Hurtigstartveiledning , Rev AB Januar Rosemount 3051S transmitter for høyt statisk differansetrykk

Like dokumenter
Rosemount 5400 nivåtransmitter

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

Micro Motion Modell 775

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion

Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator

Rosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning , Rev BA Februar 2014

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter

Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter

Rosemount bølgelederradar

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev FA April 2019

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev BB Juni 2014

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2014

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017

Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter

Montering av Rosemount Volume 1-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2019

Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Mars 2019

Smart trådløs feltkopling

Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter. Hurtigstartveiledning , Rev EA Oktober 2016

Sensormodul for Rosemount 628 trådløs gassmonitor

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF Series MultiVariable-strømningsmåler

Hurtigstartveiledning , rev. AB Juni Montering av Rosemount Volume 1-sensor

Rosemount trådløs damovervåker (WDM)

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Rosemount trådløs damovervåker (WDM)

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side

Rosemounts temperaturtransmitter 3244MVF multivariabel

Rosemount 4088A MultiVariable -transmitter med Modbus -utgangsprotokoll. Hurtigstartveiledning , Rev AC November 2014

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2016

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3051P trykktransmitter

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Referansehåndbok , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhetsinstrukser.

Produkteterikkelengertilgjenglig

Micro Motion Klargjøring og installering av 9-ledningskabel for strømningsmåler

Smart Wireless Gateway Hurtigstartveiledning , Rev FB Januar 2015

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere

Rosemount 405 kompakt primærelement. Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni 2016

Rosemount 702 trådløs, diskret transmitter

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev. EA Juni 2013

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker

Emerson Plantweb Insight. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2016

Hurtigstartveiledning , Rev BA November Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoll

Rosemount 2051G trykktransmitter

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017

Smart trådløs THUM -adapter

Smart Wireless Gateway. Hurtigstartveiledning , Rev GC Mars 2019

Rosemount 644H-temperaturtransmittere med FOUNDATION -feltbuss

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Rosemount 2110 nivådetektor med vibrerende gaffel

Rosemount smart trykkmåler. Hurtigstartveiledning , Rev BB Februar 2019

CE-krav MMI , Rev AA September Micro Motion modell 5700-transmittere

VIKTIG MELDING ADVARSEL

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount-strømningsmåler i 2051CF-serien

Rosemount 3051S Series trykktransmitter med HART -protokoll. Rosemount 3051SF Series strømningsmålertransmitter med HART -protokoll

Rosemount 708 trådløs, akustisk transmitter. Hurtigstartveiledning , Rev BB Januar 2015

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev HB Februar 2019

Honeywell OneWireless

Transmitter, modell 3700 (9-leder) eller modell 3350 perifer enhet

CE-krav P/N MMI , Rev. AA Januar Micro Motion 9739 MVD transmittere CE-krav

for Micro Motion T-serie-sensorer

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount-strømningsmåler i 2051CF-serien

Rosemount 285 Annubar -enhet med Pak-Lok

Rosemount 751 feltsignalindikator. Hurtigstartveiledning , Rev AB Februar 2014

Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok

Hurtigstartveiledning , Rev HA Juni Rosemount 148 temperaturtransmitter

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF Series-strømningsmåler MultiVariable-transmitter

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500

Rosemount 3051-trykktransmitter og Rosemount 3051CF-seriens strømningsmålere

Rosemount 2051G trykktransmitter

Rosemount 3051-trykktransmitter og Rosemount 3051CF-seriens strømningsmålere

Rosemount 585 Annubar -enhet med flens

Micro Motion transmittermodell 3500 (MVD) eller kontrollermodell 3300

Rosemount 1199 Tetning og DP-nivåtransmittere. Hurtigstartveiledning , Rev CA Juli 2015

Generelle instruksjoner for håndtering og montering av Rosemount 1199 tetningssystemer

Produkteterikkelengertilgjenglig

Transkript:

00825-0110-4851, Rev Rosemount 3051S transmitter for høyt statisk differansetrykk

2 MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051S-transmitteren for høyt statisk differansetrykk. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). I håndbokstillegget for Rosemount 3051S-transmitteren for høyt statisk differansetrykk (dokumentnummer 00809-0100-4851) finner du flere anvisninger. Denne håndboken finner du også i elektronisk format på nettstedet www.rosemount.com. Transporthensyn for trådløse produkter. Enheten leveres uten batteripakken installert. Fjern batteripakken før enheten skal transporteres. Hver batteripakke inneholder to primære litiumbatterier i størrelsen C. Transport av primære litiumbatterier er regulert av U.S. Department of Transportation, og dekkes også av IT (International ir Transport ssociation), ICO (International Civil viation Organization) og RD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse organene, samt eventuelle andre, lokale bestemmelser, overholdes. Gjør deg kjent med gjeldende bestemmelser og krav før transport. DVRSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Installering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i håndbokstillegget for 3051S-transmitteren for høyt statisk differansetrykk for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installering. Før en HRT -basert kommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene i sløyfen er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker (IS) eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet. Ved eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må transmitterdekslene ikke fjernes når enheten er tilkoplet strøm. Prosesslekkasjer kan forårsake personskader eller føre til dødsfall. For å unngå prosesslekkasjer må du sørge for en sikker tilkopling med konisk og gjenget tilkopling. Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm kan forårsake elektrisk støt. Kabelrør/kabelinnganger Med mindre annet er angitt, har transmitterhuset kabelrør/kabelinnganger med 1 /2-14 NPT-gjenger. Innganger som er merket med M20, har M20 1,5-gjenger. På enheter med flere kabelrør/kabelinnganger har alle innganger samme type gjenger. Det skal kun benyttes plugger, adaptere, muffer og kabelrør med en kompatibel gjengetype når disse inngangene lukkes. Ved installasjon i et eksplosjonsfarlig område skal det kun brukes behørig oppførte eller Ex-sertifiserte plugger, adaptere og muffer i kabelrør/kabelinnganger. Spesielle hensyn for trådløs enhet / batteripakke atteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område. atteripakken har en overflatemotstandsevne på over én gigaohm og må settes riktig inn i den trådløse enhetens kapsel. Vær forsiktig under transport til og fra installasjonspunktet, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. ruk av enheten er underlagt følgende betingelser: Enheten må ikke forårsake skadelige forstyrrelser. Enheten må tolerere eventuelle forstyrrelser forårsaket av annet utstyr, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift. Enheten må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm mellom antennen og alle personer. Innhold Montere transmitteren................................................................. 3 Vurdere rotasjonen av huset........................................................... 7 Stille inn brytere og broer.............................................................. 7 Kople strøm til transmitteren........................................................... 8 Verifisere konfigurasjonen.............................................................17 Trimme transmitteren................................................................20 Installasjon av instrumenterte sikkerhetssystemer........................................20 Produktsertifiseringer.................................................................21

