Digital Color Printer



Like dokumenter
Digital Color Printer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

DUALSHOCK 3-ladestasjon Brukerveiledning

Liberty Hanging Heater

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

> Papirmeny > Universaloppsett > Måleenhet > velg en måleenhet > Stående bredde eller Stående høyde > velg bredde eller høyde >

ZT210/ZT220/ZT230 Hurtigreferanse

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

F G H. Bytt batteri. 230 V Ja Unormalt batteri V Ja Normal bruk V Nei Bruk batteristrøm. 230 V Nei Batteriet er nesten flatt

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

Brukermanual QL-700. Etikettskriver

Installasjonsveiledning

Fylle standardskuffen for 250 ark

Spenning Kapasitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

4P S. Koplingsadapter for trådløst LAN <BRP069A42> Installasjonshåndbok

Pocket Printer BRUKSANVISNING

DUALSHOCK 4 USB trådløs adapter

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Instruksjons håndbok Bain Maries

Noah Wall Heater Art. Nr:

Hurtiginstallasjonsveiledning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Identifisere områder med papirstopp

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

DIGITAL AKTIV HØYTTALER A3IP

ThinkPad X Series. Installeringsveiledning

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Utskrift. Legge i skuffer. Utskrift. 1 Dra skuffen helt ut. 2 Klem og skyv førerne til riktig posisjon for den papirstørrelsen du skal bruke.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Versjon 1.0 Februar Xerox J75 fargepresse Hurtigreferanse

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning. Digital aktiv høyttaler. Vennligst les denne bruksanvisning nøye før produktet tas i bruk

Instruksjons håndbok Varmelampe

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera.

Flytte skriveren. Flytte skriveren 1. Fjerne kabler. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. 1 Slå skriveren av. Vedlikehold.

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K /2

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer

Compact. Brukerhåndbok ! ! Bo Jo Tveter AS. Akersbakken 12 A, 0172 Oslo Norge

Dokkingstasjon for digitalt kamera Norsk

FlexiBlink Bruksanvisning UNIVERSALSENDER B-UNIe

B r u k e r m a n u a l

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Nokia minihøyttalere MD /1

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

105SLPlus Hurtigreferanse

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer:

B r u k e r m a n u a l

TALITOR TA Brukerveiledning. Talitor TA-1000 trådløst overvåkingssystem INNHOLD. Talitor TA-1000 HMS art. nr.: Bestillingsnr.

Veiledning for maskinvareinstallasjon

Disk Station. Installasjonsveiledning DS409+, DS409. Dokument-ID: Synology_QIG_4bay2_

4P G. Koplingsadapter for trådløst LAN <BRP069A42> Installasjonshåndbok

HP8180

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

FORSIKTIG FARE FOR PERSONSKADE:

Løse problemer med utskriftskvaliteten

modell RNCD 302 PERSONLIG CD -SPILLER

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon.

R4C443Setup Guide Rev. C. Proof Sign-off: K.Gazan CRE Tsukada N.Nomoto R.Thomson. 3/15/01 Pass 0. Norsk MSEUL0475

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Esken inneholder. Tegnforklaring

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Installeringsveiledning Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/208/230 Vac Stativmontert 2U

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Veiledning for maskinvareinstallasjon

RØROS HETTA INSTALLASJONSVEILEDNING. Siro komfyrvakt. Se installasjonsvideo: Strømstyringsenhet: PCU5.1-P PCU5.1-PP PCU3

Produktsikkerhetsguide TP-

Lagre disse instruksjonene CZ-RE2C2. Forenklet fjernkontroll for splitt-system-klimaanlegg BRUKSANVISNING

Merk: Ikke skyv papir inn i skuffen. Kontroller at papirbunken ikke er høyere enn kapasitetsmerket. For mye papir kan føre til papirstopp.

Disker og stasjoner Brukerhåndbok

Transkript:

3-207-494-22 (1) Digital Color Printer Bruksanvisning UP-D23MD 2003 Sony Corporation

ADVARSEL For å redusere risikoen for brann eller støt, må ikke enheten utsettes for regn eller fuktighet. For å unngå elektrisk støt må du ikke åpne kabinettet. Service skal bare utføres av kvalifisert personell. denne enheten og det mottakelige utstyret i forskjellige forgreningskoplinger. Rådfør deg med forhandleren. (I henhold til Standard EN60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) DETTE APPARATET SKAL VÆRE JORDET. For å koble fra nettstrømmen skal AC INkontakten trekkes ut. Symbol på produktene Dette symbolet indikerer ekvipotensialkontakten som gir de forskjellige delene av systemet samme spenning. Viktige advarsler/merknader for bruk i medisinske omgivelser 1. Alt utstyr som kobles til denne enheten, skal være sertifisert i henhold til standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 eller andre IEC-/ISOstandarder som er aktuelle for utstyret. 2. Videre skal alle konfigurasjoner samsvare med systemstandarden IEC60601-1-1. Alle som kobler tilleggsutstyr til signalinngangsdelen eller signalutgangsdelen konfigurerer et medisinsk system, og er derfor ansvarlige for at systemet samsvarer med kravene i systemstandarden IEC60601-1-1. Hvis du er i tvil, må du konsultere kvalifisert servicepersonell. 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er koblet til annet utstyr. 4. Når det gjelder dette konkrete utstyret, må alt tilbehør som er koblet til i henhold til det ovenstående, være koblet til strømnettet via en tilleggsisolasjonstransformator som samsvarer med konstruksjonskravene i IEC60601-1 og gir minst grunnleggende isolasjon. 5. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis enheten ikke kan installeres og brukes i henhold til brukerhåndboken, kan dette føre til interferens med annet utstyr. Hvis denne enheten forårsaker interferens (noe som kan avgjøres ved å plugge ut strømledningen fra enheten), kan du prøve å gjøre følgende: Flytt enheten bort fra det mottakelige inn ustyret. Plugg 2

