Nr. 13/42 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 203/2016. av 30. september 2016

Like dokumenter
EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 206/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 13 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 200/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 204/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Nr. 13/36 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 202/2016. av 30. september 2016

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 205/2016. av 30. september om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 46/1 EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 154/2018. av 6.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017 av 5. mai 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 11/53. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 93/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 130/2004. av 24. september 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 109/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 112/2018 av 31. mai 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-komiteens beslutning nr. 250/2018 av 5. desember 2018 om endring av EØS-avtalens

Nr. 15/58 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 163/2011. av 19. desember 2011

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 25/2008. av 14. mars 2008

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2009. av 29. mai 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 111/2017 av 16. juni 2017 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 946/2012 of 12 July 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 67/2006. av 2. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2017. av 5. mai 2017

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 179/2004. av 9. desember om endring av vedlegg XIII til EØS-avtalen (Transport)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 134/2007. av 26. oktober 2007

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/2001 av 28. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 60/2004. av 26. april om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 113/2018 av 31. mai 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

Publisert i EØS-tillegget nr. 64, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 81/2008. av 4. juli 2008

Nr. 71/26 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 128/2014. av 27. juni 2014

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 146/2005. av 2. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/301 DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2015/514. av 18.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 102/2008. av 26. september om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 62/2018 av 23. mars 2018 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 19 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

Publisert i EØS-tillegget nr. 33/2009, EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 45/2009. av 9. juni 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 92/2005. av 8. juli om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 21/2009. av 17. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 21/2009. av 17. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2004. av 8. juni 2004

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 40/2012. av 30. mars 2012

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 78/2011. av 1. juli 2011

Publisert i EØS-tillegget nr. 30,

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 81/2019 av 29. mars 2019 om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 121/98 av 18. desember om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 32 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 4/313. EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) nr. 513/2011. av 11.

EØS-komiteens beslutning nr. 139/2006 av 27. oktober 2006 om endring av EØSavtalens

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 10/2005. av 8. februar om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 38/1999 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport) og protokoll 37

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 74/1999 av 28. mai 1999

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 59/2004. av 26. april 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 136/2007. av 26. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 152/2012. av 26. juli 2012

REGULATION (EU) No 513/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 11 May 2011 amending Regulation (EC) No 1060/2009 on credit rating

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 98/2003. av 11. august om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 107/2005. av 8. juli om endring av enkelte vedlegg og protokoll 31 til EØS-avtalen

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 16/2001 av 28. februar 2001

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 68/2004. av 4. mai 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 66/2003. av 20. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

Publisert i EØS-tillegget nr. 56/2009, 22. oktober 2009

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 167/1999 av 26. november om endring av EØS-avtalens vedlegg IV (Energi)

Publisert i EØS-tillegget nr EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 136/2007. av 26. oktober 2007

NOR/303R T OJ L 245/03, p

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 37/2001 av 30. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 272/2012 of 7 February 2012 supplementing Regulation (EC) No 1060/2009 of the European Parliament and of the

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 79/2008. av 4. juli om endring av EØS-avtalens vedlegg IX (Finansielle tjenester)

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 5 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 80/2013. av 3. mai 2013

Norsk oversettelse, publisert i EØS-tillegget nr. 12,

Uoffisiell, foreløpig norsk oversettelse. nr. 152/2012 av 26. juli 2012 om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

Nr. 23/410 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 736/2006. av 16. mai 2006

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 63/39 EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) 2019/494. av 25.

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 99/2000 av 27. oktober 2000

Foreløpig, uoffisiell norsk oversettelse

NOR/306R T OJ L 129/år, p

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 61/2011. av 1. juli 2011

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 4-6

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 110/2008. av 5. november om endring av EØS-avtalens protokoll 32 om finansregler for gjennomføringen av artikkel 82

Uoffisiell, foreløpig norsk oversettelse

Nr. 54/874 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 773/2004. av 7. april 2004

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 101/1999 av 24. september om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

EØS-ORGANER EØS-KOMITEEN. EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 59/2011. av 1. juli 2011

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 26/263. KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 584/2010. av 1. juli 2010

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 22/2009. av 17. mars om endring av EØS-avtalens vedlegg I (Veterinære og plantesanitære forhold)

NOR/303R T OJ L 245/03, p. 7-9

Nr. 73/480 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2016/293. av 1. mars 2016

EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 229/2015. av 25. september om endring av EØS-avtalens vedlegg XX (Miljø)

Publisert i EØS-tillegget nr. 58/2008, 25. september EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 75/2008. av 6. juni 2008

(UOFFISIELL OVERSETTELSE)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 63/96 av 22. november om endring av EØS-avtalens vedlegg VI (Trygd)

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 20/94 av 28. oktober om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

UOFFISIELL OVERSETTELSE

Forslag til KOMMISJONSFORORDNING (EU) NR.../...

