Avtale om samarbeid i konkurransesaker

Like dokumenter
Prop. 114 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

VEDLEGG VI OMTALT I ARTIKKEL 2.3 VEDRØRENDE GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

Nordisk konvensjon om sosialhjelp og sosiale tjenester *) Første del Alminnelige bestemmelser

VEDLEGG VI. OMTALT I ARTIKKEL 7 Nr. 2 GJENSIDIG ADMINISTRATIV BISTAND I TOLLSAKER

De forente nasjoners konvensjon om åpenhet i traktatbasert voldgift mellom investorer og stater

Vedlegg B. Vedrørende gjensidig administrativ bistand i tollsaker

HØRINGSNOTAT FORSLAG TIL ENDRINGER I KONKURRANSELOVEN

Nr. 54/874 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 773/2004. av 7. april 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

Nr. 29/282 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 72/2010. av 26. januar 2010

PROTOKOLL 4 OM OPPGAVER OG MYNDIGHET FOR EFTAS OVERVÅKNINGSORGAN PÅ KONKURRANSERETTENS OMRÅDE

RÅDETS RETTSAKT. av 16. oktober 2001 (2001/C 326/01)

som for å oppnå dette ønsker å forbedre den gjensidige rettshjelp ved å gjøre behandlingsmåten enklere og raskere,

PROTOKOLL TILLEGGSPROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

LUFTFARTSAVTALE. 30 November 2009

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18.

Temaark: Kontroll med foretakssammenslutninger Rev.dato: Rev.nr: 02 Utarbeidet av: Konkurransetilsynet Side: 1 av 5

SLUTTDOKUMENT. (Brussel, 8. oktober 2002)

Nr. 26/354 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 1/2003. av 16. desember 2002

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

NOR/ 310R T OJ L 23/2010, p. 1-5 COMMISSION REGULATION (EU) No 72/2010 of 26 January 2010 laying down procedures for conducting Commission

Retningslinjer. Retningslinjer for overholdelse av konkurranselovgivningen. i NHO

Tilleggsprotokoll til Den europeiske rammekonvensjon om interkommunalt grensesamarbeid mellom lokalsamfunn eller myndigheter Strasbourg, 9.XI.

Konvensjon om bevisopptak i utlandet på sivil- og handelsrettens område av 18. mars 1970 (bevisopptakskonvensjonen) KAPITTEL I - RETTSANMODNINGER

Haagkonvensjonen 1996

AVTALE MELLOM REGJERINGEN I KONGERIKET NORGE OG REGJERINGEN I REPUBLIKKEN FRANKRIKE OM SAMARBEID INNEN FORSKNING, TEKNOLOGI OG INNOVASJON

PROTOKOLL MELLOM REPUBLIKKEN ØSTERRIKE KONGERIKET NORGE

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2843/98. av 22. desember 1998

DEN PALESTINSKE FRIGJØRINGSORGANISASJONEN TIL FORDEL FOR DEN PALESTINSKE SELVSTYREMYNDIGHETEN PÅ VESTBREDDEN OG I GAZA,

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

ADMINISTRASJONSAVTALE FOR GJENNOMFØRING AV AVTALE OM SOSIAL TRYGD MELLOM KONGERIKET NORGE OG REPUBLIKKEN INDIA

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/263. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 584/2010. av 1. juli 2010

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

PROTOKOLL MELLOM DET SVEITSISKE EDSFORBUND KONGERIKET NORGE

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

NORSK utgave. EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

som gjelder databehandlerens behandling av personopplysninger på vegne av datakontrolleren.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

DATABEHANDLERAVTALE Vedlegg til Avtale om Norlønn

*** DE FORENTE STATERS REGJERING (heretter kalt partene ),

Kunden er behandlingsansvarlig Unifaun er databehandler

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

DE FORENTE NASJONER 2000 Foreløpig oversettelse per Fortale. Statspartene i denne protokoll

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

Konkurranseregler og konkurranse på like vilkår

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 20/94 av 28. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

DEN EUROPEISKE UNION. på den ene side og ISLAND NORGE. på den annen side, heretter kalt «avtalepartene»,

Avtale. mellom Kongeriket Norges Justis- og politidepartement og Republikken Bulgarias Innenriksdepartement om politisamarbeid

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

KONVENSJON NR. 179 OM REKRUTTERING OG ARBEIDSFORMIDLING AV SJØFOLK

DET EUROPEISKE FELLESSKAP, KONGERIKET BELGIA, KONGERIKET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN HELLAS, KONGERIKET SPANIA,

