KKI T KKI T KKI T KKI T

Like dokumenter
IT 620 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-726 / ( /1)

KKI T KKI T KKI T KKI T KKI T

IN 6001 T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...28 IOAA-647 ( /1)

IN 6065 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...33 IOAA-649 ( /1)

SIC60NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29

KKI T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...30 IOAA-758 / ( /2)

KKI T KKI T

IN 6064 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...35 IOAA-760 / ( /2)

IN 6002 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...29 IOAA-648 ( /1)

KKI T KKI T

IN 6084 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...32 IO-HOB-0063 / ( /2)

IN 7084 TFI. (DK) Betjeningsvejledning...2 (NO) Bruksanvisning IO-HOB-0431 / ( / v5)

IT 740 TF DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IOAA-725 / ( /1)

KKI T KKI T KKI T KKI T

KKI TF KKI TF

PIF70NOG DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning IO-HOB-0186 / ( / v1)

KKI T KKI T

KKI T KKI T

KKI T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IOAA-687 / ( /1)


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Type KK T DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...25

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Type CIP CIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 45

EHH3320FOK. ZH 炉 架 用 户 手 册 2 DA Kogesektion Brugsanvisning 19 NO Platetopp Bruksanvisning 36 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 54

Type KK TF Type KK T ALU

Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...21

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Type KK 75 EF, EP. Betjeningsvejledning Bruksanvisning DK...2 N...17

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

Vedligeholdelsestips

IN TF IN TF

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Vort Vario Dansk /PSTL 1

Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S )

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning * *

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

IN C DK NO. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...23

IH 830 IH 830-N DK N. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...21

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp. Bruksanvisning SE Induktionshäll WIP30-2

KKI TC KKI TC KKI TF KKI TC KKI TC KKI TF

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Type KI N X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

Helse & Sikkerhet og Installasjonsveiledning

Liberty Hanging Heater

Type CI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 32

HHB630FNK. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 NO Platetopp Bruksanvisning 22

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42

DK Betjeningsvejledning 2 NO Bruksanvisning 19

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

DIT640FR. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll USER MANUAL

Type EKI EKI X

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

IH620-N IH620 DK N. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...21

KKI TF DK N. Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...23

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

IKE64441FB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

Type CIP DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Instruksjons håndbok Bain Maries

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Råd om installasjon og bruk av keramisk koketopp T624KT

O C. Type KI N. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 31

BEJUBLAD DK SMAKLIG NO

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

IKB84431IB. DA Brugsanvisning 2 Kogesektion NO Bruksanvisning 21 Platetopp USER MANUAL

BEJUBLAD DK SMAKLIG NO

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Installasjonsveiledning

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

O C. Type KI V. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 30

Instruksjons håndbok

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Apparatets typeskilt fastklæbes her. Dette skilt er placeret oven på apparatet.

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Type CI CI X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 35

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Type CI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 34

Installasjonsveiledning

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

O C. Type 12KPI DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

O C. Type EKIP EKIP X. DK Betjeningsvejledning 2. NO Bruksanvisning 37

Instruksjons håndbok Varmelampe

EFP Integrert Kablet Komfyr- og Tavlevakt (ICSG-1+IIR) Installasjons- og bruksanvisning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

N.fm Page 12 Monday, April 21, :41 PM BRUKSANVISNING

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Transkript:

KKI 7544-90 T KKI 6542-90 T KKI 6544-90 T KKI 6441-00 T DK NO Betjeningsvejledning...2 Bruksanvisning...31 IOAA-634 (11.2012/1)

KÆRE KUNDE, DK Din Gram-kogeplade kombinerer nem brug med god effekt. Når du har læst instruktionerne, vil det ikke være et problem at betjene kogepladen. Kogepladens sikkerhed og funktioner blev omhyggeligt afprøvet, før den blev pakket og sendt fra fabrikken. Vi beder dig om at læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tænder for apparatet. Ved at følge retningslinjerne i denne vejledning undgår du forkert brug. Opbevar denne vejledning et sted, hvor du nemt kan få fat på den. Instruktionerne skal følges omhyggeligt for at undgå uheld. Vigtigt! Apparatet må kun betjenes, når du har læst og forstået denne vejledning. Apparatet er udelukkende beregnet til madlavning. Enhver anden brug (f.eks. opvarmning af et rum) er ikke i overensstemmelse med apparatets formål, og kan udgøre en risiko for brugeren. Producenten forbeholder sig ret til at foretage ændringer, som ikke påvirker betjeningen af apparatet. Producenterklæring Producenten erklærer herved, at dette produkt opfylder kravene i følgende europæiske direktiver: Lavspændingsdirektivet 2006/95/EEC, EMC-direktivet (elektromagnetisk kompatibilitet) 2004/108/EEC, og er derfor mærket med -symbolet og er forsynet med en overholdelsesdeklaration tilgængelig for markedsregulatorer. 2

INDHOLD Basisinformation...2 Sikkerhedsvejledning...4 Beskrivelse af apparatet...7 Installation...11 Betjening...15 Rengøring og vedligehold...26 Fejlfinding...28 Specifikation...30 3

SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Før denne induktionskogeplade tages i brug første gang, skal denne vejledning læses omhyggeligt. Dette vil sikre brugerens sikkerhed og forhindre, at der opstår skade på apparatet. Hvis induktionskogepladen betjenes i umiddelbar nærhed af radio, fjernsyn eller andet apparat, som udsender radiofrekvens, skal det kontrolleres, at kogepladens berøringsfølsomme sensorer virker korrekt. Kogepladen skal tilsluttes af en autoriseret el-installatør. Installér ikke apparatet nær en radiator. Møbler, hvori kogepladen installeres, skal kunne modstå temperaturer på op til 100 C. Dette gælder finér, hjørner, plastikoverflader, lim og maling. Apparatet må kun bruges, efter at det er installeret i køkkenmøblet. Dette vil beskytte brugeren mod at komme til at berøre strømførende dele. Reparation af elektriske apparater må kun udføres af specialister. Ukorrekte reparationer kan være farlige for brugeren. Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet, når stikket er trukket ud eller hovedafbryderen er slukket. Ledningens stik skal være tilgængeligt, når apparatet er installeret. Undgå at børn ikke leger med apparatet. Personer med indopereret apparatur, som støtter vitale dele (f.eks. pacemaker, insulinpumpe eller høreapparat) må sikre sig, at dette apparatur ikke påvirkes af induktionskogepladen (kogepladens frekvens er 20-50 khz). Hvis strømmen afbrydes, bliver alle indstillinger og visninger slettet. Når strømmen genetableres, bør der udvises forsigtighed. Hvis kogezonen er varm, vil indikatoren for restvarme H være vist. Børnesikringsnøglen vil også være vist, når apparatet tilsluttes første gang. Den indbyggede indikator for restvarme kan bruges til at afgøre, om apparatet er tændt, og om det stadig er varmt. Hvis stikket til lysnettet er nær komfurområdet, vær da sikker på, at ledningen ikke rører nogen varme områder. Hvis du laver mad med olie og fedt, efterlad da ikke apparatet uden opsyn, da varmt fedt kan antænde. Brug ikke plasticbeholdere og aluminiumsfolie De smelter ved høj temperatur og kan beskadige kogepladens overflade. Undgå at spilde fast eller flydende sukker, citronsyre og salt på den varme kogezone. Hvis sukker eller plastik ved et uheld falder ned på den varme kogezone, sluk da ikke for kogepladen, og skrab sukkeret eller plastic en af med en skarp skraber. Beskyt hænderne mod forbrændinger og læsioner. 4