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 60/297. DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1003/2013. av 12.

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 1452/2003. av 14. august 2003

COMMISSION REGULATION (EU) No 488/2012 of 8 June 2012 amending Regulation (EC) No 658/2007 concerning financial penalties for infringement of certain

AVTALE OM ENDRING AV PROTOKOLL 3 TIL AVTALEN MELLOM EFTA-STATENE OM OPPRETTELSE AV ET OVERVÅKINGSORGAN OG EN DOMSTOL

COMMISSION REGULATION (EU) 2016/293 of 1 March 2016 amending Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council on persistent

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 15/1999 av 29. januar om endring av EØS-avtalens vedlegg XIII (Transport)

Transkript:

Nr. 13/42 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 EØS-KOMITEENS BESLUTNING nr. 203/2016 2017/EØS/13/06 av 30. september 2016 om endring av vedlegg IX til EØS-avtalen (Finansielle tjenester) EØS-KOMITEEN HAR under henvisning til avtalen om Det europeiske økonomiske samarbeidsområde, heretter kalt EØSavtalen, særlig artikkel 98, og på følgende bakgrunn: 1) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 513/2011 av 11. mai 2011 om endring av forordning (EF) nr. 1060/2009 om kredittvurderingsbyråer( 1 ) skal innlemmes i EØS-avtalen. 2) Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 462/2013 av 21. mai 2013 om endring av forordning (EF) nr. 1060/2009 om kredittvurderingsbyråer( 2 ) skal innlemmes i EØS-avtalen. 3) I sine konklusjoner( 3 ) av 14. oktober 2014 med hensyn til innlemmelse av EUs forordninger om de europeiske tilsynsmyndigheter (European Supervisory Authorities ESA) i EØS-avtalen, var EUs og EØS-EFTA-statenes finans- og økonomiministere positive til den balanserte løsningen som avtalepartene hadde funnet, og som tok hensyn til struktur og formål i nevnte forordninger og i EØS-avtalen samt rettslige og politiske begrensninger i EU- og EØS-EFTA-statene. 4) EUs og EØS-EFTA-statenes finans- og økonomiministere understreket at, i samsvar med EØSavtalens topilarstruktur, vil EFTAs overvåkingsorgan treffe beslutninger som er rettet mot markedsaktører i EØS-EFTA-statene. De europeiske tilsynsmyndigheter vil ha myndighet til å gjennomføre tiltak av ikke-bindende karakter, også rettet mot vedkommende myndigheter og markedsaktører i EØS-EFTA-statene. Forut for tiltak på den ene eller andre side vil det, i den grad det er hensiktsmessig, være rådføring, koordinering eller utveksling av opplysninger mellom de europeiske tilsynsmyndighetene og EFTAs overvåkingsorgan. 5) For å sikre at det dras nytte av de europeiske tilsynsmyndigheters ekspertise i prosessen, og at det er samsvar i praksis mellom de to pilarene, vil EFTAs overvåkingsorgans enkeltbeslutninger og formelle uttalelser rettet mot en eller flere individuelle vedkommende myndigheter eller markedsaktører i en EØS-EFTA-stat, treffes basert på utkast utarbeidet av den relevante europeiske tilsynsmyndighet. Dermed bevares de viktigste fordelene med tilsyn av en enkelt myndighet. Disse prinsippene får særlig anvendelse ved Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighets (ESMA) direkte tilsyn med kredittvurderingsbyråer. 6) Avtalepartene er enige om at denne beslutning gjennomfører overenskomsten som er gjenspeilet i nevnte konklusjoner, og at den derfor bør tolkes i tråd med de prinsipper som de inneholder. 7) EØS-avtalens vedlegg IX bør derfor endres TRUFFET DENNE BESLUTNING: Artikkel 1 I EØS-avtalens vedlegg IX nr. 31eb (europaparlaments- og rådsforordning (EF) nr. 1060/2009) tilføyes følgende: 32011 R 0513: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 513/2011 av 11. mai 2011 (EUT L 145 av 31.5.2011, s. 30), ( 1 ) EUT L 145 av 31.5.2011, s. 30. ( 2 ) EUT L 146 av 31.5.2013, s. 1. ( 3 ) Rådskonklusjoner EUs og EØS-EFTA-statenes finans- og økonomiministere, 14178/1/14 REV 1.

