Registrer ditt produkt og få brukerstøtte på CD4450. NO Digital trådløs telefon

Like dokumenter
Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

Din bruksanvisning PHILIPS XL3401B

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Hurtigstart-guide CD180

Velkommen. Hurtigstartveiledning. Koble til. Installasjon. Gled deg

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Din bruksanvisning PHILIPS CD1302S

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes!

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på. XL390 XL395. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på. D600 D605. Kort brukerhåndbok

Hurtigstart-guide SE888


Photo of Product CD 130 Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes!

! Advarsel Bruk bare oppladbare batterier. Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes!

Hurtigstartveiledning XL370/XL375

Din bruksanvisning PHILIPS CD1451B

Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes!

Velkommen. Veiledning for hurtigstart. Koble. Instaler. Nyt

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på XL490 XL495. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.


Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3011. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Etter opplading av batteriet i 24 timer kan håndsett(et) brukes!

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Konformitet,miljø og sikkerhet 2. Konformitetserklæring Bruk i samsvar med GAP-standard 3

Viktig informasjon Konfigurere din SE4350 Hva er det i boksen? Din SE4350 Installasjon Anrop Personlige innstillinger Avanserte innstillinger

SE240. Registrer ditt produkt og få brukerstøtte på NO Telefon

Utvidet brukerdokumentasjon. Alltid der for å hjelpe deg D120. Har du spørsmål? Kontakt Philips

Dialog 4422 IP Office

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP6013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3013. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Dialog 4425 IP Vision

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Norsk INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE. * avhengig av landet

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP3014. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

PhoneEasy 110. Norsk

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: HMS art. nr

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Bruksanvisning for GDC 450

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på SRP2018. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Comfort Contego Bruksanvisning

BeoCom 2. Komme i gang

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

VOIP021_USBadapter_NO.book Seite 1 Freitag, 24. Juni :14 15 Bruksanvisning

Hurtigveiledning Konftel 300W

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

CD140. NO Digital trådløs telefon. Advarsel Bruk kun oppladbare batterier. Lad opp håndsettet(ene) i 24 timer før bruk.

Brukerhåndbok BT55. Registrer produktet og få støtte på

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Beskrivelse av apparatets funksjoner


SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

Hurtigveiledning Konftel 300IP

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

PRESENTASJON. Base. LED for strømtilførsel/ linje. Display. SOS-tast. Telefonliste-tast. Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

Din bruksanvisning PHILIPS SE1402B

Din bruksanvisning DORO PRIVAT

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

SIKKERHET OG OPPSETT

Oniso-håndsettet. Hørerør. Ned-tast Trykk på denne tasten hvis du vil bla gjennom menyen eller senke volumet i hørerøret under samtale.

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

BRUKSANVISNING Milestone 310 Digital Opptaker

Doro Comfort Norsk

Sikkerhets instruksjoner. BRUKERVEILEDNING. tiptel 140. Telefon med toveis høyttalende funksjon

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Calisto P240. USB-håndsettet. Brukerhåndbok

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)


Transkript:

Registrer ditt produkt og få brukerstøtte på www.philips.com/welcome CD4450 NO Digital trådløs telefon! Advarsel Bruk kun oppladbare batterier. La håndsettet lades 24 timer før bruk.

Innhold 1 Viktig 2 1.1 Sikkerhetsinformasjon 2 1.2 Strømforsyning 2 1.3 Konformitet 2 1.4 Resirkulering & avfallshåndtering 2 8 De vanligste spørsmålene 14 9 Stikkordregister 16 2 Din telefon 4 2.1 Innholdet i esken 4 2.2 Telefonoversikt 5 2.2.1 Håndsett 5 2.2.2 Skjermikoner på håndsettet 7 3 Oppsett av CD4450 8 3.1 Sette inn de oppladbare batteriene 8 3.2 Velge menyspråk 8 3.3 Registrere ekstra håndsett 8 4 Komme i gang 9 4.1 Sett håndsettet på laderen 9 5 Bruke interkomfunksjonen 10 5.1 Ringe internt 10 5.2 Overføre en ekstern samtale til et annet håndsett 10 5.3 Sette opp en treveis-konferanse 10 6 Personlige innstillinger 11 6.1 Håndsettone 11 6.1.1 Stille ringevolum 11 6.1.2 Velge ringemelodi 11 6.1.3 Sette opp ringemelodi for gruppe 11 6.1.4 Slå tastetonene av og på 11 6.2 Justere kontrasten 11 6.3 Gi håndsettet nytt navn 12 6.4 Slå skjermens bakgrunnsbelysning av/på 12 6.5 Avregistrere et håndsett 12 NORSK 7 Taste inn tekst og nummer 13 7.1 Redigere tekst og nummer 13 7.2 Bytte mellom store og små bokstaver 13 Innhold 1