1.0 Montere transmitteren 1.1 pplikasjoner med væskestrømning 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 1.2 pplikasjoner med gasstrømning 1. Plasser impulsrørene på toppen eller siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller over impulsrørene. Merk Det er nødvendig med en brakett for å støtte transmitteren og 1 /4 in.-røret som går inn i transmitteren. 1.3 ruke en monteringsbrakett ildene nedenfor viser hvordan transmitteren skal monteres på riktig måte med vedlagte monteringsbraketter fra Emerson Process Management. ruk kun bolter som leveres sammen med transmitteren eller selges av Emerson som reservedeler. olter skal strammes til med et moment på 125 in-lb. Panelmontering Rørmontering Hus PlantWeb Koplingsboks Eksternt montert display 3

1.4 Installere konisk og gjenget tilkopling for høyt trykk Transmitteren leveres med autoklavtilkopling som er konstruert for applikasjoner med høyt trykk. Følg trinnene nedenfor for å kople transmitteren til prosessen på riktig måte. 1. Påfør et prosesskompatibelt smøremiddel på muffemuttergjengene. 2. Skyv muffemutteren inn på røret, og tre deretter flensen inn på rørenden (flensen har motsatte gjenger). 3. Påfør litt prosesskompatibelt smøremiddel på den koniske delen for å motvirke slitasje og gi bedre forsegling. Før røret inn i koplingen og stram til for hånd. 4. Stram til muffemutteren med et moment på 25 ft-lb. Merk Det er laget et dreneringshull i transmitteren med tanke på sikkerhet og registrering av lekkasje. Hvis væske begynner å lekke fra dreneringshullet, skal du isolere prosesstrykket, kople fra transmitteren og forsegle på nytt til lekkasjen er tettet. lle Rosemount 3051SHP-transmittere leveres med en 316L SST-tagg festet på modulen. 1.5 Spesielle hensyn for trådløse enheter (hvis relevant) Oppstartssekvens atteripakken skal ikke installeres på en trådløs enhet før Smart Wireless Gateway har blitt installert og fungerer riktig. I Trinn 4.0 finner du mer informasjon om oppstart av transmitteren. ntenneposisjon Posisjoner antennen vertikalt, enten rett opp eller rett ned (se Figur 1 på side 4). ntennen skal plasseres ca. 1 m (3 fot) fra alle store konstruksjoner eller bygninger for å sikre god kommunikasjon med andre enheter. Figur 1. ntenneposisjon 4

Monteringsinstruksjoner for ekstern antenne med høy forsterkning (kun trådløst WN-alternativ) Den valgfrie eksterne antennen med høy forsterkning gir fleksibilitet for montering av transmitteren basert på trådløs konnektivitet, lynbeskyttelse og gjeldende arbeidspraksis (se Figur 2 på side 6). DVRSEL Ved installering av den eksterne antennen for transmitteren må du alltid følge etablerte sikkerhetsprosedyrer for å unngå å falle eller komme i kontakt med høyspentledninger. Installer de eksterne antennekomponentene for transmitteren i samsvar med lokale og nasjonale regler for elektrisk installasjon, og bruk beste praksis for lynbeskyttelse. Før installering må du rådføre deg med en elektrisk kontrollør for lokalområdet, ansvarshavende for elektrisitet og arbeidslederen for området. Den valgfrie eksterne antennen er spesialkonstruert for å sørge for installeringsfleksibilitet og samtidig optimalisere trådløs ytelse i samsvar med lokale spekterautorisasjoner. For å opprettholde den trådløse ytelsen og unngå brudd på lokale spekterbestemmelser, må du ikke endre lengden på kabelen eller antennetypen. Hvis det leverte antennesettet for ekstern montering ikke installeres i henhold til disse instruksjonene, er Emerson Process Management ikke ansvarlig for trådløs ytelse eller brudd på lokale spekterbestemmelser. ntennesettet med høy forsterkning for ekstern montering inneholder koaksialtetningsmiddel for kabelforbindelsene for lynavlederen og antennen. Finn et sted der den eksterne antennen har optimal trådløs ytelse. Ideelt sett vil dette være 4,6 7,6 m (15 25 ft) over bakken eller 2 m (6 ft) over hindringer eller større infrastruktur. ruk følgende fremgangsmåte for å installere den eksterne antennen: 1. Monter antennen på en 1,5 2 tommers rørmast ved bruk av det medfølgende utstyret. 2. Kople lynavlederen direkte til toppen av transmitteren. 3. Monter jordingsbolten, låseskiven og mutteren på toppen av lynavlederen. 4. Kople antennen til lynavlederen ved hjelp av den medfølgende LMR-400-koaksialkabelen, og pass på at dryppsløyfen ikke er nærmere lynavlederen enn 0,3 m (1 ft). 5. ruk koaksialtetningsmidlet til å forsegle hver enkelt forbindelse mellom den trådløse feltenheten, lynavlederen, kabelen og antennen. 6. Sørg for at monteringsmasten og lynavlederen er jordet i samsvar med lokale/nasjonale regler for elektrisk installasjon. Eventuelle overflødige lengder med koaksialkabel skal kveiles opp i kveiler på 0,3 m (12 in.). 5