23.2.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 13/43 32013 R 0462: Europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 462/2013 av 21. mai 2013 (EUT L 146 av 31.5.2013, s. 1). Forordningens bestemmelser skal for denne avtales formål gjelde med følgende tilpasning: a) Uten at det berører bestemmelsene i EØS-avtalens protokoll 1, og dersom ikke annet er fastsatt i avtalen, skal betydningen av ordene medlemsstat(er), vedkommende myndigheter og vedkommende sektormyndigheter også omfatte, i tillegg til den betydning de har i forordningen, henholdsvis EFTA-statene, deres vedkommende myndigheter og vedkommende sektormyndigheter. b) Dersom ikke annet er fastsatt i denne avtale, skal Den europeiske verdipapir- og markedstilsynsmyndighet (ESMA) og EFTAs overvåkingsorgan samarbeide, utveksle opplysninger og rådføre seg med hverandre i henhold til denne forordning, særlig før tiltak settes i verk. Dette omfatter særlig plikten til å oversende, uten unødig opphold, de opplysninger hvert organ trenger for å utføre sine oppgaver i henhold til denne forordning, som ESMAs utarbeiding av utkast, som fastsatt i bokstav d). Dette gjelder også, blant annet, opplysninger mottatt av det ene eller det andre organet som et resultat av registreringssøknader eller svar på anmodninger om opplysninger sendt til markedsaktører, eller innhentet av det ene eller det andre organet under undersøkelser eller stedlige tilsyn. Uten at det berører EØS-avtalens artikkel 109 skal ESMA og EFTAs overvåkingsorgan utveksle søknader, opplysninger, klager eller anmodninger som faller inn under vedkommende organs myndighet. Dersom det oppstår uenighet mellom ESMA og EFTAs overvåkingsorgan med hensyn til håndheving av forordningens bestemmelser, skal ESMAs formann og EFTAs overvåkingsorgans kollegium, idet de tar hensyn til sakens presserende karakter, uten unødvendig forsinkelse, komme sammen på et møte for å komme fram til enighet. Dersom de ikke kommer fram til enighet, kan ESMAs formann og EFTAs overvåkingorgans kollegium anmode avtalepartene om å bringe saken inn for EØS-komiteen, som skal behandle den i samsvar med artikkel 111 i EØS-avtalen som skal få anvendelse mutatis mutandis. I samsvar med artikkel 2 i EØS-komiteens beslutning nr. 1/94 av 8. februar 1994 om fastsettelse av EØSkomiteens forretningsorden (EFT L 85 av 30.3.1994, s. 60) kan en avtalepart be om at det uten opphold innkalles til møte dersom det haster meget. Uten hensyn til dette ledd kan en avtalepart til enhver tid på eget initiativ bringe saken inn for EØS-komiteen i samsvar med artikkel 5 eller 111 i EØS-avtalen. c) Henvisninger til nasjonale sentralbanker i henhold til forordningen får ikke anvendelse for Liechtenstein. d) Beslutninger, midlertidige beslutninger, underretninger, enkle anmodninger, oppheving av beslutninger og andre tiltak fra EFTAs overvåkingsorgan i samsvar med artikkel 6 nr. 3, 15 nr. 4, 16 nr. 2 og 3, 17 nr. 2 og 3, 20, 23b nr. 1, 23c nr. 3, 23d nr. 4, 23e nr. 5, 24 nr. 1 og 4, 25 nr. 1, 36a nr. 1 og 36b nr. 1 skal uten unødig opphold treffes basert på utkast utarbeidet av ESMA på eget initiativ eller etter anmodning fra EFTAs overvåkingsorgan. e) I artikkel 3 nr. 1 bokstav g) skal ordene unionsretten erstattes med ordene EØS-avtalen. f) I artikkel 6 nr. 3: i) skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA,

