Del I: Opplysninger om forsendelsen I.1. Avsender I.2. Sertifikatets referansenummer I.3. Vedkommende sentrale myndighet I. 4. Vedkommende lokale myndighet Helsesertifikat for import til EØS I.2.a. I.5. Mottaker I. 6. Personen som har ansvaret for forsendelsen i EØS I.7. Opprinnelsesland ISO-kode I.8. Opprinnelsesregion, Kode I.9. Bestemmelsesland ISO-kode I.10. Bestemmelsesregion Kode I.11. Opprinnelsessted I.12. Bestemmelsessted I. 13. Lastested I.14. Dato for avgang I.15. Transportmiddel Fly Skip Jernbanevogn Veigående kjøretøy Annet Identifikasjon: Dokumentreferanser: I.16. Innførselsgrensekontrollstasjon I.17. I.18. Produkt I.19. Varekode (KN-kode) 05 11 99 85 I.20. Mengde I.21. I.22. Antall kolli I.23. Plombenr./containernr. I.24. I. 25. Produkter attestert til Kunstig avl I.26. Transitt til tredjestat gjennom EØS Tredjestat ISO-kode I.27. Ved import midlertidig innførsel til EØS I.28. Identifikasjon av produktene Art (Vitenskapelig navn) Rase Donors identitet Uttaksdato Seminstasjonens godkjenningsnr. Mengde
Del II: Attestering Sæd fra sau og geit II. Helseopplysninger II.a. Sertifikatets referansenummer II.b Jeg, undertegnede offentlige veterinær, bekrefter at: II.1. Eksportlandet.. (eksportlandets navn) (2) II.1.1. II.1. 2. har vært fritt for kvegpest, pest hos små drøvtyggere, sauekopper, geitekopper, ondartet lungesyke hos geit og Rift Valley feber i minst 12 måneder umiddelbart før uttak av sæden som skal eksporteres og inntil avsendelsestidspunktet til EØS, og at vaksinasjon mot disse sjukdommene ikke har funnet sted i løpet av denne perioden. har vært fritt for munn- og klauvsyke i en periode på minst 12 måneder umiddelbart før uttak av sæden som skal eksporteres og inntil avsendelsestidspunktet til EØS, og at vaksinasjon mot denne sjukdommen ikke har funnet sted i løpet av denne perioden. II.2. Seminstasjonen angitt i felt I.11 hvor sæden som skal eksporteres ble tatt ut og lagret: II.2.1. II.2.2. oppfyller vilkårene for godkjenning av seminstasjoner fastsatt i kapittel I, avsnitt 1 nr. 1, i vedlegg D til direktiv 92/65/EØF; drives og er underlagt tilsyn i overensstemmelse med vilkårene vedørende seminstasjoner og sædbanker fastsatt i kapittel I, avsnitt II nr. 1, i vedlegg D til direktiv 92/65/EØF. II.3. For sauer/geiter som er oppstallet på seminstasjonen gjelder følgende: II.3.1. Før plassering i karantene som beskrevet i punkt II.3.3., har dyrene: [II.3.1.1. kommet fra det området som er oppgitt i felt I.8, og som er anerkjent som offisielt fritt for brucellose (B. melitensis)] (4) [II.3.1.1. tilhørt en besetning som har oppnådd og opprettholdt status som offisielt fri for brucellose (B. melitensis) i overensstemmelse med direktiv 91/68/EØF] [II.3.1.1. hatt opprinnelse i en besetning hvor alle mottakelige arter har vært fri for kliniske tegn andre tegn på brucellose (B. melitensis) i de siste 12 måneder idet ingen sau geiter er blitt vaksinert mot denne sykdom, unntatt dyr som og II.3.1.2. ble vaksinert med Rev. 1-vaksine for mer enn to år siden, og alle sauer og geiter over seks måneder har reagert negativt på minst to prøver (3) som er tatt med minst seks måneders mellomrom, den... (dato) og den... (dato), hvor den andre prøven skal være tatt i løpet av 30 dager før plasseringen i karantene] ikke tidligere vært holdt i en besetning med lavere status. i minst 60 dager vært holdt i en besetning der det ikke er blitt diagnostisert tilf av smittsom epididymitis (Brucella ovis) i de siste 12 måneder