ECturn. Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO Brukerhåndbok

Like dokumenter
Automatiske svingdører. Sikkerhetsanalyse

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F Slimdrive EMD-F-IS Slimdrive EMD Invers. Original bruksanvisning Brukerhåndbok

GEZE AUTOMATISKE DØRSYSTEMER. Kontrollert KONTROLL- HEFTE. for automatiske dører ifølge EN BEWEGUNG MIT SYSTEM

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

ECturn. NO Monteringsanvisning

ECdrive ECdrive-FR. Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

Slimdrive SL NT SL NT-FR. NO Monteringsanvisning

GEZE DØRTEKNIKK GEZE ACTIVESTOP EN NY TYPE DØRKOMFORT BEWEGUNG MIT SYSTEM

Powerdrive PL Powerdrive PL-FR. NO Anvisning før montering Monterings- og serviceanvisning

Automatiske skyvedører DCU1 DCU1-2M. Brukerhåndbok

TSA 160 NT TSA 160 NT F TSA 160 NT -IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Z TSA 160 NT Z Invers TSA 162. Automatikkdrift for slagdører

ECturn. Tilkoblingsplan

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for Picomatic DA300 døråpner

PORTEO. Monteringsanvisning

Dørlukker DORMA TS73V

GEZE POWERTURN AUTOMATISK DØRÅPNER BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE AUTOMATISKE DØRSYSTEMER. s ys G. øg v e nt i l a t i o. rsy s t e mer VINDUSTEKNIKK

Komfort-dørlukker DORMA TS 83

Komfort-dørlukker DORMA TS83

KAPITTEL 13 DØRAUTOMATIKK NOTATER:

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur

KNX/EIB Spenningsforsyning. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Sengealarm PIR Brukerveiledning. Sengealarm (bevegelsesdetektor) PIR-2003 INNHOLD

DRIVE BRUKSANVISNING. Infrarød fjernbetjening. Infrarød fjernbetjening for betjening av SIEGENIA vindusmotorer og SIEGENIA heve-skyve-motorer

Automatikkskap type ABS CP

Bilde 1: Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. System DALI-Power-styreenhet innfelt innsats

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

Tele Radio Jaguar. Manual. Rev. IM-T A3

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

GJENNOMGANGSKOMFORT, HINDRINGSFRITT, DISKRET DESIGN

Glideskinnedørlukker DORMA. TS 90 Impulse

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Forskriftsmessig bruk. 3 Betjening. LB-administrasjon. Power-DALI-styringsenhet TW

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Skråpute. Bruksanvisning

ÅSEANORDNING For sylinderaktuatorer Types B_Q, B_W and B_QW. Installasjons-, vedlikeholds- og driftsinstruksjoner

Powerturn. Gjelder for variantene: Powerturn (1-fl./2-fl.) Powerturn F (1-fl.) Powerturn F-IS (2-fl.) Powerturn F/R (1-fl./2-fl.)

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

System 2000 Tavlemontert autom. trappelys, Impuls-innsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

KNX/EIB Spenningstilførsel 640 ma, avbruddsfri. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. :

STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon for SR 1 IR-mottaker med 1 kanal

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

STIHL AK 10, 20, 30. Sikkerhetsforskrifter

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. LED-signallys, LED-orienteringslys

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Gewa Andromeda Socket

Montering og tilkobling av elektriske apparater må kun gjennomføres av elektrikere.

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. :

Instruksjons håndbok

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Instruksjons håndbok Bain Maries

Rescue. Bruksanvisning

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 -

Funk bussystem. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Funk vinduskontakt. Funk vinduskontakt. Best.nr. :

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. KNX spenningsforsyner avbruddsfri. Art.nr. USV 640 MA. Bruksanvisning

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2

Utvidelsesmodul EM 110

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.nr. : Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Spenningsenhet for DIN skinne, Pulsenhet. Bruksanvisning

ED 100LE DORMA ED 100LE. LowEnergy 1.3. Monteringsanvisning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

Mole. Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Brukermanual Elektriske komponenter

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

Nucleus Freedom BTE taleprosessor Hurtigreferanse

Omgivelseskontroll. Dokumentasjon Olly C døråpner

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

ED 100 ED 250. Koblingseksempler

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Dørinformasjon. Slik ser du om ID Lock 150 passer din dør Passer ID Lock 150 din dør sjekkliste Vanligste monteringsfeil

Installasjonsveiledning

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

System 2000 impulsinnsats Bruksanvisning

Programmering med DPS EMD og EMD F

SmartMove. Bruksanvisning

Funk bussystem Funk styreenhet 1-10 V 1-kanal. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Best.nr. :

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

Innhold ED 100/250LE DORMA

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. : ST..

