Academy Active Cushion

Like dokumenter
GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER VICAIR LIBERTY INTRODUKSJON FORHOLDSREGLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER HOVEDDELER NO BRUKERMANUAL FOR

VICAIR ACTIVE O2 BRUKERMANUAL HOVEDDELER GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER INTRODUKSJON. Kjære kunde,

MULTIFUNCTIONAL BACK

BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi

HOVEDDELER BRUKERMANUAL GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER INTRODUKSJON NO VICAIR ADJUSTER O2. Kjære kunde,

JUNIOR VECTOR. Brukermanual. UM Academy Junior Vector REV09_2015.pdf

HOVEDDELER VECTOR O2 INTRODUKSJON GENERELLE PRODUKTSPESIFIKASJONER NO BRUKERMANUAL FOR VICAIR. Kjære kunde,

MULTIFUNCTIONAL SEAT

LIBERTY CUSHION GB NL D N S DK SF F E J CN PL

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

LIBERTY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Dusj og-toalettstol HD

Liberty Hanging Heater

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Totstander - Ståstativ

Innhold Introduksjon... 3 Gekko fx... 3 Sikkerhetsinstruksjoner... 4 Montering... 5 Teknisk service... 5 Bruk av sykkelen... 6 Vedlikehold... 7 Garant

tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer

b r u K e r m a n u a l

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Brukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1

BrukerManual. toalettstol hcda

Brukermanual. Maritim 280 Maritim 270 RIB Maritim 310 RIB

Har du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.

Medema Norge AS Tlf

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

UPPLEVA TV- og lydsystem

Handicare Smartsit pute Smartsit putene er trykkavlastningsputer utviklet med tanke på høy komfort og fleksibilitet.

DEUTSCH 01 ENGLISH 09 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 25 ITALIANO 33 PORTUGUÊS 41 NEDERLANDS 49 NORSK 57 DANSK 65 SUOMI 73

tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU Rev:


Vicair Academy puter. Invacare. Den optimale løsningen for trykkavlastning og posisjonering

BRUKERMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Beinpress liggende Art. nr.:

BrukerManual. Toalettforhøyer Dynalife Step

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

Brukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul

Bema AS Vardegaten Grimstad Tel:

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:

PORTABEL INFRARØD SAUNA. Innledning Sikkerhet Produktspesifikasjoner Oversikt over saunaens deler Montering og bruk Garanti BRUKERMANUAL

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

Bruksanvisning massasjestol

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Brukerveiledning. Bi-ski GLIDE

gator Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.

Aquaspeed strykejern

ROHO CONTOUR SELECT. Etac Trykkfordelende sitteputer

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

Hverdagslivet hjemme stiller høye krav til servanter til bad. Alle servantene våre gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre strenge

VELA Salsa 100/110/120

swan Norsk bruksanvisning rev.2

ReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no Max: 205kg/450 lbs

Sykkelfront Challenger Brukermanual

PORTABEL INFRARØD SAUNA. 1. Innledning 2. Sikkerhet 3. Produktspesifikasjoner 4. Oversikt over saunaens deler 5. Montering og bruk 6.

TULSA HJØRNEGRUPPE BRUKS-/MONTERINGSANVISNING

Montering og vedlikehold. av laminat benkplater

SENIOR støpejernsgryter og -panner

GODMORGON baderomsmøbler

IKEA 365+ gryter og panner

Halogen infraovn Thermo THI 1500

BRUKERMANUAL for. 660 Multigym BUILT FOR HEALTH

VELA Salsa 100/110/120

Bruksanvisning. Walkid

Brukermanual Whirl ståstativ

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

VIKTIGE FORHÅNDSREGLER

Vicair. Academy puter. Invacare. Den optimale løsningen for trykkavlastning og posisjonering

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

Manual nr b r U k e r m a N U a l L A T I N /

tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp

Dampkoker FF Bruksanvisning

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4y

swan Norsk bruksanvisning rev.3

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

IKEA 365+ gryter og panner

Gratulerer med ditt kjøp av hagemøbler fra InGarden!

Vicair. Academy puter. Invacare. Den optimale løsningen for trykkavlastning og posisjonering

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Hverdagen i hjemmet stiller store krav til madrasser og sengebunner. IKEAs madrasser og sengebunner gjennomgår omfattende tester for å oppfylle våre

BrukerManual. sittepute starlock

Bildet viser HØYPROFIL pute.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Innholdsfortegnelse.