1 Viktig Ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker CD4450. Den inneholder viktige informasjoner og merknader om hvordan du bruker telefonen. 1.1 Sikkerhetsinformasjon Dette utstyret er ikke laget for å utføre nødanrop ved strømbrudd. Et alternativ må gjøres tilgjengelig for utføring av nødanrop. Standard PIN-kode er satt til 0000. Hvis du endrer denne koden, må du oppbevare den på et sikkert sted, hvor du har lett tilgang. Ikke mist PIN-koden. For å unngå skader og feilfunksjoner: Ikke utsett produktet for fuktighet. Ikke åpne produktet. Du kan utsette deg for høyspenning. Ikke utsett telefonen for høy varme fra varmeovner eller direkte sollys. Ikke la telefonen falle eller la andre gjenstander falle på telefonen. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller aggresive bestanddeler, da disse vil kunne skade settet. Aktive mobiltelefoner i nærheten kan forårsake forstyrrelser. Ikke bruk produktet på steder der det oppbevares eksplosive stoffer. Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med produktet. Dette kan påvirke lydkvaliteten og skade produktet. 1.2 Strømforsyning Dette produktet krever en 220-240 volt strømforsyning med enfaset vekselstrøm. Ved strømbrudd kan forbindelsen avbrytes. Det elektriske nettverket er klassifisert som farlig i henhold. Apparatet kan bare kobles fra nettet ved å trekke ut pluggen. Påse at veggkoplingen er plassert nær apparatet og at den alltid er lett tilgjengelig. Advarsel! Hverken laderkontaktene eller batteriet må ikke komme i kontakt med ledende materiale. Bruk aldri en annen batteritype enn den som leveres med apparatet, eller typer som er anbefalt av Philips: grunnet eksplosjonsfare. Bruk alltid kablene levert sammen med produktet. Håndfri-aktivering kan plutselig øke volumet i høyttaleren til et svært høyt nivå. Sørg for at håndsettet ikke er for nært øret. 1.3 Konformitet Philips Consumer Electronics, erklærer med dette at denne CD4450 er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Konformitetserklæringen er tilgjengelig på: www.p4c.philips.com. 1.4 Resirkulering & avfallshåndtering Instruksjoner for avfallshåndtering for gamle produkter: WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment; 2002/96/EC) har blitt vedtatt for å sikre at produkter resirkuleres ved bruk av de best tilgjengelige behandlings-, gjenvinnings- og resirkuleringssystemene for å sikre høy beskyttelse av helsen og miljøet. Produktet er designet og produsert av materialer og deler av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Ikke kast gamle produkt i husholdningsavfallet. Orienter deg om det lokale innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter markert med dette tegnet: 2 Viktig

Benytt ett av følgende valg for avfallshåndtering: Kast hele produktet (inkludert kabler, plugger og tilbehør) i tiltenkt WEEE resirkuleringsenheter. Lever det gamle produktet til forhandleren din hvis du kjøper et nytt produkt. Forhandler er i henhold til WEEE-direktivet pålagt å ta imot gamle produkter. Avhendingsinstruksjoner for batteriene: Batterier må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Innpakningsinformasjon: Philips har markert forpakningsmaterialet med standardsymboler laget for å fremme resirkulering og korrekt avfallshåndtering. Økonomisk tilskudd er gitt til det tilknyttede nasjonale innsamlings- og resirkuleringssystemet. Det merkede forpakningsmaterialet kan resirkuleres. NORSK Viktig 3