OFFICES & ADDRESSES FEBRUARY 2019 BILFINGER TEBODIN

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Transkript:

Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO Brukerhåndbok 1

Innholdsfortegnelse 1 Symboler og grafiske virkemidler...3 2 Produktansvar...3 3 Sikkerhetsanvisninger...4 4 Begreper...5 5 Oppbygning...6 6 Betjening...7 6.1 Funksjoner...7 6.2 Driftsmåter...7 6.3 Programvelger TPS (tilleggsutstyr)...8 7 Feilsøking...9 8 Rengjøring og vedlikehold... 10 9 Tekniske data...11 2

Symboler og grafiske virkemidler 1 Symboler og grafiske virkemidler Advarsler I denne anvisningen brukes advarsler som informerer om fare for personskader og materielle skader. Disse advarslene må alltid leses og tas til følge. Følg alle anvisninger som er merket med varselsymboler og varselord. Varselsymbol Varselord Betyr FORSIKTIG Fare for personer Hvis ikke anvisningen følges, kan det oppstå lette personskader. Andre symboler og grafiske virkemidler For å tydeliggjøre korrekt bruk er viktig informasjon og tekniske opplysninger fremhevet spesielt. Symbol Betyr betyr "viktig informasjon" betyr "tilleggsinformasjon" Symbol for en handling: Betyr at du må gjøre noe. Overhold rekkefølgen ved flere handlingstrinn. 2 Produktansvar Informasjonen i denne brosjyren (produktinformasjon og forskriftsmessig bruk, feilbruk, produktets ytelse, produktvedlikehold, informasjons- og instruksjonsplikt) må tas til følge i henhold til produsentens ansvar for sine produkter som definert i produktansvarsloven. Hvis ikke denne informasjonen tas til følge, fritas produsenten fra sitt ansvar. 3

Sikkerhetsanvisninger ECturn 3 Sikkerhetsanvisninger Denne brukerhåndboken må leses nøye før døranlegget tas i bruk. I tillegg må spesielt følgende sikkerhetsanvisninger alltid følges: Foreskrevne monterings-, veldikeholds- og reparasjonsarbeider må utføres av personer med den nødvendige kompetanse og være autorisert av GEZE. Landsspesifikke lover og forskrifter må overholdes med hensyn til sikkerhetstekniske kontroller. Endringer på anlegget som det ikke er gitt tillatelse til, utelukker ethvert ansvar fra GEZEs side for skader som måtte oppstå. GEZE gir ingen garanti i forbindelse med kombinasjon med andre fabrikater. Bare GEZE-originaldeler må brukes ved reparasjons- og vedlikeholdsarbeider. Tilkobling til nettspenning må foretas av en elektriker. Nettilkobling og kontroll av jordledning må utføres i samsvar med DIN VDE 0100-610. Unntak: Hvis døråpneren ECturn kobles til nettspenningen med det monterte nettstøpselet, er det ikke nødvendig at tilkoblingen utføres av en elektriker. Bruk en 10 A automatsikring som utkoblingsanordning på nettsiden. Beskytt programbryteren mot bruk av uvedkommende. Hvis en akkumulator er koblet til: Kontroller funksjonen til akkumulatoren månedlig. Lever defekte akkumulatorer til resirkulering. Dersom det foretas endringer i registreringsfeltet til sikkerhetssensorene, for eksempel i form av at gjenstander plasseres eller fjernes, må automatikken programmeres på nytt. Følg den nyeste utgaven av direktiver, standarder og landsspesifikke forskrifter, spesielt: BGR 232 "Direktiv for automatiske vinduer, dører og porter" DIN 18650 "Låser og beslag - automatiske dørsystemer" VDE0100; del 610 "Utførelse av lavspenningsinstallasjoner" Sikkerhetsforskrifter, spesielt BGV A1 "Prinsipper for forebygging" og BGV A2 "Elektriske anlegg og driftsmidler". 4

