Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD-F-IS Slimdrive EMD Invers. Original bruksanvisning Brukerhåndbok

Like dokumenter
ECturn. Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO Brukerhåndbok

Automatiske svingdører. Sikkerhetsanalyse

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

GEZE AUTOMATISKE DØRSYSTEMER. Kontrollert KONTROLL- HEFTE. for automatiske dører ifølge EN BEWEGUNG MIT SYSTEM

ECdrive ECdrive-FR. Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

Slimdrive SL NT SL NT-FR. NO Monteringsanvisning

Automatiske skyvedører DCU1 DCU1-2M. Brukerhåndbok

Powerdrive PL Powerdrive PL-FR. NO Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

GEZE DØRTEKNIKK GEZE ACTIVESTOP EN NY TYPE DØRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM

ECturn. NO Monteringsanvisning

TSA 160 NT TSA 160 NT F TSA 160 NT -IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Z TSA 160 NT Z Invers TSA 162. Automatikkdrift for slagdører

ECturn. Tilkoblingsplan

PORTEO. Monteringsanvisning

Programmering med DPS EMD og EMD F

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

GEZE POWERTURN AUTOMATISK DØRÅPNER BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE AUTOMATISKE DØRSYSTEMER. s ys G. øg v e nt i l a t i o. rsy s t e mer VINDUSTEKNIKK

Bruksanvisning Styring WX-15S

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur

Bilde 1: Apparatets oppbygning

Komfort-dørlukker DORMA TS 83

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats

Dørlukker DORMA TS73V

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

KAPITTEL 13 DØRAUTOMATIKK NOTATER:

Utvidelsesmodul EM 110

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Instruksjons håndbok Bain Maries

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Slimdrive EMD EMD-F, EMD-F-IS EMD-F/R EMD Invers. Koblingsplan

Skråpute. Bruksanvisning

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Mole. Bruksanvisning

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/ / NO

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

Komfort-dørlukker DORMA TS83

DRIVE BRUKSANVISNING. Infrarød fjernbetjening. Infrarød fjernbetjening for betjening av SIEGENIA vindusmotorer og SIEGENIA heve-skyve-motorer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Nucleus Freedom BTE taleprosessor Hurtigreferanse

DORMA ES 200. FDV dokumentasjon. Slagdørsautomatikk. Org. nr. NO MVA

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Automatiske skyvedører DCU1-NT DCU1-2M-NT. Koblingsplan

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Rescue. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

Bruksanvisning Styring EX

SmartMove. Bruksanvisning

DL 26 NDT. Manual /31

Infraduo IHD17 IHD

Hurtigveiledning. BiPAP AVAPS

KNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

Varmepumpestyringsmodul. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren VWZ AI VWL X/2 A. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

R-LOCK OG R-LOCK LFK BRUKSANVISNING

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Gewa Andromeda Socket

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon Olly C døråpner

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Tele Radio Jaguar. Manual. Rev. IM-T A3

Automatikkskap type ABS CP

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. : ST..

System Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. :

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

Universal-Thermostat UT 200

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. :

Bruksanvisning. Relemodul

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

1. INTRODUKSJON OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV BRUKSOMRÅDE MONTERING BETJENING TEKNISKE DATA...

ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Bruksanvisning. 1 Oversikt betjeningselement. Betjeningselement Romtermostat elektronisk

Bilde 1. Forskriftsmessig bruk - Den automatiske aktiveringen av lys utløses av varmebevegelser og lysstyrken i omgivelsene

System 2000 Touch-dimmerpåsats Touch-koplingspåsats

emh1 Electric Mobility Home BRUKSANVISNING - LADESTASJONER

Installasjonsveiledning. DEVIreg 330 (-10 til +10 C) Elektronisk termostat.

Instruksjons håndbok

STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhetsforskrifter

S 5004 Peisild-panel. Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 5. Oppbevares i bilen!