SIKKERHEDSVEJLEDNING FOR BRUG Ved madlavning på induktionskogepladen må der kun bruges gryder og pander med flad bund uden skarpe kanter og buler, da de kan ridse kogepladens overflade permanent. Undgå at tabe ting på kogepladens overflade. Slag forårsaget af f.eks. et tabt krydderiglas kan føre til revner og skår i kogepladens overflade. Mad der koger over, kan gennem beskadigede steder komme ind i strømførende dele i induktionskogepladen. Hvis der er revner i kogepladens overflade, sluk da for strømmen for at undgå faren for elektrisk stød. Brug ikke kogepladens overflade som skærebræt eller køkkenbord. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer, låg og aluminiumsfolie på kogepladens overflade, da de kan blive varme. Installér ikke kogepladen over en varmekilde uden blæser, over et køleskab, en opvaskemaskine, fryser eller vaskemaskine. Hvis kogepladen er indbygget i et køkkenbord, kan metalgenstande i et skab nedenunder blive stærkt opvarmet af luftstrømme fra kogepladens ventilationssystem. Derfor tilrådes det at benytte en skillevæg (se figur 2). Følg venligst instruktionerne for pleje og rengøring af induktionskogepladen. I tilfælde af forkert brug eller mishandling bortfalder reklamationsgarantien. 5

ENERGIBESPARELSE Hvis du sparer på energien, er det godt for miljøet, og det vil reducere din elregning. Det kan du gøre på følgende måde: Brug det korrekte kogegrej. Kogegrej med en flad og tyk bund kan spare op til 1/3 energi. Husk at bruge låg på kogegrejet, ellers stiger elektricitetsforbruget fire gange! Hold altid kogezonerne og kogegrejets bund ren. Snavs forhindrer effektiv overførsel af varme. Brændte pletter kan ofte kun fjernes med midler, som skader miljøet. Undgå at løfte låget unødigt for at kigge ned i gryden. Installér ikke kogepladen i umiddelbar nærhed af køleskab/fryser. Dette kan medføre unødig stigning i elforbruget. UDPAKNING Apparatet er beskyttet mod beskadigelse under transporten. Efter udpakning, afskaf da alle pakkematerialer på en måde, som ikke skader miljøet. Alle pakkematerialer til apparatet er miljøvenlige. De kan genbruges 100 % og er mærket med det tilsvarende symbol. Bemærk! Emballagemateriale (polyetylenposer, stykker af polystyrenskum) skal under udpakningen holdes væk fra børn. BORTSKAFFELSE Når dette produkt er udtjent, må det ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter. Symbolet på produktet, brugervejledningen eller emballagen henviser til det. Materialerne er genanvendelige ifølge deres mærkning. Ved genbrug, genanvendelse af stoffer eller andre former for genanvendelse af udtjente produkter bidrager du væsentligt til at beskytte vores miljø. Oplysninger om rette bortskaffelsespladser for udtjente elektroniske og elektriske produkter kan fås ved henvendelse til kommunen. 6

BESKRIVELSE AF APPARATET Beskrivelse af KKI 6441-00 T Bageste højre kogezone Bageste venstre kogezone Forreste venstre kogezone med booster funktion Forreste højre kogezone Kontrolpanel 1. Tænd/sluk-sensor 2. Valg af højere varmetrin 3. Kogezone-indikator 4. Valg af lavere varmetrin 5. Sensor til valg af kogezone 6. Minutur-display 7

BESKRIVELSE AF APPARATET Beskrivelse af KKI 6542-90 T Bagerste højre kogezone med booster funktion Bageste venstre kogezone Forreste venstre kogezone med booster funktion Forreste højre kogezone Kontrolpanel 1. Tænd/sluk-sensor 2. Valg af højere varmetrin 3. Kogezone-indikator 4. Valg af lavere varmetrin 5. Sensor til valg af kogezone 6. Minutur-display 8

BESKRIVELSE AF APPARATET Beskrivelse af KKI 6544-90 T kogeplade Bagerste højre kogezone med booster funktion Bagerste venstre kogezone med booster funktion Forreste venstre kogezone med booster funktion Forreste højre kogezone med booster funktion Kontrolpanel 1. Tænd/sluk-sensor 2. Valg af højere varmetrin 3. Kogezone-indikator 4. Valg af lavere varmetrin 5. Sensor til valg af kogezone 6. Minutur-display 9

BESKRIVELSE AF APPARATET Beskrivelse af KKI 7544-90 T Bagerste højre kogezone med boosterfunktion Bagerste venstre kogezone med booster funktion Forreste venstre kogezone med booster funktion Forreste højre kogezone med booster funktion Kontrolpanel 1. Tænd/sluk-sensor 2. Valg af højere varmetrin 3. Kogezone-indikator 4. Valg af lavere varmetrin 5. Sensor til valg af kogezone 6. Minutur-display 10

INSTALLATIONSVEJLEDNING Udskæringen i køkkenbordet Lav en udskæring i bordpladen iht. målene i mon ta ge te gnin gen (tegning A). Minimum afstand mellem kogepladen og lodrette skab svæg ge skal være 50 mm. Kogepladen er 50 mm høj. Hvis kogepladen er adskilt fra den øvrige del af indbygningsskabet med en van dret sikker hed spla de, skal mellemrummet mel lem kogepladens bund og sik ker hed spla den være mindst 25 mm for at sikre uhindret lu ft cir ku la tion. I den bageste del af sikkerhedspladen skal der laves en kvadratisk udskæring, hvis sider skal mindst være 80 mm (tegning C). Tilslut strømfor sy nin gen iht. vedlagte dia gram. Ledningstværsnittet skal passe til ydelsen på ko ge pla den (bestemmes af en autoriseret el-in stal latør). Rens bordpladen for støv, læg den glaskeramiske induktionskogeplade ned i åbningen og tryk den hårdt ned mod bordpladen (te gning B). Tegning A * KKI 7544-90 T 11

INSTALLATIONSVEJLEDNING Tegning B 1. Bordplade 2. Tætning 3. Kogeplade Tegning C Installering af kogepladen i køkkenbord over skab. Installering af kogepladen i køkkenbord over ovn med ventilation. Installér ikke kogepladen over en ovn uden ventilator. 12

INSTALLATIONSVEJLEDNING Tilslutning til strømforsyning Vigtigt! Den elektriske tilslutning skal foretages af en autoriseret el-installatør. Foretag ikke nogen ændringer i apparatets elektriske system. Anvisning til installatøren Kogepladen leveres med en klemmerække, hvortil kan tilsluttes forskellige stik, i overensstemmelse med den pågældende strømforsyning. Klemmerækken accepterer følgende stik: Enkeltfase 230V Tofaset 400V 2N Kogepladen kan tilsluttes særlige strømforsyninger ved at forbinde de relevante tilslutningsklemmer ifølge ledningsskemaet. Ledningsskemaet er placeret på kogepladens underside. Der opnås adgang til klemmerækken ved at fjerne låget på kogepladens underside. Husk at vælge det korrekte kabel til forbindelsestypen og kogepladens strømklassificering. Vigtigt! Husk at forbinde den neutrale ledning til den korrekte klemme i klemmerækken, mærket. Det elektriske system, som forsyner kogepladen, skal være beskyttet af en passende udløseranordning eller afbryder, som afbryder strømforsyningen i nødsituationer. Læs venligst informationen på klassifikationspladen og ledningsskemaet omhyggeligt, inden apparatet tilsluttes. VIGTIGT! Installatøren er forpligtet til at forsyne brugeren med et certifikat vedr. apparatets elektriske tilslutning (vedlagt garantikortet). Tilslutning af apparatet på anden måde end vist i ledningsskemaet kan beskadige kogepladen. 13

