NOR/307R T OJ L 94/07, p. 3-17

Like dokumenter
Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

Nr. 67/546 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 375/2007. av 30. mars 2007

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2010

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../2009

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../2009

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

UTTALELSE NR. 02/2007 FRA DET EUROPEISKE FLYSIKKERHETSBYRÅ

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1702/2003. av 24. september 2003

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 29/719. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 748/2012. av 3. august 2012

Nr. 29/804 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 593/2012. av 5. juli 2012

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2011

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/306R T OJ L 84/06, p. 8-13

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1194/2009. av 30. november 2009

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1329 of 31 July 2015 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards operations by Union air carriers of aircraft

COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1039 of 30 June 2015 amending Regulation (EU) No 748/2012 as regards flight testing

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2011

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

COMMISSION REGULATION (EU) 2015/640 of 23 April 2015 on additional airworthiness specifications for a given type of operations and amending

NOR/308R T OJ L 92/08, p

NOR/306R T OJ L 129/år, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1056/2008. av 27. oktober 2008

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. /

NOR/308R T OJ L 92/08, p

NOR/304R T OJ L 16/04, p

NOR/308R T OJ L 92/08, p

NOR/306R T OJ L 320/2006, p

NOR/306R T OJ X 92/06, p. 6-9

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) 2015/140 of 29 January 2015 amending Regulation (EU) No 965/2012 as regards sterile flight crew compartment and correcting

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) No 448/2014 of 2 May 2014 amending Implementing Regulation (EU) No 1035/2011 by updating references to the

European Aviation Safety Agency: Ottoplatz 1, D Cologne, Germany - easa.europa.eu

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 51/680. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 494/2012. av 11. juni 2012

UTTALELSE NR. 01/2007 FRA DET EUROPEISKE FLYSIKKERHETSBYRÅ

NOR/310R T OJ L 90/10, p. 1-3

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/307R T OJ L 340/07, p

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/823 of 25 May 2016 amending Regulation (EC) No 771/2008 laying down the rules of organisation and

NOR/310R0573.ioe OJ L 166/10, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 573/2010 of 30 June 2010 amending Regulation (EU) No 185/2010 laying down detailed

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 4-6

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

Nr. 29/212 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EF) nr. 484/2002. av 1. mars 2002

Nr. 27/292 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR. 1788/2001. av 7. september 2001

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

VEDLEGG TIL EASA-UTTALELSE 07/2013. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr.../.. av XXX

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/370 of 15 March 2016 approving the active substance pinoxaden, in accordance with Regulation (EC) No

NOR/314R0632.ohfo OJ L 175/14, p. 1-5

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/9 of 5 January 2016 on joint submission of data and datasharing in accordance with Regulation (EC) No

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 7-9

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

European Aviation Safety Agency: Ottoplatz 1, D Cologne, Germany - easa.europa.eu

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2004/24/EF. av 31. mars 2004

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 304/2008. av 2. april om fastsettelse, i samsvar med europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr.

NOR/303R T OJ L 245/03, p

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

VEDLEGG TIL EASA-UTTALELSE 06/2013. KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR. /.. av XXX

COMMISSION REGULATION (EU) 2017/227 of 9 February 2017 amending Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Nr. 67/530 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV. av 12. desember 2006

KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/413. av 14. mars 2019

EUROPAKOMMISJONEN VEDLEGG TIL EASA-UTTALELSE 06/2012 KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../.. av XXX

NOR/308D T OJ L 84/08, p

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 67/2006. av 2. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

NOR/305R T OJ L 329/05, p. 4-7

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/304R T OJ L 379/05, p

NOR/308D T OJ L 77/08, p. 1-3

UOFFISIELL OVERSETTELSE

NOR/302R T OJ L 240/02, p. 1-21

NOR/308R T OJ L 92/08, p

av 10. oktober 2008 Sertifikat for godkjent frigivelse EASA-skjema 1

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP. Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../2010

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EF) NR.../...

NOR/309R T OJ L 91/09, p. 7-13

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 94/47/EF. av 26. oktober 1994

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

NOR/ 310R T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

[NO]-Opinion 04/ Explanatory Note 127/2010

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

Transkript:

NOR/307R0375.00T OJ L 94/07, p. 3-17 COMMISSION REGULATION (EC) No 375/2007 of 30 March 2007 amending Regulation (EC) No 1702/2003 laying down implementing rules for the airworthiness and environmental certification of aircraft and related products, parts and appliances, as well as for the certification of design and production organisations

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 375/2007 av 30. mars 2007 om endring av kommisjonsforordning (EF) nr. 1702/2003 av 24. september 2003 om fastsettelse av gjennomføringsregler for luftdyktighetssertifisering og miljøsertifisering for luftfartøyer og tilhørende produkter, deler og utstyr og for sertifisering av konstruksjons- og produksjonsorganisasjoner KOMMISJONEN FOR DE EUROPEISKE FELLESSKAP HAR under henvisning til traktaten om opprettelse av Det europeiske fellesskap, under henvisning til europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1592/2002 av 15. juli 2002 om felles regler for sivil luftfart og om opprettelse av et europeisk flysikkerhetsbyrå( 1 ), særlig artikkel 5 og 6, og ut fra følgende betraktninger: 1) For alle luftfartøyer som omfattes av bestemmelsene i forordning (EF) nr. 1592/2002 skal det før 28. mars 2007 utstedes et luftdyktighetsbevis eller en flygetillatelse i samsvar med kommisjonsforordning (EF) nr. 1702/2003 av 24. september 2003 om fastsettelse av gjennomføringsregler for luftdyktighetssertifisering og miljøsertifisering for luftfartøyer og tilhørende produkter, deler og utstyr, og for sertifisering av konstruksjons- og produksjonsorganisasjoner( 2 ). Uten et slikt sertifikat eller en slik flygetillatelse kan ikke fellesskapsoperatører etter den nevnte datoen anvende luftfartøyene innenfor medlemsstatenes territorium. 2) I henhold til artikkel 2 nr. 3 bokstav c) i kommisjonsforordning (EF) nr. 1702/2003 skal «Det europeiske flysikkerhetsbyrå»(heretter kalt «byrået») før 28. mars 2007 fastsette den godkjente konstruksjonen som er nødvendig for å utstede luftdyktighetsbeviser eller flygetillatelser til luftfartøyer som er registrert i medlemsstatene, men som ikke oppfyller kravene i forordningens artikkel 2 nr. 3 bokstav a). For mange luftfartsprodukters vedkommende var det ikke mulig for byrået å gjøre dette innenfor den nevnte fristen, fordi det ikke hadde fått de nødvendige søknader fra konstruktørene av produktene. 3) Luftdyktighetsbeviser bør ikke utstedes før byrået, etter en teknisk vurdering av produktet, har kunnet godkjenne konstruksjonen, men begrensede luftdyktighetsbeviser kan likevel utstedes for et begrenset tidsrom for å gjøre det mulig med fortsatt drift av luftfartøyene og for å sette byrået i stand til å kontrollere konstruksjonen av dem. 4) Tiden tillot ikke byrået å vedta særlige luftdyktighetsspesifikasjoner før 28. mars 2007. Det er imidlertid mulig å fastsette en godkjent konstruksjon på grunnlag av en godkjent ( 1 ) EFT L 240 av 7.9.2002, s. 1. Forordningen sist endret ved kommisjonsforordning (EF) nr. 1701/2003 (EUT L 243 av 27.9.2003, s. 5). ( 2 ) EUT L 243 av 27.9.2003, s. 6. Forordningen endret ved forordning (EF) nr. 706/2006 (EUT L 122 av 9.5.2006, s. 16).