Transkript:

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD-F-IS Slimdrive EMD Invers Original bruksanvisning NO Brukerhåndbok 1

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Innholdsfortegnelse Symboler og grafiske virkemidler...3 Revisjoner og gyldighet...3 Produktansvar...3 Spesielle tilfeller...3 1 Generelle sikkerhetsanvisninger...4 1.1 Betingelser...4 2 Beskrivelse...6 2.1 Monteringstyper og utførelser...6 2.2 Oppbygning...6 3 Betjening...7 3.1 Funksjoner...7 3.2 Normal drift...7 3.3 Intern programbryter...8 3.4 Tastprogrambryter TPS (tilleggsutstyr)...8 3.5 Mekanisk programbryter MPS (alternativ)...9 3.6 Displayprogrambryter (alternativ)... 10 4 Feilsøking Utbedring av feil...11 5 Rengjøring og vedlikehold...12 5.1 Rengjøring...12 5.2 Vedlikehold...12 5.3 Kontroll gjennom sakkyndig...12 6 Tekniske data...13 2

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Symboler og grafiske virkemidler Varsler I denne anvisningen brukes advarsler for å informere om fare for personskader og materielle skader. Disse advarslene må alltid leses og tas til følge. Følg alle handlingsanvisninger som er merket med varselsymbolet og varselord. Varselsymbol Varselord Betydning FORSIKTIG Fare for personer. Hvis ikke anvisningen følges, kan det oppstå lette personskader. Andre symboler og grafiske virkemidler For å tydeliggjøre korrekt bruk er viktig informasjon og tekniske opplysninger fremhevet spesielt. Symbol Betydning betyr "Viktig merknad". Informasjon som skal hindre materielle skader, som forklarer eller bidrar til optimering av arbeidsprosessene. betyr "Tilleggsinformasjon" X X Symbol for en handling: Betyr at du må gjøre noe. Overhold rekkefølgen ved flere handlingstrinn. Revisjoner og gyldighet Gyldig fra programvareversjon DCU2 V1.0 Produktansvar Informasjonen i denne brosjyren (produktinformasjon og tilsiktet bruk, feilbruk, produktets ytelse, produktvedlikehold, informasjons- og instruksjonsplikt) må tas til følge i henhold til produsentens ansvar for sine produkter som definert i produktansvarsloven. Hvis ikke denne informasjonen tas til følge, fritas produsenten fra sitt ansvar. Spesielle tilfeller I bestemte tilfeller, slik som f.eks. ved spesialkabling spesielle funksjonsinnstillinger (parametere) spesialprogramvare kan det opptre avvik fra angivelsene i denne brukerhåndboken. Rådfør deg med ansvarlig servicetekniker i slike tilfeller. 3

