IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Like dokumenter
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk

ELECTRIC WHEELED ROTAR

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ELECTRIC WHEELED ROTAR

STIGA ST

33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

RE400. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

DEUTSCH. Electric

Skuremaskin Primaster Top Light

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Din bruksanvisning MCCULLOCH 1033E

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. Multiclip El

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

STIGA PARK 107M

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

DEUTSCH. El

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Liberty Hanging Heater

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

CG rsb STIGA / :33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR /0

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Mow n Vac. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

(F) MANUEL D UTILISATION (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (GB) INSTRUCTION MANUAL (DK) BRUGSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (N) BRUKSANVISNING

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Brukerveiledning Slagdrill

STIGA VILLA 92M

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

STIGA PARK 107M

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

ET500/ET700. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001

Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300

LADYBIRD 41EL /0

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Din bruksanvisning MCCULLOCH ET500

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Drifts- og installasjonsveiledning

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

STIGA PARK 92 M 107 M

Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster!

ROLLER COMPACT 400/4000

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Elektra H GB... 9 NO

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer

Infraduo IHD17 IHD

Noah Wall Heater Art. Nr:

HP8180

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

STIGA VILLA 92 M 107 M

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Transkript:

GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

A 2 2 B C D 2 E F G H J K L M N 2

P Q 2 3 4 5 R S 2 T U V W

GB - CONTENTS. Switch Lever 2. Steady Handle 3. Upper Shaft 4. Lower Shaft 5. Wheel 6. Instruction Manual 7. Safety Guard 8. Warning Label 9. Product Rating Label DE - INHALT. Schalthebel 2. Haltegriff 3. Oberer Schaft 4. Unterer Schaft 5. Rad 6. Bedienungsanweisung 7. Schutzvorrichtung 8. Warnetikett 9. Produkttypenschild SE - INNEHÅLL. Spak 2. Stödhandtag 3. Övre skaft 4. Nedre skaft 5. Hjul 6. Bruksanvisning 7. Trimmersköld 8. Varningsetikett 9. Produktmärkning DK - INDHOLD. Kontaktarm 2. Støttehåndtag 3. Øvre skaft 4. Nedre skaft 5. Hjul 6. Brugsvejledning 7. Beskyttelsesskærm 8. Advarselsmœrkat 9. Produktets mærkeskilt PL - ZAWARTOSC KARTONU. Dźwignia włączająca 2. Uchwyt 3. Obudowa wałka napędowego 4. Dolna część obudowy 5. Koło 6. Instrukcja Obsługi 7. Osłona bezpieczeństwa 8. Znaki bezpieczeństwa 9. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE. Páčka vypínače 2. Pevná rukoje 3. Horní část vyžínače 4. Spodní část vyžínače 5. Kolo 6. Návod k obsluze 7. Ochranný kryt 8. Výstražný štĺtek 9. Typový štĺtek výrobku FR - TABLE DES MATIÈRES. Manette de commande 2. Poignée auxiliaire 3. Montant supérieur 4. Montant inférieur. 5. Roue 6. Manuel d Instructions 7. Carter 8. Etiquette d avertissement 9. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Schakelaar 2. Tweede handvat 3. Bovenste steel 4. Onderste steel 5. Wiel 6. Handleiding 7. Beschermplaat 8. Waarschuwingsetiket 9. Product-informatielabel ES - CONTENIDO. Palanca interruptora 2. Manilla del asa 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Rueda 6. Manual de instrucciones 7. Cubierta protectora 8. Etiqueta de Advertencia 9. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Alavanca do interruptor 2. Pega fixa 3. Eixo superior 4. Eixo inferior 5. Roda 6. Manual de Instrucções 7. Protecção de segurança 8. Etiqueta de Aviso 9. Rótulo de Avaliação do Produto SK - OBSAH. Vypínač 2. Oporná rukovä 3. Horná čas 4. Dolná čas 5. Koleso 6. Príručka 7. ochranny kryt 8. Varovný štítok 9. Prístrojový štítok SI - VSEBINA. Stikalo 2. Ravnotežno držalo 3. Zgornji ročaj 4. Spodnji ročaj 5. Kolesce 6. Priročnik 7. Varnostno vodilo 8. Opozorilna oznaka 9. Tipna tablica NO - INNHOLD. Avtrekker/bryter 2. Håndtaksbøyle 3. Overskaft 4. Underskaft 5. Hjul 6. Bruksanvisning 7. Trimmerskjerm 8. Advarselsetikett 9. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Virtakytkin 2. Vakain 3. Varren yläosa 4. Varren alaosa 5. Pyörä 6. Käyttöopas 7. Teränsuojus 8. Takuukortti 9. Ruohonleikkurin arvokilpi IT - INDICE CONTENUTI. Leva di avviamento 2. Impugnatura 3. Albero superiore 4. Albero inferiore 5. Ruota 6. Manuale di istruzioni 7. Protezione testa di taglio 8. Etichetta di pericolo 9. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK. Kapcsolókar 2. Alsó fogantyú 3. Felső rúd 4. Alsó rúd 5. Kerék 6. Kezelési útmutató 7. Biztonsági perem 8. Figyelmeztető címke 9. Termékminősítő címke