Nr. 13/44 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 ii) skal nye ledd lyde: Dersom en gruppe av kredittvurderingsbyråer består av minst ett kredittvurderingsbyrå som er etablert i en EFTA-stat, og minst ett kredittvurderingsbyrå som har sitt forretningskontor i en EU-medlemstat, skal ESMA og EFTAs overvåkingsorgan i fellesskap sikre at minst ett av kredittvurderingsbyråene i gruppen ikke er unntatt fra å oppfylle kravene i vedlegg I avsnitt A nr. 2, 5 og 6 og artikkel 7 nr. 4. EFTAs overvåkingsorgan og ESMA skal informere hverandre om enhver utvikling som er relevant for vedtakelse av rettsakter i henhold til dette ledd.. g) I artikkel 8b nr. 2 skal ordet unionsretten erstattes med ordene EØS-avtalen. h) I artikkel 8d nr. 2 og 18 nr. 3 tilføyes følgende: ESMA skal tilføye på nevnte liste registrerte kredittvurderingsbyråer som er etablert i en EFTA-stat.. i) I artikkel 9 skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgan når det gjelder EFTA-statene tilføyes etter ordet ESMA. j) I artikkel 10 nr. 6 og i vedlegg III del I nr. 52 skal ordene, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. k) I artikkel 11 nr. 2 og 11a nr. 2 skal nytt ledd lyde: ESMA skal offentliggjøre opplysninger framlagt av kredittvurderingsbyråer etablert i en EFTA-stat i henhold til denne artikkel.. l) I artikkel 14: i) i nr. 2 og 5 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. ii) i nr. 4 skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. m) I artikkel 15: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 2 skal ordene eller, dersom de gir fullmakt til et kredittvurderingsbyrå som er etablert i en EFTA-stat, til EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, iii) i nr. 4 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. n) I artikkel 16 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA.

23.2.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 13/45 o) I artikkel 17: i) i nr. 1, 2 og 4 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 3 skal ordene og, når det gjelder kredittvurderingsbyrå som er etablert i en EFTAstat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. p) I artikkel 18: i) i nr. 1 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) skal nr. 2 lyde: ESMA og EFTAs overvåkingsorgan skal underrette hverandre, Kommisjonen, EBA, EIOPA, vedkommende myndigheter og vedkommende sektormyndigheter om alle beslutninger som treffes i henhold til artikkel 16, 17 eller 20.. q) I artikkel 19 nr. 1 skal nye ledd lyde: Når det gjelder kredittvurderingsbyråer som er etablert i en EFTA-stat, skal EFTAs overvåkingsorgan innkreve avgifter på samme grunnlag som avgifter innkrevd fra andre kredittvurderingsbyråer i samsvar med denne forordning og med kommisjonsforordningen nevnt i nr. 2. Beløpene som kreves inn av EFTAs overvåkingsorgan i samsvar med dette nummer, skal overføres til ESMA uten unødig opphold.. r) I artikkel 20: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 2 annet punktum skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, ikke å utarbeide et utkast til EFTAs overvåkingsorgan for dette formål tilføyes etter ordet registrering. s) I artikkel 21: i) i nr. 1 skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgan dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 5 tilføyes følgende: Nevnte rapport skal også omfatte kredittvurderingsbyråer i EFTA-stater som er registrert i henhold til denne forordning, etter beslutning i EFTAs overvåkingsorgan. EFTAs overvåkingsorgan skal gi ESMA alle opplysninger som er nødvendig for gjennomføring av dens forpliktelser i henhold til dette nummer., iii) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 6 lyde: EFTAs overvåkingsorgan skal årlig framlegge for EFTA-statenes faste komité en rapport om tilsynstiltak som er truffet og sanksjoner som er ilagt av EFTAs overvåkingsorgan i henhold til denne forordning, herunder overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter..