Generelle sikkerhetsanvisninger Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 1 Generelle sikkerhetsanvisninger Denne brukerhåndboken må leses nøye før døranlegget tas i bruk. I tillegg må spesielt disse sikkerhetsanvisningene alltid følges: Overhold drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbetingelsene foreskrevet av GEZE. Idriftsetting, foreskrevne monterings-, vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må utføres av personer med den nødvendige kompetanse, som er autorisert av GEZE. Ved egne endringer på anlegget påtar GEZE seg intet ansvar for skader som måtte oppstå. Eieren er ansvarlig for sikker drift av anlegget. Hvis sikkerhetsinnretningene skulle være feilinnstilt og dermed ikke oppfylle sitt bestemte formål lenger, er en videre drift ikke lenger tillatt. Serviceteknikeren må varsles umiddelbart. GEZE gir ingen garanti i forbindelse med kombinasjon med andre fabrikater. Bare GEZE-originaldeler må brukes ved reparasjons- og vedlikeholdsarbeider. Tilkobling til nettspenning må foretas av en autorisert elektriker. Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med DIN VDE 0100-610. Nasjonale lover og regler for elektriske anlegg må følges. Bruk en 10A-automatsikring, som separerer anlegget fra nettet, som utkoblingsanordning på nettsiden. Sett på sikkerhetsetiketter på glassdører. Beskytt programbryteren mot missbruk av uvedkommende. I henhold til maskindirektiv 2006/42/EF må en fareanalyse foretas og døranlegget merkes i henhold til CEmerkingsdirektivet 93/68/EØF før døranlegget tas i bruk. Følg den nyeste utgaven av direktiver, standarder og landsspesifikke forskrifter, spesielt: ASR A1.7 "Direktiv for dører og porter" DIN 18650 "Låser og beslag - Automatiske dørsystemer" DIN VDE 0100-610 "Utførelse av lavspenningsinstallasjoner" DIN EN 60335-2-103 "Sikkerheten til elektrisk utstyr til bruk i hjemmet og lignende formål, spesielle krav til drivenheter, for porter, dører og vinduer" Sikkerhetsforskrifter, spesielt BGV A1 "Generelle forskrifter" og BGV A2 "Elektriske anlegg og driftsmidler" 1.1 Betingelser Begrep Hengselside Motsatt side av hengsler Gangfløy (akitiv dørblad) Skåtefløy (passiv dørblad) Kontaktgiver innvendig (KI) Kontaktgiver utvendig (KA) Kontaktgiver berettiget (KB) Kontaktgiver med bistabil funksjon Push&Go Sikkerhetssensor Åpne (SIO) Erklæring Den siden av døren som hengslene som dørbladet er hengt opp i, befinner seg på. Vanligvis den siden av døren som vender mot åpningsretningen. Den siden av døren som er motsatt av hengselsiden. Vanligvis den siden av døren som vender mot lukkeretningen. Hoveddørbladet i en tofløyet dør. Gangdørbladet må ved bruk av døren åpnes som første dørblad og skal kun lukkes som siste dørblad. Bidørbladet i en tofløyet dør. Det stående dørbladet skal ved bruk åpnes først etter at gangdørbladet har forlatt lukkeposisjonen, og det må lukkes igjen som første dørblad. Knapper, brytere eller bevegelsesdetektorer for aktivering av døråpneren. Kontaktgiveren befinner seg inne i rommet som stenges av døren. Styrefunksjon i driftsmodusene AUTOMATIKK og STENGT 1). I driftstilstanden NATT/AV er kontaktgiveren uten funksjon. Knapper, brytere eller bevegelsesdetektorer for aktivering av døråpneren. Kontaktgiveren befinner seg utenfor rommet som stenges av døren. Aktiveringsfunksjon i driftstilstanden AUTOMATIKK. I driftstilstandene STENGT 1) og NATT/AV er kontaktgiveren uten funksjon. Adgangskontroll (for eksempel kodelås eller kortleser) for aktivering av døråpneren av berettigede personer. Aktiveringsfunksjonen er aktiv i driftsmodusene "AUTOMATIKK", "STENGT" 1) og NATT/ AV. Knapp for å åpne og lukke døren. Styrefunksjon kun i driftsmodusene AUTOMATIKK og STENGT 1). Døren åpnes ved det første trykket på knappen, og lukkes automatisk igjen ved det andre trykket på knappen. Funksjonen kan aktiveres gjennom ved innlæring med hjelp av displayprogrambryteren, ST 220 eller GEZEconnects ved igangkjøring. Hvis kontaktgiveren er tilkoblet styringen med funksjonen "Bistabil", åpnes begge dørbladene ved aktivering, også når skåtefløy er slått av. Hvis døren trykkes manuelt ut av lukkestilling i driftsmåten AUTOMATISK med aktivert Push&Go-funksjon, åpnes døren automatisk så snart en bestemt, justerbar åpningsvinkel overskrides. Bevegelsesdetektor (for eksempel aktiv-infrarød-lysføler) for sikring av svingområdet til døren i åpningsretningen. Sensoren er vanligvis plassert ytterst på dørbladet på dørens hengselside. 4