og [det gjelder sauer som høyst 60 dager før plassering i karantene, jf. punkt II.3.3, har gjennomgått en komplementbindingsprøve, en annen test med tilsvarende dokumentert sensitivitet og spesifisitet, for påvisning av smittsom epididymitis med et resultat på under 50 ICFTU/ml] II.3.1.3. etter min beste overbevisning ikke kommet fra en besetning og ikke vært i kontakt med dyr fra en besetning, hvor klinisk form av følgende sykdommer, i henhold til det offisielle meldesystem og i overensstemmelse med skriftlig erklæring fra eieren, har blitt konstantert i de i bokstav a)-d) angitte periodene, før plassering i karantene, jf. punkt II.3.3: (a) smittsom agalakti hos sau geit (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony ), i de siste 6 måneder (b) paratuberkulose kaseøs lymphadenitis i de siste 12 måneder (c) lungeadenomatose i de siste tre år [(d) mædi/visna for sau caprin viral arthritis/encephalitis for geiter i de siste tre år] [(d) mædi/visna for sau caprin viral arthritis/encephalitis for geiter i de siste 12 måneder, og alle smittede dyr er blitt slaktet, og de øvrige dyr deretter har reagert negativt på to prøver med minst 6 måneders mellomrom]. II.3.2. De har gjennomgått følgende undersøkelser utført på en blodprøve som er tatt høyst 28 dager før den i punkt II.3.3 omtalte karanteneperiodes begynnelse: brucellose (B. melitensis), med negativt resultat i hvert enkelt tilfelle, i overensstemmelse med vedlegg C i
direktiv 91/68/EØF II.3.3. II.3.3.1. II.3.3.2. II.3.4. smittsom epididymitis (Brucella ovis), kun for sau, med negativt resultat i hvert enkelt tilfelle, i overensstemmelse med vedlegg D i direktiv 91/68/EØF, en annen undersøkelse med tilsvarende dokumentert sensitivitet og spesifisitet border disease i overensstemmelse med kapittel II, avsnitt II, punkt 1.4, bokstav c), i vedlegg D til direktiv 92/65/EØF. De har gjennomgått isolasjons-/karanteneperioden på minst 28 dager i fasiliteter som er godkjent til dette formål av den kompetente myndighet, og i denne periode har isolasjons-/karantenefasilitetene kun inneholdt dyr med minst samme helsestatus har dyrene gjennomgått følgende prøver som er foretatt av et laboratorium som er godkjent av den kompetente myndighet i eksportlandet, på prøver som er tatt ut tidligst 21 dager etter at dyrene er blitt plassert i isolationsfasiliteten, for: brucellose (B. melitensis), med negativt resultat, i overensstemmelse med vedlegg C i direktiv 91/68/EØF smittsom epididymitis (Brucella ovis), kun for sau, med negativt resultat, i overensstemmelse med vedlegg D i direktiv 91/68/EØF, en annen undersøkelse med tilsvarende dokumentert sensitivitet og spesifisitet border disease i overensstemmelse med kapittel II, avsnitt II, punkt 1.6 i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF; De har minst én gang årlig vært testet negative i rutineundersøkelser for: brucellose (B. melitensis) i overensstemmelse med vedlegg C i direktiv 91/68/EØF smittsom epididymitis (Brucella ovis), i overensstemmelse med vedlegg D i direktiv 91/68/EØF, en annen test med tilsvarende dokumentert sensitivitet og spesifisitet, kun for sau border disease i overensstemmelse med kapittel II, avsnitt II, punkt 5, bokstav c), i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF. II.4. Sæden til eksport er tatt ut fra donorværer/donorbukker som: II.4.1. II.4.2. er plassert på den godkjente seminstasjon kun etter tillatelse fra stasjonens veterinær ikke viser kliniske sykdomstegn på