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

Glasskyvevegg (8 mm)

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 mini.tipp

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Starfish Badestol. Bruksanvisning

Blandebatterier til baderom

Transkript:

Academy Active Cushion GB User manual 4 NL Gebruikers handleiding 9 D Gebrauchsanweisung 14 N Brukermanual 21 S Bruksanvining 25 DK Brugermanual 29 I Manuale d uso 33 F Mode d emploi 37

1 2 B B A B C D A 3 4 A A=A B=B 5 6

7 8 9 >3cm

N Brukermanual Vicair Academy Active pute. Kjære kunde, Takk for at du velger en Vicair Academy Active. Puten er enkel og sikker i bruk, og gir svært god effekt. I denne brukermanualen finner du all nødvendig informasjon for å bli kjent med bruken av dette produktet. Vennligst les hele brukermanualen før bruk. Ta vare på manualen til senere bruk. For mer informasjon eller bestilling av (flere) manualer, kontakt norway@invacare.no 1. Produktinformasjon Vicair Academy Active skal kun brukes som setepute til rullestol. Annen bruk ansees som feilbruk. Vicair BV kan ikke holdes ansvarlig for ødeleggelse forårsaket av feilbruk, sørg derfor for at du leser og forstår innholdet i brukermanualen. Generelle produktspesifikasjoner Navn: Størrelser: Brukervekt: Vicair Academy Active Bredde 30 til 60 cm Dybde 30 til 60 cm Maksimum 200 kg Stykkliste (se figur 1 ) A. Skum B. Trekk C. Tre posertil SmartCells TM D. SmartCells TM 2. Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner! Advarsel! Bruk ikke puten over 2 400 meter over havet (moh.)! Advarsel! Hold puten unna åpen ild eller andre kilder til høy varme.! Advarsel! Puten tåler ikke damprens eller autoklav. Puten tåler ikke høy varme eller høyt trykk. Dersom puten ikke vaskes som angitt, forkortes dens levetid.! Advarsel! Dersom puten tilsmusses med kroppsvæsker eller skal overføres til en annen bruker, må den desinfiseres for å unngå smitte. 3. Montering Sjekk av putestørrelse (se tegning 2 )! OBS! Kontrollér sammen med terapeut eller annen fagperson at puten passer dine og rullestolens mål.! Advarsel! Kontrollér at puten ikke kommer i kontakt med eikene på hjulene. Forsikre deg om at bredden (A) og dybden (B) på rullestolens sete stemmer overens med målene på Active-puten. 21

N Plassering av skumblokken i trekket (se figur 3 ) Åpne glidelåsen foran på trekket helt. Legg skumblokken i trekket. Den skrånede siden skal peke mot putens rygg og den formede siden skal peke opp. Lukk glidelåsen. Pass på å ikke skade skumblokken. Justere antall SmartCells TM i foringene (se figur 4 ) Antallet SmartCells TM i hver pose avhenger av din Active pute. Antallet kan økes eller reduseres. Standard fyllgrad er angitt i artikkelnummeret på merkelappen på innsiden av putetrekket. Åpne foringens glidelås og legg til eller fjern SmartCells TM. Lukk glidelåsen. Pass på at du ikke skader noen SmartCells TM. Montering av Active til rullestolen! Advarsel! Vicair anbefaler å montere og tilpasse Academy Active under tilsyn av terapeut eller annen fagperson.! Advarsel! Sørg for at rullestolsetet er helt rent.! Tips: De selvklebende borrelåsene kan fjernes dersom du ikke ønsker å bruke borrelås. Merk at borrelåsen festet til bunnen av puten ikke kan fjernes. Active festes til setet med to selvklebende borrelåser. Fjern den beskyttende tapen på baksiden av borrelåsen (se figur 6 ). Plassér Active på rullestolsetet. Forsikre deg om at grepet, festet til bunnen av puten, er vendt mot forsiden av rullestolen. Trykk puten godt ned i setet for å feste den (se figur 7 ). Sitt på puten i noen få minutter slik at puten får tilpasset seg din kropp. Hvis nødvendig, justér fotstøtten(e) på rullestolen. (se figur 8 ) Fjern Active og kontrollér at de selvklebende borrelåsene er på plass. Trykk godt for å feste borrelåsene dersom det er nødvendig. Kontrollér «bunning»! Advarsel! Haleben og bekken skal ikke berøre bunnen av puten. «Bunning» må kontrolleres ved første gangs bruk og ved justeringer av putens fyll. Dette sjekkes etter at bruker har sittet på puten ca. 5 minutter. La terapeut eller annen fagperson legge en hånd mellom puten og rullestolen mens du lener deg forover. Terapeut eller fagperson må kontrollere at ditt sete er støttet av minst 3 cm SmartCells. Dette hindrer at setebena berører rullestolsetet (se figur 9 ). Bruk ikke puten hvis «bunning» forekommer. I de fleste tilfeller løses dette ved å øke fyllgraden (av Smartcells) i kammerne. 4. Bruk Kontrollér rødhet i huden Sjekk huden din regelmessig for rødhet, spesielt i løpet av de første dagene. Dersom det oppstår rødhet som ikke forsvinner etter 15 minutter, må puten ikke brukes. Kontakt terapeut eller annen fagperson. 22