Viktige merknader om elektromagnetisk kompatibilitet ved bruk i helsesektoren UP-D23MD krever at det tas spesielle forholdsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet, og den må installeres og tas i bruk i samsvar med informasjonen om elektromagnetisk kompatibilitet i denne bruksanvisningen. Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr, som f.eks. mobiltelefoner, kan forstyrre UP-D23MD. Advarsel Hvis UP-D23MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i. Advarsel Bruk av annet tilbehør og andre kabler enn spesifisert, med unntak av reservedeler solgt av Sony Corporation, kan resultere i økt stråling fra eller redusert immunitet mot stråling for UP-D23MD. Veiledning og produsenterklæring - elektromagnetisk stråling UP-D23MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D23MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Strålingstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø - en veiledning Utsendelse av radiofrekvente stråler CISPR 11 Utsendelse av radiofrekvente stråler CISPR 11 Utsendelse av harmoniske strømmer IEC 61000-3-2 Spenningsfluktuasjoner/flimmer IEC 61000-3-3 Gruppe 1 Klasse B Klasse A Oppfyller kravene UP-D23MD bruker radiofrekvent energi kun for sine interne funksjoner. Utsendelsen av radiofrekvente stråler er derfor meget lavintensiv, og innebærer ikke noen sannsynlighet for interferens med elektronisk utstyr i nærheten. UP-D23MD passer til bruk i alle omgivelser, inklusive boliger og slike som er direkte tilkoblet det offentlige lavspenningsnettet som forsyner bolighus med strøm. 3

Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-D23MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D23MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Immunitetsprøving Elektrostatisk utladning (ESD) IEC 61000-4-2 Elektrisk hurtig transient/burst IEC 61000-4-4 Overspenning IEC 61000-4-5 Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner på strømforsyningens inngangsledninger IEC 61000-4-11 IEC 60601 prøvingsnivå ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv for strømforsyningsledninger ±1 kv for inngangs-/ utgangsledninger ±1 kv differensialmodus ±2 kv fellesmodus < 5% U T (> 95% fall i U T ) for 0,5 sykler 40% U T (60% fall i U T ) for 5 sykler Kompatibilitetsnivå ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv for strømforsyningsledninger ±1 kv for inngangs-/ utgangsledninger ±1 kv differensialmodus ±2 kv fellesmodus < 5% U T (> 95% fall i U T ) for 0,5 sykler 40% U T (60% fall i U T ) for 5 sykler Elektromagnetisk miljø - en veiledning Gulv bør være av tre, betong eller keramikkfliser Hvis gulvene er dekket med syntetisk materiale, bør den relative luftfuktigheten være minst 30%. Nettstrømkvaliteten bør være som for et vanlig næringslivseller sykehusmiljø. Nettstrømkvaliteten bør være som for et vanlig næringslivseller sykehusmiljø. Nettstrømkvaliteten bør være som for et vanlig næringslivseller sykehusmiljø. Hvis brukeren av UP-D23MD trenger kontinuerlig bruk under brudd på nettstrømmen, anbefales det å drive UP-D23MD med strøm fra en avbruddsfri strømforsyning eller et batteri. 70% U T (30% fall i U T ) for 25 sykler 70% U T (30% fall i U T ) for 25 sykler Kraftfrekvens (50/ 60 Hz) magnetisk felt < 5% U T (> 95% fall i U T ) i 5 sekunder < 5% U T (> 95% fall i U T ) i 5 sekunder 3 A/m 3 A/m Magnetfeltene ved kraftfrekvensen bør i det minste være karakteristiske for et typisk sted i et typisk næringslivs- eller sykehusmiljø. IEC 61000-4-8 MERK: U T er vekselstrømsnettspenningen før påtrykking av prøvingsnivået. 4

Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling UP-D23MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av UP-D23MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Immunitetsprøving IEC 60601 prøvingsnivå Kompatibilitetsnivå Elektromagnetisk miljø - en veiledning Bærbart og mobilt radiokommunikasjonsutstyr bør ikke brukes nærmere noen del av UP-D23MD, inklusive kabler, enn den anbefalte avstanden, beregnet ved hjelp av likningen for avstanden ved ulike senderfrekvenser. Anbefalt avstand Ledningsbundne radiofrekvenser IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 khz til 80 MHz 3 Vrms d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz Utstrålte radiofrekvenser IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m Hvor P er senderens maksimale nominelle utgangseffekt i watt (W) i henhold til produsenten av senderen, og d er den anbefalte avstanden i meter (m). Feltstyrker fra faste radiosendere, som fastslått i en elektromagnetisk feltstudie, a bør være lavere enn kompatibilitetsnivået i hvert enkelt frekvensområde. b Interferens kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: MERK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet. MERK 2: Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk utbredelse påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og personer. a Feltstyrker fra faste sendere, som f.eks. basestasjoner for radiotelefoner (mobiltelefoner/trådløse telefoner) og landbaserte mobile radioer, amatørradio, AM- og FM-radiosendinger og TV-sendinger kan ikke forutsies nøyaktig på teoretisk grunnlag. For å vurdere det elektromagnetiske miljøet som følge av faste radiofrekvente sendere, bør det vurderes å gjennomføre en elektromagnetisk feltstudie. Hvis den målte feltstyrken på stedet det UP-D23MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at UP-D23MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte UP-D23MD. b Over frekvensområdet 150 khz til 80 MHz bør feltstyrkene være mindre enn 3 V/m. 5

Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og UP-D23MD UP-D23MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av UP-D23MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og UP-D23MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt. Nominell, maksimal utgangseffekt for senderen W 150 khz til 80 MHz d = 1,2 P Avstand i henhold til senderens frekvens m 80 MHz til 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 For sendere med en nominell utgangseffekt som ikke er oppført ovenfor, kan den anbefalte avstanden d i meter (m) estimeres ved hjelp av likningen for avstanden ved ulike senderfrekvenser, der P er senderens maksimale nominelle utgangseffekt i watt (W) i henhold til produsenten av senderen. MERK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder avstanden for det høyeste frekvensområdet. MERK 2: Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk utbredelse påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og personer. Forsiktig Når du kaster utstyret eller tilbehør, må du følge reglene i området eller landet du befinner deg i, samt eventuelle regler i det aktuelle sykehuset. For kundene i Norge Dette utstyret kan kobles til et ITstrømfordelingssystem. Advarsel på strømkopling Bruk en strømledning fra strømnettet. 1. Bruk godkjent strømledning (3-veis hovednettledning)/kontakt for apparat/kontakt med godskontakter som samsvarer med sikkerhetsforskriftene til hvert land ved behov. 2. Bruk strømledningen (3-veis hovednettledning)/ kontakt for apparat/kontakt som samsvarer med gitte verdier (spenning, ampere). Hvis du har spørsmål angående bruken av ovennevnte strømledning/kontakt/plugg for apparat, vennligst konsulter kvalifisert servicepersonell. For kunder i Europa Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC, medisinsk utstyr og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Tlf: (0)711 5858 0, faks: (0)711 5858 235. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene. 6

Innledning Forberedelser Oversikt over systemet... 8 Systemkonfigurasjon... 8 Delenes og kontrollenes plassering og funksjon. 8 Frontpanel... 8 Bakpanel... 9 Tilbehør som medfølger... 9 Montering... 10 Koplinger... 10 USB-porttilkobling... 10 Installere skriverdriveren... 11 Drift Før du skriver ut... 12 Sette inn et fargebånd... 12 Legge i papir... 14 Skrive ut... 15 Annet Forholdsregler... 17 Sikkerhet... 17 Installasjon... 17 Før transportering av skriveren... 17 Rengjøre... 18 Fargebånd og papir... 18 Spesifikasjoner... 19 Feilsøking... 20 Indikatorer på frontpanelet... 20 Hvis det oppstår papirstopp... 21 Indeks... 23 7

Forberedelser Forberedelser Oversikt over systemet Den UP-D23MD digitale fargeskriveren er utformet for å gjengi databilder på papir i A6-format. Du kan skrive ut fargebildedata (med 256 nyanser per farge, noe som gir mer enn 16.700.000 farger totalt) i utskriftsmodus for høy oppløsning (omtrent 403 ppt). Delenes og kontrollenes plassering og funksjon Se sidene gitt i parentes for detaljer. Frontpanel Systemkonfigurasjon Det følgende viser et eksempel på konfigurasjon av et skriversystem. Datamaskin Kontrollerer skriverdriften. Digital fargeskriver A POWER-indikator Lyser når Print-bryteren til skriveren står på ON. B PRINT-indikator (20) Lyser når skriveren skriver ut. C ALARM-indikator (20) Lyser oransje ved eventuell papirstopp eller andre problemer. D RIBBON-indikator (20) Lyser når det oppstår fargebåndproblemer. E PAPER-indikator (20) Lyser når det er oppstår papirproblemer. Skriveren lar deg kontrollere skriverdriftforholdene i henhold til lysforholdene på PRINT-, ALARM-, PAPER- og RIBBON-indikatorene. For nærmere informasjon, se "Indikatorer på frontpanelet" på side 20. 8 Oversikt over systemet / Delenes og kontrollenes plassering og funksjon

F Spalte for papir ut Utskriftssider kommer ut her. G Papirskuff (10) Legg papir i denne skuffen. Tilbehør som medfølger Skriveren leveres med følgende tilbehør. Kontroller at det ikke mangler noe fra pakken. H! POWER-bryter (15) Trykk på denne bryteren for å slå skriveren av og på. Papirskuff (1) Stopper (1) Forberedelser Bakpanel USB-kabel 1-824-211-41(Sony) (1) Programvarelisensavtale (1) CD-ROM-plate (1) Rengjøringskassett for termisk hode (1) Før du bruker skriveren (1) A (USB) kontakt (10) Koples til en datamaskin eller en annen ekstern USB-enhet med en USB-kabel (følger med). B TRANSPORT LOCK-knapp (17) Trykk denne knappen for å beskytte det interne termale skrivehodet ved transport av skriveren. C - AC IN-kontakt Bruk en egnet strømledning som passer til lokal strømforsyning. Se "ADVARSEL" på side 2. Ta vare på originalkartongen og emballasjen i tilfelle du må transportere enheten i fremtiden. Ta ut fargebåndkassetten og papirskuffen når du transporterer skriveren. Sikre det termiske skrivehodet når skriveren transporteres. (For nærmere informasjon om hvordan du sikrer det, se "Før transportering av skriveren" på side 17.) D Jordklemmekontakt for ekvipotensial Brukes for tilkopling av ekvipotensialplugg for å bringe de ulike delene av et system til samme potensial. Se "Viktige advarsler/merknader for bruk i medisinske omgivelser" på side 2. Tilbehør som medfølger 9