dagen for plassering på den godkjente seminstasjonen og på uttaksdagen [II.4.3. ikke er blitt vaksinert mot munn- og klauvsyke i de siste 12 måneder før sæduttaket] [II.4.3. er blitt vaksinert mot munn- og klauvsyke minst 30 dager før uttaket, og 5 % (minst fem strå) av hver uttatt sædmengde skal ha gjennomgått en virusisolasjonsprøve for munn- og klauvsyke med negativt resultat] II.4.4. II.4.5. II.4.6. har vært holdt på en godkjent seminstasjon i en sammenhengende periode på minst 30 dager umiddelbart før sæduttaket når det gjelder uttak av fersk sæd ikke har vært brukt til naturlig bedekning etter at de er plassert i karantene, jf. punkt II.3.3, og til og med sæduttaksdagen har vært holdt på en godkjent seminstasjon som: II.4.6.1. har vært fri for munn- og klauvsyke i minst tre måneder før og 30 dager etter sæduttaket, inntil avsendelsestidspunktet for fersk sæds vedkommende, og som ligger midt i et område med en radius på 10 km, hvor det i minst 30 dager før sæduttaket ikke har vært noe tilfelle av munn- og klovsyke II.4.6.2. 30 dager før og inntil 30 dager etter sæduttaket, inntil avsendelsestidspunktet for fersk sæds vedkommende, har vært fri for brucellose (B. melitensis), smittsom epididymitis (Brucella ovis), miltbrann og rabies [II.4.7. har oppholdt seg i eksportlandet i minst de siste 6 måneder før uttaket av sæden til eksport] [II.4.7. i de siste 6 måneder før sæduttaket har oppfylt de dyrehelsekrav som gjelder for donordyr, hvor sæden er bestemt til eksport til EØS, og er blitt importert til eksportlandet fra.. minst 30 dager før sæduttaket] (2) [II.4.8. ble holdt i et land område som var fritt for blåtungevirus i minst 60 dager før påbegynnelsen av og under uttaket av sæden] [II.4.8. i minst 60 dager før påbegynnelsen av og under uttaket av sæden ble holdt i den årstidsbestemte blåtungefrie periode i et på bestemte årstider blåtungefritt område]] [II.4.8. ble holdt i en vektorsikret virksomhet i minst 60 dager før begynnelsen av og under uttaket av sæden] [II.4.8. har gjennomgått en serologisk test til påvisning av antistoffer mot blåtungevirusgruppen foretatt med negativt resultat i overensstemmelse med OIE's «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals» minst hver 60. dag i hele uttaksperioden og mellom 21 og 60 dager etter det endelige uttaket til denne sending av sæd] [II.4.8. har gjennomgått en agensidentifikasjonstest for blåtungevirus foretatt med negativt resultat i overensstemmelse med «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals» på blodprøver tatt ved det første og det siste II.4.9. uttaket til denne sending av sæd og minst hver syvende dag (virusisolationstest) minst hver 28. dag (PCR-test) under uttaket til denne sending av sæd] oppholdt seg i eksportlandet,
[II.4.9.1. som ifølge offisielle undersøkelsesresultater er fritt for epizootisk hæmorragi (EHD)] (5) [II.4.9.1. hvor det i følge offisielle undersøkelsesresultater finnes følgende serotyper av epizootisk hæmorragi (EHD):., og med negativt resultat i hvert tilfelle har gjennomgått: [en serologisk test to ganger med høyst 12 måneders mellomrom utført på et godkjent laboratorium på blodprøver tatt før og minst 21 dager etter uttaket til denne sending av sæd.] [en serologisk test til påvisning av antistoffer mot EHD-virusgruppen på prøver tatt med intervaller på høyst 60 dager i uttaksperioden og mellom 21 og 60 dager etter det endelige uttaket til denne sending av sæd.] [en agensidentifikasjonstest utført på godkjente