset. Hvis du ønsker å låse halsen fast i sin gjeldende posisjon, må du åpne torx-skruen under gummikragen til bøyestøtten og fjerne én av de tre skivene. OBS! Hvis halsen er låst, må du huske å løsne torx-skruen før du begynner å skru løs halsen. Kemppi Oy / 1131 9

4. DRIFTSFORSTYRRELSER Sveiseresultatet kan påvirkes av en rekke mulige problemer med blant annet sveisepistolen og/eller andre deler av sveisesystemet. Følgende informasjon hjelper deg med å sjekke, identifisere og rette mulige årsaker til funksjonsfeil under sveisingen. OBS! Problemene som er oppført og deres mulige årsaker er ikke endelige, men foreslår noen standard og typiske situasjoner som kan oppstå under normal bruk av MIG/MAG-prosessen. Skitten sveis av dårlig kvalitet? Kontroller at sveisesprut ikke blokkerer dysen eller kontaktspissadapteren Kontroller tilførselen av dekkgass Kontroller og still inn gassmengden Kontroller gasstypen for bruksområdet Kontroller pistolpolariteten. Eksempel: Fe massiv sveistråd: Hver jordkontakt må være koblet til den negative ( ) polen, trådmateren/pistoltilkoblingen til den positive (+) polen Kontroller strømkilden - Fase ned? Variabelt sveiseresultat? Kontroller at trådmateverket er korrekt justert Kontroller at det er satt på drivruller Kontroller at overløpsstrammingen på trådspolen/-navet er korrekt justert Kontroller at pistolfôringen ikke er blokkert. Skift ut ved behov Kontroller at korrekt pistolfôring er satt på for sveisetrådens størrelse og type Kontroller kontaktspissen med hensyn til størrelse, type og slitasje Kontroller at pistolen ikke er for varm for bruksområdet Kontroller kabelkoblinger og jordklemme Kontroller innstillingene av sveiseparametre. Sveisetråden mater ikke? Kontroller trådmateverket. Juster etter behov Kontroller sveisepistolens bryterfunksjon. Kontroller at euro-koblingen er riktig tilpasset Kontroller at trådlederen ikke er blokkert Kontroller kontaktrøret med hensyn til størrelse, type og slitasje Kontroller at sveisetråddiameteren har riktig størrelse Mye sprut? Kontroller verdien til sveiseparametrene Kontroller induktans/dynamiske verdier Kontroller gasstype og mengde Kontroller polaritet og kabelkoblinger Kontroller valget av tilsatsmateriale Kontroller trådmatesystemet Kontroller strømleveransen. Er alle spenningsfasene til stede? Kontroller at brukeren opprettholder riktig teknikk/lysbuelengde/framdriftshastighet/pistolvinkel OBS! Mange av disse kontrollene kan utføres av brukeren. Visse kontroller forbundet med nettstrøm må imidlertid gjøres av en autorisert elektriker. 10 MMT 42C

5. BESTILLINGSNUMRE MMT 42C: 6254205 (3 m), 6254207 (4,5 m) OBS! Oransjefargede delkoder angir standard leveringsspesifikasjon. C A Gasshylse (A x B x C) 4300380 80 x 25 x 18 mm, standard 4300380L 4300380C 83 x 25 x 18 mm, lang 80 x 25 x 14 mm, konisk 4307070 80 x 25 x 18 mm, standard, sprutbeskyttelsesholk B 4308190 89,5 x 25 x 18 mm, ekstra lang Isoleringsholk 4307030 Kontaktrør (M8) 9580122 ø 0,8 mm 9580122A ø 0,8 mm 9580121 0,9 9580121A 0,9 9580123 1,0 9580123A 1,0 9580124 1,2 9580124A 1,2 9580125 1,4 9580125A 1,4 9580126 1,6 9580126A 1,6 9580123ZR 1,0 CuCr1Zr 9580122SS 0,8 9580124ZR 1,2 CuCr1Zr 9580121SS 0,9 9580125ZR 1,4 CuCr1Zr 9580123SS 1,0 9580123AG 1,0 CuAg 9580124SS 1,2 9580124AG 1,2 CuAg 9580126SS 1,6 Kontaktrørholder 4304600 M8 Gasspreder W004505 Isolator W004579 Hals SP006008 (inkluderer 4307070 + 4307030 + 9580124 + 4304600 + W004505 + W004579) Halsdel 4302150 0,8 1,6 mm Al 4302740 0,8 1,0 mm Ss 4302750 1,2 1,6 mm Ss Trådleder 4188571 ø 0,6 0,8 mm 3 m 4188581 0,9 1,2 mm 3 m 4188591 1,4 1,6 mm 3 m 4300840 0,8 1,6 mm Al 3 m 4302680 0,8 1,0 mm Ss 3 m 4302700 1,2 1,6 mm Ss 3 m 4188572 0,6 0,8 mm 4,5 m 4188582 0,9 1,2 mm 4,5 m 4188592 1,4 1,6 mm 4,5 m 4300850 0,8 1,6 mm Al 4,5 m 4302690 0,8 1,0 mm Ss 4,5 m 4302710 1,2 1,6 mm Ss 4,5 m Kemppi Oy / 1131 11

6. TEKNISKE DATA Pistol Belastningskapasitet Ar + CO₂ Intermittens (%) Tråddiametre Type avkjøling MMT 42C 350A 100 0,8 1,6 mm Luft MMT 42C 420A 70 0,8 1,6 mm Luft Tilkobling av MIG-enhet: Euroadapter OBS! Påse at den valgte pistoler er konstruert for den maksimalt nødvendige sveisestrømmen. Kemppi sveisepistoler imøtekommer normene for konstruksjons- og sikkerhetskrav i henhold til IEC / EN 60974-7. 12 MMT 42C

KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI RGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG RGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BREDA NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com www.kemppi.com 1925060 1131