2 Din telefon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! For å få mest mulig ut av brukerstøtten Philips tilbyr, bør du registrere produktet på www.philips.com/welcome. 2.1 Innholdet i esken Håndsett Lader Strømadapter - + + - 2 oppladbare AAA batterier Brukerhåndbok Garanti 4 Din telefon

2.2 Telefonoversikt 2.2.1 Håndsett A B C D E A Hendelses LED AV: Ingen nye hendelser. BLINKER RØDT: Ulest hendelse (eks.: et tapt anrop hvis du abonnerer på nummervisning (CLI - Caller Line Identification service) hos din tjenestetilbyder.). B Meny/OK-tasten I ventemodus: Trykk for å gå inn i hovedmenyen. I menymodus: Velg funksjonen som vises på skjermen rett ovenfor. C Repeter/Sperr/Neste-tasten I ventemodus: Trykk for å gå inn i rediallisten I redigerings-/forhåndsringingsmodus: Trykk kort for å slette ett tegn/siffer. I redigerings-/forhåndsringingsmodus: Trykk lenge for å slette alle tegn/siffer. Under alle samtaler: Trykk for å sperre mikrofonen. I menymodus: Trykk for å gå tilbake til forrige skjermbilde. D Anropslogg/Opp-tasten I ventemodus: Trykk for å gå inn på anropsloggen. I menymodus: Trykk for å bla menylisten opp. I telefonboken/anropslogg/repetisjonmodus: Trykk for å bla deg opp til andre oppføringer. Under alle samtaler: Trykk hvis du vil øke volumet i høyttaleren på håndsettet. I redigeringsmodus: Trykk for å gå til forrige tegn eller siffer. E Telefonbok/Ned-tasten I ventemodus: Trykk for å få tilgang til telefonboken. I menymodus: Trykk for å bla menylisten opp. I telefonboken/anropslogg/repetisjonmodus: Trykk for å bla deg ned til andre oppføringer. Under alle samtaler: Trykk hvis du vil redusere volumet i høyttaleren på håndsettet. I redigeringsmodus: Trykk for å gå til neste tegn eller siffer. NORSK Din telefon 5

F G H I J K L F Tale-av/Avslutt-tasten I ventemodus: Trykk i omtrent 5 sekunder hvis du vil slå av håndsettet. Hvis håndsettet er slått av, kan du trykke kort for å slå det på. I menymodus: Langt trykk for å gå tilbake til ventemodus, og et kort trykk for å gå tilbake til forrige meny. Under alle samtaler: Trykk for å legge på. G Tale-på/R-tasten I ventemodus: Trykk for å besvare når telefonen ringer (internt og eksternt). Under en oppkobling: Trykk hvis du vil sette inn en R for operatørtjenester. H Alfanumerisk tastatur I Hash-tasten I vente-/ringemodus: Kort trykk for å sette inn en #. I ventemodus: Langt trykk for å stoppe ringesignalet. I ringemodus: Langt trykk for å legge inn en pause. I redigeringsmodus: Kort trykk for å veksle J mellom store og små bokstaver. Stjernetasten I vente-/ringemodus: Kort trykk for å sette inn en *. I ventemodus: Langt trykk for å aktivere eller deaktivere tastaturlåsen. K Samtaleoverføring/interkomm/ konferanse I ventemodus: Kort trykk for å starte en internsamtale. Under eksterne samtaler: Et kort trykk vil starte et internanrop, eller veksle mellom en intern og ekstern samtale. Et langt trykk vil starte en konferansesamtale med en ekstern og intern partner. L Høyttaler-tasten Under alle samtaler: Trykk for å slå høyttaleren av eller på. 6 Din telefon