INSTALLATIONSVEJLEDNING LEDNINGSSKEMA Vigtigt! Varmeelementerne fungerer ved 230V. Vigtigt! For hver forbindelse skal beskyttelseslederen forbindes til tilslutningsklemmen mærket Anbefalet tilsluningsledning 1 Til en 230 V enkeltfase-forbindelse med en neutral ledning, forbindes tilslutningsklemmerne 1 og 2, den neutrale ledning tilsluttes tilslutningsklemme 4, og beskyttelseslederen til 2* Til en 400/230 V tofase-forbindelse med en neutral ledning, forbindes tilslutningsklemmerne 2 og 3, den neutrale ledning tilsluttes tilslutningsklemme 4, og beskyttelseslederen til 1N~ OWY 3X 4 mm 2 2N~ OWY 4X2,5mm 2 =tilslutningsklemme til beskyttelses- L1=R, L2=S, L3=T, N=neutral ledningstilslutning, ledning * For husholdnings 3-fase 400/230V elektrisk system, tilslut den sidste ledning til tilslutningsklemme: 3, som ikke er tilsluttet kogepladens interne elektriske system. 14

BETJENING Inden du tager kogepladen i brug Rens kogepladen omhyggeligt. Den glaskeramiske overflade skal behandles ligesom gla so ver fla der. Første gang kogepladen benyttes, kan der forekomme en midlertidig lugt. Derfor skal du tænde for ven ti la tio nen i rummet eller åbne vinduet. Udfør de enkelte betjeninger med overholdelse af sik ker hed sa nvi snin ger. Sådan virker en induktionszone En elektrisk generator tilfører energi til en spole der sidder under kogezonerne. Spolen danner et elektromagnetisk felt, som leder induktionsstrømme til gryden, så snart den er blevet placeret på kogepladen. Induktionsstrømmene gør gryden til en rigtig varmesender, medens pladens glasoverflade forbliver kold. Denne teknologi forudsætter, at man anvender kogegrej med magnetisk bund. Generelt har induktion to fordele: Varmeudnyttelsen er maksimal, da varmen udelukkende overføres til gryden. Ved induktion undgås spildtid, da tilberedning starter, så snart gryden sættes på kogezonen, og afbrydes, når gryden tages af. Ventilator: En ventilator i kogepladen beskytter og afkøler styrings- og forsyningskomponenter. Den arbejder med to forskellige hastigheder. Ventilatoren kører også, når kogezonerne er slukket og arbejder indtil det elektroniske system er tilstrækkelig afkølet. Sikkerhedssystem mod overophedning: De elektroniske kredsløbs temperaturer bliver løbende overvåget af en temperatur-sensor. Hvis temperaturen overstiger sikkerhedsniveauet, vil sikkerhedssystemet reducere kogezonens varmetrin eller slukke for de varmezoner, der er i nærheden af de overophedede elektroniske kredsløb. Gryderegistrering: Gryderegistrering muliggør kogepladens arbejde og dermed opvarmningen. Små genstande som efterlades på kogepladen (f.eks. en ske, kniv eller ring), vil ikke opfattes som kogegrej, og kogepladen vil derfor ikke kunne tænde. 15

BETJENING Registrering af kogegrej på en kogezone Gryderegistrering er installeret i induktionskogepladen. Når kogepladen er i brug, starter eller stopper gryderegistreringen opvarmningen i gryden, når gryden placeres på kogezonen eller fjernes fra den. Dette giver en energibesparelse. - Til induktion skal anvendes kogegrej med en magnetisk bund, ellers virker kogezonen ikke (se tabel s. 14) - Når det rigtige kogegrej anvendes på kogezonen, vises varmeniveauet i displayet for den valgte kogezone. Hvis ingen eller forkert kogegrej er placeret på kogezonen, vil varmeffekttallet blinke i displayet. Kogezonen tændes ikke. Hvis en kogezone ikke har registreret noget kogegrej i 10 minutter, annulleres kogepladens tændingsproces. En kogezone skal altid slukkes på sensoren. Det er ikke nok blot at fjerne kogegrejet. Gryderegistrering fungerer ikke som kogepladens hovedafbryder. Den glaskeramiske induktionskogeplade er forsynet med sensorer, som aktiveres ved at berøre pladens overflade med en finger på symbolerne. Hver aktivering af sensorerne bekræftes ved et akustisk signal. Sørg for kun at aktivere én sensor, når du vil tænde eller slukke for en kogezone eller indstille varmeeffekten. Ved samtidig aktivering af flere sensorer (bortset fra når du slukker en kogezone eller afbryder den elektroniske timer), ignorerer systemet styringssignalerne, og ved langvarig berøring af en sensor udløses et alarmsignal. 16

BETJENING Valg af kogegrej til induktionskogeplade Brug altid gryder og pander af god kvalitet og med en helt jævn bund. Derved undgår du, at der opstår nogle steder med alt for høj temperatur, som kan gøre, at maden brænder på. Gryder og pander med tykke metalsider giver en ideel varmefordeling. Vær opmærksom på, at grydebunden skal være tør. Når du fylder gryden, eller bruger en gryde, som du lige har taget ud af køleskabet, skal du sørge for, at grydens bund er helt tør, inden du placerer den på kogepladen. Derved undgår du snavs og urenheder på pladens overflade. Låg på gryder forhindrer varmetab, hvilket forkorter opvarmningstiden og er med til at spare energi. Energien overføres bedst, når kogegrejets størrelse svarer til størrelsen på kogezonen. Den mindst og størst mulige diameter er angivet i følgende tabel og afhænger af kvaliteten af det anvendte kogegrej. Induktionskogezone Diameter på kogegrejets bund Diameter (mm) Minimum (mm) Maksimum (mm) 220 140 220 180 90 180 Hvis der anvendes kogegrej, som er mindre end minimumsdiameteren, vil induktionskogepladen muligvis ikke fungere. Kogegrejets bund skal være flad af hensyn til induktionsmodulets optimale temperaturkontrol. En konkav bund eller et dybt præget producentlogo vil forstyrre induktiosmodulets temperaturkontrol og kan forårsage overophedning af gryde eller pande. Brug ikke beskadiget kogegrej, som kogegrej med misdannet bund på grund af overdreven opvarmning. 17

BETJENING Valg af kogegrej til induktionskogezone Mærkning af kogegrej Se efter mærkning, som angiver at kogegrejet er velegnet til induktion. Rustfrit stål Aluminium Støbejern Emaljeret jern Glas Porcelæn Kogegrej med kobberbund Brug magnetisk kogegrej (emaljeret stål, ferrit rustfrit stål, støbejern). Den nemmeste måde at afgøre på, om dit kogegrej er anvendeligt, er at udføre magnettesten. Find en almindelig magnet, og tjek om den sidder fast på kogegrejets bund. Kan ikke anvendes Bortset fra gryder lavet af ferritisk stål Kogegrej bliver ikke registreret Højeffektivt Advarsel: Kogegrejet kan ridse kogepladens overflade Højeffektivt Det anbefales at bruge kogegrej med en flad, tyk og glat bund Kan ikke anvendes Kan ikke anvendes Kan ikke anvendes 18