Forberedelser Montering Sette på papirskuffen For nærmere informasjon om hvordan du setter i fargebånd og papir, se "Sette inn et fargebånd" på side 12 og "Legge i papir" på side 14. Papirskuff Koplinger Når du har koplet USB kontaktkabel (medfølger) til skriveren og datamaskinen, kopler du til strømkabelen. For nærmere informasjon om skrivertilkoplingen, se håndboka for datamaskinen eller andre eksterne enheter. Før du kopler skriveren til datamaskinen, må du slå av skriveren, datamaskinen, skjermen og alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen. Koble strømledningen fra skriveren før du begynner å koble skriveren til datamaskinen. Strømledningen skal kun kobles til skriveren etter at skriveren og datamaskinen har blitt koblet til. Skriveren har et USB-grensesnitt som kan kobles til enhver datamaskin med et USB-grensesnitt. Følg anvisningene for tilkobling som beskrevet i bruksanvisningen for datamaskinen. Kontroller at grensesnittsledningen er festet godt i begge ender. Skriverdriverens programvare som følger med skriveren er ikke egnet for bruk med skriveren koblet til et nettverk. Skriverens virkemåte garanteres ikke for tilkobling til en sentral USB-kommunikasjonsenhet. USB-porttilkobling to (USB) kontakt USB-kabel 10 Koplinger

Installere skriverdriveren Installer skriverdriveren som følger med skriveren. For detaljerte anvisninger om installeringen av skriverdriveren, se filen Readme.txt på installasjonsdisketten. b) Hvis operativsystemet er Windows98/ME, støttes USB opptil full hastighet. Når UP-D23MD er koplet til datamaskinen med strømmen tilkoplet, må du ikke sette datamaskinen i hvilestilling (standby) eller på pause. Dette kan føre til ukorrekt drift. Forberedelser Om USB-spesifikasjon (Universal Serial Bus) revisjon 2.0 UP-D23MD oppfyller spesifikasjonen for USB 2.0. USB 2.0 er en nyere standard enn USB 1.1, men gir kompatibilitet bakover. USB 2.0 støtter USB med høy hastighet, i tillegg til gjeldende full (lav) hastighet. UP-D23MD kan tilkoples som USB med full hastighet i et USB 1.1-miljø. Men for å bruke UP- D23MD med USB-funksjoner med høy hastighet i et USB 1.1-miljø, må følgende krav være oppfylt. Datamaskin En datamaskin som støtter USB med høy hastighet (overholder spesifikasjonen for USB 2.0) a) Operativsystem Windows2000/XP b) USB 2.0 driveenhet USB 2.0 driveenhet produsert av Microsoft Corporation. (Drift med andre USB 2.0-drivere enn de som er produsert av Microsoft Corporation kan ikke garanteres.) USB 2.0-kabel Bruk 2-m-kabelen som følger med UP-D23MD. a) Drift av samtlige enheter som overholder USB 2.0, eller samtlige USB 2.0 utvidelseskort kan ikke garanteres. Installere skriverdriveren 11

Drift Drift Før du skriver ut Denne delen beskriver de operasjonene som må gjøres før man skriver ut, men etter at papirskuffen er montert på skriveren (se "Montering" på side 10) og de nødvendige tilkoplingene er gjort (se "Koplinger" på side 10). Sette inn et fargebånd (Se nedenfor.) Legge i papir (Se side 14.) Så snart de ovenstående operasjonene er utført, skal det ikke være noe behov for å gjenta dem ved rutinemessig utskrift. Gjør dette bare når det er nødvendig. Ikke ta på fargebåndet eller legg det et sted der det er støvete. Fingeravtrykk eller støv på fargebåndet vil føre til uoptimale utskrifter eller at skrivehodet ikke fungerer som det skal. Når du foretar den innledende funksjonskontrollen av skriveren, skal du bruke fargebåndet og papiret som ble levert sammen med skriveren. 1 Åpne frontpanelet ved å trekke det mot deg. Du kan skifte fargebånd eller legge i papir uansett om strømmen er av eller på. Fargebånd og papir leveres i samme pakke, og disse skal også brukes sammen. Før du setter inn fargebånd eller papir, bør du forsikre deg om at de to er kompatible med hverandre. Når enten fargebånd eller papir er oppbrukt, skifter du ut både fargebånd og papir samtidig. Bruk kun fargebånd og papir som er beregnet for bruk sammen med denne skriveren. Unnlatelse av å gjøre det kan føre til ukorrekt virkemåte. (Se "Fargebånd og papir" på side 18.) Du må ikke åpne frontpanelet når utskrift pågår. 2 Ta ut det oppbrukte fargebåndet. Når du bruker skriveren for første gang, er denne operasjonen unødvendig. Sette inn et fargebånd Sett inn et fargebånd i rommet for fargebånd på skriveren. Når du bruker skriveren for første gang, kan det termiske skrivehodet være ute av stilling. Før det gjøres noe forsøk på å bruke fargebåndet, skal strømmen slås på mens frontpanelet er lukket, slik at det termiske skriverhodet er i riktig stilling. Når du transporterer skriveren, ta ut fargebåndet og sikre det termiske skrivehodet. Hvis det kommer ut et blankt ark og Ribbonindikatoren lyser, er fargebåndet oppbrukt. Skift papiret sammen med fargebåndet. Ikke bruk om igjen det blanke arket som kom ut. Så snart et fargebånd er helt oppbrukt, må det skiftes. Et fargebånd kan ikke brukes om igjen. Ikke spol fargebåndet tilbake for å bruke det på nytt. 12 Før du skriver ut