konstruksjon i konstruksjonsstaten, ettersom dette ble gjort for de fleste luftfartøyer som fikk utstedt et typesertifikat før 28. september 2003. 5) En slik fastsettelse bør bare gjøres for de luftfartøyer som medlemsstatene har utstedt luftdyktighetsbeviser for, unntatt begrensede luftdyktighetsbeviser og flygetillatelser, for å sikre at luftfartøyene minst oppfyller sikkerhetskravene spesifisert i vedlegg i 8 til Chicago-konvensjonen av 1944 om internasjonal sivil luftfart. 6) For å gjøre sikkerhetsrisikoene så små som mulig og for å begrense konkurransevridningene bør det planlagte tiltaket bare gjelde for luftfartøyer som medlemsstatene har utstedt et luftdyktighetsbevis til, og som var registrert i den aktuelle medlemsstaten på det tidspunkt da forordning (EF) nr. 1702/2003 trådte i kraft i medlemsstaten( 1 ). Eierne av disse luftfartøyene var på registreringstidspunktet ikke klar over risikoen for at de ikke ville få lov å fortsette virksomheten etter 28. mars 2007. For luftfartøyer som ble registrert i en medlemsstat etter tidspunktet da forordning (EF) nr. 1703/2003 trådte i kraft i den nevnte medlemsstaten, var derimot eierne på registreringstidspunktet klar over at de ikke ville få lov å fortsette virksomheten etter 28. mars 2007 med mindre byrået klarte å godkjenne konstruksjonen deres før den nevnte datoen. 7) Det anses for nødvendig å sikre at bare luftfartøyer som tilfredsstiller kravet om at konstruksjonsstatens representative myndighet, gjennom en arbeidsavtale i samsvar med artikkel 18 i forordning (EF) nr. 1592/2002, aksepterer å bistå byrået med å sikre kontinuerlig tilsyn med en på denne måten fastsatt godkjent konstruksjon, skal være berettiget for det planlagte tiltaket. 8) Det planlagte tiltaket bør være av midlertidig art for å redusere risikoene forbundet med byråets begrensede tekniske kunnskap om de berørte produktenes konstruksjon. Det er også nødvendig å innføre stimuleringstiltak for å oppmuntre konstruktørene til å bistå byrået med å fastsette den nødvendige godkjente konstruksjonen for fullt ut å integrere deres luftfartøyer i Fellesskapets system. Anvendelsen av ulike typer regelverk for luftfartøyer som driver samme type virksomhet, reiser i tillegg spørsmål om illojal konkurranse i det indre marked, og kan ikke fortsette i det uendelige. Tiltakets gyldighet bør derfor begrenses til en periode på 12 måneder som kan utvides til høyst 18 måneder, forutsatt at sertifiseringsprosessen er påbegynt og at den kan avsluttes i løpet av den nevnte perioden. 9) I artikkel 2 nr. 3 bokstav a) i forordning (EF) nr. 1702/2003 er det bare henvist til luftfartøyer som har fått utstedt et typesertifikat. For en rekke luftfartøyer som burde være berettiget til tiltaket angitt i den nevnte artikkelen, er det imidlertid aldri blitt utstedt et typesertifikat fordi det i henhold til gjeldende ICAO-standarder på det tidspunktet da luftfartøyene ble konstruert og sertifisert ikke var krav om slike dokumenter. Det er derfor behov for en klargjøring for å sikre at det fortsatt kan utstedes luftdyktighetsbevis til slike luftfartøyer. 10) Forordning (EF) nr. 1702/2003 bør endres for å unngå forvirring og juridisk usikkerhet om del 21A.173 bokstav b) nr. 2 og del 21A.184 i vedlegget til nevnte forordning, der det vises til «særlig sertifiseringsspesifikasjon» i stedet for «særlig luftdyktighetsspesifikasjon» som angitt i artikkel 5 nr. 3 bokstav b) og artikkel 15 nr. 1 bokstav b) i forordning (EF) nr. 1592/2002. 2 ( 1 ) EUR 15: 28 September 2003; EUR 10: 1. mai 2003; EUR 2: 1. januar 2003.