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Generelle sikkerhetsanvisninger Begrep Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Nødstopp Regulering av lukkesekvens Elektrisk døråpner Låstilbakemelding Tilbakestilling Endeslag Erklæring Bevegelsesdetektor (for eksempel aktiv-infrarød-lysføler) for sikring av svingområdet til døren i lukkeretningen. Sensoren er vanligvis plassert ytterst på dørbladet på motsatt side av dørens hengselside (karmsiden). Selvlåsende bryter som kan brukes til å utløse umiddelbar stopp av dørdrivenheten i faresituasjoner. Drivenheten stopper i den gjeldende stillingen helt til brukeren låser opp nødstoppbryteren igjen og dermed avslutter nødstoppsituasjonen. Elektrisk lukkesekvensregulering I normal drift reguleres lukkesekvensen til dørbladene ved døråpnere med dobbeltdørblader gjennom styringene av døråpnerne. Standdørbladet lukkes først. Gangdørbladet blir stående i åpen stilling inntil det stående bladet har oppnådd lukkeposisjon, og først deretter begynner gangdørbladet å lukke. Integrert lukkesekvensregulering (-IS) Ved strømbrudd er lukkesekvensen regulert mekanisk med Slimdrive EMD-F-IS systemet Dørbladene lukkes via energilageret til drivenhetene, der gangdørbladet stoppes gjennom den integrerte mekaniske lukkesekvensreguleringen ved ca. 30 åpningsvinkel før oppnåelse av lukkeposisjonen. Når skåtefløyen har nådd sin lukkeposisjon, frigir den via mekanikken til den integrerte lukkesekvensreguleringen gangfløyen, slik at denne også kan lukkes helt. Arbeidsstrømdøråpner Utført som vekselstrøm- eller likestrømdøråpner. Ved aktivering av dørdrivenheten kobles døråpneren inn av styringen til dørdrivenheten forutsatt at døren er i lukkestilling. Døråpneren er innkoblet helt til døren ikke lenger er i lukkestillingen. Hvilestrømdøråpner Utført som likestrømdøråpner. Døråpneren kobles ut ved aktivering av dørdrivenheten, forutsatt at døren er i lukkestilling. Døråpneren er utkoblet helt til døren ikke lenger er i lukkestillingen. Låstilbakemeldingen er en kontakt som er integrert i dørlåsen, og som aktiveres av dørlåsens låsebolt ved mekanisk låsing av døren. Den melder fra til styringen om at døren er låst mekanisk og at dørdrivenheten av den grunn ikke kan åpnes. Styringen ignorerer da aktiveringen fra samtlige kontaktgivere. Tast for ny idriftsetting av drivenheten etter innkobling av driftsspenningen eller etter avsluttet brannalarm. Gjennom aktivering av tasten blir selvholdekoblingen, som er integrert i drivenheten, aktivert, og dermed kobles drivenheten inn. Ved lukking i strømløs tilstand blir dørbladene hindret gjennom låsfellen til døråpneren. For at døren skal overvinne låsefellen sikkert ved lukking, betjenes en endebryter som er integrert i drivenheten, ved oppnåelse av en bestemt åpningsvinkel, og bremsestyrken reduseres. Døren akselererer og faller med økt hastighet inn i låsen. Når strømmen er tilkoblet styres denne funksjonen gjennom styringen til drivenheten. 1) Driftsmodusen "STENGT" kan kun velges med den eksterne programvelgeren. 5

I 0 II Beskrivelse Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 2 Beskrivelse 2.1 Monteringstyper og utførelser Dørdrivenheten kan plasseres over dørbladet på overliggeren, eller på dørbladet i utførelsen dørbladmontering. Dørdrivenheten finnes i 1-dørblads- og 2-dørbladsutførelse. 2.2 Oppbygning Det avbildede dørsystemet er kun en prinsippfremstilling. Av tekniske grunner kan ikke alle mulighetene vises her. Betjeningselementer kan plasseres individuelt. Eksempel: Dørdrivenheten Slimdrive EMD-F, enkelt dørblad, hodemontering 1 2 3 4 5 6 20 7 19 16 18 17 14 15 12 11 10 8 9 13 1 Dørdrivenhet 2 Stang eller spak 3 Røykkoblingssentral 2) 4 Kontaktgiver utvendig (KA) (alternativ) 5 Kontaktgiver Berettiget (KB) (alternativ) 6 Røykkobling 2) 7 Kontaktgiver innvendig (KI) (alternativ) 8 Displayprogrambryter (alternativ) 9 Nøkkelbryter til frigivelse av displayprogramvelgeren (alternativ) 10 Nødstoppbryter (alternativ) 11 Avbruddsbryter "LUKKE DØR" 2) 12 Elektrisk døråpner (levert av andre ) 13 Innside 14 Utside 15 Dørhåndtak med dørlås (levert av andre ) 16 Sikkerhetssensor Lukke (SIS) (alternativ) 17 Sikkerhetssensor Åpne (SIO) (alternativ) 18 Dørovergangskabel (alternativ) 19 Intern programbryter 20 Tilbakestillingstast (F-Reset) (kun EMD-F) 2) alternativ, i forbindelse med EMD-F 6