3 Fjern eventuell slakk fra fargebåndet. Hvis fargebåndet er slakt, kan det skades idet det settes inn. skriver ut eller rengjør det interne termale skrivehodet. Drift Drei spolene i pilens retning, til markøren for startposisjon vises som på illustrasjonen. Markør for startposisjon Trykk på punktet merket "PULL OPEN" 4 Sett det nye fargebåndet inn i rommet for fargebånd. Ved lagring av fargebåndkassett: Unngå å plassere fargebåndet et sted der det er utsatt for: høye temperaturer høy fuktighet mye støv direkte sollys Oppbevar et delvis brukt fargebånd i originalemballasjen. Hvis fargebåndet ryker Reparer bruddet eller flengen med gjennomsiktig teip. Det bør gå greit å bruke resten av båndet. Gjennomsiktig teip Sett hullet i fargebåndets håndtak over delen som stikker opp på skriveren. Drei spolene i pilens retning for å fjerne eventuell slakk, til den gjennomsiktige teipen ikke lenger er synlig. 5 Lukk frontpanelet ved å dytte på punktet markert med "PULL OPEN". Kontroller at frontpanelet er fullstendig lukket. Hvis ikke, kan papirstopp eller feil oppstå når du Før du skriver ut 13

Drift Legge i papir Følg fremgangsmåten nedenfor for å legge i papir. Pass på så du ikke berører utskriftsflaten. Bruk kun anbefalt papir. Hvis ikke, kan det resultere i feilfunksjon, som for eksempel papirstopp. (Se "Fargebånd og papir" på side 18.) Når det kommer ut et blankt ark og RIBBONindikatoren lyser, er fargebåndet utbrukt. Skift papiret sammen med fargebåndet. Bruk ikke det blanke arket som kom ut. 1 Ta ut papirskuffen. Ikke plasser ulike papirtyper i skuffen samtidig. Plasser papiret under metallspissen. Legg papiret sammen med beskyttelsesarket i papirskuffen med utskriftsflaten vendt opp. Rifle papiret med beskyttelsesarket. Skillevegg Foran 2 Legg papiret i papirskuffen slik at utskriftsflaten vender opp, med beskyttelsesarket øverst. Ved bruk av UPC-21L utskriftspakke: Legg skilleveggen ned. Ved bruk av UPC-21S utskriftspakke: Sett opp skilleveggen. Papirskuffen rommer inntil 50 ark når UPC-21L-utskriftspakken brukes, og 80 ark når UPC-21S-utskriftspakken brukes. Ikke berør utskriftsflaten når du håndterer papiret. Støv eller fingeravtrykk kan føre til dårligere utskriftskvalitet eller at skrivehodet ikke fungerer som det skal. Så grip om beskyttelsesarket når du holder papiret. Legg inn papiret slik at det ligger flatt på papirskuffen. Hvis papiret krølles, vil papirskuffen overfylles, og papiret blir ikke matet som det skal. Pass på å rifle papiret sammen med beskyttelsesarkene før du legger papiret i papirskuffen. 3 Fjern beskyttelsesarket som dekker papirbunken. 4 Skyv papirskuffen tilbake i skriveren til den smekker på plass. Ved lagring av papiret Unngå å oppbevare papiret på et sted der det er utsatt for: høye temperaturer høy fuktighet mye støv direkte sollys Oppbevar ubrukt papir i originalemballasjen. Montere stopperen Når det sendes ut mange utskrifter, kan utskriftene som har samlet seg i utskuffen bli skjøvet ut når det sendes ut nye utskrifter. 14 Før du skriver ut

For å hindre dette monterer du stopperen som vist. Skrive ut Før du skriver ut Kontroller at skriveren er riktig koplet til datamaskinen. Kontroller at fargebåndet og papiret er riktig satt inn. Kontroller at skriverdriveren er installert. Sett kanten av utskuffen i dette sporet. v POWER-indikator PRINT-indikator ALARM-indikator RIBBON-indikator PAPER-indikator Drift La det ikke ligge mer enn ti utskrifter i utskuffen. Det kan føre til papirstopp. 1 1 Trykk POWER-bryteren for å slå på skriveren. POWER-indikatoren lyser. PRINT-, ALARM-, RIBBON- og PAPERindikatorene lyser samtidig, og deretter slukker alle. Slå på skriveren først. Ikke slå datamaskinen av og på mens den aksesserer harddisken eller diskettstasjonen. 2 Slå på strømmen til datamaskinen. 3 Utfør utskriftsjobben med programvareapplikasjonen. Når skriveren mottar bildedataene fra datamaskinen, blinker PRINT-indikatoren. Mens skriveren skriver ut, lyser PRINT-indikatoren. Slå ikke av strømmen mens utskrift pågår. Hvis du gjør det, kan papir kjøre seg fast i skriveren. trekk ikke papiret ut før skriveren er ferdig med å skrive ut. Du kan skrive ut flere eksemplarer av identiske utskrifter. Skriveren kan imidlertid stoppe utskriften av forskjellige årsaker. I slike tilfeller fjerner du utskriftene som har hopet seg opp i utskuffen. Skrive ut 15

Skriveren starter automatisk å skrive ut resten av eksemplarene. Hvis skriveren ikke skriver ut Skriveren vil ikke skrive ut når ALARM-, PAPER- og/ eller RIBBON-indikatoren lyser. For nærmere informasjon, se "Indikatorer på frontpanelet" på side 20. Drift Hvis papiret eller fargebåndet blir oppbrukt under utskrift Skriveren slutter å skrive ut. Legg inn papir i papirskuffen og fargebåndet. Utskrift av de gjenværende eksemplarene startes automatisk. Ved lagring av utskriftene Unngå å lagre utskriften på steder med høye temperaturer, høy fuktighet, mye støv og direkte sollys. Sett ikke teip på en utskrift. Unngå også å legge et plastviskelær på utskriften eller la utskriften komme i kontakt med materialer som inneholder plastifiseringsmidler (for eksempel under skrivebordsunderlaget). 16 Skrive ut