Nr. 13/46 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 t) I artikkel 23 skal ordene, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. u) I artikkel 23a skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. v) I artikkel 23b: i) i nr. 1 skal ordene eller dersom det dreier seg om et kredittvurderingsbyrå eller personer som deltar i kredittvurderingsvirksomhet, kredittvurderte enheter og tilknyttede tredjemenn, tredjemenn som kredittvurderingsbyråene har utkontraktert visse driftsfunksjoner eller oppgaver til, og personer som på annen nær og vesentlig måte har forbindelse til eller er tilknyttet kredittvurderingsbyråer eller kredittvurderingsvirksomhet etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordet ESMA, ii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 2, 3 og 5 forstås som EFTAs overvåkingsorgan, iii) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 3 bokstav g) lyde: opplyse om retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol., iv) i nr. 5 skal nytt ledd lyde: EFTAs overvåkingsorgan skal uten unødig opphold videresende opplysninger mottatt i henhold til denne artikkel til ESMA.. w) I artikkel 23c: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom personen som er gjenstand for gransking, er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 1 skal nytt ledd lyde: Tjenestemenn og andre personer med fullmakt fra ESMA skal ha myndighet til å bistå EFTAs overvåkingsorgan i utføringen av sine oppgaver i henhold til denne artikkel, og ha rett til å delta i granskinger etter anmodning fra ESMA., iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 2, 3 og 4 og nr. 6 første og annet punktum forstås som EFTAs overvåkingsorgan, iv) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 3 annet punktum lyde: Beslutningen skal angi granskingens gjenstand og formål, de tvangsmulktene som er fastsatt i artikkel 36b, og retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol., v) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ESMAs saksmappe i nr. 6 tredje punktum forstås som ESMAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe, vi) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 6 fjerde punktum lyde: Lovligheten av EFTAs overvåkingsorgans beslutning kan innklages bare for EFTAdomstolen i samsvar med avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol..

23.2.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 13/47 x) I artikkel 23d: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom de juridiske personene er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 1 skal nytt ledd lyde: EFTAs overvåkingsorgan skal uten unødig opphold videresende mottatte opplysninger i henhold til denne artikkel til ESMA., iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 2 7 og nr. 9 første og annet punktum forstås som EFTAs overvåkingsorgan, iv) i nr. 2 skal nytt ledd lyde: Tjenestemenn og andre personer med fullmakt fra ESMA skal ha myndighet til å bistå EFTAs overvåkingsorgan i utføringen av sine oppgaver i henhold til denne artikkel, og ha rett til å delta i stedlige tilsyn etter anmodning fra ESMA., v) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 4 annet punktum lyde: Beslutningen skal angi tilsynets gjenstand og formål, fastsette datoen da den skal innledes og angi de tvangsmulktene som er fastsatt i artikkel 36b, samt retten til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen i samsvar med artikkel 36 i avtalen mellom EFTAstatene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol., vi) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ESMAs saksmappe i nr. 9 tredje punktum forstås som ESMAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe, vii) når det gjelder EFTA-statene, skal nr. 9 fjerde punktum lyde: Lovligheten av EFTAs overvåkingsorgans beslutning kan innklages bare for EFTAdomstolen i samsvar med avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.. y) I artikkel 23e: i) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene skal ESMA utpeke en uavhengig gransker innenfor ESMA som skal granske saken i nr. 1 første punktum forstås som skal EFTAs overvåkingsorgan utpeke en uavhengig gransker innenfor EFTAs overvåkingsorgan som skal granske saken etter å ha rådført seg med ESMA., ii) i nr. 1 skal nytt ledd lyde: Granskeren som er utpekt av EFTAs overvåkingsorgan, skal ikke være innblandet eller ha vært direkte eller indirekte innblandet i tilsynet med eller registreringen av det berørte kredittvurderingsbyrået, og skal utføre sine oppgaver uavhengig av EFTAs overvåkingsorgans kollegium og ESMAs tilsynsstyre., iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene og EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMAs tilsynsstyre i nr. 2, 3 og 4, iv) i nr. 2 tredje ledd skal ordene og EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA,