Begreper 4 Begreper Begrep Hengselside Karmsiden Impulsgivere Nøkkelbryter inngang (KB) Bistabil funksjon Push & Go Sikkerhetssensor Åpne (SIO) Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Nødstoppbryter Elektrisk sluttstykke Tilbakemelding fra lås Forklaring Den siden av døren som du kan se hengslene på. Vanligvis den siden av døren som vender mot åpningsretningen. Den siden av døren som er motsatt av hengselsiden. Vanligvis den siden av døren som vender mot lukkeretningen. Knapper, brytere eller bevegelsesdetektorer for aktivering av døråpneren. Aktiveringsfunksjon i driftstilstanden "Automatisk". I driftstilstanden "Natt"/"Av" er kontaktfunksjonen uten funksjon. Adgangskontroll (for eksempel nøkkelbryter eller kortleser) for aktivering av dørautomatikken av autoriserte personer. Aktiveringsfunksjonen er i aktiv i driftsmåtene "Automatisk" og "Natt". Knapp for å åpne og lukke døren. Aktiveringsfunksjon bare i driftsmåten "Automatisk". Døren åpnes ved det første trykket på knappen, og lukkes automatisk igjen ved det andre trykket på knappen. Funksjonen kan aktiveres gjennom innstilling ved igangkjøring. Hvis døren trykkes manuelt ut av lukkestilling i driftsmåten "Automatisk" med aktivert Push&Go-funksjon, åpnes døren automatisk så snart en bestemt, justerbar åpningsvinkel overskrides. Bevegelsesdetektor (for eksempel aktiv-infrarød-lysføler) for sikring av svingområdet til døren i åpningsretningen. Sensoren er vanligvis plassert på dørbladet på dørens hengselside. Bevegelsesdetektor (for eksempel aktiv-infrarød-lysføler) for sikring av svingområdet til døren i lukkeretningen. Sensoren er vanligvis plassert på dørbladet på karmsiden. Selvlåsende bryter som kan brukes til å utløse umiddelbar stopp av dørautomatikken i faresituasjoner. Dørautomatikken stopper i den gjeldende stillingen helt til brukeren låser opp stoppbryteren igjen og dermed avslutter stoppsituasjonen. Rettvendt sluttstykke Utført som vekselstrøm- eller likestrømdøråpner. Ved aktivering av dørdrivenheten kobles døråpneren inn av styringen til dørdrivenheten forutsatt at døren er i lukkestilling. Døråpneren er innkoblet helt til døren ikke lenger er i lukkestillingen. Omvendt sluttstykke Utført som likestrømdøråpner. Døråpneren kobles ut ved aktivering av dørdrivenheten, forutsatt at døren er i lukkestilling. Døråpneren er utkoblet helt til døren ikke lenger er i lukkestillingen. Låssignal er en kontakt som er integrert i dørlåsen og som aktiveres av dørlåsens låsreile ved mekanisk låsing av døren. Den melder fra til styringen om at døren er låst mekanisk og at dørautomatikken av den grunn ikke kan åpne. Styringen ignorerer da aktiveringen fra samtlige impulsgivere. 5

Oppbygning ECturn 5 Oppbygning Anleggsdeler og tilleggsutstyr Dørautomatikken kan plasseres på karmen, eller på dørbladet dersom det er ønskelig. Dørautomatikken leveres før 1-fløyede dører. Impulsgiverne plasseres individuelt. Av tekniske grunner kan ikke alle mulighetene vises her. 1 2 3 4 5 6 7 8 Dørautomatikk Armsystem eller glideskinne Av/på-bryter Låseenhet Elektrisk sluttstykke Impulsgiver Programbryter Nøkkelbryter for aktivering av programbryter 9 10 11 12 13 14 15 Sikkerhetssensor Åpne (SIO) Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Karmoverføring Nøkkelimpulsbryter (KB) Nødstoppbryter Programvelger Lysdiode for driftsart 6