Annet Forholdsregler Sikkerhet Bruk skriveren med spesifisert strømkilde som angitt i "Spesifikasjoner" på side 19. Vær forsiktig så ikke AC-strømledningen skades ved at tunge gjenstander plasseres på den, bruk av enheten med skadd ledning medfører fare. Kople fra AC-strømledningen hvis du ikke skal bruke enheten på en stund. AC-strømledningen skal koples fra ved å dra i kontakten og ikke i selve ledningen. Ikke demonter enheten. Ikke ta av dekselet. Det vil medføre fare for elektrisk støt fra de innvendige delene. Pass på at det ikke søles vann eller andre væsker på enheten, og ikke la lettantennelige stoffer eller metalldeler komme inn i kabinettet. Hvis enheten brukes med fremmedlegemer i kabinettet, kan enheten svikte eller medføre brannfare eller fare for elektrisk sjokk. Ventilasjonshull finnes for å unngå at enheten overopphetes. Pass på å ikke stenge for hullene med andre enheter eller ved at enheten dekkes med et klede e.l. Hvis enheten ikke virker som den skal eller hvis et fremmedlegeme faller inn i kabinettet, må ACstrømledningen umiddelbart koples fra. Ta kontakt med servicesenteret for Sony eller Sony-forhandleren. dannes kondens i skriveren. I slike tilfeller vil skriveren sannsynligvis ikke virke som den skal, og kan bli ødelagt hvis du fortsetter å bruke den. Hvis det dannes kondens, må du slå av strømmen, og la skriveren stå i minst én time. Hvis utskriftspakken utsettes for store eller brå temperaturforandringer, kan det oppstå kondens på fargebåndet eller papiret. Dette vil føre til at skriveren ikke virker som den skal. Hvis utskriftspakken brukes i denne tilstanden, kan det også oppstå flekker på utskriften. Det er derfor viktig at utskriftspakken ikke lagres på steder utsatt for store eller brå temperaturendringer. En halvbrukt utskriftspakke lagres ved legge den tilbake i originalinnpakningen og forsegle pakken igjen. Hvis det er mulig, bør den forseglede utskriftspakken lagres på et kjølig og mørkt sted. Før utskriftspakken brukes igjen, plasseres den forseglede pakken i et varmt rom i noen timer. På denne måten unngår man at det oppstår kondens når utskriftspakken tas ut av innpakningen. Plassering For å unngå innvendig oppheting, må det være nok rom rundt skriveren til at luft kan sirkulere gjennom ventilasjonen på venstre side og på toppen av kabinettet. Før transportering av skriveren Før skriveren transporteres, må følgende framgangsmåte følges for å demontere medfølgende tilbehør og legge dem tilbake i originalinnpakningen. Hvis skriveren transporteres mens tilbehøret fremdeles er montert, kan dette gå ut over virkemåten. 1 Ta ut fargebåndet og papirskuffen. Annet Installasjon Unngå å plassere enheten på et sted med : mekanisk vibrasjon høy fuktighet mye støv direkte sollys ekstremt høye eller lave temperaturer Ikke bruk annet elektronisk utstyr i nærheten av enheten. Enheten virker ikke som den skal i områder med høy elektromagnetisme. Ikke plasser tunge gjenstander som f.eks. en monitor på skriveren. Kondens Hvis skriveren utsettes for store eller brå temperaturendringer, f.eks. flyttes fra et kaldt til et varmt rom, eller hvis den står i et rom med en varmekilde som produserer mye fuktighet, kan det 2 Sikre det indretermiske hodet på følgende måte: 1 Slå på skriveren. 2 Trykk på TRANSPORT LOCK-knappen på bakpanelet til skriveren. PRINT-, ALARM-, RIBBON- og PAPERindikatorene blinker og en pipelyd høres i ca. to sekunder. 3 Når pipelyden stopper, skal strømmen til skriveren slås av. Det termiske hode er nå sikret. For å frigjøre det termiskehodet Slå på skriveren igjen. Det termiske hode beveges slik at du kan sette inn fargebåndet igjen. Forholdsregler 17

Annet Rengjøre Pass på å slå av strømmen før skriveren rengjøres. Rengjørekabinettet Rengjør kabinettet, panelet og betjeningsknappene med en tørr myk klut eller en myk klut som er fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk løsemidler som f.eks. alkohol eller benzen ettersom dette kan skade overflaten. Rengjøre det termale skrivehodet Rengjør det termiske skrivehodet med rensekassett for termisk hode (medfølger) hvis utskriftkvaliteten forverres, for eksempel når det begynner å vises hvite stripene på utskriften. Det anbefales at du rengjør det termiske skrivehodet etter hver 10. papirpakke for å opprettholde best mulig utskriftskvalitet. Fargebånd og papir For å kunne skrive ut noe er det nødvendig med både papir og fargebånd. Bruk fargebåndet sammen med papiret som finnes i pakken. UPC-21S Color Printing Pack Inneholder fargebåndkassett og papir. Fargebånd, 3 ruller Papirstørrelse på 90 100 mm (3 5/8 4 tommer), 1 pakke (80 ark) 3 UPC-21L Color Printing Pack Inneholder fargebåndkassett og papir. Fargebånd, 4 ruller Papirstørrelse på 100 144 mm (4 5 3/4 tommer), 1 pakke (50 ark) 4 Hvis det er tomt for papir, skal nytt fargebånd settes inn sammen med nytt papir. 1 Ta ut papirskuffen og fjern papiret. 2 Legg rensearket i papirskuffen slik at den blanke overflaten vender ned. Sørg for at du bruker rensearket som leveres med UPC-21L/21S fargeutskriftpakken. Bruk ikke det gamle rensearket på nytt. 3 Sett inn rensekassetten i rommet for fargebånd. Straks etter at du har lagt rensearket i papirskuffen og satt inn rensekassetten, vil automatisk RIBBONindikatoren slukne og skriveren starte å rense det termiske skrivehodet. Når skriveren er ferdig med å rengjøre det termiske hodet, lyser RIBBON-indikatoren igjen. Hvis du setter inn rensekassetten i rommet for fargebånd når strømmen er på, starter skriveren å rengjøre. Hvis skriveren ikke er slått på, selv om du slår på strømmen etter å ha satt i rensekassetten, vil ikke skriveren starte rengjøringen. 18 Fargebånd og papir