11) Som unntak fra reglene om utstedelse av luftdyktighetsbevis kan det i henhold til artikkel 5 nr. 3 bokstav a) i forordning (EF) nr. 1592/2002 utstedes en flygetillatelse. En slik tillatelse utstedes normalt når et luftdyktighetsbevis er midlertidig ugyldig, for eksempel som følge av en skade, eller når et luftdyktighetsbevis ikke kan utstedes, for eksempel når luftfartøyene ikke oppfyller de grunnleggende kravene til luftdyktighet, eller det ennå ikke er bevist at kravene er oppfylt, selv om luftfartøyene er i stand til å gjennomføre en sikker flyging. 3 12) Etter utløpet av overgangsperioden for flygetillatelser er det nødvendig å vedta felles krav og forvaltningsmessige framgangsmåter for utstedelse av disse tillatelsene som inneholder alle de vilkår som er nødvendige for å redusere risikoen for avvik fra de grunnleggende kravene, og dermed sikrer at flygetillatelsene anerkjennes av alle medlemsstatene i samsvar med artikkel 8 i forordning (EF) nr. 1592/2002. 13) Tiltakene i denne forordning bygger på uttalelsene byrået har avgitt i samsvar med artikkel 12 nr. 2 bokstav b) og artikkel 14 nr. 1 i forordning (EF) nr. 1592/2002 14) Tiltakene fastsatt i denne forordning er i samsvar med uttalelse fra Komiteen nevnt i artikkel 54 nr. 3 i forordning (EF) nr. 1592/2002 VEDTATT DENNE FORORDNING: Artikkel 1 I forordning (EF) nr. 1702/2003 gjøres følgende endringer: 1. Artikkel 2 skal lyde: «Artikkel 2 Sertifisering av produkter, deler og utstyr 1. Det skal utstedes attester for produkter, deler og utstyr som spesifisert i del 21. 2. Som unntak fra nr. 1 skal luftfartøyer, herunder monterte produkter, deler og utstyr, som ikke er registrert i en medlemsstat, unntas fra bestemmelsene i underdel H og I i del 21. De skal også unntas fra bestemmelsene i underdel P i del 21, unntatt når luftfartøyenes identifikasjonsmerker er foreskrevet av en medlemsstat. 3. Dersom det i vedlegget (del 21) vises til anvendelse og/eller overholdelse av bestemmelsene i vedlegg I (del M) til kommisjonsforordning (EF) nr. 2042/2003 og en medlemsstat i henhold til artikkel 7 nr. 3 bokstav a) og (b) i den nevnte forordningen har besluttet å ikke anvende den nevnte delen før 28. september 2008, gjelder i stedet fram til denne datoen de relevante nasjonale reglene. «Artikkel 2a Fortsatt gyldighet for typesertifikater og tilhørende luftdyktighetsbeviser

1. For produkter som det ble utstedt et typesertifikat for, eller et dokument som gir tillatelse til å utstede et luftdyktighetsbevis, før 28. september 2003, gjelder følgende bestemmelser: 4 a) produktet skal anses å ha fått et typesertifikat i samsvar med denne forordning når: i) grunnlaget for typesertifikatet var: JAA typesertifikatgrunnlag for produkter som er sertifisert etter de JAA-framgangsmåter som er definert i deres JAA-datablader, eller for andre produkter, det typesertifikatgrunnlag som er definert i typesertifikatets datablad i konstruksjonsstaten, dersom konstruksjonsstaten var: en medlemsstat, med mindre byrået fastsetter at et slikt typesertifikatgrunnlag ikke sikrer et sikkerhetsnivå som svarer til kravene i grunnforordningen og denne forordning, mens det samtidig tas særlig hensyn til anvendte luftdyktighetsregler og driftserfaring, eller en stat som en medlemsstat har inngått en tosidig luftdyktighetsavtale eller liknende avtale med, som slike produkter er blitt sertifisert i henhold til på grunnlag av luftdyktighetsreglene i konstruksjonsstaten, med mindre byrået fastsetter at disse luftdyktighetsreglene, driftserfaringen eller sikkerhetssystemet i konstruksjonsstaten ikke sikrer et sikkerhetsnivå som svarer til kravene i forordning (EF) nr. 1592/2002 og denne forordning. Byrået skal foreta en første vurdering av virkningen av bestemmelsene i annet strekpunkt med sikte på å framlegge en uttalelse for Kommisjonen med mulige endringer av denne forordning, ii) iii) kravene til miljøvern er dem som ble fastsatt for produktet i vedlegg 16 til Chicago-konvensjonen, og som er relevante for produktet, gjeldende direktiver om luftdyktighet i konstruksjonsstaten får anvendelse. b) Konstruksjonen til et enkelt luftfartøy som var registrert i en medlemsstat før 28. september 2003, skal anses å være godkjent i henhold til denne forordningen når: i) dets grunnleggende typekonstruksjon var del av et typesertifikat nevnt i bokstav a), ii) alle endringer av denne grunnleggende typekonstruksjonen, som ikke faller inn under typesertifikatinnehaverens ansvar, har fått godkjenning, og iii) direktivene om luftdyktighet som ble utstedt eller vedtatt av registreringsmedlemsstaten før 28. september 2003, herunder eventuelle variasjoner i konstruksjonsstatens direktiver om luftdyktighet som var godkjent av registreringsmedlemsstaten, ble overholdt.

c) Byrået skal senest 28. mars 2007 fastsette typesertifikat for produkter som ikke oppfyller kravene i bokstav a). 5 d) Byrået skal senest 28. mars 2007 fastsette typesertifikatets datablad med hensyn til støy for produkter som ikke oppfyller kravene i bokstav a). Inntil dette er fastsatt, kan medlemsstatene fortsette å utstede støysertifikater i henhold til gjeldende nasjonale regler. 2. For produkter som det 28. september 2003 pågikk typesertifisering for ved JAA eller i en medlemsstat, gjelder: a) dersom produktet skal sertifiseres av flere medlemsstater, skal det prosjektet som har kommet lengst brukes som referanse, b) 21A.15 bokstav a), b) og c) i del 21 får ikke anvendelse, c) som unntak fra 21A.17 bokstav a) i del 21, skal typesertifikatgrunnlaget være det som er fastsatt av JAA eller, der dette er relevant, av medlemsstaten på den dato det søkes om godkjenning, d) samsvarskontroller som utføres i henhold til JAAs eller medlemsstaters framgangsmåter skal anses å være utført av byrået med henblikk på å oppfylle kravene i 21A.20 bokstav a) og b) i del 21. 3. For produkter med nasjonalt typesertifikat eller tilsvarende, hvis godkjenningsbehandling for en endring som utføres av en medlemsstat ikke var avsluttet på tidspunktet for fastsettelsen av typesertifikatet i henhold til denne forordning, gjelder: a) dersom godkjenningsbehandlingen utføres av flere medlemsstater, skal det prosjektet som har kommet lengst brukes som referanse, b) 21A.93 i del 21 får ikke anvendelse, c) det gjeldende typesertifikatet skal være det som er fastsatt av JAA eller, der dette er relevant, av medlemsstaten på den dato det søkes om godkjenning av endringen, d) samsvarskontroller som utføres i henhold til JAAs eller medlemsstaters framgangsmåter skal anses å være utført av byrået med henblikk på å oppfylle kravene i 21A.103 bokstav a) nr. 2 og bokstav b) i del 21. 4. For produkter som hadde et nasjonalt typesertifikat eller tilsvarende, og for hvilke godkjenningsprosessen for framgangsmåten ved større reparasjoner som utføres av en medlemsstat, ikke var avsluttet på det tidspunkt da typesertifikatet måtte fastsettes i samsvar med denne forordningen, skal samsvarskontroller som er utført i henhold til JAAs eller medlemsstaters framgangsmåter anses å være utført av byrået med henblikk på å oppfylle kravene i 21A.433 bokstav a) i del 21. 5. Et luftdyktighetsbevis som er utstedt av en medlemsstat, og som attesterer samsvar med et typesertifikat som er fastsatt i samsvar med nr. 1, skal anses å oppfylle kravene i denne forordning.