Finansdepartementet St.prp. nr. 54 ( )

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1486/2003. av 22. august 2003

POWEL DATABEHANDLERAVTALE

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

KONVENSJON NR 178 OM TILSYN MED SJØFOLKS ARBEIDS- OG LEVEVILKÅR

Dispensasjon fra konkurranseloven 3-1 første ledd med hjemmel i konkurranseloven 3-9 første ledd bokstav c) for samarbeidet i Øko Kraft A/S

En vei ut Bergen Næringsråd 28. november 2018 Konkurransedirektør Lars Sørgard

Nr. 71/26 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 128/2014. av 27. juni 2014

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

KGH vil behandle både personopplysninger som du har oppgitt til KGH og personopplysninger som KGH innhenter fra deg.

St.prp. nr. 3 ( )

KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 461/2010. av 27. mai 2010

(Konkurranse) sikkerhet et lederansvar. Eirik Stolt-Nielsen Direktør etterforskning Konkurransetilsynet

EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 95/26/EF. av 29. juni 1995

Personvernpolicy for markedsføringsregister

Regler for avregning og oppgjør av transaksjoner som inngår i Norwegian Interbank Clearing System (NICS)

Mellom. (heretter kalt Behandlingsansvarlig) Orgnr: ØkonomiBistand AS (heretter kalt Databehandler) Orgnr:

RÅDSFORORDNING (EF) nr. 169/2009. av 26. februar om anvendelse av konkurransereglene innen transport med jernbane, på vei og innlands vannvei

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1.

Nr. 51/30 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. RÅDSFORORDNING (EF) nr. 169/2009. av 26. februar 2009

Den Behandlingsansvarlige og Databehandleren benevnes heretter samlet som "Parter" og hver for seg som "Part".

NOR/306R T OJ L 129/år, p

Mandat for utvalget Relevante hensyn ved revisjonen

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 461/2010. av 27. mai 2010

ADDSECURES BEHANDLING AV PERSONOPPLYSNINGER

VEDLEGG. Gebyrene for utstedelse av dokumentet må ikke være høyere enn laveste gebyrsats for utstedelse av nasjonale pass.

Personvernerklæring Meldal Regnskapskontor SA

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1056/2008. av 27. oktober 2008

Nordisk samarbeidsavtale om overføring av straffesaker.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

DATABEHANDLERAVTALE. , org. nr. («Behandlingsansvarlig»)

BESLUTNING nr av 13. desember 2000

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Vertragstext Norwegisch (Normativer Teil) 1 von 23

VEDLEGG V OMTALT I ARTIKKEL 2.10 HANDELSFASILITERING

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 2790/1999. av 22. desember 1999

NOR/303R T OJ L 185/03, p. 6-8

Konvensjon nr. 182: Konvensjon om forbud mot og umiddelbare tiltak for å avskaffe de verste former for barnearbeid

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Avtale mellom. om elektronisk utveksling av opplysninger

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1218/2010. av 14. desember 2010

RÅDSDIREKTIV. av 7. juli 1964

KUNDEN, slik angitt i ordrebekreftelse fra, eller annen avtale med, ABAX (Behandlingsansvarlig, heretter "Kunden")

Nr. 23/388 EØS-tillegget til Den Europeiske Unions Tidende KOMMISJONSVEDTAK. av 27. desember 2001

INFORMASJON OM BEHANDLING AV PERSONOPPLYSNINGENE DINE

Transkript:

Avtale om samarbeid i konkurransesaker Regjeringene i Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige, heretter referert til som "Partene". Under henvisning til den gjeldende avtale mellom Danmark, Island, Norge og Sverige om samarbeid i konkurransesaker av 16. mars 2001 og 9. april 2003, Under henvisning til OECDs anbefaling vedrørende internasjonalt samarbeid om etterforskning og behandling av konkurransesaker av 16. september 2014, Ut fra følgende betraktninger: For å styrke og formalisere samarbeidet mellom deres nasjonale konkurransemyndigheter og for å sikre en effektiv håndhevelse av landenes nasjonale konkurranselovgivning har Partene blitt enige om følgende: - Å forplikte seg til effektivt samarbeid og gjøre det som er nødvendig for å minimere direkte og indirekte hindringer for effektivt samarbeid om håndheving mellom Partenes konkurransemyndigheter. - Normalt skal en Part gi beskjed til en annen Part dersom deres etterforskning eller saksbehandling kan forventes å ha betydning for den annen Parts viktige interesser. - Der to eller flere Parter etterforsker eller behandler en sak som vedrører samme eller en nært relatert konkurransebegrensende adferd eller fusjon, burde de forsøke å samordne sin etterforskning eller saksbehandling dersom deres konkurransemyndigheter er enige om at det vil være i deres beste interesse å samarbeide. - I samarbeid med andre Parter, når det er passende og praktisk, bør Partene gi hverandre relevant informasjon som gjør det mulig for deres konkurransemyndigheter å etterforske og igangsette passende og effektive tiltak mot konkurransebegrensende adferd og fusjoner. - Uten hensyn til om to eller flere Parter behandler den samme eller en nært relatert konkurransebegrensende adferd eller fusjon, dersom Partenes konkurransemyndigheter finner det hensiktsmessig, bør de støtte hverandres håndheving ved å gi hverandre assistanse til etterforskning der det er hensiktsmessig under hensyntagen til ledige ressurser og prioriteringer.