Figur 2. 3051S-transmitter med ekstern antenne med høy forsterkning C D. Lynavleder. ntenne C. Monteringsmast D. Dryppsløyfe Merk: Værbeskyttelse er nødvendig! ntennesettet for ekstern montering inneholder koaksialtetningsmiddel for værbeskyttelse av kabelforbindelsene for lynavlederen, antennen og transmitteren. Koaksialtetningsmidlet må påføres for å garantere at det trådløse nettverket fungerer som det skal. Figur 3 viser hvordan koaksialtetningsmidlet påføres. Figur 3. Påføring av koaksialtetningsmiddel på kabelforbindelsene 6

2.0 Vurdere rotasjonen av huset Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av det valgfrie LCD-displayet: 1. Løsne låseskruen for husrotasjon. 2. Drei først huset med klokken til ønsket stilling. Hvis du ikke oppnår ønsket stilling på grunn av gjengegrensen, skal du dreie huset mot klokken til ønsket stilling (opptil 360º fra gjengegrensen). 3. Trekk til låseskruen for husrotasjon med opptil 3,4 Nm (30 in-lb.). 4. For trådløs enhet må du vurdere tilgangen til batteripakken når husrotasjonen velges. Figur 4. Låseskrue på transmitterhuset PlantWeb Koplingsboks. Låseskrue for husrotasjon ( 3 /32 in.) Merk Du skal ikke rotere huset mer enn 180 uten først å utføre en demonteringsprosedyre. Overrotasjon kan skade de elektriske forbindelsene mellom sensormodulen og elektronikken på funksjonskortet. 3.0 Stille inn brytere og broer Hvis alternativet for alarm- og sikkerhetsjustering ikke er installert, vil transmitteren fungere som normalt med standard alarmtilstand, alarm høy og sikkerheten slått av. 1. Du skal ikke fjerne transmitterdekslene i eksplosjonsfarlige omgivelser når kretsen er strømførende. Hvis transmitteren er strømførende, skal du sette sløyfen til manuell og kople fra strømtilførselen. 2. Ta av dekslet på elektronikkrommet. På PlantWeb-huset sitter dekslet på motsatt side i forhold til feltklemmesiden. På koplingsbokshuset fjerner du dekslet over rekkeklemmen. Fjern ikke husdekslet i eksplosjonsfarlige omgivelser. 7

3. På PlantWeb-huset skyves sikkerhets- og alarmbryterne til ønsket stilling ved bruk av en liten skrutrekker (et LCD-display eller en justeringsmodul må være på plass for å kunne aktivere bryterne). På koplingsbokshuset trekker du ut pinnene og roterer 90 til ønsket stilling for å stille inn sikkerhet og alarm. 4. Sett på husdekslet igjen slik at metall er i kontakt med metall, for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet. Figur 5. Konfigurasjon av transmitterens brytere og broer PlantWeb Koplingsboks. Måler-/justeringsmodul. Sikkerhet C. larm C C 4.0 Kople strøm til transmitteren Denne delen beskriver trinnene som må utføres for å kople strøm til transmittere. Disse trinnene er basert på den bestemte protokollen som brukes. Trinnene for HRT-transmittere begynner på side 8. Trinnene for FOUNDTION Fieldbus-transmittere begynner på side 15. Trinnene for WirelessHRT -transmitter begynner på side 17. 4.1 Kople til ledninger og strøm for kablet HRT-konfigurasjon ruk følgende trinn når du skal kople ledninger til transmitteren: 1. Fjern og kast de oransje kabelrørpluggene. 2. Ta av husdekslet som er merket med Field Terminals (Feltklemmer). 3. Kople den positive ledningen til + -polen og den negative ledningen til -polen. Merk Du må ikke kople til strøm på tvers av prøveklemmene. Strømmen kan skade prøvedioden i prøveforbindelsen. Snodde par gir best resultater. ruk en 24 WG til 14 WG ledning som ikke er lengre enn 1500 meter (5000 ft). For enkelt fordelingshus (koplingsbokshus) skal det brukes skjermet signalledning i områder med høy EMI/RFI. 8