Artikkel 2b 6 Fortsatt gyldighet av tilleggstypesertifikater 1. For tilleggstypesertifikater som er utstedt av en medlemsstat i henhold til JAAs framgangsmåter eller gjeldende nasjonale framgangsmåter, og for endringer av produkter som er foreslått av andre personer enn innehaveren av produktets typesertifikat, og som var godkjent av en medlemsstat i henhold til gjeldende nasjonale framgangsmåter, der tilleggstypesertifikatet eller endringen var gyldig 28. september 2003, skal tilleggstypesertifikatet eller endringen anses å være utstedt i henhold til denne forordning. 2. For tilleggstypesertifikater, som det 28. september 2003 pågikk en sertifiseringsprosess for i en av medlemsstatene i henhold til gjeldende JAAframgangsmåter for tilleggstypesertifikat, og for større endringer av produkter, som er foreslått av andre personer enn innehaveren av produktets typesertifikat, som det 28. september 2003 pågikk en sertifiseringsprosess for i en av medlemsstatene i henhold til gjeldende nasjonale framgangsmåter, gjelder: a) dersom sertifiseringsprosessen ble utført av flere medlemsstater, skal det prosjektet som har kommet lengst brukes som referanse, b) 21A. 113 bokstav a) og b) i del 21 får ikke anvendelse, c) det gjeldende typesertifikatgrunnlag skal være det som er fastsatt av JAA eller, der dette er relevant, av medlemsstaten på den dato det søkes om godkjenning av tilleggstypesertifikatet eller den større endringen, d) samsvarskontroller som utføres i henhold til JAAs eller medlemsstaters framgangsmåter skal anses å være utført av byrået med henblikk på å oppfylle kravene i 21A.115 bokstav a) i del 21. Artikkel 2c Fortsatt drift av visse luftfartøyer som er registrert i medlemsstatene 1. For luftfartøyer som ikke kan anses å ha et typesertifikat som er utstedt i samsvar med artikkel 2a nr. 1 bokstav a) i denne forordning, og som en medlemsstat har utstedt et luftdyktighetsbevis for før forordning (EF) nr. 1702/2003 trådte i kraft i den nevnte medlemsstaten( 1 ), og som var registrert i medlemsstaten på den datoen, og fremdeles var registrert i en medlemsstat 28. mars 2007, skal en kombinasjon av følgende faktorer anses å utgjøre de relevante, særlige luftdyktighetsspesifikasjoner i henhold til denne forordning: a) typesertifikatets datablad og typesertifikatets datablad med hensyn til støy eller tilsvarende dokumenter i konstruksjonsstaten, forutsatt at konstruksjonsstaten har inngått en passende arbeidsavtale med byrået i samsvar med artikkel 18 i forordning (EF) nr. 1592/2002, som omfatter den kontinuerlige luftdyktighet for et slikt luftfartøys konstruksjon, ( 1 ) For EUR 15: 28. september 2003; for EUR 10: 1. mai 2004 og for EUR 2: 1.1.2007.

b) de kravene til miljøvern som ble fastsatt i vedlegg 16 til Chicagokonvensjonen, og som er relevante for produktet, 7 c) konstruksjonsstatens obligatoriske informasjon om kontinuerlig luftdyktighet. 2. De særlige luftdyktighetsspesifikasjonene skal gjøre det mulig for luftfartøyene å fortsette den type virksomhet som de hadde rett til å utføre 28. mars 2007 og skal gjelde til 28. mars 2008, med mindre spesifikasjonene erstattes før denne datoen av en konstruksjons- og miljøgodkjenning som byrået utsteder i samsvar med denne forordning. Medlemsstatene skal utstede begrensede luftdyktighetsbeviser for de berørte luftfartøyene i henhold til del 21 underdel H når det attesteres samsvar med disse spesifikasjonene. 3. Kommisjonen kan forlenge gyldighetsperioden nevnt i nr. 2 med høyst 18 måneder for en viss type luftfartøyer, forutsatt at byrået har påbegynt sertifiseringsprosessen for den nevnte luftfartøytypen før 28. mars 2008 og at byrået beslutter at en slik prosess kan avsluttes i løpet av den forlengede gyldighetsperioden. Byrået skal i så fall underrette Kommisjonen om sin beslutning. Artikkel 2d Fortsatt gyldighet for sertifikater for deler og utstyr 1. Godkjenninger av deler og utstyr som ble utstedt av en medlemsstat og som er gyldige 28. september 2003, skal anses å være utstedt i henhold til denne forordning. 2. For deler og utstyr som det ble utført en godkjennings- eller autorisasjonsprosess for i en medlemsstat 28. september 2003, gjelder: a) dersom en sertifiseringsprosess ble utført av flere medlemsstater, skal det prosjektet som har kommet lengst brukes som referanse, b) 21A.603 i del 21 får ikke anvendelse, c) gjeldende datakrav i henhold til 21A.605 i del 21 skal være de krav som er fastsatt av vedkommende medlemsstat på den dato det søkes om godkjenning eller autorisasjon, d) samsvarskontroller som utføres av vedkommende medlemsstat skal anses å være utført av byrået med henblikk på å oppfylle kravene i 21A.606 bokstav b) i del 21. Article 2e Flygetillatelse De vilkår som ble fastsatt av medlemsstatene før 28. mars 2007 for flygetillatelser eller andre luftdyktighetsbeviser som var utstedt for luftfartøyer som ikke innehadde et luftdyktighetsbevis eller et begrenset luftdyktighetsbevis i henhold til denne forordning, skal anses å være fastsatt i henhold til denne forordning, med mindre byrået før 28. mars 2008 beslutter at slike vilkår ikke gir et sikkerhetsnivå tilsvarende det som kreves i forordning (EF) nr. 1592/2002 eller denne forordning.