Spesifikasjoner Strømbehov 100 til 120 V AC, 50/60 Hz (for 100 til 120 VAC-brukere) 220 til 240 V AC, 50/60 Hz (for 220 til 240 VAC-brukere) Input Current 1,8 A max. at 25 C (for 100 til 120 VAC-brukere) 1,0 A max. at 25 C (for 220 til 240 VAC-brukere) Driftstemperatur 5 C til 35 C (41 F til 95 F) Driftsfuktighet 20% til 80% (kondens ikke tillatt) Driftstrykk 700 hpa til 1060 hpa Temperatur ved oppbevaring og transport 20 C til 60 C ( 4 F til 140 F) Fuktighet ved lagring og transport 20% til 80% (kondens ikke tillatt) Trykk ved lagring og transport 700 hpa til 1060 hpa Dimensions Approx. 212 125 395 mm (w/h/d) (8 3/8 5 15 5/8 tommer) Masse Ca. 6,5 kg (14 lb 5 oz) Varmeoverføringsutskrift ved sublimering Bildeelement ved utskrift Ved bruk av UPC-21S og utskrift av hele bildet: 1520 1144 punkter Ved bruk av UPC-21L og utskrift av hele bildet: 2000 1520 punkter Total gradering 256 nivåer hver for gul, magenta og cyan Utskriftstid Ved bruk av UPC-21S: Når skriveren er stilt inn på høy hastighet: Ca 19 sekunder Ved bruk av UPC-21L: Når skriveren er stilt inn på høy hastighet: Ca 29 sekunder Termisk skrivehode 15,87 punkter/mm (USB) connector Universal Serial Bus (USB) Specification Revision 2.0 Inngangskontakter AC IN (for strøminntak) Medfølgende tilbehør Papirskuff (1) USB-kabel 1-824-211-41(Sony) (1) Rensekassett for termisk skrivehode (1) Stopper (1) Programvarelisensavtale (1) Før du bruker skriveren (1) CD-ROM (1) Valgfritt tilbehør UPC-21L Color Printing Pack UPC-21S Color Printing Pack Medisinske spesifikasjoner Beskyttelse mot elektrisk støt: Klasse I Beskyttelse mot skadelig væskeinntrenging: Vanlig Grad av sikkerhet i nærheten av brennbar, bedøvende blanding med luft eller oksygen eller nitrogenoksid: Ikke egnet for bruk i nærheten av brennbar, bedøvende blanding med luft eller oksygen eller nitrogenoksid Driftsmodus: Kontinuerlig Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Annet Spesifikasjoner 19

Feilsøking De følgende feilsøkingskontrollene vil være til hjelp ved utbedring av de vanligste forholdene som kan oppstå med skriveren. Før du tar til med disse feilkontrollene, må du først kontrollere om strømledningen er koplet til. Hvis forholdet fremdeles er til stede etter at tiltaket har blitt utført, må du kople fra enheten og ta kontakt med Sony-forhandleren eller det lokale autoriserte servicesenteret for Sony. Indikatorer på frontpanelet Hvis det oppstår et problem, vil indikatorene på frontpanelet (f.eks. PRINT, ALARM, RIBBON og/eller PAPER) lyse eller blinke for å angi problemets art. Følgende tabell viser forholdet mellom lysing og blinking for hver indikator og mulig årsak og utbedrende tiltak. Annet Symptomer Skriveren skriver ikke ut, selv om kommandoen sendes fra datamaskinen. Skriveren skriver ikke ut. Utskriftsfargen er svært svak. Fargebåndet kan ikke settes inn. Det blanke papiret kommer ut og RIBBON-indikatoren lyser. Mulige årsaker og tiltak Skriverens POWER-bryter står ikke på ON. tsett skriverens POWER-bryter på ON. Det kan være feil ved tilkoplingene. tkontroller tilkoplingene og utbedre ved behov. (Se side 10.) Problemet angis ved hjelp av indikatorene på frontpanelet. tse "Indikatorer på frontpanelet" på side 20. Papiret er ikke lagt i riktig. tkontroller hvilken side av papiret som er utskriftssiden, og legg inn papiret på nytt. (Se side 14.) Du prøver å sette inn et fargebånd som ikke kan brukes med denne skriveren. tsett inn riktig fargebånd. (Se side 18.) Det termiske skrivehodet er sikret. tslå på skriveren. Det termiske skrivehodet flytter seg slik at du kan sette inn fargebåndet. (Se side 17.) Fargebåndet er utbrukt. Ikke bruk om igjen det blanke arket som kom ut. tskift fargebåndet. (Se sidene 12 og 14.) Indikatorer Lysing PRINT Blinking PRINT PRINT (I så tilfelle, vil den blinke sakte.) Mulig årsak og tiltak Skrive ut Datamottak Det termiske skrivehodet varmes opp slik at skriveren er klar til å brukes. RIBBON Fargebåndet er utbrukt. tsett inn et nytt fargebånd. (Se side 12.) (Fargebåndet kan ikke brukes om igjen.) I dette tilfellet, dersom hvitt papir har kommet ut, skal papiret kasseres. Fargebåndet har revnet. treparer det revnede fargebåndet. (Se side 13.) PAPER Det er tomt for papir. tlegg i papir. (Se side 14.) Skift også fargebånd. Papirskuffen er ikke satt inn. tsett inn papirskuffen. (Se side 10) ALARM og PAPER ALARM og RIBBON Fargebånd og papir er ikke kompatible. tbruk fargebånd og papir fra den samme pakken. (Se side 18.) Det er lagt inn feil fargebånd og papir ved utskifting fordi fargebåndet og/eller papiret tok slutt under utskrift. tlegg i samme fargebånd og papir som brukt tidligere før du skiftet dem ut med nye. ALARM Frontpanelet er åpent. tlukk frontdøren ordentlig. Papier sitter fast inne i skriveren. tfjern papir som sitter fast i skriveren. (Se side 21.) Maksimalt antall utskrifter har samlet seg opp i papirskuffen. tfjern utskriftene. Utskrift starter igjen. 20 Feilsøking / Indikatorer på frontpanelet