BETJENING Kontrolpanel Lige efter at apparatet er tilsluttet strømforsyningen, vil alle displays tænde kortvarigt. Induktionskogepladen er nu klar parat til brug. Induktionskogepladen er udstyret med elektroniske, berøringsfølsomme sensorfelter, som betjenes ved at berøre dem med fingeren i mindst 1 sekund. Berøring af et sensorfelt ledsages af et lydsignal. Ingen genstande må placeres på sensorfelterne (dette kan forårsage en fejl). Sensorfelterne bør altid holdes rene. Tænde for apparatet. Apparatet tændes ved at berøre tænd/sluk-sensorfeltet (1) i mindst 1 sekund. Alle displays (3) vil vise tallet 0. Hvis ingen af sensorfelterne berøres inden for 20 sekunder, slukker apparatet automatisk. Tænde for kogezonerne Når apparatet er tændt ved at bruge tænd/sluk-sensorfeltet (1), vælg da en kogezone (5) inden 20 sekunder. 1. Når et sensorfelt for valg af kogezone (5) berøres, vil 0 på det tilhørende display lyse op. 2. Vælg det ønskede varmetrin ved at bruge sensorfelterne + (2) eller - (4). Hvis ingen af sensorfelterne berøres inden for 20 sekunder, efter at apparatet tændes, slukker kogezonen. En kogezone er tændt, når et display viser et tal eller bogstav. Dette viser, at kogezonen er parat til at få indstillet eller ændret varmetrinnet. Valg af varmetrin for kogezone Når kogezone-displayet (3) viser et oplyst 0, indstil da det ønskede varmetrin ved hjælp af sensorfelterne + (2) eller - (4). 19

BETJENING Slukke for kogezonerne En kogezone skal være tændt. Displayet for indstilling af varmetrin er oplyst. For at slukke for en kogezone, berør da sensorfeltet tænd/sluk, eller berør sensorfeltet for lavere varmetrin - (4) for at reducere varmetrinnet til 0. Slukke for apparatet Kogepladen er aktiv, når mindst én kogezone er tændt. Sluk kogepladen ved at berøre tænd/sluk-sensoren (1). Hvis kogezonen stadig er varm, vil det tilhørende display (3) vise bogstavet H for at indikere restvarme. Booster funktion Boosterfunktionen øger den nominelle strømstyrke på 220mm-kogezonen fra 2300 W til 3000 W, og 180 mm-kogezonen fra 1200 W til 1400 W. For at aktivere booster funktionen, vælges kogezone, sæt indstilling af varmetrin til 9, og berør så sensorfeltet + (2) igen. Bogstavet P vil blive vist på displayet. For at slukke for booster funktionen, berør da sensorfeltet - (4) for at reducere indstilling af varmetrin, og fjern kogegrejet fra kogezonen. For 220 mm-kogezonen er booster funktionen begrænset til 5 minutter. Når boosterfunktionen slår fra automatisk, vil kogezonen arbejde videre ved sin nominelle strømstyrke. Booster funktionen kan atter slås til, hvis apparatets elektroniske kredsløb og induktionsspiraler ikke er overophedet. Hvis en gryde fjernes fra kogezonen, mens booster funktionen stadig er slået til, forbliver den slået til og nedtællingen fortsætter. Hvis apparatets elektroniske kredsløb eller induktionsspiraler overophedes, mens booster funktionen er i gang, slår den automatisk fra. Kogezonen vil forsat arbejde ved sin nominelle strømstyrke. 20

BETJENING Indstilling af booster funktion To kogezoner arrangeret lodret danner et par. Hvis brug af booster funktionen forårsager at grænsen for den samlede strømstyrke i et par overskrides, vil varmetrinnet i parrets anden kogezone automatisk blive reduceret. Børnesikring Børnesikringen forhindrer børns utilsigtede betjening af apparatet. Apparatet kan betjenes, når børnesikringen er slået fra. Tilkobling af børnesikringen Børnesikringen kan kun slås til, når apparatet er tændt, og ingen af kogezonerne eller minuturet er i brug (alle displays viser 0, og prikkerne blinker). For at slå børnesikringen til: Tænd apparatet ved at bruge tænd/sluk-sensorfeltet (1), berør samtidigt sensorfeltet for forreste højre kogezone (5) samt sensorfeltet (4) og derefter igen sensorfeltet for forreste højre kogezone (5). Alle displays vil vise bogstavet L (Låst), hvilket betyder, at børnesikringen er slået til. Hvis kogezonerne stadig er varme, vil displayet vise skiftevist L og H. Børnesikringen skal slås til inden for 10 sekunder, og ingen andre sensorfelter end de oven nævnte må berøres. Ellers vil børnesikringen ikke blive slået til. Børnesikringen forbliver slået til, indtil den slås fra, selv hvis apparatet slukkes og tændes igen. Selvom strømmen til apparatet afbrydes, forbliver børnesikringen slået til. Frakobling af børnesikringen under madlavning Tænd for apparatet ved at bruge tænd/sluk-sensorfeltet (1); alle displays vil vise bogstavet L (Låst). For at slå børnesikringen fra, berør samtidigt sensorfeltet for forreste højre kogezone (5) samt sensorfeltet (4). Bogstaverne L, som vises på kogezonernes displays, vil blive erstattet med 0. og en blinkende prik. Kogezonerne kan nu bruges. (For mere information, se venligst Valg af kogezonens varmetrin ). 21

BETJENING Frakobling af børnesikringen Tænd for apparatet ved at bruge tænd/sluk-sensorfeltet (1); alle displays vil vise bogstavet L (Låst). For at slå børnesikringen fra, berør samtidigt sensorfeltet for forreste højre kogezone (5) samt sensorfeltet (4) og derefter igen sensorfeltet for forreste højre kogezone (3). Apparatet vil slukke automatisk (alle displays er slukket). Børnesikringen skal slås fra inden 10 sekunder, og ingen andre sensorfelter end de ovenfor nævnte må berøres. Ellers vil børnesikringen ikke blive slået fra. Hvis børnesikringen er slået korrekt fra, vil et 0 og en blinkende prik blive vist på alle displays, når apparatet tændes ved hjælp af tænd/sluk-sensorfeltet (1). Hvis kogezonerne stadig er varme, vil displayet vise skiftevist 0 og bogstavet H. Restvarmeindikator Når en kogezone er slukket, vil et H blive vist på displayet for den relevante kogezone for at advare om, at kogezonen er stadig varm!. Rør ikke kogezonen på dette tidspunkt af hensyn til faren for forbrænding fra restvarme, og placér ikke nogen genstande, som er følsomme over for varme, på den! Når indikatoren for restvarme slukker, kan du røre kogezonen, men husk, at den stadig kan være varmere end rumtemperaturen. I tilfælde af strømsvigt, vil restvarmeindikatoren ikke lyse. 22