4. Hvis den valgfrie prosesstemperaturinngangen ikke er montert, må du plugge og forsegle den ubrukte kabelinngangen. Hvis den valgfrie prosesstemperaturinngangen brukes, skal du se "Installere valgfri prosesstemperaturinngang (Pt 100 RTD-sensor)" på side 14 for mer informasjon. Merk Når den medfølgende gjengede pluggen brukes i kabelrøråpningen, må den skrus inn med et minimum gjengeinngrep for å oppfylle kravene til eksplosjonssikkerhet. For rette gjenger: Minimum sju gjenger må være skrudd inn. For avsmalnende gjenger: Minimum fem gjenger må være skrudd inn. 5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset. 6. Sett på husdekslet igjen. Stram det til slik at det er metall-mot-metall-kontakt mellom huset og dekslet, for å oppfylle kravene til eksplosjonssikkerhet. Illustrasjonene nedenfor viser ledningsforbindelsene som er nødvendige for å drive en kablet HRT-transmitter og muliggjøre kommunikasjon med en håndholdt feltkommunikator. Figur 6. Transmitterens ledningstilkopling PlantWeb-husets ledningstilkopling Koplingsbokshusets ledningstilkopling Med valgfri prosesstemperaturforbindelse. RL 250. Strømforsyning Merk Installering av rekkeklemmen med transientbeskyttelse gir ikke transientbeskyttelse med mindre transmitterkapselen er tilstrekkelig jordet. 9

Jording av signalledning La ikke signalledningen gå i kabelrør eller åpne gater sammen med strømledningen, eller i nærheten av tungt elektrisk utstyr. Det er jordingspunkter på sensormodulen og i selve klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er installert rekkeklemmer med transientbeskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser. I Trinn 2 nedenfor finner du mer informasjon om hvordan kabelskjermingen skal jordes. 1. Fjern dekslet fra feltklemmehuset. 2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 7. a. Kabelskjermingen skal: Trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset Være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet Koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden Figur 7. Ledningstilkopling D E DP C. Isoler skjermingen D. Trim skjermingen og isoler. Minimer avstanden E. Sikker jording C. Kople skjermingen tilbake til strømforsyningens jording 3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er noen åpning mellom dekslet og huset. Merk Når den medfølgende gjengede pluggen brukes i kabelrøråpningen, må den skrus inn med et minimum gjengeinngrep for å oppfylle kravene til eksplosjonssikkerhet. For rette gjenger: Minimum sju gjenger må være skrudd inn. For avsmalnende gjenger: Minimum fem gjenger må være skrudd inn. 4. Forsegl de ubrukte kabelrørforbindelsene med den medfølgende kabelrørpluggen. 10

Kople til ledninger og strøm for eksternt montert display (hvis relevant) Det eksternt monterte displayet og grensesnittsystemet består av en lokal transmitter og en eksternt montert LCD-displayenhet. Den lokale transmitterenheten består av et koplingsbokshus med en rekkeklemme med tre posisjoner, som er internt montert til en sensormodul. Den eksternt monterte LCD-displayenheten består av et PlantWeb-hus med to rom og en rekkeklemme med sju posisjoner. I Figur 8 på side 12 finner du fullstendige tilkoplingsinstruksjoner. Her følger en liste over nødvendig informasjon som spesifikt gjelder det eksternt monterte displaysystemet: Hver rekkeklemme er unik for det eksternt monterte displaysystemet. En 316 SST-husadapter er permanent festet til PlantWeb-huset for det eksternt monterte LCD-displayet, og den sørger for en ekstern jordingsforbindelse og mulighet for feltmontering med den medfølgende monteringsbraketten. Det er nødvendig med en kabel for å kople transmitteren til det eksternt monterte LCD-displayet. Kabellengden skal begrenses til 30 m (100 ft.). En kabel på 15 m (50 ft.) (alternativ M8) eller 30 m (100 ft.) (alternativ M9) følger med for tilkopling mellom transmitteren og det eksternt monterte LCD-displayet. lternativ M7 inkluderer ikke kabel. Se anbefalte spesifikasjoner nedenfor. Kabeltype Det anbefales å bruke en Madison WM Style 2549-kabel i denne installasjonen. ndre, tilsvarende kabler kan brukes så lenge de har uavhengige, dobbeltskjermede, snodde ledningspar med ytre skjerming. Strømledningene må være på minst 22 WG, og CN-kommunikasjonsledningene må være på minst 24 WG. Kabellengde Kabellengden er på opptil 30 m (100 ft.), avhengig av kabelens kapasitans. Kabelkapasitans Kapasitansen fra CN-kommunikasjonsledningen til CN-returledningen må være lavere enn 5000 picofarad totalt. Dette tilsvarer opptil 50 picofarad per fot for en kabel på 30 m (100 ft.). Hensyn vedrørende egensikkerhet Transmitterenheten med eksternt montert display er godkjent for bruk med Madison WM Style 2549-kabelen. En annen kabel kan brukes, så lenge transmitteren med det eksternt monterte displayet og kabelen konfigureres i henhold til monteringstegningen eller sertifikatet. På det aktuelle godkjenningssertifikatet eller på monteringstegningen i Tillegg i referansehåndboken for 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801) finner du kravene til egensikkerhet for kabel for ekstern montering. Viktig Klemmen for ekstern kommunikasjon skal ikke tilføres strøm. Følg tilkoplingsinstruksjonene nøye for å unngå å skade systemets komponenter. 11