Hvis det oppstår papirstopp Hvis ALARM-indikatoren lyser på frontpanelet, eller meldingen "Paper jam. Printing is aborted. Please remove the jammed paper and print again." eller "Motor or sensor trouble. Printing is aborted after you press the PRINT button and during printing. Please turn off the printer, then turn it back on and print again." vises på en dataskjerm under utskrift når du har trykket på PRINT-knappen, er det mulig papiret har satt seg fast inne i skriveren. Fjern det fastlåste papiret som beskrevet nedenfor. Hvis du ikke kan fjerne det fastlåste papiret selv etter å ha utført trinn 2, fjerner du papiret med følgende fremgangsmåte "Hvis du likevel ikke klarer å fjerne papiret". 3 Legg papiret riktig i papirskuffen. Legg papiret under knastene. Hvis du kopler fra strømmen til skriveren, vil alle bilder lagret i minnet bli slettet. Når du har utført følgende trinn og slått på skriveren, henter du inn bildet til minnet igjen, 1 Ta ut papirskuffen. Utskrifter i papirskuffen fjernes før papirskuffen tas ut. Ikke bruk om igjen papir som har satt seg fast. Kasser dette papiret. Bruk kun papir som er anbefalt i denne håndboka. 4 Sett inn papirskuffen igjen. Annet Hvis du likevel ikke klarer å fjerne papiret Forholdsregler 2 Kontroller om papier sitter fast inne i skriveren. Hvis du finner et papir som sitter fast, trekkes det langsomt rett ut. Slå av skriveren og trekk ut strømkabelen fra skriveren. Eventuelle bilder som er lagret i minnet blir imidlertid slettet når du slår av skriveren. Når du har utført følgende trinn og slår på skriveren igjen, legger du bildet inn i minnet på nytt. Snu skriveren rundt og ta ut alle tilkoplede kabler. Eventuelle oppkuttede eller bøyde kabler kan forårsake brann eller elektrisk støt. Når du fjerner det fastlåste papiret, må du passe på at du ikke skader fingrene dine på delene inne i skriveren. 1 Sett power-bryteren i av-posisjon, og kople fra strømkabelen og andre tilkoplede kabler. 2 Ta ut papirskuffen fra skriveren. 3 Snu skriveren rundt. Hvis det oppstår papirstopp 21

4 Fjern de to skruene som holder bakplaten ved hjelp av en mynt. 7 Sett bakplaten på plass. Annet 5 Løft opp bakplaten og fjern den fra skriveren. Når du setter den tilbake, må du passe på så du ikke setter fast fingrene eller andre objekter i bakplaten. 8 Fest bakplaten ved hjelp av skruene som ble fjernet i trinn 4. 6 Ta forsiktig ut det fastlåste papiret, idet du vrir hjulet sakte rundt i pilens retning. Kontroller at skruehullene på baksiden av skriveren og bakplaten står overfor hverandre før du fester dem. Når du skal bruke skriveren igjen Kontroller følgende før du bruker skriveren igjen. Kontroller at tilkoplede kabler og strømkabelen sitter godt. Sett papirskuffen tilbake på plass i skriveren. Når du fjerner det fastlåste papiret i henhold til instruksjonene, blir skriveren slått av. Dermed slettes bildet som skulle skrives ut. Hent frem bildet igjen. Hvis du fremdeles ikke kan fjerne papiret Ikke prøv å fjerne det med makt. Kontakt nærmeste Sony-forhandler. 22 Hvis det oppstår papirstopp

Indeks A Alarm angir problemet ved hjelp av indikatorene 20 D Drift 12 T Termisk skrivehode frigjøre 17 rengjøre 18 sikre 17 Tilbehør montering 10 papirskuff 9 Rengjøringskassett for termisk hode 9 USB-kabel 9 Tilkoplinger 10 F Fargebånd innlegging 12 merknader om oppbevaring 13 Feilsøking 20 Forberedelser 8 Forholdsregler før transportering av skriveren 17 installasjon 17 kondens 17 sikkerhet 17 U USB 2.0 11 USB-porttilkobling 10 Utskriftspakke tilgjengelig utskriftspakke 18 Indeks O Oversikt over systemet 8 P Papir innlegging 14 merknader om oppbevaring 14 Papirstopp 21 Plassering og funksjon for deler og kontroller frontpanel 8 R Rengjøre det termiske skrivehodet 18 kabinett 18 S Skrive ut 15 Skriverdriver installere 11 Spesifikasjon 19 Stopper 14 Systemkonfigurasjon 8 Indeks 23

Sony Corporation