(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) (IT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE 2 3 9 8 4 7 5 6

360º Forklaring av symbolene på Contour 0m Advarsel! Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker. Hold andre unna der du bruker trimmeren. Ikke bruk trimmeren mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten. Det anbefales å bruke vernebriller. Ikke bruk trimmeren når det regner eller er vått i gresset. Ikke la trimmeren stå ute når det regner. Stopp trimmeren og ta støpselet ut av stikkontakten før du justerer, gjør rent eller om kabelen har floket seg eller er skadet. Hold kabelen unna trimmerhodet. Advarsel: Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av. Generelt. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke trimmeren. 2. Trimmeren må kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen. 3. Trimmeren må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner. 4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for. Elektrisk. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning (Residual Current Device R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv med en reststrømanordning installert kan det ikke garanteres 00% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din reststrømanordning hver gang du bruker den. 2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader. 3. Trimmeren må ikke brukes hvis de elektriske kablene er slitte eller skadet. 4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet fra strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel, skift den ut med en ny kabel. 5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre at den blir overopphetet og at motoren mister effekt. 6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid i retning bort fra stikkontakten. NORSK - Sikkerhet Hvis denne trimmeren ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Trimmeren kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når trimmeren er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på trimmeren. Trimmeren må aldri brukes uten at deksler eller andre vitale deler som fulgte med fra fabrikken er montert. Hold kabelen unna trimmerhodet. 7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller hjørner. 8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler, kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra. 9. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel. 0. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles opp og legges bort. En skadet kabel bør ikke repareres, bytt den ut med en ny.. Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker. 2. Må kun kobles til nettspenningen som vises på produktets skilt. 3. Flymo-trimmere er dobbeltisolerte og utført i henhold til norske regler og normer. Alle Flymo produkter som selges i norge er Nemko sertifisert. Forberedelse. Bruk aldri en trimmer når du er barbeint eller har på deg åpne sandaler. Bruk alltid passende påkledning, hansker og kraftige sko. 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig. 3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass, spiker, ståltråd, hyssing O.L. på plenen; de kan bli kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale deler på trimmeren bli skadet. 4. Sjekk at skjærehodet er montert på korrekt måte. Bruk UNNGÅ UFRIVILLIG START, HOLD HENDENE OG FINGRENE BORTE FRA STARTBRYTEREN.. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen. 2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress. 3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet. Du må kun gå, aldri løpe. 4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett. 5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. 6. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå. 7. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre underlag enn gress. 8. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert. 9. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall. 0. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren.. Trimmeren må aldri bæres eller løftes opp ved hjelp av ledningen. 2. Len deg aldri over trimmerskjermen - rusk og gjenstander kan sprute fra spolen. 3. Koble støpselet fra strømforsyningen: - før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett tidsrom; - før du fjerner en blokkering; - før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen; - hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig stand etter sammenstøtet; - hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt. Trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.