Betjening 6 6.1 Betjening Funksjoner De innstilte parameterne til driftsfunksjonene må kun endres av personer med den nødvendige kompetanse. Igangkjøring og innstilling eller endring av dørparameterne og enkelte spesielle driftsfunksjoner kan foretas med knappene S1, S2 og de fem lysdiodene på styringen eller med displayprogrambryteren (se tilkoblingsplan for ECturn, Id. nr. 134079). 6.1.1 Normal drift Under normal drift åpnes og lukkes døren automatisk. Spesielle tilfeller I bestemte tilfeller (for eksempel spesiell kabling, spesielle funksjonsinnstillinger/parametere, spesialprogramvare) kan det oppstå avvik fra opplysningene i denne brukerhåndboken. Rådfør deg med ansvarlig servicetekniker i slike tilfeller. Funksjoner ved normal drift Impulsgiver (knapp, bryter eller bevegelsesdetektor) aktiveres. Resultat Døren åpnes, venter til åpningstiden er utløpt og lukkes igjen. Sikkerhetssensor Lukke (SIS) aktiveres når døren er åpen Døren forblir åpnet. (for eksempel lysføler). Sikkerhetssensor Lukke (SIS) aktiveres mens døren lukkes. Døren åpnes igjen umiddelbart. Sikkerhetssensor Åpne (SIS) aktiveres mens døren åpnes. Døren stopper og blir i stillingen helt til aktiveringen er slutt (døren åpnes) eller til tiden for åpen dør er utløpt (døren lukkes). Sikkerhetssensor Åpne (SIS) aktiveres mens døren er lukket. Døren forblir lukket. En person beveger seg mot den åpnede døren, og en Døren forblir åpnet. bevegelsesdetektor aktiveres. En person beveger seg mot døren som lukkes, og en bevegelsesdetektor aktiveres. Døren åpnes igjen umiddelbart. Døren støter på en hindring under åpning. Døren stopper, venter og forsøker igjen å kjøres til åpen stilling med redusert kraft. Deretter lukkes døren igjen. Døren støter på en hindring under lukking. Døren åpnes igjen umiddelbart, venter til åpningstiden er utløpt og lukkes igjen med redusert hastighet. 6.1.2 6.2 Bryter/knapp Funksjon Nødstoppbryter Døren stopper umiddelbart (i alle driftsmåter) og forblir i denne stillingen til stoppbryteren låses opp. Nøkkelimpulsbryter (KB, for eksempel nøkkelknapper ute) Døren åpnes én gang, og lukkes igjen etter utløpt åpningstid. Den innstilte driftsmåten opprettholdes. Batteridrift ved strømbrudd Hvis et batteri er montert, fungerer dørautomatikken i opptil 15 minutter etter strømbrudd (avhengig av batteriets ladetilstand og hvor ofte døren passeres). Innstilling av dørautomatikken med batteridrift ved strømbrudd, se tilkoblingsplanen for ECturn (Id. nr. 134079). Driftsmåter Driftsmåte Automatikk Natt Fast åpen Av Farge Grønn Rød Blå Ingen farge 7

Betjening ECturn 6.3 Programvelger TPS (tilleggsutstyr) Kan kobles til i tillegg til den interne programbryteren. Med programvelgeren velges anleggets driftstilstand, og det tilsvarende programmet vises. Når knappene og aktiveres, kan den ønskede driftstilstanden velges. Lysdioden for den gjeldende driftstilstanden lyser. Knappen for stengetid er ikke i bruk. Programvelger TPS Programvelgeren er tilgjengelig for alle uten nøkkelbryter. Om ønskelig kan en ekstra nøkkelknapp for sperring brukes. Ved bruk av en nøkkelknapp: Aktivert av ett kort trykk på nøkkelknappen. Betjeningen av programvelgeren sperres av et nytt kort trykk på nøkkelknappen. Driftsmåte Knapper Forklaring Automatikk Døren åpnes og lukkes automatisk; impulsgiverne er aktive. Fast åpen Døren forblir åpnet. Natt Døren åpnes og lukkes bare ved aktivering via nøkkelbryter. På/av Døren er aktivert og kan beveges manuelt. 8

Feilsøking 7 Feilsøking Problem Årsak Løsning Døren åpnes og lukkes Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. langsomt Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Rengjør sikkerhetssensoren Lukke. er skitten Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Kontakt servicetekniker. er feiljustert eller defekt Døren åpnes og lukkes hele Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. tiden Stråling eller refleksjon, for Kontroller registreringsfeltet til bevegelsesdetektorene eksempel reflekterende gulv, regndråper Feiljustert bevegelsesdetektor Kontroller registreringsfeltet til bevegelsesdetektorene Døren åpnes bare litt Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Døren åpnes ikke Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Bevegelsesdetektor feiljustert Kontroller bevegelsesdetektoren, og kontakt eventuelt service- eller defekt (ute) tekniker. Stopp aktivert Frigjør stopp. Driftsmåte "Natt" Velg en annen driftsmåte. Døren er låst mekanisk Lås opp døren. Døråpneren aktiveres ikke Kontakt servicetekniker. Drivenheten er defekt Kontakt servicetekniker. Døren lukkes ikke Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Rengjør sikkerhetssensoren Lukke (SIS). er skitten Sikkerhetssensor Lukke (SIS) Kontakt servicetekniker. er feiljustert eller defekt Hindring i bevegelsesområdet Fjern hindringen, og kontroller at dørbladet er lett å bevege. Bevegelsesdetektor aktiveres Kontroller bevegelsesdetektoren, og kontakt eventuelt service- hele tiden tekniker. Driftsmåte "Fast åpen" Velg en annen driftsmåte. Nødstoppbryter aktivert Avslutt aktiveringen ved å trykke på knappen en gang til. Lysdiode for driftsmåte blinker Feilmelding Kontakt servicetekniker rødt, grønt eller blått Lysdiode for driftsmåte blinker gult (2 x raskt) Igangkjøring etter strømbrudd Vent til igangkjøringen er avsluttet. 9