2.2.2 Skjermikoner på håndsettet Indikerer batterinivå Viser når batteriet er tomt. Viser når batteriet begynner å gå tomt. Viser når batteriet er delvis tomt. Viser når batteriet er fulladet. Batteri-ikonet animeres under ladning. Vises når telefonen er i bruk. Blinker når det ringer. Blinker når en ny talemelding er mottatt og ikke spilt av ennå. Denne funksjonen er tilgjengelig hvis du abonnerer på nummervisning (CLI - Caller Line Identification service) hos din tjenestetilbyder. Vises når du blar i anropsloggen. Blinker når du har tapte anrop, hvis du abonnerer på nummervisning. Vises når du blar i telefonboken. Vises når alarmen er slått på. Vises når høyttaleren er slått på. Vises når ringesignalet er slått av. Vises når telefonsvareren (TAM - Telephone Answering Machine) er slått på. Blinker når du har nye meldinger på telefonsvareren. (Kun hvis du har registrert håndsettet på en telefon med telefonsvarer.) Vises når håndsettet er registrert, og innenfor rekkevidden til basestasjonen. Blinker når håndsettet er utenfor rekkevidde, eller når det søker etter en base. NORSK Din telefon 7

3 Oppsett av CD4450 3.1 Sette inn de oppladbare batteriene Din CD4450 leveres med to oppladbare batterier. Før du tar håndsettet i bruk, må du montere batteriene i håndsettet, og lade det opp. 1 Ta av batteridekselet. 2 Sett inn batteriene som indikert i batterirommet, og sett tilbake batteridekslet. 3.2 Velge menyspråk Avhengig av hvilket land du befinner deg i, kan håndsettet støtte forskjellige språk. Etter at du har endret språk, vil alle menyer bli vist på det valgte språket. I noen land har ikke telefonen dette alternativet, og kun et språk er tilgjengelig. Denne innstillingen gjelder ikke språket på telefonsvarerens utgående meldinger. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk og / for å velge SPRÅK. 4 Trykk og / for å bla deg frem til ønsket språk. 5 Trykk for å lagre innstillingene. Merk Hvilke språk som er tilgjengelige vil kunne variere fra land til land. 3.3 Registrere ekstra håndsett Ekstra håndsett må registreres på basen før bruk. Du kan registrere opp til 5 håndsett på en basestasjon. Du trenger PIN-koden for å kunne registrere eller avregistrere håndsett. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Bla deg frem med / til AVAN. INNST.. 3 Trykk og / for å velge REGISTRERING. 4 Trykk og / for å velge ønsket basestasjon. Merk Hvis du allerede har registrert håndsettet på en annen basestasjon, vil den registrerte basestasjonen være merket med en stjerne øverst til høyre på skjermen. Ellers bør du velge en basestasjon uten stjerne. 5 Trykk og tast inn den 4 siffers PINkoden når du blir bedt om det (standardkode er 0000). 6 Trykk på basestasjonen i mer enn tre sekunder til du hører en pipetone. Nå er basestasjonen klar til å registrere det nye håndsettet. 7 Trykk på håndsettet for å bekrefte PINkoden. 8 VENTER -- vises på skjermen. Håndsettet avgir en pipetone for å indikere at registreringen var vellykket, og deretter går skjermen over i ventemodus. Merk Hvis basen blir funnet, og PIN-koden er rett, vil ubrukte håndsettnummer bli tildelt automatisk. Hvis PIN-koden er feil, vil FEIL PIN bli vist på skjermen sammen med en feiltone,og håndsettet vil gå til ventemodus. Hvis det ikke blir funnet noen base etter en periode, vil INGEN BASE bli vist på skjermen sammen med en feiltone. Skjermen vil deretter gå tilbake til ventemodus. 8 Oppsett av CD4450

4 Komme i gang 4.1 Sett håndsettet på laderen Når batteriet er fulladet, vil taletiden på telefonen være omtrent 12 timer, og ventemodus vil være omtrent 150 timer. 1 Sett håndsettet på lader slik at du får ladet batteriene. 2 La det stå der til batteriene er fulladet. 3 Når håndsettet er fulladet, vises. NORSK Komme i gang 9