laboratorier på blodprøver som er tatt ut ved begynnelsen og avslutningen av og minst hver syvende dag (virusisolationstest) minst hver 28. dag (PCR-test) under uttaket til denne sending av sæd.]] II.5. Sæden til eksport: II.5.1. II.5.2. er tatt ut etter den dato da den kompetente myndighet i eksportlandet godkjente seminstasjonen er tatt ut, behandlet, konservert, lagret og transportert i overensstemmelse med kravene vedrørende sæd i kapittel III, avsnitt I, vedlegg D i direktiv 92/65/EØF [II.5.3. oppfyller kravene i kapittel A, del I, vedlegg VIII i forordning (EF) nr. 999/2001] [II.5.3. oppfyller kravene i kapittel A, del I, i vedlegg VIII i forordning (EF) nr. 999/2001 og er bestemt til en EØSmedlemsstat som for hele en del av sitt område er omfattet av bestemmelsene i kapittel A, del I, bokstav b) II.5.4. c), i vedlegg VIII i forordning (EF) nr. 999/2001, og donordyrene oppfyller de garantier med hensyn til scrapie som er fastsatt i det nasjonale program til kontroll med og utryddelse av scrapie i nevnte bokstaver, og de garantier (7) som bestemmelsesmedlemsstaten krever] er transportert til lastestedet i en forseglet beholder i overensstemmelse med kravene vedrørende sæd bestemt til handel i kapittel III, avsnitt I, punkt 1.4, i vedlegg D i direktiv 92/65/EØF og merket med det nummer som er oppgitt i felt I.23. [II.6. Sæden er ikke tilsatt antibiotika.] [II.6. Følgende antibiotikum kombinasjon av antibiotika er tilsatt for å oppnå en sluttkonsentrasjon i den fortynnede sæden på minst :... ] (8) Merknader Del I: Felt I.6: Felt I.11: Felt I.22: Felt I.23: Felt I.26: Felt I.27: Felt I.28: Personen som har ansvaret for sendingen i EØS. Dette feltet fylles ut kun dersom sertifikatet gjelder produkter i transitt. Opprinnelsessted skal svare til den godkjente seminstasjonen hvor sæden ble tatt ut, og som er oppført på en liste på kommisjonens nettsted i overensstemmelse med artikkel 17, punkt 3, bokstav b), i direktiv 92/65/EØF: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/ovine/index_en.htm. Antall kolli skal tilsvare antall beholdere. Identifikasjon av beholderen og plombenummeret skal angis. Fylles ut avhengig av om sertifikatet gjelder transitt import. Fylles ut avhengig av om sertifikatet gjelder transitt import. Art: Føres opp «Ovis aries» og «Capra hircus» avhengig av hva som er relevant. Donors identitet skal svare til dyrets offisielle identifikasjon. Uttaksdato angis i følgende format: dd.mm.åååå. Seminstasjonens godkjenningsnummer skal tilsvare godkjenningsnummeret til den seminstasjon som er oppgitt i felt I.11. Del II: Stryk det som ikke passer. (2) Kun tredjestat som er oppført på listen i vedlegg I i vedtak 2010/472/EU, jf. forskriften vedlegg I (3) Prøvene foretas i overensstemmelse med vedlegg C i direktiv 91/68/EØF. (4) Kun for et område med angivelsen «V» i kolonne 6 i del 1 i vedlegg I i forordning (EU) nr. 206/2010 (EUT L 73 av 20.3.2010, s. 1).
(5) Se merknader for det aktuelle eksportland i vedlegg I i vedtak 2010/472/EU. Standarder for diagnostiske tester for EHD-virus er beskrevet i kapittel 2.1.3 i OIE's «Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals». (7) Tilleggsgarantier som fastsatt i artikkel 2 i forordning (EF) nr. 546/2006 (EUT L 94 av 1.4.2006, s. 28). (8) Sett inn navn og konsentrasjoner. Offentlig veterinær (*) (med blokkbokstaver): Dato: Stilling og tittel: Underskrift: Sted: Stempel: (*) Underskrift og stempel skal ha en annen farge enn den trykte teksten.