Figur 8. Koplingsskjema for eksternt montert display (hvit) (white) 24 24 WG WG (blå) (blue) 24 24 WG WG (sort) (black) 22 22 WG (rød) (red) 22 WG C. Eksternt montert display. Koplingsbokshus C. 4 20 m Merk Ledningsfargene på Figur 8 er basert på en Madison WM Style 2549-kabel. Ledningsfargen kan være forskjellig på andre kabler. Madison WM Style 2549-kabelen inkluderer jordskjerming. Denne skjermingen må koples til jord enten ved sensormodulen eller ved det eksternt monterte displayet, men ikke begge steder. Ledningstilkopling for hurtigkopling (hvis relevant) Som standard leveres hurtigkoplingen ferdig montert til sensormodulen og klar for installasjon. Ledningssett og konnektorer for felttilkopling (i det skraverte området) selges separat. 12

Figur 9. Rosemount-hurtigkopling oversiktstegning D E C F. Rett konnektor for felttilkopling (1)(2) D. Ledningssett (3). Rettvinklet konnektor for felttilkopling (2)(4) E. Koplingsmutter C. Hurtigkoplingshus F. Hurtigkoplingens koplingsmutter 1. estillingsnummer 03151-9063-0001. 2. Ledninger for felttilkopling anskaffes av kunden 3. nskaffes fra ledningssettleverandør. 4. estillingsnummer 03151-9063-0002 Viktig Hvis hurtigkoplingen bestilles som et 300S-reservehus eller fjernes fra sensormodulen, skal du følge instruksjonene nedenfor for riktig montering før felttilkopling. 1. Plasser hurtigkoplingen på sensormodulen. Sørg for at pinnene rettes inn riktig, ved å fjerne koplingsmutteren før hurtigkoplingen installeres på sensormodulen. 2. Plasser koplingsmutteren over hurtigkoplingen og trekk til med et moment på maks. 34 Nm (300 in-lb.). 3. Trekk til låseskruen med et moment på opptil 3,4 Nm (30 in-lb.) med en 3 /32 in. sekskantnøkkel. 4. Installer ledningssett / konnektorer for felttilkopling på hurtigkoplingen. Stram ikke for mye. Figur 10. Hurtigkoplingshusets tilkoplingspunkter + -. Jording. Ingen tilkopling 13

Merk Du finner mer informasjon om ledningstilkopling på koplingsskjemaet og i installasjonsinstruksjonene fra ledningssettprodusenten. Strømforsyning Likestrømsforsyningen skal gi strøm med mindre enn to prosent rippel. Den samlede motstandsbelastningen er summen av motstanden i signalledningene og belastningsmotstanden i regulatoren, indikatoren og tilknyttede deler. Vær oppmerksom på at motstanden i eventuelle egensikre barrierer skal tas med. Figur 11. elastningsgrense Standard transmitter Maks. sløyfemotstand = 43,5 (strømforsyningsspenning 10,5) HRT diagnostisk transmitter (alternativkode D2) differansetrykk- og temperaturtransmitter Maks. sløyfemotstand = 43,5 (strømforsyningsspenning 12,0) 1387 1322 elastning Load (Ohms) (ohm) 1000 500 Driftsområde 0 10,5 10.5 20 30 42,4 42.4 Spenning Voltage (Vdc) 1000 500 Driftsområde 0 12.0 12,0 20 30 42,4 42.4 Spenning Voltage (Vdc) Feltkommunikatoren krever en sløyfemotstand på minst 250 for å oppnå kommunikasjon. elastning Load (Ohms) (ohm) 4.2 Installere valgfri prosesstemperaturinngang (Pt 100 RTD-sensor) Merk For å tilfredsstille kravene til TEX/IECEx flammesikker sertifisering, kan kun TEX/IECEx flammesikre kabler (temperaturinngangskode C30, C32, C33 eller C34) brukes. 1. Monter Pt 100 RTD-sensoren på riktig sted. Merk ruk skjermet kabel med fire ledninger til prosesstemperaturforbindelsen. 2. Kople RTD-kabelen til transmitteren ved å føre kabelledningene gjennom det ubrukte kabelrøret i huset og skru inn de fire skruene på transmitterens rekkeklemme. En egnet kabelmuffe skal brukes til å tette kabelrøråpningen rundt kabelen. 3. Kople RTD-kabelens skjermingsledning til husets jordingstapp. 14

Figur 12. Transmitterens RTD-ledningstilkopling C Rød Red Rød Red Hvit White Hvit White. Pt 100 RTD-sensor. RTD-kabelens ledninger C. Jordingstapp 4.3 Kople til ledninger og strøm for FOUNDTION Fieldbus-transmitter Kabeltilkopling Segmentkabelen kan føres inn i transmitteren gjennom hvilken som helst av kabelinngangene på huset. Unngå å føre kabelen inn i huset vertikalt. Det anbefales å bruke dryppsløyfer i installasjoner der fuktighet kan samle seg og komme inn i klemmehuset. Strømforsyning Transmitteren krever mellom 9 og 32 Vdc (9 og 15 Vdc for FISCO) ved klemmene for å kunne fungere som den skal med alle funksjoner. Nettverninnretning Et feltbussegment krever en nettverninnretning som isolerer spenningsforsyningens filter fra segmentet, og som også isolerer segmentet fra andre feltbussegmenter som er tilkoplet samme strømforsyning. Signalavslutning Hvert feltbussegment må ha en terminator i hver ende av segmentet. Hvis segmentene ikke avsluttes på riktig måte, kan det føre til kommunikasjonsfeil med enheter på segmentet. 15