5 Bruke interkomfunksjonen Denne funksjonen er kun tilgjengelig når det er minst to håndsett registrert på basestasjonen. Den lar deg ringe internt, overføre eksterne samtaler fra ett håndsett til et annet, eller sette opp konferanser. 5.1 Ringe internt I ventemodus: 1 Trykk. Håndsettene som du kan ringe internt til vises. 2 Trykk / for å velge ønsket håndsett. 3 Trykk på håndsettet som ringer. Håndsettet du vil ha kontakt med ringer. 4 Trykk på håndsettet som ringes. Internsamtalen etableres. Merk Hvis håndsettet du ringer er opptatt, vil du høre en tone på håndsettet du ringer fra. 5.2 Overføre en ekstern samtale til et annet håndsett Under en ekstern samtale: 1 Trykk for å starte en internsamtale. Håndsettene som er tilgjengelige vises, og den eksterne samtalen settes på vent automatisk. 2 Trykk / for å velge ønsket håndsett. 3 Trykk for å ringe det valgte håndsettet. Håndsettet du vil ha kontakt med ringer. 4 Trykk på håndsettet det ringes til for å starte internsamtalen. Merk Du kan trykke for å veksle mellom den interne og den eksterne samtalen. 5 Trykk på håndsettet som ringer. Håndsettet som ringer overfører den eksterne samtalen til det andre håndsettet. Under en ekstern samtale: 1 Trykk for å starte en internsamtale. Håndsettene som er tilgjengelige vises, og den eksterne samtalen settes på vent automatisk. 2 Trykk / for å velge ønsket håndsett. 3 Trykk for å ringe det valgte håndsettet. Håndsettet du vil ha kontakt med ringer. 4 Trykk på håndsettet det ringes til for å starte internsamtalen. Merk Du kan trykke for å veksle mellom den interne og den eksterne samtalen. 5 Trykk lenge på håndsettet som ringer. Begge de interne håndsettene og den eksterne parten vil være i en treveis-konferanse. Under en konferanse: 1 Trykk for sette den eksterne samtalen på hold, og gå tilbake til den interne. Den eksterne samtalen settes på hold automatisk. 2 Trykk ned og hold for å etablere konferansen igjen. Merk Et håndsett som legger på i løpet av en konferanse vil la det gjenværende håndsettet forbli koblet opp til den eksterne samtalen. 5.3 Sette opp en treveis-konferanse Funksjonen konferanse gjør at en ekstern samtale kan deles av to håndsett (i internsamtale). De tre deltakerne kan dele på samtalen, og det kommer ikke til noen nettverksavgifter. 10 Bruke interkomfunksjonen

6 Personlige innstillinger 6.1 Håndsettone 6.1.1 Stille ringevolum Telefonen tilbyr fem forskjellige ringenivå (en til fem streker), samt en progressiv ringing.! Advarsel Når håndsettet ringer, bør du ikke ha håndsettet for tett opp til øret, da dette kan skade hørselen. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk for å velge HÅNDSETTONE. 4 Trykk for å velge RINGEVOLUM. 5 Trykk og / for å bla deg frem til ønsket nivå. 6 Trykk for å lagre innstillingene. Tips Du kan trykke og holde for å slå av ringesignalet. vil vises på skjermen. 6.1.2 Velge ringemelodi Det er 10 ringemelodier tilgjengelig på håndsettet. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk for å velge HÅNDSETTONE. 4 Trykk og / for å velge RINGEMELODI. 5 Trykk og / for å bla deg frem til ønsket ringemelodi. 6 Trykk for å lagre innstillingene. Det finnes tre grupper i telefonboken (GRUPPE A, B, C) som er tilgjengelige slik at du kan organisere kontaktene. Hver gruppe kan ha sin egen unike ringemelodi. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk for å velge HÅNDSETTONE. 4 Trykk og / for å velge GRUPPEMELODI. 5 Trykk og / for å bla deg frem til ønsket gruppe (GRUPPE A, GRUPPE B, GRUPPE C). 6 Trykk og / for å bla deg frem til ønsket ringemelodi for gruppen. Merk Telefonen vil spille av melodiene etterhvert som du blar deg igjennom listen. 7 Trykk for å lagre innstillingene. 6.1.4 Slå tastetonene av og på Et enkelt pip avgis hver gang du trykker en tast. Du kan slå denne funksjonen av, eller på. Fra fabrikken er funksjonen slått PÅ. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk for å velge HÅNDSETTONE. 4 Trykk og / for å velge TASTETONE. 5 Trykk og / for å velge PÅ eller AV. 6 Trykk for å lagre innstillingene. NORSK 6.1.3 Sette opp ringemelodi for gruppe For å kunne utnytte denne funksjonen, må du abonnere på nummervisning. Denne menyen gir deg muligheten til å velge å angi ringemelodier som skal spilles av når det kommer inn et eksternt anrop fra en kontakt du har lagret i telefonboken, og som er en del av en gruppe. Du kan tildele en ringemelodi til hver gruppe. 6.2 Justere kontrasten Du kan velge mellom fem kontrastnivå (NIVÅ 1, NIVÅ 2, NIVÅ 3, NIVÅ 4 og NIVÅ 5). 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk og / for å velge KONTRAST. Bruk mer av telefonen 11