Nr. 13/48 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 v) når det gjelder EFTA-statene, skal resten av setningen etter ordene og 36c, i nr. 5 lyde: skal EFTAs overvåkingsorgan avgjøre om en eller flere av overtredelsene oppført i vedlegg III er begått av de personene som har vært gjenstand for gransking, og skal i så fall treffe et tilsynstiltak i samsvar med artikkel 24 og ilegge et overtredelsesgebyr i samsvar med artikkel 36a. EFTAs overvåkingsorgan skal fremlegge for ESMA alle nødvendige opplysninger og saksdokumenter for gjennomføring av sine forpliktelser i henhold til dette nummer., vi) i nr. 6 skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgans tilføyes etter ordene ESMAs tilsynsstyres, vii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 8 forstås som EFTAs overvåkingsorgan. z) I artikkel 24: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordene ESMAs tilsynsstyre, ii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ESMAs tilsynsstyre i nr. 2 og 4 forstås som EFTAs overvåkingsorgan, iii) i nr. 4 skal ordene ESMAs beslutning erstattes av ordene ESMAs eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgans beslutning, iv) i nr. 5 skal nye ledd lyde: EFTAs overvåkingsorgan skal uten unødig opphold underrette det berørte kredittvurderingsbyrået som er etablert i en EFTA-stat, om enhver beslutning som treffes i henhold til nr. 1, og skal meddele den til vedkommende myndigheter og vedkommende sektormyndigheter, Kommisjonen, ESMA, EBA og EIOPA. ESMA skal offentliggjøre enhver slik beslutning på sitt nettsted innen ti virkedager fra den datoen da den ble truffet. EFTAs overvåkingsorgan skal også offentliggjøre alle sine egne beslutninger på sitt nettsted innen ti virkedager fra den datoen da de ble truffet. Når det offentliggjøres en beslutning som nevnt i nr. 3, skal EFTAs overvåkingsorgan og ESMA også offentliggjøre at det berørte kredittvurderingsbyrået har rett til å bringe beslutningen inn for EFTA-domstolen og eventuelt at en slik framgangsmåte er innledet, med angivelse av at saker reist for EFTA-domstolen skal ikke ha oppsettende virkning, samt at EFTA-domstolen har mulighet til å beslutte at gjennomføring av den påklagede beslutningen skal utsettes i samsvar med artikkel 40 i avtalen mellom EFTA-statene om opprettelse av et overvåkingsorgan og en domstol.. za) I artikkel 25: i) i nr. 1 skal nye ledd lyde: Før ESMAs tilsynsstyre utarbeider et utkast for EFTAs overvåkingsorgan i henhold til artikkel 24 nr. 1, skal det gi de personene saken gjelder, mulighet til å bli hørt om resultatene. ESMAs tilsynsstyre skal basere sine utkast bare på de resultatene som de personene saken gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om.

23.2.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 13/49 EFTAs overvåkingsorgan skal basere sine beslutninger i henhold til artikkel 24 nr. 1 bare på de resultatene som de personene saken gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om. Tredje og fjerde ledd får ikke anvendelse dersom hastetiltak er nødvendige for å hindre at finanssystemet påføres betydelige og umiddelbar skade. I slike tilfeller kan EFTAs overvåkingsorgan treffe en midlertidig beslutning og gi de berørte personer mulighet til å bli hørt av ESMAs tilsynsstyre så snart som mulig etter at beslutningen er truffet., ii) ordene ESMAs saksmappe i nr. 2 skal forstås som ESMAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe. zb) I artikkel 26 og 27 nr. 1 skal ordene EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. zc) I artikkel 27 nr. 2 skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. zd) I artikkel 30: i) i nr. 1 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes foran ordene delegere særlige tilsynsoppgaver, ii) i nr. 2, 3 og 4 skal ordene eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, iii) nytt nr. 5 skal lyde: 5. Før delegering av oppgaver skal EFTAs overvåkingsorgan og ESMA rådføre seg med hverandre.. ze) I artikkel 31: i) i nr. 1 annet ledd skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA, ii) i nr. 2 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordene kan vedkommende meldermyndighet [ ] anmode om at ESMA, iii) i nr. 2 skal nytt ledd lyde: Dersom anmodningen fra vedkommende myndighet i en medlemsstat gjelder et kredittvurderingsbyrå etablert i en EFTA-stat, skal ESMA uten unødig opphold rådføre seg med EFTAs overvåkingsorgan.. zf) I artikkel 32: i) i nr. 1 skal ordene, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter første forekomst av ordet ESMA, ii) i nr. 1 skal ordene, for EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter annen forekomst av ordet ESMA, iii) i nr. 1 skal ordene, eller EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter tredje forekomst av ordet ESMA, iv) i nr. 2 skal ordene, EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA.