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Betjening 3 Betjening 3.1 Funksjoner De innstilte parameterne til driftsfunksjonene må kun endres av personer med den nødvendige kompetanse. Idriftsettingen og innstillingen hhv. endringen av dørparametrene, samt noen spesielle drivenhetsfunksjoner kan foretas med en displayprogramvelger, ST 220 eller GEZEconnects. Avspørring og endring av innstilte drivparametre er beskrevet i koblingsskjemaet. 3.2 Normal drift I bestemte tilfeller, slik som f.eks. ved spesiell kabling, spesielle funksjonsinnstillinger (parametere), spesialprogramvare kan det oppstå avvik fra opplysningene i denne brukerhåndboken. Rådfør deg med ansvarlig servicetekniker i slike tilfeller. Under normal dørdrift åpnes og lukkes døren automatisk. Hva skjer? Hva gjør døren? En kontaktgiver (knapp, bryter eller bevegelsesdetektor) utløses. igjen. Døren åpnes, venter til åpningstiden er utløpt og lukkes Sikkerhetssensor Lukke (SIS) aktiveres når døren er åpen Døren forblir åpnet. (for eksempel lysføler). Sikkerhetssensor Lukke (SIS) aktiveres mens døren lukkes. Døren åpnes igjen umiddelbart. Sikkerhetssensor Åpne (SIO) aktiveres mens døren åpnes. Døren stopper og blir i stillingen helt til aktiveringen er slutt (døren åpnes) eller til tiden for åpen dør er utløpt (døren lukkes). Sikkerhetssensor Åpne (SIO) aktiveres mens døren er lukket. Døren forblir lukket. En person beveger seg mot den åpnede døren, og en Døren forblir åpnet. bevegelsesdetektor aktiveres. En person beveger seg mot døren som lukkes, og en bevegelsesdetektor aktiveres. Døren åpnes igjen umiddelbart. Døren støter på en hindring under åpning. Døren stopper, venter og forsøker igjen å kjøres til åpen stilling med redusert kraft. Deretter lukkes døren igjen. Døren støter på en hindring under lukking. Døren åpnes igjen umiddelbart, venter til åpningstiden er utløpt og lukkes igjen med redusert hastighet. Ekstra dørfunksjoner Hvilken bryter/knapp? Nødstoppbryter Nøkkelbryter for displayprogrambryteren Kontaktgiver Berettiget (KB, for eksempel nøkkelbryter ute) Hva gjør bryteren/knappen? Døren stopper umiddelbart (i alle driftsmåter) og forblir i denne stillingen til nødstoppbryteren låses opp. Hvis en nøkkeltast er tilkoblet på displayprogrambryteren, kan denne brukes til å sperre hhv. frigi betjeningen av displayprogrambryteren. Døren åpnes én gang, og lukkes igjen etter utløpt åpningstid. Den innstilte driftsmåten opprettholdes. 7

Betjening Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 3.3 Intern programbryter Følgende driftsmoduser kan stilles inn med den interne programbryteren: Stilling II au Automatisk Stilling 0 Na Natt/av Stilling I D O Varig åpen I programbryterstillingen 0 kan driftstypen endres via en tilkoblet displayprogrambryter (alternativ). I programbryterstillingene I og II tjener displayprogrambryteren (alternativ) til å vise den innstilte driftsmodusen og til å vise feilmeldinger. Ved drift av GEZE døråpnere kan det forekomme spesialtilfeller (f.eks. spesielle koblinger), som avviker fra atferden som beskrives her. Rådfør deg med ansvarlig servicetekniker i slike tilfeller. 3.4 Tastprogrambryter TPS (tilleggsutstyr) Kan kobles til i tillegg til den interne programbryteren. Innstillingen av driftsmodus med tastprogrambryteren er kun mulig når den interne programbryteren står i stilling 0. På tastprogrambryteren velges anleggets driftstilstand, og det tilsvarende programmet vises. Velg ønsket driftsmodus gjennom å betjene bryterne og. Lysdioden for den gjeldende driftstilstanden lyser. Tastprogrambryteren er tilgjengelig for alle uten nøkkelbryter. Om ønskelig kan en ekstra nøkkelknapp for sperring brukes. Ved bruk av en nøkkelknapp: Aktivert av ett kort trykk på nøkkelknappen. Sperre betjeningen av tasteprogrambryteren: Betjen nøkkelbryteren på nytt. Tastprogrambryter TPS 8