Flygetillatelser eller luftdyktighetsbeviser som er utstedt av medlemsstatene før 28. mars 2007 for luftfartøyer som ikke var tildelt et luftdyktighetsbevis eller et begrenset luftdyktighetsbevis i henhold til denne forordning, skal inntil 28. mars 2008 anses som en flygetillatelse utstedt i henhold til denne forordning.» 2. Vedlegget (del 21) til kommisjonsforordning (EF) nr. 1702/2003 endres i samsvar med vedlegget til denne forordning. 8 Artikkel 2 Denne forordning trer i kraft dagen etter at den kunngjøres i Den europeiske unions tidende. Denne forordning er bindende i alle deler og kommer direkte til anvendelse i alle medlemsstater. Utferdiget i Brussel, 30. mars 2007. For Kommisjonen Jacques BARROT Visepresident

VEDLEGG 9 I vedlegget til forordning (EF) nr. 1702/2003 gjøres følgende endringer: 1. I nr. 21A.139 skal nytt ledd b.1 xvii lyde: «xvii) Utstedelse av flygetillatelse og godkjenning av tilhørende flygevilkår.» 2. I nr. 21A.163 skal nytt ledd e) lyde: e) Etter framgangsmåter fastsatt i samarbeid med vedkommende produksjonsmyndighet, for et luftfartøy som innehaveren har produsert, og når produksjonsorganisasjonen selv kontrollerer luftfartøyets konfigurasjon i henhold til sin POA og attesterer samsvar med de godkjente konstruksjonsvilkårene for flygingen, utstede en flygetillatelse i samsvar med 21A.711 bokstav c), herunder godkjenning av flygevilkårene i samsvar med 21A.710 bokstav b).» 3. I nr. 21A.165 skal nye ledd j) og k) lyde: j) Der det er relevant, og i henhold til privilegiet i 21A.163 bokstav e), fastsette de vilkårene som gjelder for utstedelse av en flygetillatelse. k) Der det er relevant, og i henhold til privilegiet i 21A.163 bokstav e), påse at kravene i 21A.711 bokstav b) og (d) er oppfylt før den utsteder en flygetillatelse (EASA-formular 20b, se tillegget) til et luftfartøy.» 4. I avsnitt A skal tittelen på underdel H lyde: «UNDERDEL H LUFTDYKTIGHETSBEVISER OG BEGRENSEDE LUFTDYKTIGHETSBEVISER» 5. I nr. 21A.173 bokstav b) nr. 2, erstattes ordene «særlige sertifiseringsspesifikasjoner» med ordene «særlige luftdyktighetsspesifikasjoner». 6. I nr. 21A.173 utgår ledd c). 7. I nr. 21A.174 utgår ledd d). 8. I nr. 21A.179 skal ledd b) lyde: b) Dersom eiendomsforholdet til et luftfartøy endres, og luftfartøyet har et begrenset luftdyktighetsbevis som ikke er i samsvar med et begrenset typesertifikat, skal luftdyktighetsbevisene, forutsatt at luftfartøyet blir værende i samme register, overdras sammen med luftfartøyet, eller bare utstedes etter formell godkjenning fra vedkommende myndighet i registreringsmedlemsstaten som det overdras til.» 9. I nr. 21A.184 erstattes ordene «særlige sertifiseringsspesifikasjoner» med ordene «særlige luftdyktighetsspesifikasjoner». 10. Nr 21A.185 utgår. 11. I nr. 21A.263 skal ledd b) lyde:

b) Med forbehold for 21A.257 bokstav b) skal byrået uten videre etterprøving godta samsvarsdokumentene som legges fram av søkeren med det formål å oppnå: 1. godkjenning av de flygevilkår som kreves for en flygetillatelse, eller 2. et typesertifikat eller en godkjenning av en større endring av en typekonstruksjon, 3. a tilleggstypesertifikat, eller 4. en ETSO-autorisasjon i henhold til 21A.602B bokstav b) nr. 1, eller 5. framgangsmåter ved større reparasjoner.» 12. I nr. 21A.263 bokstav c) skal nye ledd 6 og 7 lyde: «6. å godkjenne vilkårene som gjelder for utstedelse av en flygetillatelse i henhold til 21A.710 bokstav a) nr. 2, i) unntatt prøveflyginger med: en ny luftfartøytype, eller et luftfartøy som er modifisert gjennom en endring som klassifiseres eller kan klassifiseres som en betydelig, større endring eller en betydelig STC, eller et luftfartøy hvis flyge- og/eller flygedyktighetsegenskaper kan være modifisert i betydelig grad, 10 ii) unntatt flygetillatelser som utstedes med henblikk på 21A.701 bokstav a) nr. 15. 7. å utstede en flygetillatelse i henhold til 21A.711 bokstav b) for et luftfartøy som innehaveren har konstruert eller modifisert, når konstruksjonsorganisasjonen selv i henhold til sin DOA kontrollerer luftfartøyets konfigurasjon og attesterer samsvar med de godkjente konstruksjonsvilkårene for flygingen.» 13. I nr. 21A.265 skal nye ledd f) og g) lyde: f) der det er relevant, og i henhold til privilegiet i 21A.263 bokstav c) nr. 6, fastsette vilkårene som gjelder for utstedelse av en flygetillatelse. g) der det er relevant, og i henhold til privilegiet i 21A.263 bokstav c) nr. 7, påse at kravene i 21A.711 bokstav b) og (d) er oppfylt før en flygetillatelse (EASAformular 20b, se tillegget) utstedes til et luftfartøy.» 14. I avsnitt A skal underdel P lyde:

«UNDERDEL P FLYGETILLATELSE 11 21A.701. Virkeområde Flygetillatelser skal utstedes i samsvar med denne underdel til luftfartøyer som ikke oppfyller, eller ikke har bevist at de oppfyller, gjeldende krav til luftdyktighet, men som er i stand til å gjennomføre en sikker flyging på bestemte vilkår og for følgende formål: 1. utvikling, 2. dokumentert overholdelse av regler eller sertifiseringsspesifikasjoner, 3. konstruksjons- eller produksjonsorganisasjoners opplæring av besetningen, 4. flygeprøving under produksjon av et nyprodusert luftfartøy, 5. flyging av luftfartøyer under produksjon mellom produksjonsanlegg, 6. flyging av luftfartøyet for kundegodkjenning, 7. levering eller eksport av luftfartøyet, 8. flyging av luftfartøyet for myndighetsgodkjenning, 9. markedsundersøkelse, herunder kundens opplæring av besetning, 10. utstillinger og flygeoppvisninger, 11. flyging av luftfartøyet til et sted der det skal utføres vedlikehold og kontroll av luftdyktigheten, eller til et oppbevaringssted; 12. flyging av et luftfartøy som har en vekt som overskrider luftfartøyets største sertifiserte startvekt for flyging utover luftfartøyets normale rekkevidde, over vann eller over landområder der det ikke finnes egnede landingsplasser eller passende drivstoff, 13. rekordforsøk, kappflyging eller liknende konkurranser, 14. flyging av luftfartøyer som oppfyller gjeldende luftdyktighetskrav, før overholdelse av miljøkravene er konstatert, 15. ikke-kommersiell flygevirksomhet med individuelle, ikke-komplekse luftfartøyer eller typer av luftfartøyer, der det ikke passer med et luftdyktighetsbevis eller et begrenset luftdyktighetsbevis. 21A.703 Berettigelse Enhver fysisk eller juridisk person skal være berettiget til å søke om en flygetillatelse, unntatt når det dreier som om en flygetillatelse i henhold til 21A.701 bokstav a) nr. 15, der den som søker må være eier. En person som er berettiget til å søke om flygetillatelse, er også berettiget til å søke om en godkjenning av flygevilkårene. 21A0,705 Vedkommende myndigheter Uavhengig av 21.1 menes med «vedkommende myndighet» i denne underdelen:

a) den myndighet som er utpekt av registreringsmedlemsstaten, eller 12 b) for uregistrerte luftfartøyer, den myndigheten som er upekt av medlemsstaten som foreskrev identifikasjonsmerkene. 21A.707 Søknad om flygetillatelse a) I henhold til 21A.703, og når søkeren ikke er blitt tildelt privilegiet å utstede en flygetillatelse, skal en søknad om flygetillatelse sendes til vedkommende myndighet i den form og på den måte den nevnte myndigheten fastsetter. b) Hver søknad om flygetillatelse skal inneholde: 1. formålet eller formålene med flygingen(e) i henhold til 21A.701, 2. på hvilke områder luftfartøyet ikke oppfyller de gjeldende kravene til luftdyktighet, 3. de godkjente flygevilkårene i henhold til 21A.710. c) Dersom flygevilkårene ikke er godkjent på det tidspunktet det søkes om flygetillatelse, skal det søkes om godkjenning av flygevilkårene i henhold til 21A.709. 21A.708 Flygevilkår Flygevilkårene omfatter: a) den eller de konfigurasjonene det søkes om i flygetillatelsen, b) eventuelle vilkår eller begrensninger som nødvendige for sikker drift av luftfartøyet, herunder: 1. vilkår eller begrensninger på ruter eller luftrom, eller begge, som kreves for flygingen(e), 2. vilkår eller begrensninger som gjelder for flybesetningen som skal fly luftfartøyet, 3. begrensninger med hensyn til transport av andre personer enn flybesetningen, 4. driftsmessige begrensninger, særlige framgangsmåter eller tekniske vilkår som må oppfylles, 5. det særlige praktiske flygeprøveprogrammet (der dette er relevant), 6. særlige tiltak vedrørende kontinuerlig luftdyktighet, herunder vedlikeholdsinstrukser og beskrivelse av hvordan de skal brukes, c) dokumentasjon på at luftfartøyet kan gjennomføre sikre flyginger i henhold til vilkårene eller begrensningene i ledd b), d) metoden som brukes for å kontrollere luftfartøykonfigurasjonen for å sikre at de fortsatt overholder de fastsatte vilkårene.

21A.709 Søknad om godkjenning av flygevilkår 13 a) I henhold til 21A.707 bokstav c), og når søkeren ikke er blitt innvilget privilegiet om å godkjenne flygevilkårene, skal en søknad om godkjenning av flygevilkårene sendes: 1. til byrået, i den form og på den måte byrået fastsetter, når godkjenningen er knyttet til konstruksjonens sikkerhet, eller 2. til vedkommende myndighet, i den form og på den måte myndigheten fastsetter, når godkjenningen ikke er knyttet til konstruksjonens sikkerhet, eller b) Hver søknad om godkjenning av flygevilkårene skal inneholde: 1. de foreslåtte flygevilkårene, 2. dokumentasjonen som underbygger disse vilkårene, og 3. en erklæring om at luftfartøyet kan gjennomføre sikre flyginger i henhold til vilkårene eller begrensningene i 21A.708 bokstav b), 21A.710 Godkjenning av flygevilkår a) Når godkjenningen av flygevilkårene er knyttet til konstruksjonen sikkerhet, skal flygevilkårene godkjennes av: 1. byrået, eller 2. en korrekt godkjent konstruksjonsorganisasjon, i henhold til privilegiet i 21A.263 bokstav c) nr. 6. b) Når godkjenningen av flygevilkårene ikke er knyttet til konstruksjonens sikkerhet, skal flygevilkårene godkjennes av vedkommende myndighet eller av den korrekt godkjente organisasjonen som utsteder flygetillatelsen. c) Før de godkjenner flygevilkårene skal byrået, den vedkommende myndigheten eller den godkjente organisasjonen ha funnet det godtgjort at luftfartøyet kan gjennomføre sikre flyginger i henhold til de fastsatte vilkårene og begrensningene. Byrået eller den vedkommende myndigheten kan be om eller kreve at søkeren gjennomfører eventuelle nødvendige inspeksjoner eller prøvinger for dette formål. 21A.711 Utstedelse av en flygetillatelse a) Vedkommende myndighet skal utstede en flygetillatelse 1. ved framlegging av opplysningene som kreves i henhold til 21A.707, og 2. når vilkårene i 21A.708 er godkjent i henhold til 21A.710, og 3. når vedkommende myndighet, gjennom sine egne undersøkelser, som kan omfatte inspeksjoner, eller gjennom framgangsmåter som er avtalt med søkeren, finner det godtgjort at luftfartøyet før flygingen samsvarer med den konstruksjonen som er fastsatt i 21A.708.