Transientbeskyttelse Enheter med transientbeskyttelse krever jording av transmitteren for å oppnå riktig funksjon. Se "Jording" på side 16 for mer informasjon. Jording Det er jordingspunkter på sensormodulen og i selve klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er installert rekkeklemmer med transientbeskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser. 1. Fjern husdekslet som er merket med field terminals (feltklemmer). 2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 13. a. Klemmene er ikke polaritetssensitive. b. Kabelskjermingen skal: Trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset Være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet Koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden Figur 13. Ledningstilkopling D E DP FIELDUS WIRING C. Isoler skjermingen D. Trim skjermingen og isoler. Minimer avstanden E. Sikker jording C. Kople skjermingen tilbake til strømforsyningens jording MERK 3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er noen åpning mellom dekslet og huset. 4. Forsegl den ubrukte kabelrørforbindelsen med den medfølgende kabelrørpluggen. Den medfølgende kabelrørpluggen må monteres i en ubrukt kabelrøråpning med minst fem gjenger i inngrep for å oppfylle kravene til eksplosjonssikkerhet. I referansehåndboken for 3051S FOUNDTION Fieldbus (dokumentnummer 00809-0100-4801) finner du mer informasjon. Denne håndboken er også tilgjengelig i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount. 16

4.4 Kople til batteripakken for WirelessHRT-transmitter atteripakken skal ikke installeres på en trådløs enhet før Emerson Wireless Gateway er installert og fungerer riktig. Denne transmitteren bruker den sorte batteripakken (bestill modellnummer 701PKKF). Trådløse enheter skal dessuten forsynes med strøm i fallende rekkefølge etter avstand fra Emerson Wireless Gateway enheten som er nærmest først. Dette vil føre til enklere og raskere nettverksinstallasjon. ktiver aktiv annonsering på gatewayen for å sørge for at nye enheter legges til i nettverket raskere. Du finner mer informasjon i håndboken for Emerson Wireless Gateway (dokumentnummer 00809-0200-4420). 1. Fjern dekslet på husets feltklemmeside. 2. Kople til den sorte batteripakken. 5.0 Verifisere konfigurasjonen Enhver tilpasset master kan brukes til å kommunisere med og verifisere konfigurasjonen til transmitteren. Sørg for at du laster ned den nyeste enhetsdriveren fra enhetens installasjonsnettsted. I Tabell 1 nedenfor finner du den nyeste enhetsrevisjonen for hver potensielle konfigurasjon. Konfigurasjonen kan verifiseres på to måter: 1. Ved bruk av feltkommunikatoren 2. Via MS Device Manager Hurtigtaster for bruk av feltkommunikator angis nedenfor i Tabell 2. For å verifisere WirelessHRT-drift med et lokalt display (LCD) kan du se side 19. Verifisering kan også gjøres på enheten via LCD-displayet. Tabell 1. Enhetsrevisjoner Enhetskonfigurasjon Enhetsrevisjon 3051S HRT (kablet) Rev. 7 3051S FOUNDTION Fieldbus Rev. 23 3051S WirelessHRT Rev. 3 3051S MultiVariable Rev. 1 3051S HRT diagnostikk (D2) Rev. 3 17

P/N 00753-9200-0010 5.1 Verifisere med feltkommunikator Kople til en feltkommunikator For at feltkommunikatoren skal kunne brukes med transmitteren, må transmitteren tilføres strøm. For trådløs konfigurasjon befinner kommunikatortilkoplingspunktene seg bak batteripakken på rekkeklemmen (se Figur 14, bilde ). For kablede konfigurasjoner er tilkoplingspunktene på rekkeklemmen (se Figur 14, bilde, C eller D). Figur 14. Tilkoplingspunkter for feltkommunikatoren COMM FIELDUS WIRING. WirelessHRT-rekkeklemme. HRT- og D2-rekkeklemme C. Multivariable-rekkeklemme D. FOUNDTION Fieldbus-rekkeklemme C D 5.2 Hurtigtastsekvens for viktige parametere Grunnleggende konfigurasjonsparametere kan verifiseres ved hjelp av feltkommunikatoren. Som et minstekrav må parameterne nedenfor verifiseres som en del av konfigurasjons- og oppstartsprosessen. Merk Hvis ingen hurtigtastsekvens er angitt, betyr det at den aktuelle parameteren ikke behøver å verifiseres for konfigurasjonen. 18