Rengjøring og vedlikehold ECturn 8 Rengjøring og vedlikehold FORSIKTIG! Fare for personskader på grunn av støt og fastklemming! Monterings-, veldikeholds- og reparasjonsarbeider må kun utføres av personer med den nødvendige kompetanse, som er autorisert av GEZE. Koble dørautomatikken fra spenningsforsyningen før arbeidet igangsettes. Trekk ut batterikoblingen fra styringen før arbeidet igangsettes. Sikre dørbladet mot utilsiktet bevegelse før arbeidet igangsettes. Forsikre om at dørautomatikken ikke kan aktiveres trådløst eller via nøkkelbryter. Rengjøring Komponent Rengjøring Sikkerhetssensor Lukke (SIS, for eksempel lysføler) Tørk av med en fuktig klut. Glassflater Vask bort med kaldt eddikvann og tørk. Rustfrie overflater Tørk av med en klut som ikke riper. Lakkerte overflater Tørk av med vann og såpe. Elokserte overflater Vask med ikke-alkalisk smøresåpe (ph-verdi 5,5 7) Vedlikehold Eieren må sikre at anlegget fungerer feilfritt. GEZE tilbyr vedlikeholdsavtaler med følgende tjenester: Kontrollere at festeelementene sitter fast Utføre øvrige justeringsarbeider Utførelse av funksjonskontroll Kontroll av alle sikkerhets- og styringsinnretningene til døranlegget Smøring av alle bevegelige deler Kontakt serviceteknikeren når vedlikehold er nødvendig. Kontroll av sakkyndig I henhold til "Direktiv for automatiske vinduer, dører og porter" (BGR 232 og GUV 16.10), avsnitt 6, må sikkerheten til automatiske dører kontrolleres av en sakkyndig før første gangs bruk og minst én gang i året. 10

Tekniske data 9 Tekniske data Åpningshastighet 0 /s 45 /s Lukkehastighet 0 /s 45 /s Tilkoblingsdata, elektrisk 110 230 V; 50 60 Hz iht. DIN IEC 38 Effektforbruk Maks. 300 W Merkeeffekt 230 W Sikring Nettilkobling 230 V; på stedet 10 A Strømforsyning for eksterne enheter Tilkobling 24 V DC; maks. 600 ma Temperaturområde 15 C +50 C; kun for tørre rom Beskyttelseskategori IP 20 Med forbehold om endringer. 11

GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken 1 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee 2 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd Breitwiesenstraße 8 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30-470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21 29 71229 Leonberg Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil 1 Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance B, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Singapore 21, Bukit Batok Crescent, No. 23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34(0)9-02194036 Fax +34(0)9-02194035 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, 4 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 348, A, office 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: office-kazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 4 440 Fax +48 (0)22 440 4 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Building nr. 10, level 2 Str. Dimitrie Pompei nr. 9 9a RO-020335 Bucharest, sector 2 Tel. +40 (0) 316 201 257 Fax +40 (0) 316 201 258 E-Mail: office-romania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Kolodesnij pereulok3, str. 25 Office Nr. 5201-5203 107076 Moskau Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52 Fax +7 (0) 49 55 89 90 51 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com 142698-01 Scandinavia GEZE Norway Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-4005100 Fax +358(0)10-4005120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-323324 Fax +45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel. +27(0)113158286 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, office 12 02094 Kiev Tel. +38 (0) 44 501 22 25 Fax +38 (0) 44 499 77 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0)4-8833240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543443000 Fax +44(0)1543443001 E-Mail: info.uk@geze.com