BETJENING Sikkerhedsstop For at forbedre sikkerheden er induktionskogepladen forsynet med en tidsbegrænset brug af hver kogezone. Den maksimale funktionstid afhænger af det indstillede effekttrin. Hvis du ikke ændrer varmetrinnet i længere tid (se tabellen) vil den tilknyttede kogezone automatisk blive slukket, og restvarmeindikatoren blive aktiveret. Du kan imidlertid, til enhver tid, tænde for og betjene hver enkelt kogezone i overensstemmelse med betjeningsvejledningen. For at spare elektricitet vil varmetrinnet 9 automatisk blive reduceret til 8 efter 30 minutter, men kogetiden vil ikke blive ændret. Indstilling af varmetrin Maksimal betjeningstid (timer) 1,8 1 8,6 2 6,7 3 5,3 4 4,3 5 3,5 6 2,8 7 2,3 8 2 9 1,5 P - Ø 180 1,5 P - Ø 220 0,08 Elektronisk timer Den elektroniske timer gør madlavningen nemmere, da det gør det muligt at fastsætte en begrænset tid. Det kan også anvendes som køkkenminutur. Tidsstyret opvarmning Berør sensorfeltet for valg af kogezone (5) for at vælge en kogezone. Tallet 0 vil lyse op. Berør sensorfelt + (2) eller - (4) for at vælge det ønskede varmetrin fra 1 til 9. Tænd for minuturet ved at berøre sensorfelterne + (2) og - (4) samtidigt inden for 10 sekunder. Berør sensorfeltet + (2) eller - (4)for at vælge den ønskede kogetid (01 til 99 minutter). En decimalprik vil blive vist på displayet for den tilsvarende kogezone for at indikere, at kogezonens funktion bliver kontrolleret af minuturet. Det er muligt at indstille tiden for hver enkelt kogezone. Når sensorfeltet (+) (5) eller (-) (4) berøres i længere tid vil tidsindstillingen skifte hurtigere. 23

BETJENING Ændring af indstillet tid Tilberedningstiden kan til enhver tid ændres. Berør sensorfeltet for valg af kogezone (5) for at vælge en kogezone. Displayet vil lyse op. Indstillingen af minuturet vil blive vist på øverste display. Brug sensorfelterne + (2) eller - (4) for at ændre indstillingen af minuturet. Du kan tjekke den resterende kogetid til enhver tid ved at berøre sensorfeltet for valg af kogezone (5), og derefter berøre sensorfelterne + (2) og - (4) samtidigt. Stop minutur Når den indstillede tid udløber, høres et lydsignal, som kan stoppes ved at berøre hvilket som helst sensorfelt. Hvis intet sensorfelt berøres, vil lydsignalet automatisk stoppe efter 2 minutter. For at stoppe minuturets nedtælling før tiden er udløbet: Berør sensorfeltet for valg af kogezone (5) for at vælge en kogezone. Displayet vil lyse op. Berør sensorfelterne + (2) og - (4) for at aktivere minuturet. Berør sensorfeltet - (4) for at reducere kogetiden til 00. Minuturet vil blive deaktiveret, mens kogezonen fortsat vil være aktiv, indtil den slukkes manuelt. Minutur Hvis ingen kogezone er i brug, kan den elektroniske timer anvendes som almindeligt minutur. Indstilling af minutur Når apparatet er slukket: Tænd apparatet ved at berøre tænd/sluk-sensoren (1). Berør samtidigt sensorfelterne + (2) og - (4) for at vælge køkkenminutur. Brug sensorfelterne + (2) eller - (4) for at ændre indstillingen af køkkenminuturet. 24

BETJENING Holde varm funktion Med denne funktion kan maden holdes varm på en kogezone. Den valgte kogezone arbejder ved lav varme. Kogezonens varmetrin reguleres automatisk, således at madens temperatur holdes på en konstant temperatur på 65 C. Hermed vil den varme mad være klar til servering, samtidig med at den beholder sin smag og ikke brænder fast i gryden. Denne funktion kan også bruges til at smelte smør og chokolade. For at holde varm funktionen kan fungere korrekt, skal der anvendes en flad gryde eller stegepande, således at bundens temperatur kan måles præcist af den temperatursensor, som sidder i kogezonen. Holde varm funktionen kan aktiveres på hvilken som helst kogezone. Af hensyn til faren for udvikling af mikroorganismer frarådes det at holde maden varm i længere tid, så holde varm funktionen slukker derfor efter 2 timer. Indstillingen af holde varm funktionen er en ekstra indstilling mellem 0 og 1 og vises på displayet som. Aktivering af holde varm funktionen sker på samme måde som beskrevet under Tænde for kogezonerne. Slukning af holde varm funktionen sker på samme måde som beskrevet under Slukke for kogezonerne. Stop minutur Når den indstillede tid udløber, høres et lydsignal, som kan stoppes ved at berøre hvilket som helst sensorfelt. Hvis intet sensorfelt berøres, vil lydsignalet automatisk stoppe efter 2 minutter. For at stoppe minuturets nedtælling før tiden er udløbet: Berør samtidigt sensorfelterne + (2) og - (4) for at vælge køkkenminutur. Berør sensorfeltet - (4) for at reducere tiden til 00. Køkkenminuturet vil stoppe. Køkkenminutur-funktionen har ingen betydning for betjening af kogezonerne. 25

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ved løbende at rengøre og vedligeholde kogepladen korrekt, forlænger du samtidig dens levetid. Glaskeramiske overflader rengøres på samme måde som glasoverflader. Brug ikke skuremidler, skrappe rengøringsmidler, sand eller ridsende svampe. Du må heller ikke anvende et damprengøringsapparat, da dampen kan trænge ind i de spændingsførende dele og medføre kortslutning. Rengør efter hvert brug Tør lette pletter af med en fugtig klud uden rengøringsmiddel. Brug af opvaskemiddel kan medføre en blålig misfarvning på overfladen. Disse hårdnakkede pletter kan ikke altid umiddelbart fjernes, selv ikke med specialrensemiddel. Snavs, som sidder meget fast, kan forsigtigt fjernes med en skraber. Aftør derefter overfladen med en fugtig klud. Fjernelse af pletter Lyse perlefarvede pletter (forårsaget af aluminium) kan fjernes fra den kolde kogeplade med et specialrensemiddel. Kalkrester (f.eks. efter fordampet vand) kan fjernes med eddike eller et specialrensemiddel. Sluk ikke for kogezonen, når der fjernes sukker, mad indeholdende sukker, plastic og aluminiumsfolie. Skrab omgående og omhyggeligt madrester af den varme kogezone ved hjælp af en skarp skraber. Når det meste af pletten er fjernet, kan kogepladen slukkes. Rens herefter den afkølede kogezone med et specialrensemiddel. Brug ikke kalkfjerner til rengøring af kogepladen. Specialrensemidler kan købes i supermarkeder, forretninger med elektriske- og husholdningsapparater, materialister samt detailforretninger og køkkenforhandlere. Skrabere kan f.eks. købes i byggemarkeder og hos farvehandlere. Skraber til rensning af kogepladen 26

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Brug aldrig et rengøringsmiddel på en varm kogezone. Det er bedst at lade rengøringsmidlet tørre og derefter tørre det af med en fugtig klud. Enhver rest af rengøringsmiddel bør tørres af med en fugtig klud, før kogepladen varmes op igen. Ellers kan det være ætsende. Ved forkert vedligeholdelse og behandling af den glaskeramiske kogeplade bortfalder garantien! Bemærk! Såfremt det ikke længere er muligt at betjene styringen, når kogepladen er tændt, skal du slå strømmen fra på den eksisterende hovedafbryder eller skrue en passende sikring ud og derefter henvende dig til GRAM service. Bemærk! Hvis der opstår revner eller huller i den glaskeramiske kogeplade, skal kogepladen omgående slukkes og netforsyningen skal afbrydes. Sluk for sikringen eller tag stikket ud af stikkontakten. Derefter skal du henvende dig til GRAM service. Regelmæssig kontrol Udover almindelig rengøring og vedligeholdelse: Udfør jævnlige tjek af berøringssensorerne og andre elementer. Efter at garantien er udløbet, skal du få foretaget autoriseret serviceeftersyn på apparatet hvert andet år, Reparere og identificere problemer, Udføre jævnlig inspektion af apparatet. Vigtigt! Alle reparationer og tilrettelser skal udføres af en autoriseret elinstallatør. 27