Vedlikehold og oppbevaring. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket godt til. Dette for å være sikker på at trimmeren er i forsvarlig stand. 2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller skadet. 3. Bruk kun trimmertråd som er spesifisert for dette produktet. Montering av Skaft (A). Plasser underskaftet (A) i overskaftet (A2). 2. Ta godt tak i nedre skaft og hold fast. Sett på øvre skaft og klem sammen. Enheten er riktig satt sammen når mellomrommet mellom øvre og nedre skaft er lukket. Montering av trimmerskjermen (B) & (C). Plasser sikkerhetsvernet (B) over skjærehodet (B2). Påse at nylonsnorene går gjennom hullet i sikkerhetsvernet, som illustrert i fig. B. 2. Skyv sikkerhetsskjermen på plass og snu den i den retningen som er illustrert i Fig. C, inntil du hører et klikk, og sikkerhetsskjermen er sikkert fastlåst i riktig stilling. PASS PÅ AT TRIMMERSKJERMEN SITTER TRYGT PÅ PLASS VED Å PRØVE Å VRI SKJERMEN. Sikkerhet Slik monterer du trimmeren 4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er anbefalt av Electrolux Outdoor Products. 5. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir skadet av trådkutter kniven som sitter montert på sprutskjermen. 6. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør. Hjulmontering (D) & (E). Sett de 2 halvpartene av hjulet sammen, som illustrert i fig D. 2. Fest hjulet til klipperen, og forsikre deg om at det er satt i sporet på klipperens hode (E). 3. Klem hjulet sammen på den andre siden, og forsikre deg om at det sitter godt fast. 4. Hjulet skal gå fritt rundt. Kabelholder (F) & (G). Lag en sløyfe på strømkabelen og skyv sløyfen gjennom åpningen, som vist i bilde (F). 2. Fest kabelen ved å legge sløyfen over kroken og trekke den bakover gjennom åpningen, som vist i bilde (G). Dobbelt Auto Feed (Selvmatings-) system H - trådkutter Hvordan den automatiske snormatingen virker (H). Når du først slår på klipperen, vil et lite stykke snor bli matet ut. 2. Du vil høre en klaprende lyd når de to nylonsnorene treffer snorkutteren. DETTE ER IKKE NOE Å ENGSTE SEG FOR, det er helt normalt. Etter ca. 5 sekunder vil snoren bli kuttet til korrekt lengde, og lyden vil reduseres etter som motoren kommer opp i full hastighet. Påse at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. ADVARSEL Bruk av øyenbeskyttelse anbefales. Len deg aldri over sprutskjermen mens trimmeren er i gang, trimmertråden kan slynge ut objekter. La aldri trimmerhodet hvile mot bakken når trimmeren er i gang. Overbelast ikke trimmeren, dette forhindres ved å unngå at motorens fart reduseres for mye. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du arbeider eller foretar justeringer på trimmeren. SKJØTELEDNING; det anbefales gummikabel som er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig sollys over lang tid vil virke nedbrytende på en plastkabel. Tverrnsitt må være min. mm 2. Når det gjelder total lengde på skjøteledningen anbefales det å holde seg under 40 m. Dessuten anbefales å ha færrest mulig skjøtepunkter mellom strømuttak og klipperen. Husk også at den skjøteledningen som skal tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha et enkelt skjøtestikk. SIKRINGER; 0 Amp. sikringer er tilstrekkelig for en vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske apparater som belaster den samme kursen. Hvordan maskinen brukes 3. Hvis du ikke kan høre lyden fra kuttingen av nylonsnoren, er det nødvendig å mate ut mer snor. 4. For å mate ut mer snor, er det først nødvendig å stoppe motoren helt. Start den igjen, og la motoren komme opp i full hastighet. 5. Gjenta trinn 4 inntil du hører at snorene treffer kutteren. (Denne fremgangsmåten bør ikke gjentas mer enn 6 ganger.) 6. Hvis du har problemer med den automatiske snormatingen, slå opp i Feilsøking på side 4. FØR BRUK Vœr sikker på at begge snorene er matet ut. Vœr sikker på at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. Hvordan trimmeren brukes. Hold trimmeren som vist i fig. J. 2. Når du skal starte, klem inn bryteren. 3. lå med nylontråden i vinkel, bruk enden Se fig. K. 4. Sving trimmeren fram og tilbake over området som skal slås. Slå litt av gangen. Se fig. L. 5. Tråd mates ut automatisk hver gang skjærehodet stopper å rotere og returnerer til drivhastighet. 5. Slå av trimmeren ved å slippe avtrekkeren. Hvordan kanteklipperen brukes. For å gå over til kantklippemodus trykk inn knapp (M) og vri hodet (M2). Et hørbart "klikk" vil bekrefte at hodet er låst. 2. Hold trimmeren som vist i fig. J. 3. Når du skal starte, klem inn bryteren. 4. Hvil kantklipperen på hjulet for ekstra stabilitet, og følg plenens kant med de to merkene på skjermen (N). Klipp kanten i retningen som er vist i Fig N. 5. Slå av trimmeren ved å slippe avtrekkeren. 6. For å vende tilbake til klippemodus trykk knappen og vri hodet tilbake i motsatt retning. Et hørbart "klikk" vil bekrefte at hodet er låst. NORSK - 2