b) En korrekt godkjent konstruksjonsorganisasjon kan utstede en flygetillatelse(easaformular 20b, se tillegget) i henhold til privilegiet utstedt etter 21A.263 bokstav c) nr. 7, når vilkårene i 21A.708 er godkjent i henhold til 21A.710. c) En korrekt godkjent konstruksjonsorganisasjon kan utstede en flygetillatelse(easaformular 20b, se tillegget) i henhold til privilegiet utstedt etter 21A.163 bokstav e), når vilkårene i 21A.708 er godkjent i henhold til 21A.710. d) Flygetillatelsen skal inneholde en angivelse av formål og eventuelle godkjente vilkår og begrensninger i henhold til 21A.710. e) Når tillatelser utstedes i henhold til ledd b) eller c), skal en kopi av tillatelsen sendes til vedkommende myndighet. f) Dersom det foreligger tegn på at de vilkår som er spesifisert i 21A.723 bokstav a) ikke er oppfylt for en flygetillatelse som en organisasjon har utstedt i henhold til ledd b) eller c), skal den nevnte organisasjonen tilbakekalle flygetillatelsen. 21A.713 Endringer a) Alle endringer som gjør at flygevilkårene eller tilhørende dokumentasjon for flygetillatelsen blir ugyldige, skal godkjennes i henhold til 21A.710. Dersom det er relevant, skal det sendes en søknad i henhold til 21A.709. b) En endring som påvirker innholdet i flygetillatelsen, krever at det utstedes en ny flygetillatelse i henhold til 21A.711. 21A.715 Språk Håndbøker, plakater, oversikter, instrumentmerkinger og andre nødvendige opplysninger som kreves i henhold til gjeldende sertifiseringsspesifikasjoner, skal skrives på ett eller flere av de offisielle språkene i Det europeiske fellesskap som vedkommende myndighet kan godta. 21A.719 Overdragelse a) En flygetillatelse kan ikke overdras. b) Uavhengig av ledd a) skal en flygetillatelse som er utstedt for formålet i 21A.701 bokstav a) nr. 15 overdras sammen med luftfartøyet dersom eiendomsforholdet til et luftfartøy endres, forutsatt at luftfartøyet blir værende i samme register, eller bare utstedes med samtykke fra vedkommende myndighet i den registermedlemsstaten som det overdras til. 21A.721 Inspeksjoner Innehaveren eller den som søker om en flygetillatelse, skal gi på anmodning gi vedkommende myndighet tilgang til det berørte luftfartøyet. 21A.723 Varighet og fortsatt gyldighet a) En flygetillatelse skal utstedes for høyst 12 måneder og fortsatt gyldighet skal være avhengig av at 14

1. vilkårene og begrensningene i 21A.711 bokstav d), som gjelder flygetillatelsen, er oppfylt, 2. flygetillatelsen ikke innleveres eller tilbakekalles i henhold til 21B.530, 3. luftfartøyet blir værende i samme register. b) Uavhengig av ledd a) kan en flygetillatelse utstedt for formålet i 21A.701 bokstav a) nr. 15) gis ubegrenset varighet. c) Når en flygetillatelse innleveres eller tilbakekalles, skal den gis tilbake til vedkommende myndighet. 21A.725 Fornyelse av en flygetillatelse Fornyelse av flygetillatelsen skal behandles som en endring i henhold til 21A.713. 21A.727 Forpliktelsene til innehaveren av en flygetillatelse Innehaveren av en flygetillatelse skal sørge for at alle vilkår og begrensninger knyttet til flygetillatelsen oppfylles og vedlikeholdes. 21A.729 Arkivering a) Innehaveren av godkjenningsvilkårene skal stille alle dokumenter som utarbeides for å fastsette og underbygge flygevilkårene til rådighet for byrået og vedkommende myndighet, og dokumentene skal oppbevares for å gi tilgang til de opplysninger som er nødvendige for å sikre kontinuerlig luftdyktighet for luftfartøyet. b) Den godkjente organisasjonen skal stille alle dokumenter vedrørende utstedelsen av flygetillatelser i henhold til godkjente organisasjoners privilegium, herunder inspeksjonsrapporter, dokumenter som underbygger flygevilkår og selve flygetillatelsen, til rådighet for byrået eller vedkommende myndighet, og dokumentene skal oppbevares for å gi tilgang til de opplysninger som er nødvendige for å sikre kontinuerlig luftdyktighet for luftfartøyet.» 15. Nr. 21B.20 skal lyde: 15 «21B.20 VEDKOMMENDE MYNDIGHETERS FORPLIKTELSER Enhver vedkommende myndighet i medlemsstaten er bare ansvarlig for gjennomføringen av avsnitt A, underdel F, G, H, I og P for søkere eller innehavere som har sitt hovedforetak innenfor denne medlemsstatens territorium.» 16. I nr. 21B.25 skal ledd a) lyde: «a) Generelt: Medlemsstaten skal utnevne en vedkommende myndighet, med dokumenterte framgangsmåter, organisasjonsstruktur og personell, og som tildeles ansvaret for gjennomføringen av avsnitt A, underdel F, G, H, I og P.» 17. I avsnitt B skal tittelen på underdel H lyde:

16 «UNDERDEL H LUFTDYKTIGHETSBEVISER OG BEGRENSEDE LUFTDYKTIGHETSBEVISER» 18. I nr. 21B.325 erstattes ledd a) med: «a) Vedkommende myndighet i en registreringsmedlemsstat skal, der dette er relevant, uten utilbørlig utsettelse utstede eller endre et luftdyktighetsbevis (EASA-formular 25, se tillegget) eller begrenset luftdyktighetsbevis (EASA-formular 24, se tillegget) når den finner det godtgjort at gjeldende krav i avsnitt A, underdel H er oppfylt.» 19. Nr. 21B.330 erstattes med: «21B.330 MIDLERTIDIG OPPHEVING OG TILBAKEKALLING AV LUFTDYKTIGHETSBEVISER OG BEGRENSENDE LUFTDYKTIGHETSBEVISER a) Dersom det foreligger tegn på at noen av de vilkår som er spesifisert i 21A.181 bokstav a) ikke er oppfylt, skal vedkommende myndighet i registreringsmedlemsstaten oppheve midlertidig eller tilbakekalle et luftdyktighetsbevis. b) Ved utstedelsen av underretningen om midlertidig oppheving eller tilbakekalling av et luftdyktighetsbevis eller et begrenset luftdyktighetsbevis skal vedkommende myndighet i registreringsmedlemsstaten angi årsakene til den midlertidige opphevingen eller tilbakekallingen og informere innehaveren av sertifikatet om vedkommendes klagerett.» 20. I avsnitt B erstattes underdel P med: «UNDERDEL P FLYGETILLATELSE 21B.520 Undersøkelser a) Vedkommende myndighet skal utføre tilstrekkelige undersøkelsesaktiviteter til å kunne godtgjøre utstedelse eller tilbakekalling av flygetillatelsen. b) Vedkommende myndighet skal utarbeide framgangsmåter for evaluering som minst skal omfatte følgende elementer: 1. evaluering av søkerens berettigelse, 2. evaluering av søknadens berettigelse, 3. evaluering av den dokumentasjon som ble mottatt med søknaden, 4. inspeksjon av luftfartøyet 5. godkjenning av flygevilkårene i henhold til 21A.710 bokstav b). 21B.525 Utstedelse av flygetillatelser Vedkommende myndighet skal utstede eller endre en flygetillatelse (EASA-formular 20a, se tillegget) når den finner det godtgjort at gjeldende krav i avsnitt A, underdel P er oppfylt.