FEJLFINDING I tilfælde af fejl: Sluk for apparatet Afbryd strømmen Kontakt GRAM service Mindre problemer kan blive afhjulpet af brugeren, baseret på instruktionerne i tabellen nedenfor. Tjek venligst følgende punkter i tabellen, inden du kontakter GRAM service. PROBLEM MULIG ÅRSAG UDBEDRING 1.Apparatet virker ikke - ingen strøm -tjek sikringen, udskift hvis den er sprunget 2.Sensorfelterne virker ikke ved berøring 3.Apparatet svarer ikke og bipper kort 4.Apparatet virker ikke og udsender en længere bip 5.Apparatet slukker selv 6.En enkelt kogezone slukker og indikatoren H for restvarme vises. - apparatet er ikke tændt - tænd apparatet - sensorfelterne berøres for kortvarigt mindre end ét sekund) - der berøres flere sensorfelter på én gang - berør sensorfeltet længere - berør altid kun ét sensorfelt (undtagen når en kogezone er slukket) - børnesikringen er aktiv - deaktivér børnesikringen - ukorrekt brug (forkerte sensorfelter berørt eller sensorer berørt for kortvarigt) - sensorfelterne er dækkede eller snavsede - intet sensorfelt er berørt i 10 sekunder efter aktivering af apparatet - sensorfelterne er dækket eller snavset - tilslut kogepladen igen - afdæk eller rengør sensorfelterne - tænd for apparatet og indstil varmetrin uden forsinkelse - afdæk eller rengør sensorfelterne - begrænset kogetid - tænd for kogezonen igen - sensorfelterne er dækkede eller snavsede - elektroniske komponenter er overophedede - afdæk eller rengør sensorfelterne 28

FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG UDBEDRING 7. Indikatoren for restvarme slukker, selvom kogezonerne er varme 8. Kogepladens overflade er revnet 9. Hvis problemet ikke er løst. 10. Induktionskogepladen har en summende lyd. 11. Induktionskogepladen laver hvæsende og hvislende lyde. - strømafbrydelse eller apparatet er blevet afbrudt fra strømforsyningen - indikator for restvarme vil blive vist igen næste gang apparatet tændes og slukkes igen Fare! Afbryd straks apparatet eller sluk for strømmen på hovedafbryderen. Kontakt GRAM service. Afbryd strømmen til kogepladen (sikring!) Kontakt GRAM service. GRAM dækker ikke: - Fejl eller skader, som er opstået ved transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning. - Skader, som er opstået pga. brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer. - Fejl eller skader, som er opstået ved, at der er udført reparationer af andre end GRAM servicecentre. Reparationer foretaget uden for garantiperioden og omkostninger ved uberettigede reklamationer skal du selv betale. Dette er normalt. Afkølingsblæseren afkøler elektronikken. 12. Symbolet E2 vises Induktionsspiralen er overophedet. Dette er normalt. Når flere kogezoner buges på fuld kapacitet, laver kogepladen hvæsende og hvislende lyde på grund af frekvenserne brugt til at give strøm til spiralerne. - utilstrækkelig afkøling, - kontrollér at induktionskogepladen er indbygget i henhold til vejledningen. - tjek om kogegrejet overholder kravene i listen på side 14. 29

SPECIFIKATION Nominel spænding: 400V 2N~50 Hz Nominel strøm: - induktionskogezone : - induktionskogezone : Ø 180 mm 1400 W - induktionskogezone : Ø 220 mm 2300 W - Induktionskogezone-opkogning: Ø 220 mm 2300/3000 W - Induktionskogezone-opkogning: Ø 180 mm 1200/1400W Dimensioner: 576 x 518 x 50; Dimensioner: KKI 7544-90 T 770 x 518 x 50 Vægt: ca.10,5 kg; 15 kg Opfylder kravene fra de europæiske standarder EN 60335-1; EN 60335-2-6. 30

TIL KUNDEN NO Gram-koketoppen kombinerer brukervennlighet med god effektivitet. Når du har lest instruksjonene, vil det ikke være vanskelig å bruke koketoppen. Før den ble pakket og forlot fabrikken, ble koketoppens sikkerhet og funksjoner testet nøye. Vi ber deg lese bruksanvisningen nøye før du slår på apparatet. Ved å følge instruksjonene i denne håndboken, beskytter du deg mot eventuell ukorrekt bruk. Ta vare på denne brukerhåndboken, og oppbevar den tilgjengelig. Instruksjonene må følges nøye, slik at du unngår ulykker. Viktig! Apparatet må bare brukes etter at du har lest håndboken nøye og forstått den. Apparatet er utelukkende konstruert for matlaging. Enhver annen bruk (for eksempel oppvarming av rom) er uforenlig med apparatets tiltenkte formål og kan utgjøre en risiko for brukeren. Produsenten forbeholder seg retten til å innføre endringer som ikke påvirker bruken av apparatet. Produsenterklæring Produsenten erklærer herved at produktet oppfyller kravene i følgende europeiske direktiver: Lavspenningsdirektiv 2006/95/EØF, EMC-direktiv 2004/108/EØF (Electromagnetic Compatibility elektromagnetisk kompatibilitet), og er derfor merket med -symbolet og har fått utstedt en samsvarserklæring som er gjort tilgjengelig for markedsregulatorene. 31

INNHOLD Grunnleggende informasjon...31 Sikkerhetsinstruksjoner...33 Beskrivelse av apparatet...36 Montering...40 Bruk...44 Rengjøring og vedlikehold...55 Feilsøking...57 Spesifikasjon...59

SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Før du bruker induksjonstoppen for første gang, må du lese nøye gjennom bruksanvisningen. Slik garanteres brukerens sikkerhet, og du unngår skader på apparatet. Hvis induksjonskoketoppen brukes i umiddelbar nærhet av radio, TV eller andre radiofrekvensenheter, må du kontrollere at koketoppens berøringsfølsomme sensorer fungerer korrekt. Koketoppen må kobles til av en kvalifisert montør. Ikke monter apparatet i nærheten av et kjøleskap. Møblene der koketoppen monteres, må være bestandige mot temperaturer opp til 100 C. Dette gjelder finerplater og kanter samt overflater av plastikk, lim og maling. Apparatet må kun brukes etter at det er montert i kjøkkeninnredningen. Slik unngår man at brukeren trykker bevegelige deler. Reparasjoner på elektriske apparater må kun utføres av spesialister. Hvis reparasjonene utføres på feil måte, kan det være farlig for brukeren. Apparatet er ikke koblet til strømnettet hvis det er koblet fra, eller hvis hovedbryteren er slått av. Strømkabelens plugg må være tilgjengelig etter at apparatet er montert. Ikke la barn leke med apparatet. Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med fysiske, psykiske eller sensoriske handikap, eller personer som ikke har erfaring med apparatet eller er ukjent med det, og som ikke er under oppsyn av sikkerhetsansvarlige personer, eller som ikke følger sikkerhetsansvarliges instruksjoner. Personer med implanterte enheter som støtter vitale funksjoner (f.eks. pacemaker, insulinpumpe eller høreapparat), må sørge for at enhetene ikke påvirkes av induksjonstoppen (induksjonstoppen har en frekvens på 20 50 khz). Når strømmen kobles fra, slettes alle innstillinger og angivelser. Når strømmen kobles til, bør du utvise forsiktighet. Hvis kokesonene er varme, vises H -restvarmeindikatoren. Barnesikringsnøkkelen vises også, på samme måte som når apparatet kobles til for første gang. Den innebygde restvarmeindikatoren brukes til å fastsette om apparatet er på, og om det fremdeles er varmt. Hvis stikkontakten er i nærheten av kokesonen, må du passe på at ledningen ikke kommer i kontakt med varme omgivelser. Ved steking i olje og fett må ikke apparatet stå uten tilsyn, siden dette utgjør brannfare. Ikke bruk plastbeholdere og aluminiumsfolie. De smelter ved høye temperaturer og kan skade koketoppen. Ikke søl fast eller flytende sukker, sitronsyre, salt eller plast på den varme kokesonen. Dersom sukker eller plast ved et uhell faller på den varme kokesonen, må du ikke slå koketoppen av og skrape sukkeret eller plasten av med et skarpt redskap. Beskytt hendene mot forbrenning og skader. 33

SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR BRUK Ved steking på induksjonstoppen bør du kun bruke gryter og kar med flat bunn som ikke har skarpe kanter eller ujevnheter som kan danne permanente riper på koketoppen overflate. Induksjonstoppens overflate er bestandig mot termiske sjokk. Den er ikke følsom for kulde eller varme. Ikke slipp gjenstander ned på koketoppens overflate. I noen tilfeller kan kontakt med skarpe gjenstander føre til sprekker på overflaten og avskalling, for eksempel hvis du mister en krydderbøsse. Dersom det oppstår skade, kan sydende mat trenge seg inn i bevegelige deler av induksjonstoppen gjennom skadede områder. Dersom koketoppens overflate er sprukket, må du slå strømmen av for å unngå fare for elektrisk støt. Ikke bruk koketoppen som et skjærebrett eller arbeidsbord. Ikke plasser metallgjenstander, for eksempel kniver, gafler, skjeer, lokk og aluminiumsfolie, på overflaten. Slik unngår du at de hetes opp. Ikke monter koketoppen over en vifteløs ovn, en oppvaskmaskin, et kjøleskap, en fryser eller en vaskemaskin. Hvis koketoppen er bygget inn i kjøkkenbenken, kan metallgjenstander plassert i skapet under varmes opp til høye temperaturer gjennom luftstrømmene fra koketoppens ventilasjonsanlegg. Derfor anbefales det å bruke en skillevegg (se figur 2). Følg instruksjonene for vedlikehold og rengjøring av induksjonstoppen. Ved ukorrekt bruk er garantien ugyldig. 34

HVORDAN SPARE STRØM Ikke bare kan ansvarlig strømbruk spare deg for penger, men den bidrar også til å beskytte miljøet. La oss derfor spare strøm! Slik gjøres det: Bruk riktige kokekar. Kokekar med flat og tykk bunn gir en strømbesparing på opptil 1/3. Husk å dekke til kokekaret med lokk, ellers øker elektrisitetsforbruket firedobbelt! Hold alltid kokesonene og kokekarbunnene rene. Urenheter forhindrer effektiv varmeoverføring. Ofte kan brannflekker bare fjernes med miljøskadelige midler. Unngå å løfte lokket for å kikke ned i karet hvis dette ikke er nødvendig. Ikke monter koketoppen i umiddelbar nærhet av kjøler/fryser. Dette fører til unødvendig økning i strømforbruket. UTPAKKING Apparatet er beskyttet mot transportskader. Etter utpakkingen må du avhende alle emballasjeelementer på en måte som ikke skader miljøet. Alle apparatets emballasjematerialer er miljøvennlige, 100 % resirkulerbare og merket med relevant symbol. Viktig! Oppbevar emballasjematerialet (poser, Styrofoam-plater osv.) utilgjengelig for barn under utpakkingen. AVHENDING I samsvar med EU-direktiv 2002/96/EF og polsk lovgivning for brukte elektriske og elektroniske varer er dette apparatet merket med symbolet søppelbøtte med kryss foran. Merkingen betyr at apparatet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall etter at det har blitt brukt. Brukeren er forpliktet til å overlate det til innsamlingssenteret som samler inn brukte elektriske og elektroniske varer. Innsamlingssentrene, inkludert lokale innsamlingspunkter, butikker og kommunale avdelinger, utarbeider returordninger. Riktig håndtering av brukte elektriske og elektroniske varer bidrar til å unngå miljø- og helsefarer som følge av farlige komponenter og upassende lagring og behandling av varene. 35

BESKRIVELSE AV APPARATET Beskrivelse av KKI 6441-00 T Bakre høyre kokesone Bakre venstre kokesone Fremre venstre boosterkokesone Fremre høyre kokesone Kontrollpanel 1. På/av-sensorfelt 2. Programvelger for varmeøkning 3. Kokesoneindikator 4. Programvelger for varmereduksjon 5. Velgersensor for kokesone 6. Timerdisplay 36

BESKRIVELSE AV APPARATET Beskrivelse av KKI 6542-90 T Bakre høyre boosterkokesone Bakre venstre kokesone Fremre venstre boosterkokesone Fremre høyre kokesone Kontrollpanel 1. På/av-sensorfelt 2. Programvelger for varmeøkning 3. Kokesoneindikator 4. Programvelger for varmereduksjon 5. Velgersensor for kokesone 6. Timerdisplay 37

BESKRIVELSE AV APPARATET Beskrivelse av KKI 6544-90 T-koketoppen Bakre høyre boosterkokesone Bakre venstre boosterkokesone Fremre venstre boosterkokesone Fremre høyre boosterkokesone Kontrollpanel 1. På/av-sensorfelt 2. Programvelger for varmeøkning 3. Kokesoneindikator 4. Programvelger for varmereduksjon 5. Velgersensor for kokesone 6. Timerdisplay 38

BESKRIVELSE AV APPARATET Beskrivelse av KKI 7544-90 T Bakre høyre boosterkokesone Bakre venstre boosterkokesone Fremre venstre boosterkokesone Fremre høyre boosterkokesone Kontrollpanel 1. På/av-sensorfelt 2. Programvelger for varmeøkning 3. Kokesoneindikator 4. Programvelger for varmereduksjon 5. Velgersensor for kokesone 6. Timerdisplay 39

MONTERINGSVEILEDNING Lage en fordypning i kjøkkenbenken Lag en utskjæring i ben ke pla ten etter mål i A-montasjetegningen. Min. avstand mellom ko ke top pen og lodrette skap sveg ger må være 50 mm. Selve kokeplaten er 50 mm høy. Nå kokerplaten er at skillt fra den øvrige de len av innbygningsskapet ved bruk av en plan sik ker het spla te, skal mel lom rom met mellom in n by gnin gens bunnplate og sik ker het spla ten være minst 25 mm høy dette for å sikre uhindret lu ft sir ku la sjon. I den bakerste delen av sik ker het spla ten skal det lages en kvadratisk utskj æring med like sider på 80 mm hver (tegning C). Koble kokeplaten til elek trisk installasjon nøyak tig etter bruksanvisningen. Ledningstversnittet skal tilpasses til kokeplatens kapasitet (bestemmes av en kvalifisert installatør). Rengjør benkeplaten for støv, legg kokeplaten ned i åpningen og trykk den hardt ned mot benkeplaten (te gning B). A-montasjetegning * KKI 7544-90 T 40

MONTERINGSVEILEDNING Tegning B 1. Benkplate 2. Tetningslist 3. Kokeplate Tegning C Montere koketoppen i kjøkkenskapets benkeplate. Monterer koketoppen i kjøkkenbenken over en ovn med ventilasjon. Ikke monter koketoppen over en ovn uten ventilasjon. 41