P - knapp for manuell fremmating av trimmertråden Slik mates nylonsnoren manuelt (P). Om det er ønskelig, kan snoren mates ut manuelt. 2. For å mate snoren manuelt, trykk inn og slipp knappen for manuell snormating mens du forsiktig trekker i en av snorene inntil snoren rekker frem til snorkutteren. Q - lokk Q2 - lokkets frigjøringshaker Q3 - trådspole Q4 - spolehus Q5 - hull R - Utskjæringer i spolen R2 - hull S - Klamp Fjerning av spolelokket. Trykk inn og hold de to frigjøringshakene på lokket (Q). 2. Trekk lokket av spoleholderen (Q). Når spolelokket settes på igjen. Hold lokket og spoleholderen rene. Hvis de ikke holdes rene, kan det hende at lokket ikke kan festes ordentlig på spoleholderen. 2. Sett lokket på igjen, trykk det hardt NED på spoleholderen for å være sikker på at lokket blir sittende ordentlig på plass. 3. Kontroller at lokket er påsatt korrekt ved å forsøke å ta det av uten å trykke inn de to hakene. Utskiftning av nylonsnor For å gjøre det enklere anbefales det at du kjøper spole med snoren i. Nylonsnor er også å få. Begge deler kan kjøpes hos Electrolux Outdoor Products forhandlere. Å montere spole og snor komplett:. Fjern den gamle spolen. ADVARSEL Slå av strømmen og dra ut støpselet fra stikkontakten før vedlikehold eller justeringer. Spolen fortsetter å rotere en stund etter at trimmeren er slått av. Hold fingrene og hendene godt klar av trådkutteren i skjermens forkant. Stell av Contour Dette bør gjøres hver gang Contour har vært i bruk:. Dra støpselet ut av kontakten. 2. Rengjøre trimmeren med en myk kost eller klut. Bruk aldri vann, rengjøringsvæske eller løsningsmiddel. 3. Bruk en myk kost, rens rundt innsiden av skjermen, skjærehodet og motorhusets luftspalter. (T, U) Manuell snormating Skjærehode Vedlikehold Service anbefalinger 3. Når den riktige lengden snor er matet ut, trekk forsiktig i den andre snoren (det er ikke nødvendig å trykke inn knappen for manuell snormating igjen). 4. Hvis snoren rekker utenfor snorkutteren, er det matet ut for mye snor. 5. Hvis det er matet ut for mye snor, ta av spolehetten og klikk spolen mot klokken inntil snoren har riktig lengde. 2. Sett den nye spolen inn i spoleholderen med utskjæringene i spolen rettet inn etter det lille øyet, som vist på figur R. 3. Frigjør én snor fra klampen og mat snoren gjennom det lille øyet (R). 4. Gjør det samme for den andre snoren. Påse at spolen er plassert riktig ved å rotere den forsiktig mens du setter den på. Hold spoleholderen fast. 5. Sett hetten tilbake. Å sette inn kun nylonsnor: Husk! Din Flymo klipper er designet slik at den kun skal bruke nylonsnor med maksimal diameter på,5mm. Bruk kun ekte Flymo nylonsnor.. VIKTIG Snoren må alltid vikles inn på den øvre delen av spolen først. Ta ca. 5 meter snor. Sett ca. 5 mm snor inn i et av hullene i øvre delen av spolen (S) og spol snoren i retningen som vist av pilene på toppen av spolen. Spol på alt bortsett fra ca. 00 mm som da settes i klemmen som illustrert i fig. S. Gjenta for den nedre delen av spolen. 2. Påse at snoren er ordentlig kveilet på spolen. Hvis dette ikke er gjort vil den automatiske snormateren ikke fungere riktig. 3. Monter spolen som beskrevet i delen Å montere spole og snor komplett. 4. Fjern hjulet ved å trykke på en av knappene. Rengjør hjulet og sporet på klipperens hode med en myk børste (V & W). 5. Fest hjulet som beskrevet i Hjulmontering. 6. Undersøk trimmeren nøye, særlig delene på trimmerhodet. Sjekk at tråden er hel og godt festet. 7. Dersom trimmeren på noen måte er skadet må din lokale Electrolux Outdoor Products forhandler kontaktes. Bruk aldri en trimmer som er skadet. 8. Trimmeren må oppbevares på et tørt sted utilgjengelig for barn. Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. NORSK - 3