21B.530 Tilbakekalling av flygetillatelser 17 a) Dersom det foreligger tegn på at de vilkår som er spesifisert i 21A.723 bokstav a) ikke er oppfylt for en flygetillatelse den har utstedt, skal vedkommende myndighet tilbakekalle flygetillatelsen. b) Ved utstedelsen av underretningen om tilbakekalling av en flygetillatelse skal vedkommende myndighet angi årsakene til tilbakekallingen og informere innehaveren av flygetillatelsen om vedkommendes klagerett. 21B.545 Arkivering a) Vedkommende myndighet skal benytte et arkiveringssystem som gjør at prosessen med å utstede og tilbakekalle hver enkelt flygetillatelse kan spores på adekvat vis. b) De arkiverte opptegnelsene skal minst inneholde: 1. de dokumenter som legges fram av søkeren, 2. de dokumenter som er utarbeidet under undersøkelsen, og som inneholder en angivelse av aktivitetene og sluttresultatene for de elementer som er definert i 21B.520 bokstav b), og 3. en kopi av flygetillatelsen. c) Opptegnelsene skal arkiveres i minst 6 år etter at tillatelsen har mistet sin gyldighet.» 21. Listen over tillegg erstattes med: «Tillegg I EASA-formular 1 Attest for godkjent vedlikehold Tillegg II EASA-formular 15a Sertifikat for gransking av luftdyktighet Tillegg III EASA-formular 20a Flygetillatelse Tillegg IV EASA-formular 20b Flygetillatelse (utstedt av godkjente organisasjoner) Tillegg V EASA-formular 24 Begrenset luftdyktighetsbevis Tillegg VI EASA-formular 25 Luftdyktighetsbevis Tillegg VII EASA-formular 45 Støysertifikat Tillegg VIII EASA-formular 52 Samsvarserklæring for luftfartøyet Tillegg VI EASA-formular 53 Vedlikeholdsattest Tillegg X EASA-formular 55 Produksjonsorganisasjonens godkjenningsbevis Tillegg XI EASA-formular 65 Løyve[Produksjon uten POA]»

18 22. EASA-formular 20 skal lyde: «Vedkommende myndighets LOGO Flygetillatelse (*) Denne flygetillatelsen er utstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1592/2002, Artikkel 5 nr. 3 bokstav a) og er et bevis på at luftfartøyet kan gjennomføre sikre flyginger for det formål og i henhold til de vilkår som er oppført nedenfor. Tillatelsen er gyldig i alle medlemsstater. Denne tillatelsen er også gyldig for flyginger til og fra tredjestater, forutsatt at det innhentes separate godkjenninger fra de vedkommende myndigheter i disse statene. 1. Nasjonalitet og registreringsmerker: 2. Luftfartøyprodusent/-type 3. Serienummer: 4. Tillatelsen gjelder for: [formål i henhold til 21A.701 bokstav a)] 5. Innehaver: [når en flygetillatelse er utstedt for formålet i 21A.701 bokstav a) nr. 15), skal det her stå: «Registrert eier»] 6. Vilkår/merknader... 7. Gyldighetsperiode: 8. Utstedelsessted og -dato: 9. Underskrift av vedkommende myndighets representant EASA-formular 20a. ( 1 ) Til bruk for registreringsstaten

19 «23. Nytt EASA-formular 20b skal lyde: FLYGETILLATELSE «Medlemsstat der vedkommende myndighet har utstedt organisasjonsgodkjenningen som danner grunnlag for utstedelse av flygetillatelsen. «EASA» når godkjenningen er utstedt av EASA. Navn og adresse på organisasjonen som utsteder flygetillatelsen (*) Denne flygetillatelsen er utstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1592/2002, Artikkel 5 nr. 3 bokstav a) og er et bevis på at luftfartøyet kan gjennomføre sikre flyginger for det formål og i henhold til de vilkår som er oppført nedenfor. Tillatelsen er gyldig i alle medlemsstater. Denne tillatelsen er også gyldig for flyginger til og fra tredjestater, forutsatt at det innhentes separate godkjenninger fra de vedkommende myndigheter i disse statene. 1. Nasjonalitet og registreringsmerker: 2. Luftfartøyprodusent/-type 3. Serienummer: 4. Tillatelsen gjelder for: [formål i henhold til 21A.701 bokstav a)] 5. Innehaver: [Organisasjon som utsteder flygetillatelsen] 6. Vilkår/merknader... 7. Gyldighetsperiode: 8. Utstedelsessted og -dato: 9. Autorisert underskrift: Navn Godkjenningens referansenummer: EASA-formular 20b (*) Til bruk for innehaveren av organisasjonsgodkjenningen.»

20 24. Ark B i EASA-formular 55 skal lyde: «Vedkommende myndighet i en medlemsstat i Den europeiske union eller EASA Godkjenningsvilkår TA: NAA.21G.XXXX Dette dokumentet er en del av godkjenning av produksjonsorganisasjon nr. NAA.21G.XXXX utstedt til Firmanavn: Avsnitt 1: ARBEIDETS OMFANG: PRODUKSJON AV PRODUKTER/KATEGORIER For detaljer og begrensninger, se produksjonsorganisasjonens redegjørelse, avsnitt xxx Avsnitt 2. STEDER: Avsnitt 3. RETTIGHETER: Produksjonsorganisasjonen er berettiget til å utøve, innenfor rammen av godkjenningsvilkårene og i samsvar med framgangsmåten i produksjonsorganisasjonens redegjørelse, de rettigheter som er fastsatt i 21A.163, med følgende forbehold: [stryk det som ikke passer] Forut for godkjenningen av produktets konstruksjon må et EASA-formular 1 bare utstedes til samsvarsformål. En samsvarserklæring skal ikke utstedes til et luftfartøy som ikke er godkjent. Vedlikehold kan utføres inntil det kreves overholdelse av vedlikeholdsbestemmelsene, i samsvar med avsnitt xxx i produktorganisasjonens redegjørelse. Flygetillatelser kan utstedes i samsvar med avsnitt yyy i produksjonsorganisasjonens redegjørelse. Dato for første utstedelse: Dato for denne utstedelse: Undertegnet: For vedkommende myndighet eller EASA EASA-formular 55 POA Godkjenningsbevis Ark B»

21