HAR INNGÅTT DENNE AVTALE: ARTIKKEL 1 Definisjoner For denne avtalen gjelder følgende definisjoner: "Konkurransemyndighet" betyr en Parts enhet som er ansvarlig for å håndheve Partens konkurranse- og fusjonsregler; "Konkurranseregler" refererer til artikkel 101 eller 102 TEUV og/eller artikkel 53 eller 54 EØS og/eller tilsvarende nasjonale konkurranseregler som angitt av hver av Partene i en liste, vedlagt denne avtalen, som skal utarbeides av og oppdateres regelmessig av Partenes konkurransemyndigheter; "Fortrolig informasjon" refererer til informasjon som det enten er forbudt eller er underlagt begrensninger i en Parts lov, forskrift eller retningslinjer å avsløre, f.eks., forretningshemmeligheter hvis avsløring kan skade en legitim kommersiell interesse for et foretak; "Fusjonsregler" referer til reglene i en Parts konkurranselovgivning som regulerer fusjoner, oppkjøp, joint ventures eller annen form for sammenslutning av foretak som faller innenfor anvendelsesområde og definisjonene i en Parts konkurranselovgivning. Hver av Partene skal utarbeide og regelmessig oppdatere en liste, vedlagt denne avalen, som angir hvilke bestemmelser i deres konkurranselovgivning som regulerer fusjoner. ARTICLE 2 Notifisering av etterforskning, håndhevingstiltak og fusjoner En Parts konkurransemyndighet skal ha myndighet til å varsle en annen Parts konkurransemyndighet når deres etterforskning eller håndhevingstiltak kan forventes å ha betydning for den annen Parts viktige interesser. Omstendigheter som kan begrunne et varsel inkluderer, men er ikke begrenset til; a) Formelt søk etter ikke offentlig informasjon som er lokalisert i en annen Parts territorium; b) Etterforskning av et foretak som er hjemmehørende hos, registrert eller organisert i henhold til en annen Parts lovgivning;

c) Etterforskning av en adferd som helt eller delvis forekommer på en annen Parts territorium, eller som er pålagt, fremmet eller godkjent av en annen Parts regjering; d) Vurdering av å bruke rettsmidler som stiller krav til eller forbyr adferd på en annen Parts territorium; e) En fusjon som tilhører en annen Parts jurisdiksjon; f) En fusjon der en eller flere av deltakerne i transaksjonen er foretak som er hjemmehørende hos, registrert eller organisert i henhold til en annen Parts lovgivning. Den konkurransemyndigheten som varsler etter denne bestemmelsen beholder full råderett over den endelige avgjørelsen av saken, men bør ta hensyn til de synspunkter den annen Parts konkurransemyndigheter ønsker å gi uttrykk for. ARTICLE 3 Utveksling av opplysninger Med det formål å anvende konkurranseregler eller fusjonsregler har Partenes konkurransemyndigheter myndighet til å utveksle alle faktiske eller juridiske opplysninger, herunder fortrolige opplysninger, og benytte det som bevismateriale. Opplysningene som er utvekslet, skal brukes som bevismateriale bare i forbindelse med den saken og til de formål de er innhentet for av den myndighet som overfører opplysningene. ARTICLE 4 Innhenting av informasjon En Parts konkurransemyndighet kan på sitt eget territorium og i henhold til sin nasjonale lovgivning på vegne av en annen Parts konkurransemyndighet i dennes navn innhente enhver opplysning den anmodende myndighet trenger for å anvende sine konkurranseregler eller fusjonsregler. Enhver utveksling og bruk av innhentede opplysninger skal skje i samsvar med artikkel 3. ARTICLE 5 Kontroller En Parts konkurransemyndighet kan på vegne av en annen Parts konkurransemyndighet og for dennes regning foreta kontroller eller andre former for undersøkelser på sitt eget territorium i henhold til nasjonal