Feilsøkingsdiagram ADVARSEL: Kople fra strømmen før du gjør noe forsøk på vedlikehold eller justeringer. FEIL SJEKK TILTAK (FREMGANGSMÅTE) SNOREN MATES IKKE ELLER SNOREN FOR KORT ELLER KLIPPEREN VIBRERER KONTINUERLIG KLAPRELYD SNOREN RYKER KONTINUERLIG Virker den automatiske snormatingen? Er snoren matet ut og synlig? Er snoren frigjort fra klampen? Virker den manuelle snormatingen? Har motoren kommet opp i full hastighet før bruk? Er det matet ut for mye snor? Mangler snorkutteren på sikkerhetsskjermen? Nei Nei Nei Nei Ja Ja Bruker du klipperen på korrekt måte?? Blir snoren sittende fast på spolen? Ja Mat ut snoren manuelt. SE MANUELL SNORMATING Fjern hetten og spolen, frigjør snoren og monter spolen og hetten igjen. SE "SKJÆREHODE" Snoren kan ha satt seg fast på spolen. Spol snoren tilbake for å fjerne løkker som har krysset seg. Sjekk at snoren befinner seg i den riktig seksjonen av spolen. La motoren komme opp i full hastighet før bruk SE MANUELL SNORMATING Ta kontakt med ditt lokale, godkjente Servicesenter eller Electrolux Outdoor Products Kundetjeneste. Kun enden (tuppen) på nylonsnoren må brukes til klipping. SE Slik klippes gress og kanter Spol snoren tilbake på spolen. Hvis symptomene vedvarer, skift ut spolen og snoren. HJULET GÅR IKKE RUNDT HVIS DET IKKE ER NOEN AV FEILENE NEVNT OVENFOR ELLER HVIS FEILEN VEDVARER Rengjør hjulet og sporet på klipperens hode. "SE VEDLIKEHOLD" Ta kontakt med ditt godkjente Electrolux Outdoor Product Service Centre (Electrolux Servicesenter for utendørs produkter Electrolux Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 400) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt. Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Electrolux Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: (a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler; (b) Det fremlegges kjøpsbevis; (c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk, vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren; (d) Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje; (e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Electrolux Outdoor Products; (f) Maskinen ikke har vært leid ut; (g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen; Miljøinformasjon Garanti - Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert gjenvinning. - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. (h) Det kun er brukt originale deler og trimmertråd. (i) Produktet har ikke vært brukt utenfor det landet det ble kjøpt. Hvis trimmeren blir brukt kommersielt er garantitiden 3-tre måneder. Vi prøver kontinuerlig å forbedre våre produkter, dette kan gjøre at spesifikasjonene kan bli endret uten forutgåene varsel. Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Advarsel! Electrolux Outdoor Products påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Electrolux Outdoor Products, eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert. NORSK - 4

Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende trimmeren:- Kategori... Elektrisk plenklipper Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/4/EEC EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type klippeinnretning... Snittlinje Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarder...en786:996, EN786A2:996, IEC335- :99, IEC60335-2-9:997, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Type... A Klippebredde...B Klippeinnretningens rotasjonshastighet... C Garantert lydkraftnivå... D Målt lydkraftnivå... E Nivå... F Verdi... G Vekt... H Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava trimmeriä:- Luokitus... Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä Merkki... Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/4/ETY vaatimuksia. Leikkauslaitteen tyyppi...leikkuusiima Sarjan Tunnus...Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi... ANNEX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Muut direktiivit...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC sekä standardeja... EN786:996, EN786A2:996, IEC60335-:99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3- 3, EN5504-, EN5504-2 Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att trimmern:- Kategori... Elektrisk kantklippare Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/4/EEC Typ av klippanordning... Skärtråd Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC samt följande standarder..en786:996, EN786A2:996, IEC60335- :99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3-3, EN5504-, EN5504-2 EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUdirektiiviä 8/05/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Tyyppi... A Leikkausleveys... B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... C Taattu luotettava tehontaso... D Mitattu luotettava tehontaso... E Taso... F Arvo... G Paino... H EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/EEC som riktlinje. Det maximala A- vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ... A Klippbredd... B Varvtal på klippanordning... C Garanterad ljudnivå på motor...d Uppmätt ljudnivå på motor... E Nivå... F Vårde...G Vikt...H EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at trimmeren:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af Kategori... Elektrisk græstrimmer blevet testet, idet direktiv 8/05/EØF er blevet ovenstående produkt er blevet testet, idet Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet anvendt som vejledning. Det maksimale A- vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for 2000/4/EØF brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed... Klippetråd Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC, 73/23/EEC og standarderne... EN786:996, EN786A2:996, IEC60335-:99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3- 3, EN5504-, EN5504-2 Type... A Klippebredde... B Klippeenhedens rotationshastighed... C Garanteret lydeffektniveau... D Målt lydeffektniveau... E Niveau... F Værdi... G Vægt... H

Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia wykaszarka:- Kategoria... Elektryczna kosiarka do trawników Wykonanie...Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/4/EEC Typ Urządzenia Tnącego...Linka tnąca Identyfikacja serii...patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności...ANNEX VI Organ Rejestrujący...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Inne Dyrektywy...98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC oraz norm...en786:996, EN786A2:996, IEC60335- :99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3-3, EN5504-, EN5504-2 Já, níže podepsaný M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že vyžínač:- Kategorie...Elektrický zarovnávač trávníků Značka... Electrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 2000/4/EEC EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrektywę 8/05/EEC jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozycji operatora w warunkach częściowo bezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:- Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:- Typ... A Szerokość koszenia... B Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego... C Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej... D Mierzony Poziom Mocy Akustycznej... E Poziom... F Wartość... G Odwaznik... H EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 8/05/EEC jako vodítka. Maximální A-vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, byla- Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ řezného nástroje... Řezné lanko Identifikace Série... Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu...annex VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Jiné směrnice... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normy... EN786:996, EN786A2:996, IEC60335- :99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3-3, EN5504-, EN5504-2 Typ... Šířka sekání... Rotační rychlost řezného nástroje... Zaručená hladina akustického výkonu... Naměřená hladina akustického výkonu... Úroveň... Hodnota... Váha... A B C D E F G H Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že trimer:- Kategória...Elektrická kosačka trávy Výroba... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/4/EEC EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 8/05/EEC. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Typ rezného telesa... Rezné lanko Identifikácia série... Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...annex VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Ďalšie nariadenia... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC a normám... EN786:996, EN786A2:996, IEC60335- :99, IEC60335-2-9:997, EN6000-3-2, EN6000-3-3, EN5504-, EN5504-2 Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ... A Šírka skosu... B Rýchlost rotácií rezného telesa... C Garantovaný stupeň sily zvuku... D Nameraný stupeň sily zvuku... E Úroveň... F Hodnota... G Váha... H A EIT23 A EIT25 B 23 cm B 25 cm C 05,500 RPM C 05,500 RPM D 93 db(a) D 93 db(a) E 92 db(a) E 92 db(a) F 8 db(a) G 5.4 m/s 2 H 2. kg F 8 db(a) G 7.4 m/s 2 H 2. kg Newton Aycliffe, 07/08/2003 M. Bowden, Research & Development Director

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 03, Fax: 02 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, 09 00 Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 274008905, Info-linka: 800/0 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 2 7640, Fax:097 2 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 249 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 07829, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565222, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 25 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 072-468322, Fax: 072-46829 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 03-37 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 2, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 522 4 9, Fax: 044 522 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 0325 300303, Fax: 0325 30339 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 325 300303 Fax - (00) 44 325 30339 UK Telephone - 0325 300303 Fax - 0325 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 59560-0