4 Trykk og / for å bla deg frem til Merk ønsket kontrast. Hvis ingen taster blir tastet i løpet av Merk De forskjellige kontrastnivåene vil du kunne se 15 sekunder, vil avregistreringsprosessen bli stoppet, og håndsettet gå tilbake til ventemodus. på skjermen når du blar deg igjennom nivåene. 5 Trykk for å lagre innstillingene. 6.3 Gi håndsettet nytt navn Du kan endre navnet på håndsettet, og vise dette navnet i ventemodus. 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk og / for å velge HÅNDSETTNAVN. 4 Trykk for å taste inn det nye navnet på håndsettet. Merk Maksimal lengde på navnet er 10 tegn. 5 Trykk for å lagre innstillingene. 6.4 Slå skjermens bakgrunnsbelysning 1 av/på Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge PERS. INNST.. 3 Trykk og / for å velge BAKLYS. 4 Trykk og / for å velge PÅ eller AV. 5 Trykk for å lagre innstillingene. 6.5 Avregistrere et håndsett 1 Trykk for å gå inn i hovedmenyen. 2 Trykk / for å velge AVAN. INNST.. 3 Trykk og / for å velge IKKE REG.. 4 Trykk for å taste inn den 4 siffers PINkoden når du blir bedt om det (standardkode er 0000). 5 Trykk og / for å velge ønsket håndsett. 6 Trykk for å bekrefte. En pipetone avgis fra håndsettet for å indikere at avregistreringen var vellykket. Skjermen viser UREGISTRERT og viser venteskjermen. 12 Bruk mer av telefonen

7 Taste inn tekst og nummer 7.1 Redigere tekst og nummer Du kan taste inn navnene på oppføringene i telefonboken ved å trykke på den relevante tasten det antall ganger som er nødvendig for å få ønsket tegn. Tast Tilordning 1 mellomrom 1 @ _ # = < > ( ) & $ [ ] { } 2 a b c 2 à ä Ç å Æ 3 d e f 3 é è Ä Ö 4 g h i 4 ì à 5 j k l 5 Ë 6 m n o 6 Ñ ò ö 7 p q r s 7 ßÐÈÓ 8 t u v 8 Ù Ü 9 w x y z 9 Ø Ù ÎØ 0. 0, / : ; " '!? * + - % \ ^ ~ F.eks. kan du taste inn PETER i redigeringsmodus: Trykk en gang på : P Trykk to ganger på : E Trykk en gang på : T Trykk to ganger på : E Trykk tre ganger på : R NORSK 7.2 Bytte mellom store og små bokstaver Som standard vil alle tegn du taster være store. Du kan trykke for å veksle mellom store og små bokstaver. Taste inn tekst og nummer 13