lovgivning for å fastslå at det har skjedd en overtredelse av konkurransereglene. Enhver utveksling og bruk av innhentede opplysningene skal skje i samsvar med artikkel 3. De tjenestemenn hos den konkurransemyndigheten som har ansvar for å foreta disse kontrollene, samt de som har fullmakt fra eller er utpekt av disse, skal utøve sin myndighet i samsvar med nasjonal lovgivning På anmodning fra den konkurransemyndigheten på hvis territorium kontrollen skal foretas, kan tjenestemenn og andre ledsagende personer som har fullmakt fra den konkurransemyndigheten som anmoder om kontrollen, bistå den berørte myndighets tjenestemenn. ARTIKKEL 6 Formkrav Partene skal skriftlig informere hverandre om de endringer som finner sted i deres konkurranselover eller annen lovgivning etter inngåelsen av denne avtalen og som kan få betydning for denne. ARTIKKEL 7 Ikrafttredelse Denne avtalen skal ratifiseres, godtas eller godkjennes av Partene i samsvar med deres respektive konstitusjonelle krav. Avtalen trer i kraft den trettiende dagen etter den dato da to ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumenter er deponert av Partene. For hver Part som ratifiserer, godtar eller godkjenner avtalen etter deponering av det andre ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumentet, skal avtalen tre i kraft på den trettiende dagen etter at denne Parten har deponert sitt ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokument. Artikkel 5 i avtalen skal først tre i kraft med hensyn til Island 30 dager etter at Islands regjering har informert Danmarks utenriksdepartement om dette. Utenriksdepartementet skal informere Partene om mottak av denne meldingen og om datoen artikkel 5 skal tre i kraft med hensyn til Island. Avtalen skal først tre i kraft med hensyn til Færøyene 30 dager etter at Danmarks regjering har informert Danmarks utenriksdepartement om dette. Det danske utenriksdepartementet skal informere Partene om mottak av

denne meldingen og om datoen avtalen skal tre i kraft med hensyn til Færøyene. Avtalens artikkel 4 og 5 skal først tre i kraft med hensyn til Grønland 30 dager etter at Danmarks regjering har informert Danmarks utenriksdepartement om dette. Utenriksdepartementet skal informere Partene om mottak av denne meldingen og om datoen artikkel 4 og 5 skal tre i kraft med hensyn til Grønland. Denne avtalen erstatter den nordiske avtalen om samarbeid i konkurransesaker av 16. mars 2001 og 9. april 2003 ARTIKKEL 8 Revisjon og oppsigelse Avtalen kan til enhver tid tas opp til revisjon. Enhver Part kan når som helst tre ut av denne avtalen ved å sende skriftlig melding til depositaren gjennom diplomatiske kanaler med minst seks måneders forvarsel, og angi datoen for uttreden. En Parts uttreden fra denne avtalen skal ikke påvirke gyldigheten av avtalen mellom de resterende Partene. ARTIKKEL 9 Depositar Ratifikasjons-, godtakelses- eller godkjenningsdokumentene skal deponeres hos Danmarks regjering, som skal være Depositar for avtalen og som skal oversende en sertifisert kopi av dokumentene til Partene. Til vitne derav har undertegnede, som er behørig autorisert av sine respektive regjeringer, undertegnet denne avtalen. Undertegnet i Helsinki 8. september 2017 i en original på engelsk, dansk, finsk, islandsk, norsk og svensk språk som skal deponeres hos Depositaren, som skal sende Partene en sertifisert kopi av alle versjonene. I tilfelle en konflikt mellom den engelske versjonen av denne avtalen og den danske, finske, islandske, norske og svenske versjonen(e) av denne avtalen, skal den engelske versjonen ha forrang.

På vegne av Danmarks regjering, inkludert Færøyenes regjering og Grønlands regjering Jakob Hald På vegne av Færøyenes regjering Jógvan Thomsen På vegne av Grønlands regjering Freja Lisby Nielsen Fungerende konkurransedirektør På vegne av Finlands regjering Juhani Jokinen På vegne av Islands regjering Páll Gunnar Pálsson

På vegne av Norges regjering Lars Sørgard På vegne av Sveriges regjering Rikard Jermsten