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Betjening 3.5 Mekanisk programbryter MPS (alternativ) Kan kobles til i tillegg til den interne programbryteren. På den mekaniske programbryteren velges anleggets driftstilstand, og det tilsvarende programmet vises. Den mekaniske programbryteren er tilgjengelig for alle uten nøkkelbryter. For å sperre må den mekaniske programbryteren MPS-ST brukes. Ved betjening av dreiebyteren velges den ønskede driftsmodusen. På den mekaniske programbryteren MPS-ST velges anleggets driftstilstand, og det tilsvarende programmet vises. Betjeningen av den mekaniske programbryteren MPS-ST er kun mulig med den medfølgende nøkkelen. Sperre den mekaniske programbryteren MPS-ST: Trekk ut nøkkelen. Ved betjening av den låsbare dreiebyteren velges den ønskede driftsmodusen. Mekanisk programbryter MPS Mekanisk programbryter MPS-ST med integrert låsbarbryter Driftstilstand TPS MPS Forklaringer MPS-ST Automatisk Døren åpnes og lukkes igjen. Kontaktgivere innvendig og utvendig er aktive. Åpning av 2 dørblader Ved 2-ddørbladsanlegg: Koble om åpning av 2 dørblader i alle driftsmoduser. Med TPS: Trykk tastene og samtidig. Vinter-LED-en slukker. Med MPS, MPS-ST Velg åpning av 2 dørblader ved tilsvarende posisjon. Åpning av 1 dørblad Koble om til åpning av 1 dørblad i alle driftsmoduser: Med TPS: Trykk tastene og samtidig. Vinter-LED-en lyser. Med MPS, MPS-ST Velg åpning av 1 dørblad ved tilsvarende posisjon. Stengt Døren åpnes og lukkes kun når noen går innenfra og ut. Kontinuerlig åpen Døren forblir åpnet. Natt Døren åpnes og lukkes bare ved aktivering via nøkkelbryter. Standdørblad på/av Døren er aktivert og kan beveges manuelt. 9

Betjening Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 3.6 Displayprogrambryter (alternativ) Kan kobles til i tillegg til den interne programbryteren. Innstillingen av driftsmodus med displayprogrambryteren er kun mulig når den interne programbryteren står i stilling 0. Når det vises et punkt på displayet nede til høyre, er det på tide med service. Ta kontakt med en servicetekniker. Hvis det vises et punkt i midten av displayet, er døren fortsatt ikke fullstendig initialisert etter innkoblingen av nettspenningen. Initialiseringen skjer automatisk når drevet åpner og lukker døren. Driftsmodus Tast Display Forklaringer Automatisk au Døren åpnes og lukkes igjen. Kontaktgiver innvendig og utvendig aktiv. Displayprogrambryter Åpning av 2 dørblader Ved 2-blads Anlegg Koble om åpning av 2 dørblader i alle driftsmoduser: Velg åpning av 2 dørblader ved tilsvarende posisjon. Åpning av 1 dørblad Ved 1-blads Anlegg Koble om til åpning av 1 dørblad i alle driftsmoduser: Velg åpning av 1 dørblad ved tilsvarende posisjon. Stengt ls Døren åpnes og lukkes kun når noen går innenfra og ut. Kun kontaktgiver innvendig aktiv. Kontinuerlig åpen D O Døren forblir åpnet. Natt Na Døren åpnes og lukkes bare ved aktivering via nøkkelbryter. Gangfløy På/Av Betjen tastene samtidig. Døren er aktivert og kan beveges manuelt. Stille inn språk Det viste språket kan stilles inn i servicemenyen til displayprogrambryteren. Språk som kan velges: tysk, engelsk, fransk og italiensk. Feilmeldinger på displayet Hvis det foreligger en feil i anlegget, vises denne hvert ca. 10. sekund på displayprogrambryteren. Les av tallet på feilmeldingen, noter dette og varsle serviceteknikeren. 10