N Bruk i høyden Ettersom hver SmartCell er fylt med luft, kan puten oppføre seg ulikt høyt oppe eller i fly. I så fall kan putens fasthet justeres ved å fjerne noen få celler fra hvert kammer. Vicair anbefaler ikke å bruke puten over 2 400 moh. Bruk i motorkjøretøyer Foreløpig foreligger ikke testdata på sikker bruk av Vicair puter i motorkjøretøyer, og vi fraråder derfor dette. Som et alternativ kan Academy Allrounder (som kan festes til brukerens kropp) brukes hvis du trenger ekstra støtte under transport. Overføre puten til annen bruker Posene, skumblokkene og trekket må rengjøres og desinfiseres før andre kan bruke puten. Kontrollér at puten er riktig tilpasset den nye brukeren. 5. Vedlikehold og rens! OBS! Puten tåler ikke damprens eller autoklavering. Puten tåler ikke høy varme eller høyt trykk. Dersom puten ikke vaskes som angitt, forkortes dens levetid.! Advarsel! Hver tredje måned må puten sjekkes for slitasje og flate celler. Ved alvorlig skade eller et stort antall flate celler må puten ikke brukes. Kontakt din forhandler. Rens av trekk! Advarsel! Ikke legg den fylte puten i vann eller annen væske. Lette flekker behandles ved å tørke av putetrekket med en fuktig klut med mild såpe. Vanskelige flekker kan fjernes ved først å mette området for så å bruke en myk børste for å løsne smusset, alternativt kan trekket (tømt for innhold) maskinvaskes på 60. Før vask av trekket må foring og skumblokk fjernes. Kontrollér at ingen ting ligger igjen i oppbevaringslommen. Følg vaskeanvisningen på merkelappen på innsiden av trekket. Rengjøring av skumblokken Skumblokken kan rengjøres med desinfiserende spray. Rengjøring av foringen! Advarsel! Ikke legg foringene i vann eller annen væske når de er fylt med SmartCells TM.! Advarsel! Ikke bruk rengjøringsmidler med slipemiddel eller annen form for sterk såpe. Unngå skarpe gjenstander ved rengjøring. 23

N Desinfisering av puten Ved tilsmussing med kroppsvæsker og ved overføring av puten til annen bruker, må puten desinfiseres for å unngå smitte. Rens trekket, posene og skumblokkene som instruert ovenfor. Det anbefales å bruke desinfiserende såper når du vasker trekket. Bruk desinfiserende spray på trekk, foringer og skumblokk. Bøy bestanddelene fra hverandre for å sikre at sprayen kommer til over alt. 6. Garanti Vicair har en begrenset garanti mot feil i utførelse og materialer over en toårsperiode etter kjøpsdato, forutsatt at produktet har blitt brukt i henhold til anvisningene. Skader som skyldes feil bruk, vask eller annen uaktsomhet dekkes ikke av garantien. Ved feil i utførelse eller materiale som forekommer innen to (2) år fra kjøpsdato, dekker Vicair etter eget valg dette ved enten å reparere eller bytte ut puten. Dette skjer uten ekstra omkostninger. Det er kun reparasjon eller utskiftning av puten som er aktuelt som tiltak ved feil. Erstatning for brudd på garantien omfatter ikke under noen omstendighet eventuelle følgeskader og skal ikke overstige kostnaden av produktet. Spørsmål? Besøk www.vicair.com og bruk live-chat-knappen for direkte kontakt. Våre ansatte er glade for å hjelpe. 24

VICAIR BV Koetserstraat 10 1531 NX Wormer The Netherlands T. +31(0)75 642 9999 F. +31(0)75 642 9990 E. info@vicair.com W. http://www.vicair.com 8 717261 023458 rev02 09/2013