Nr. 13/50 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 zg) I artikkel 35a nr. 6 skal ordene eller EFTAs overvåkingsorgan tilføyes etter ordet ESMA. zh) I artikkel 36a: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom kredittvurderingsbyrået er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordene ESMAs tilsynsstyre og ESMA, ii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 2 forstås som EFTAs overvåkingsorgan. zi) I artikkel 36b: i) i nr. 1 skal ordene eller, dersom vedkommende kredittvurderingsbyrå eller person er etablert i en EFTA-stat, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordene ESMAs tilsynsstyre, ii) i nr. 4 skal ordene eller, dersom det er relevant, EFTAs overvåkingsorgans beslutning tilføyes etter ordet ESMAs beslutning. zj) I artikkel 36c: i) i nr. 1 skal nye ledd lyde: Før ESMAs tilsynsstyre utarbeider et utkast for EFTAs overvåkingsorgan i henhold til artikkel 36a eller artikkel 36b nr. 1 bokstav a) d), skal det gi de personene saken gjelder, mulighet til å bli hørt om resultatene. ESMAs tilsynsstyre skal basere sine utkast bare på de resultatene som de personene saken gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om. EFTAs overvåkingsorgan skal basere sine beslutninger i henhold til artikkel 36a eller artikkel 36b nr. 1 bokstav a) d) bare på de resultatene som de personene saken gjelder, har hatt mulighet til å uttale seg om., ii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordene ESMAs saksmappe i nr. 2 forstås som ESMAs og EFTAs overvåkingsorgans saksmappe. zk) I artikkel 36d: i) i nr. 1 tilføyes følgende: EFTAs overvåkingsorgan skal også offentliggjøre alle overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter som er ilagt i henhold til artikkel 36a og 36b, på de vilkår som er fastsatt i dette nummer med hensyn til ESMAs offentliggjøring av overtredelsesgebyrer og tvangsmulkter., ii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet ESMA i nr. 3 forstås som EFTAs overvåkingsorgan, iii) når det gjelder EFTA-statene, skal ordet Den europeiske unions domstol i nr. 3 forstås som EFTA-domstolen, iv) i nr. 4 skal nytt ledd lyde: EFTA-statenes faste komité skal avgjøre fordelingen av beløpene for overtredelsesgebyr og tvangsmulkter innkrevd av EFTAs overvåkingsorgan.. zl) Artikkel 40a får ikke anvendelse for EFTA-statene. zm) I vedlegg IV del I nr. 7 og del II nr. 3 skal ordene eller, der det er relevant, EFTAs overvåkingsorgan, tilføyes etter ordet ESMA.

23.2.2017 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende Nr. 13/51 Artikkel 2 Teksten til forordning (EU) nr. 513/2011 og (EU) nr. 462/2013 på islandsk og norsk, som skal kunngjøres i EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende, skal gis gyldighet. Artikkel 3 Denne beslutning trer i kraft 1. oktober 2016, forutsatt at alle meddelelser etter EØS-avtalens artikkel 103 nr. 1 er inngitt( * ), eller på den dag EØS-komiteens beslutning nr. 201/2016 av 30. september 2016( 4 ) trer i kraft, alt etter hva som inntreffer sist. Artikkel 4 Denne beslutning skal kunngjøres i EØS-avdelingen av og EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende. Utferdiget i Brussel 30. september 2016. For EØS-komiteen Bergdís Ellertsdóttir Formann ( * ) Ingen forfatningsrettslige krav angitt. ( 4 ) EUT L 46 av 23.2.2017, s. 22, og EØS-tillegget nr. 13 av 23.2.2017, s. 26.

Nr. 13/52 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende 23.2.2017 Erklæring fra EFTA-statene i forbindelse med EØS-komiteens beslutning nr. 203/2016 som innlemmer forordning (EU) nr. 513/2011 og (EU) nr. 462/2013 i EØS-avtalen Forordning (EF) nr. 1060/2009, endret ved forordning (EU) nr. 513/2011 og (EU) nr. 462/2013, regulerer særlig behovet for kredittvurderinger for lovgivningsmessige formål utstedt av kredittvurderingsbyråer i tredjestater, fastsetter vilkårene for når Kommisjonen kan anerkjenne rettslige og tilsynsmessige rammer i en tredjestat som likeverdige med kravene i forordningen, og gir mulighet for virksomheter i tredjestater til å få tillatelse av ESMA, for å legge til rette for bruk av deres kredittvurderinger. Innlemmelse av denne forordning i EØS-avtalen berører ikke EØS-avtalens virkeområde med hensyn til tredjestatsforbindelser.