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Feilsøking Utbedring av feil 4 Feilsøking Utbedring av feil Problem Årsak Tiltak Døren åpnes og lukkes langsomt Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Sikkerhetssensor Lukke (SIS) er skitten Rengjør sikkerhetssensoren Lukke. Sikkerhetssensor Lukke (SIS) er feiljustert Kontakt servicetekniker eller defekt Døren åpnes og lukkes Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindring hele tiden Stråling eller refleksjon, for eksempel reflekterende gulv, regndråper Kontroller registreringsfeltet til bevegelsesdetektorene Feiljustert bevegelsesdetektor Kontroller registreringsfeltet til bevegelsesdetektorene Døren åpnes bare litt Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Døren åpnes ikke Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Bevegelsesdetektor feiljustert eller defekt (ute) Kontroller bevegelsesdetektoren, og kontakt eventuelt servicetekniker. Nødstopp aktivert Låse opp nødstopp Driftsmodus "Natt" Velg en annen driftsmodus. Driftsmodus "Stengt" Velge driftsmodus "Automatikk" Døren er låst mekanisk Lås opp døren. Døråpneren aktiveres ikke Kontakt servicetekniker. Brannalarm aktiv (kun EMD-F) Aktiver tilbakestillingstast Drivenheten er defekt Kontakt servicetekniker Døren lukkes ikke Sikkerhetssensor Lukke (SIS) er skitten Rengjør sikkerhetssensoren Lukke (SIS). Sikkerhetssensor Lukke (SIS) er feiljustert Kontakt servicetekniker eller defekt Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Bevegelsesdetektor aktiveres hele tiden Kontroller bevegelsesdetektoren, og kontakt eventuelt servicetekniker. Driftsmåte "Kontinuerlig åpen" Velg en annen driftsmodus. Strømstøt-knappfunksjon aktiveres Avslutt aktiveringen ved å trykke på knappen en gang til. Displayprogrambryteren Displayprogrambryter er sperret Betjen nøkkelbryter til frigivelse kan ikke betjenes Intern programbryter er ikke i stillingen "0" Still den interne programbryteren til stillingen "0" Displayprogrambryter defekt Kontakt servicetekniker Displayprogrambryter Forbindelse displayprogrambryter til Kontakt servicetekniker viser 8 8 styring brutt Displayprogrambryter eller styring defekt Kontakt servicetekniker Displayprogrambryter er Strømbrudd Kontrollere nettsikring mørk Forbindelse displayprogrambryter til Kontakt servicetekniker styring brutt Displayprogrambryter eller styring defekt Kontakt servicetekniker Visning av feilmeldinger på Feil i anlegget Noter feilmeldinger. Det følger inntil 10 displayprogrambryteren ulike feilmeldinger etter hverandre. Visningen veksler ca. hvert 10. sekund. Kontakt servicetekniker. 11