Tabell 2. Hurtigtastsekvenser Funksjon HRT FOUNDTION Fieldbus WirelessHRT Differansetrykkog temperaturmåling vansert diagnostikk Damping (Demping) DP Zero Trim (DP-nullpunktstrim) DP Units (DP-enheter) Range nalog Output (Område for analog utgang) 2, 2, 1, 5 2, 1, 2 2, 2, 2, 4 1, 3, 7 2, 2, 1, 1, 3 3, 4, 1, 3 2, 1, 1 2, 1, 2 1, 2, 4, 3, 1 3, 4, 1, 1, 1, 3 2, 2, 1, 2 3, 2, 1 2, 2, 2, 3 1, 3, 3, 1 2, 1, 1, 1, 2, 1 2, 2, 1, 4 1, 2, 4, 1 3, 4, 1, 2, 3 Tag (Tagg) 2, 2, 5, 1 4, 1, 3 2, 2, 9, 1 1, 3, 1 2, 1, 1, 1, 1, 1 Transfer (Overføring) 2, 2, 1, 4 2, 2, 4, 2 1, 3, 6 2, 2, 1, 1, 4 nvisninger om hvordan du konfigurerer en I-blokk i FOUNDTION Fieldbus-transmitteren finner du i referansehåndboken for 3051S FOUNDTION Fieldbus (dokumentnummer 00809-0200-4801). Verifisere WirelessHRT-drift ved hjelp av lokalt display (LCD) LCD-displayet viser utgangsverdiene basert på den trådløse oppdateringsfrekvensen. I håndboken for den trådløse Rosemount 3051S finner du feilkoder og andre LCD-displaymeldinger. Trykk på og hold inne knappen Diagnostic (Diagnostikk) i minst fem sekunder for å vise skjermbildene TG, Device ID, Network ID, Network Join Status og Device Status (Tagg, Enhets-ID, Nettverks-ID, Nettverkets tilkoplingsstatus og Enhetens status). Søker etter nettverk Kopler til nettverk Tilkoplet med begrenset båndbredde Tilkoplet N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P O K Merk Det kan ta flere minutter for enheten å kople seg til nettverket. For avansert feilsøking av det trådløse nettverket eller Emerson Wireless Gateway kan du se referansehåndboken for 3051S WirelessHRT (dokumentnummer 00809-0100-4100), referansehåndboken for Emerson Wireless Gateway (dokumentnummer 00809-0200-4410 eller 00809-0200-4420) eller hurtigstartveiledningen (dokumentnummer 00825-0200-4420). 19

6.0 Trimme transmitteren Transmittere leveres fullt kalibrert etter ønske eller etter fabrikkstandard for full skala (lav områdeverdi = 0, høy områdeverdi = øvre grense for måleområde). 6.1 Nullpunktstrim En nullpunktstrim er en enkeltpunktsjustering for å kompensere for effektene av monteringsposisjon og linjetrykk. Når du utfører en nullpunktstrim, må du sørge for at utjevningsventilen er åpen, og at alle prosessmediumberørte impulsrør er fylt til riktig nivå. Hvis nullpunktsforskyvningen er mindre enn 3 % fra det sanne nullpunktet, skal du følge anvisningene under ruke feltkommunikatoren nedenfor for å utføre en nullpunktstrim. Hvis nullpunktsforskyvningen er mer enn 3 % fra det sanne nullpunktet, skal du følge anvisningene under ruke transmitterens nullpunktsjusteringsknapp nedenfor for å endre område. Hvis det ikke er mulig å justere maskinvaren, skal du se referansehåndboken for 3051S (dokumentnummer 00809-0100-4801) for å endre område ved hjelp av feltkommunikatoren. ruke feltkommunikatoren 1. Utjevn eller ventiler transmitteren og kople til feltkommunikatoren. 2. Finn frem til hurtigtastsekvensen i menyen (se Tabell 2). 3. Følg kommandoene for å utføre en nullpunktstrim. ruke transmitterens nullpunktsjusteringsknapp Trykk på og hold inne nullpunktsjusteringsknappen i minst to sekunder, men ikke lenger enn ti sekunder. Figur 15. Transmitterens justeringsknapper PlantWeb Koplingsboks. Null. Område 7.0 Installasjon av instrumenterte sikkerhetssystemer 20 For sikkerhetssertifiserte installasjoner finner du installasjonsprosedyre og systemkrav i 3051S-referansehåndboken (dokumentnummer 00809-0100-4801).

8.0 Produktsertifiseringer Rev 1.5 8.1 Sertifiseringer for vanlige områder Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health dministration (OSH). 8.2 Installering av utstyr i Nord-merika NEC (US National Electrical Code) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne informasjonen er klart definert i de respektive kodene. US E5 I5 IE US-godkjenning for eksplosjonssikkerhet og støvantenningssikkerhet Sertifikat: 1143113 Standarder: FM-klasse 3600 2011, FM-klasse 3615 2006, FM-klasse 3810 2005, UL 1203 5. utgave, UL 50E 1. utgave, UL 61010-1 (3. utgave) Merking: P KL I, DIV 1, GP, C, D; T5; DIP KL II, DIV 1, GP E, F, G; KL III; -50 C T a +85 C; forsegling ikke påkrevd; type 4X US-godkjenning for egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift Sertifikat: 1143113 Standarder: FM-klasse 3600 2011, FM-klasse 3610 2010, FM-klasse 3611 2004, FM-klasse 3810 2005, UL 50E 1. utgave, UL 61010-1 (3. utgave) Merking: IS KL I,II,III, DIV 1, GP,, C, D, E, F, G, T4; klasse 1, sone 0 Ex ia IIC T4(-50 C T a +70 C) [HRT]; T4(-50 C T a +60 C) [Fieldbus]; NI KL 1, DIV 2, GP,, C, D, T5, T a = 70 C; Rosemount-tegning 03251-1006; type 4X US FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: 1143113 Standarder: FM-klasse 3600 2011, FM-klasse 3610 2010, FM-klasse 3810 2005, UL 50E 1. utgave, UL 61010-1 (3. utgave) Merking: IS KL I, DIV 1, GP,, C, D, T4(-50 C T a +60 C); Klasse 1, sone 0 Ex ia IIC T4; Rosemount-tegning 03251-1006; type 4X 21