MONTERINGSVEILEDNING Tilkobling til strømnett Viktig! Den elektriske tilkoblingen må utføres av en kvalifisert montør med tilstrekkelig sertifisering. Ikke gjør modifiseringer eller endringer i apparatets elektriske system. Tips for montøren Koketoppen er utstyrt med en terminalblokk. Denne har ulike forbindelser som er egnet for bestemte typer strømforsyninger. Terminalblokken muliggjør følgende tilkoblinger: Enfaset 230V Tofaset 400V 2N Koketoppen kan tilpasses til en bestemt type strømforsyning ved å koble til de riktige kontaktene i henhold til skjema. Koblingsskjemaet er plassert på koketoppens underside. Terminalblokken kan nås ved å fjerne lokket på koketoppens underside. Husk at strømkabelen må passe til tilkoblingstypen og koketoppens effekt. Viktig! Husk å koble nulledningen til korrekt terminalblokklemme som er merket med. Det elektriske systemet som leverer strøm til koketoppen, må være beskyttet med en egnet utløsermekanisme eller en effektbryter som kobler strømforsyningen fra i en nødssituasjon. Før du kobler til apparatet, må du lese informasjonen på typeskiltet og koblingsskjemaet nøye. VIKTIG! Montøren er forpliktet til å gi brukeren et tilkoblingssertifikat for elektrisk apparat (vedlagt garantikortet). Hvis du kobler til koketoppen på annen måte enn det som vises på koblingsskjemaet, kan det skade koketoppen. 42

MONTERINGSVEILEDNING KOBLINGSSKJEMA Viktig! Varmeelementene drives på 230 V. Viktig! På hver tilkobling må beskyttelseslederen kobles til terminalen som er merket Anbefalt tilkoblingsledning 1 På en 230 V-enfaseforbindelse med en nulledning er terminalene 1-2 forbundet, nulledningen koblet til terminal 4 og beskyttelseslederen til 2* På en 400/230 V-tofaseforbindelse med en nulledning er terminalene 2-3 forbundet, nulledningen koblet terminal 4, og beskyttelseslederen til 1N~ OWY 3X 4 mm 2 2N~ OWY 4X2,5mm 2 L1=R, L2=S, L3=T, N=nulledningsforbindelse, =terminal for beskyttelsesleder * På innenlandsk trefaset elektrisk 400/230V-system må de resterende ledningene kobles til terminalen: 3, som ikke er koblet til koketoppens interne elektriske system. 43

BRUK Før du bruker apparatet for første gang må du først rengjøre induksjonstoppen grundig. Induksjonstoppen bør behandles med samme forsiktighet som en glassflate. slå på ventilasjonen i rommet, eller åpne et vindu, for apparatet kan avgi en ubehagelig lukt under førstegangsbruk. betjen apparatet i samsvar med alle retningslinjene for sikkerhet. Bruksprinsipp for induksjonssonen Den elektriske oscillatoren driver en spole plassert inne i apparatet. Spolen produserer et magnetfelt som induserer virvelstrømmer i karet som er plassert på kokeplaten. Strømmene gjør at det i praksis er karet som sender ut varme, mens koketoppens glassoverflate forblir kjølig. Dette krever bruk av kar med ferromagnetisk bunn, med andre ord kar som er sensitive for magnetfelt. Generelt karakteriseres induksjonsteknologien av to fordeler: varmen sendes bare ut av karet, og nytten maksimeres, termisk treghet unngås, siden kokingen starter umiddelbart når potten plasseres på kokeplaten, og slutter når den fjernes. Beskyttelsesenheten: Dersom koketoppen er montert korrekt og brukes korrekt, er det sjelden nødvendig med beskyttelsesenheter. Vifte: beskytter og kjøler styringsenheter og strømkomponenter. Den har to ulike hastigheter og aktiveres automatisk. Viften kan kjøres når kokesonene er av, helt til det elektroniske systemet er tilstrekkelig avkjølt. Temperatursensor: Temperaturen i de elektroniske kretsene overvåkes kontinuerlig av en temperatursensor. Hvis temperaturen stiger over et trygt nivå, vil beskyttelsessystemet redusere kokesonens varmeinnstilling eller slå av kokesonene ved siden av de overopphetede elektroniske kretsene. Kardeteksjon: lar koketoppen oppdage kjeler plassert på en kokesone. Mindre gjenstander plassert på kokesonen (f.eks. skjeer, kniver eller ringer...) blir ikke gjenkjent som kjeler, og koketoppen vil ikke fungere. 44

BRUK Registering af kjeler Kardetektoren er montert i induksjonskoketopper.kardetektoren starter automatisk oppvarmingen hvis en kjele registreres på en kokesone, og stopper oppvarmingen hvis den fjernes. Dette bidrar til å spare strøm. Hvis en egnet kjele plasseres på en kokesone, viser displayet varmeinnstillingen. Induksjon krever bruk av egnet kokekar med ferromagnetisk bunn (se tabellen på side 43). Hvis det ikke er plassert noe kar på en kokesone, eller karet er uegnet, vises -symbolet. Kokesonen vil ikke fungere. Hvis det ikke registreres noe kar innen ti minutter, slås kokesonen av. Slå av kokesonen ved hjelp av berøringskontrollene i sensorfeltet i stedet for ved å fjerne pannen. Kardetektoren fungerer ikke som en på/av-sensor. Induksjonskoketoppen er utstyrt med elektroniske berøringsfølsomme sensorfelt som opereres ved å trykke det markerte området med en finger. Hver gang et sensorfelt trykkes, høres et akustisk signal. Hvis du slår apparatet på/av eller endrer varmeinnstillingen, bør du merke deg at bare ett sensorfelt kan trykkes om gangen. Hvis to eller flere sensorfelt trykkes samtidig (bortsett fra timeren og barnesikringen), ignorerer apparatet kontrollsignalene. Hvis sensorfeltene holdes inne i lang tid, kan en feilindikasjon utløses. Når du er ferdig med matlagingen, må du slå kokesonen av ved hjelp av kontrollsensorfeltet, og ikke stole utelukkende på kardetektoren. 45

BRUK Kvalitetskokekar er en viktig forutsetning for effektiv induksjon. Valg av kokekar for matlaging med induksjon Bruk alltid kvalitetskokekar med en helt flat bunn: Dette hindrer lokal overoppheting der man risikerer at maten koker fast under matlaging. Gryter og kar med tykke stålvegger gir best varmefordeling. Pass på at kokekarenes bunn er tørr når du fyller et kar, eller når du bruker et kar tatt ut av kjøleskapet. Sørg for at bunnen er helt tørr før du plasserer den på kokesonen. Dette for å unngå tilgrising av koketoppens overflate. Lokk forhindrer at varmen unnslipper, og reduserer dermed oppvarmingstiden og senker energiforbruket. Energien overføres best når kokekaret og kokesonen har lik størrelse. De minste og største mulige diameterne er angitt i tabellen nedenfor, og avhenger av kokekarets kvalitet. Induksjonssone Induksjonskarets bunndiameter Diameter (mm) Minimum (mm) Maksimum (mm) 220 140 220 180 90 180 Ved bruk av kokekar som er mindre enn minimumsdiameteren, fungerer kanskje ikke induksjonskoketoppen. Karets bunn må være flat for at induksjonsmodulens temperaturkontroll skal fungere optimalt. Konkav bunn eller dypt preget produsentlogo kan påvirke modulen for temperaturinduksjonskontroll og føre til overoppheting av gryte eller kar. Ikke bruk skadede kokekar, for eksempel kokekar med deformert bunn, siden dette vil gi sterk varmeutvikling. 46