Rengjøring og vedlikehold Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 5 Rengjøring og vedlikehold Forsiktig! Fare for personskader på grunn av støt og fastklemming! Separer drivenheten fra 230 V-nettet før rengjøringsarbeider. Sikre dørbladet mot utilsiktet bevegelse før rengjøringsarbeider. Monterings-, vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må utføres av personer med den nødvendige kompetanse, som er autorisert av GEZE. 5.1 Rengjøring Hva som må rengjøres? Hvordan det må rengjøres? Sikkerhetssensor Lukke (SIS) (for eksempel lysføler) Tørk av med en fuktig klut. Glassflater Vask bort med kaldt eddikvann og tørk. Rustfrie overflater Tørk av med en klut som ikke riper. Lakkerte overflater Tørk av med vann og såpe. Elokserte overflater Vask med ikke-alkalisk smøresåpe (ph-verdi 5,5 7) Displayprogrambryter Tørk av med en fuktig klut, ikke bruk rengjøringsmidler. 5.2 Vedlikehold Eieren må sikre at anlegget fungerer feilfritt. For å garantere en feilfri drift må dørsystemet vedlikeholdes regelmessig av en servicetekniker. Vedlikeholdet må gjennomføres minst én gang årlig eller etter vedlikeholdsvisningen på displayprogrambryteren. Når det vises et punkt på displayet nede til høyre, er det på tide med service. Ta kontakt med en servicetekniker. GEZE tilbyr vedlikeholdsavtaler med følgende tjenester: Kontroller festeelemengter for godt feste Utføre øvrige justeringsarbeider Utførelse av funksjonskontroll Kontroll av alle sikkerhets- og styringsinnretningene til døranlegget Smøring av alle bevegelige deler 5.3 Kontroll gjennom sakkyndig I henhold til "Direktiv for dører og porter" (ASR A1.7 og GUV 16.10), avsnitt 6, må sikkerheten til automatiske dører kontrolleres av en sakkyndig før første gangs bruk og minst én gang i året. GEZE tilbyr følgende tjenester: Inspeksjon og funksjonskontroll av alle sikkerhets- og styreinnretninger ifølge kravene i kontrollheftet for elektrisk betjente vinduer, dører og porter; utgave for skyvedører og skyveporter ZH 1/580.2. 12

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Tekniske data 6 Tekniske data Åpningshastighet: 0 /s 33 /s Lukkehastighet: 0 /s 33 /s Tilkoblingsdata, elektrisk: 230 VAC; 50 Hz ifølge DIN IEC 38 Tilkoblingsytelse: maks. 300 W Nominell effekt 230 W Sikring: 230 VAC strømtilkobling: 10 A på monteringsstedet Strømforsyning for eksterne enheter: Tilkobling 24 VDC; maks. 1000 ma Temperaturområde: -15 C til +50 C; kun for tørre rom Beskyttelsesgrad: IP 20 13

Rengjøring og vedlikehold Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers 14

Slimdrive EMD / -F / -F-IS / Invers Rengjøring og vedlikehold 15

Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken 1 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord-Ost Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee 2 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße 8 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel.: +49 (0) 89-120 07 42-50 Fax.: +49 (0) 7152-203-77050 GEZE Service GmbH NL Süd-West Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-34 GEZE Service GmbH NL Nord-Ost Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-32 GEZE Service GmbH NL West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-8 30 82 16 GEZE Service GmbH NL Mitte Feldbergstraße 59 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63 327-0 GEZE Service GmbH NL Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 (0) 89-120 07 42-0 Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 A-5300 Hallwang Tel. +43/6225/87180 Fax +43/6225/87180-299 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. Steenoven 36 5626 DK Eindhoven Tel. +31-(0)40-26 290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance B, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Via Giotto, 4 20040 Cambiago (MI) Tel. +39(0)29 50 695-11 Fax +39(0)29 50 695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma S.r.l Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39(0)6-72 65 311 Fax +39(0)6-72 65 3136 E-Mail: roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 4 440 Fax +48 (0)22 440 4 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Str. Dimitrie Pompei nr. 9 9a Building 10, level 2, sector 2 020335 Bucharest Tel. +40 (0) 21 25 07 750 Fax +40 (0) 21 25 07 750 E-Mail: office-romania@geze.com Russian OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. 2 115191 Moskau Tel. +7 (0) 495 933 06 59 Fax +7 (0) 495 933 06 74 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com Scandinavia Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia Finland Branch office of GEZE Scandinavia AB Herralantie 824 Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-40 05 100 Fax +358(0)10-40 05 120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia Denmark GEZE Denmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-32 33 24 Fax +45(0)46-32 33 26 E-Mail: danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. 118 Richards Drive, Halfway House, Ext 111, P.O. Box 7934, Midrand 1685, South Africa Tel. +27(0)113 158 286 Fax +27(0)113 158 261 E-Mail: info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-285 54 00 Fax +41-(0)62-285 54 01 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Şti. Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Ataşehir / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, Building 93-B, Office 12 02094 Kiev Tel./Fax +38 (0) 44 501 22 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-88 33 112 Fax +971(0)4-88 33 240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543 44 30 00 Fax +44(0)1543 44 30 01 E-Mail: info.uk@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21 29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com 150672-06