Canada E6 Canada-godkjenning for eksplosjonssikkerhet, støvantenningssikkerhet, divisjon 2 Sertifikat: 1143113 Standarder: CN/CS C22.2 nr. 0-10, CS C22.2 nr. 25-1966 (R2014), CS C22.2 nr. 30-M1986 (R2012), CS C22.2 nr. 94.2-07, CS C22.2 nr. 213-M1987 (R2013), CN/CS-C22.2 nr. 61010-1-12, NSI/IS 12.27.01-2011 Merking: Klasse I, gruppe, C, D, -50 C T a +85 C; klasse II, gruppe E, F, G; klasse III; egnet for klasse I, sone 1, gruppe II+H2, T5; klasse I, divisjon 2, gruppe,, C, D; egnet for klasse I, sone 2, gruppe IIC, T5; forsegling ikke påkrevd; dobbel forsegling; type 4X I6 IF Canada-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: 1143113 Standarder: CN/CS C22.2 nr. 0-10, CN/CS-60079-0-11, CN/CS C22.2 nr. 60079-11:14, CS C22.2 nr. 94.2-07, NSI/IS 12.27.01-2011 Merking: Egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe,, C, D; egnet for klasse 1, sone 0, IIC, T3C, T a = 70 C; Rosemount-tegning 03251-1006; dobbel forsegling; type 4X Canada FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: 1143113 Standarder: CN/CS C22.2 nr. 0-10, CN/CS-60079-0-11, CN/CS C22.2 nr. 60079-11:14, CS C22.2 nr. 94.2-07, NSI/IS 12.27.01-2011 Merking: Egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe,, C, D; egnet for klasse 1, sone 0, IIC, T3C, T a = 70 C; Rosemount-tegning 03251-1006; dobbel forsegling; type 4X 22

Figur 16. Rosemount 3051SHP samsvarserklæring Vi, Rosemount Inc. 8200 Market oulevard Chanhassen, MN 55317-9685 US erklærer under eneansvar at produktet, EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1104 Rev. 2 Modell 3051SHP produsert av Rosemount Inc. 8200 Market oulevard Chanhassen, MN 55317-9685 US som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. Vice President of Global Quality (funksjon) Kelly Klein (navn) 6. januar 2016 (utstedelsesdato) Side 1 av 2 RMD1104_2_nor.docx 23

EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1104 Rev. 2 EMC-direktiv (2004/108/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 19. april 2016 EMC-direktiv (2014/30/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 20. april 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk Harmoniserte standarder: EN 61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013 R&TTE-direktiv (1999/5/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 12. juni 2016 RED-direktiv (2014/53/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 13. juni 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk Harmoniserte standarder: EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 60950-1: 2001 PED-direktiv (97/23/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 18. juli 2016 PED-direktiv (2014/68/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 19. juli 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk QS-vurderingssertifikat 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H-konformitetsvurdering Evalueringsstandarder: NSI / IS 61010-1:2004 lle andre modeller God teknisk praksis Side 2 av 2 RMD1104_2_nor.docx 24

EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1104 Rev. 2 Vi, Rosemount Inc. 8200 Market oulevard Chanhassen, MN 55317-9685 US erklærer under eneansvar at produktet, Modell 3051SHP produsert av Rosemount Inc. 8200 Market oulevard Chanhassen, MN 55317-9685 US som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. Vice President of Global Quality (funksjon) Kelly Klein (navn) 6. januar 2016 (utstedelsesdato) Side 1 av 2 RMD1104_2_nor.docx 25

EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1104 Rev. 2 EMC-direktiv (2004/108/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 19. april 2016 EMC-direktiv (2014/30/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 20. april 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk Harmoniserte standarder: EN 61326-1:2013, EN61326-2-3: 2013 R&TTE-direktiv (1999/5/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 12. juni 2016 RED-direktiv (2014/53/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 13. juni 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk Harmoniserte standarder: EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 60950-1: 2001 PED-direktiv (97/23/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 18. juli 2016 PED-direktiv (2014/68/EF) Dette direktivet er gyldig frem til 19. juli 2016 3051SHP/transmitter for høyt statisk differansetrykk QS-vurderingssertifikat 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H-konformitetsvurdering Evalueringsstandarder: NSI / IS 61010-1:2004 lle andre modeller God teknisk praksis Side 2 av 2 RMD1104_2_nor.docx 26

27

*00825-0100-4851* 00825-0110-4851, Rev Globalt hovedkontor Emerson Process Management 6021 Innovation lvd. Shakopee, MN 55379, US +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Regionkontor, Nord-merika Emerson Process Management 8200 Market lvd. Chanhassen, MN 55317, US +1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-N.RCCRFQ@Emerson.com Regionkontor, Latin-merika Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, US +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Regionkontor, Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. ox 1046 CH 6340 aar Sveits +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Regionkontor, sia og Stillehavsområdet Emerson Process Management sia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@P.EmersonProcess.com Regionkontor, Midt-Østen og frika Emerson Process Management Emerson FZE P.O. ox 17033, Jebel li Free Zone - South 2 Dubai, De forente arabiske emirater +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTME@Emerson.com Emerson Process Management S Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge +(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com http://www.emersonprocess.no Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Standard salgsvilkår finner du på www.emerson.com/en-us/pages/terms-of-use.aspx Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. MultiVariable, MS, PlantWeb, Rosemount og Rosemount-logoen er varemerker for Emerson Process Management. FOUNDTION Fieldbus er et varemerke for FieldComm Group. HRT og WirelessHRT er registrerte varemerker for FieldComm Group. lle andre merker tilhører sine respektive eiere. 2015 Emerson Process Management. Med enerett.