8 De vanligste spørsmålene www.philips.com/support I dette kapitlet vil du finne svar på de mest vanlige spørsmålene om telefonen. Tilkobling Håndsettet vil ikke slå seg på! Lad batteriet: Legg håndsettet på basen/laderen. Etter en liten stund, vil telefonen slå seg på. Kontroller tilkoblingene. Bruk bare de VEDLAGTE OPPLADBARE BATTERIENE. Telefonen fungerer ikke i det hele tatt Kontroller at adapteret og telefonledningen er korrekt montert. Kontroller at batteriene er fullt oppladet, og satt inn på korrekt måte. Denne telefonen fungerer ikke når strømmen har gått. Kommunikasjonen mistes under en samtale! Lad batteriet. Flytt deg nærmere basestasjonen. Dårlig lydkvalitet Flytt deg nærmere basestasjonen. Flytt basestasjonen minst 1 meter unna elektriske apparater. Ingen summetone Kontroller tilkoblingen Tilbakestill telefonen: trekk ut og sett tilbake strømledningen. Lad batteriene i minst 24 timer. Flytt deg nærmere basestasjonen. Bruk telefonledningen som er lagt med. Bruk et linjeadapter (hvis nødvendig) på telefonledningen. blinker Flytt deg nærmere basestasjonen. Kontroller batterinivået. Registrer håndsettet på basestasjonen. vises rett etter at batteriene er ladet opp Sett inn nye batterier (bruk bare OPPLADBARE batterier). Oppsett Nummervisningen fungerer ikke som den skal Kontroller med ditt lokale telefonselskap at du abonnerer på denne tjenesten. La telefonen ringe minst en gang før du svarer den. Anrop på vent kan ikke besvares Kontroller med ditt lokale telefonselskap, og velg korrekt varighet. Håndsettets LCD-skjerm viser ingenting Prøv på nytt ved å koble strømmen til basestasjonen av og på, og følg deretter prosedyren for registrering av et håndsett (se avsnitt 3.3). Kontroller at de to vedlagte oppladbare batteriene er satt inn i batterirommet. Ta ut og sett tilbake batteriene. Kontroller at de vedlagte batteriene er ladet opp. Håndsettet viser UREGISTRERT Følg prosedyrene for registrering av håndsettet på basen. 14 De vanligste spørsmålene

Lyd Håndsettet ringer ikke! Øk volumet. Kontroller at adapteret og telefonledningen er korrekt montert. Flytt håndsettet nærmere baseenheten. Sjekk at ringevolumet er aktivert på håndsettet. Anroperen hører meg ikke! Det kan hende at mikrofonen er frakoblet: Trykk under en samtale. Støy på radio eller TV-apparat Flytt strømadapteret, eller basestasjonen så langt unna som mulig. Produktets virkemåte Caller Line Identification (CLI)-tjenesten (Nummervisning) fungerer ikke Kontroller abonnementet hos din telefonoperatør. Kan ikke lagre oppføring i telefonboken Kontroller at minnet ikke er fullt, og slett en oppføring for å frigjøre minne. Kan ikke registrere håndsettet Kontroller at har blitt holdt ned i 3 sekunder. Hver base kan bare registrere opp til 4 håndsett. NORSK De vanligste spørsmålene 15

9 Stikkordregister A Alarm 7 Anrop venter 14 Anropslogg 5, 7 Avregistrere 12 B Batterinivå 7, 14 D De vanligste spørsmålene 14 Demp 5, 6 E Endre navnet på håndsettet 12 F Forhåndsringing 5 H Håndsettone 11 Hendelses LED 5 Høyttaler 6, 7 I Ikon 7 Interkom 6, 10 R Registrering 8 Repeter 5 Ringelyd 6, 7, 11, 15 Ringemelodi 11 Ringemelodi for gruppe 11 Ringevolum 11 S Samtaleoverføring 6, 10 Sette inn de oppladbare batteriene 8 Språk 8 T Taste inn tekst og nummer 13 Tastelås 6 Tastetoner 11 Telefonbok 5, 7, 11, 13 Tilbake 14 Tilbehør 4 Tone 11 V Veksle samtale 6 Ventemodus 5, 6, 8, 10, 12 Volum hodesett 5 K Konferansesamtale 6, 10 Kontrast 11, 12 N Navn på håndsett 12 Nummervisning 7, 11, 15 O Oppsett 8 P Pause 6 Personlige innstillinger 8, 11, 12 PIN-kode 8 16 Stikkordregister

2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Printed in China Document number : 3111 285 39531