IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Like dokumenter
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

ELECTRIC WHEELED ROTAR

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ELECTRIC WHEELED ROTAR

STIGA ST

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

STIGA PARK 107M

Skuremaskin Primaster Top Light

DEUTSCH. Electric

DEUTSCH. Multiclip El

(F) MANUEL D UTILISATION (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (GB) INSTRUCTION MANUAL (DK) BRUGSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (N) BRUKSANVISNING

CG rsb STIGA / :33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR /0

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

STIGA VILLA 92M

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

STIGA PARK 107M

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

L470. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Liberty Hanging Heater

LADYBIRD 41EL /0

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. El

Brukerveiledning Slagdrill

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster!

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

Brukerveiledning Gresstrimmer GT-GT09-300

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

dobbelt så sterk - dobbelt så rask Bruks-og vedlikeholdsanvisning Elektriske tilkoblinger Bruksanvisning Feilsøking Rengjøring og vedlikehold

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

PATHFINDER II - TAKTELT FOR BIL BRUKSANVISNING

Brukerveiledning Elektrisk plenraker GT-LR01-300

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

STIGA PARK 121M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

HUNDEGÅRD MED TAK MONTERINGSANVISNING

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

FROGNER DUSJKABINETT. FROGNER DUSJKABINETT 90 x 90 x 205cm KOMPLETT MED ARMATUR. nor-bad INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Register your product and get support at Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Noah Wall Heater Art. Nr:

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

HP8180

Transkript:

Tw st n Edge GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

A 2 B 2 3 2 4 C D E F G H J K L M N P

Q R 2 3 4 5 S T 2 U V

GB - CONTENTS. Switch Lever 2. Pivot Block 3. Upper Shaft 4. Lower Shaft 5. Safety Guard 6. Instruction Manual 7. Steady Handle 8. Bolt 9. Washer 0. Handle Knob. Nut (if applicable) 2. Warning Label 3. Product Rating Label DE - INHALT. Schalthebel 2. Drehblock 3. Oberer Schaft 4. Unterer Schaft 5. Schutzvorrichtung 6. Bedienungsanweisung 7. Haltegriff 8. Bolzen 9. Unterlegscheibe 0. Griffknopf. Mutter (falls vorhanden) 2. Warnetikett 3. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES. Manette de commande 2. Bloc pivot 3. Montant supérieur 4. Montant inférieur 5. Carter 6. Manuel d Instructions 7. Poignée auxiliaire 8. Vis 9 Rondelles 0. Vis papillon. Ecrou (si applicable) 2. Etiquette d avertissement 3. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Schakelaar 2. Draaiblok 3. Bovenste steel 4. Onderste steel 5. Beschermplaat 6. Handleiding 7. Tweede handvat 8. Bout 9. Pakkingring 0. Handvatknop. Moer (indien van toepassing) 2. Waarschuwingsetiket 3. Product-informatielabel NO - INNHOLD. Avtrekker/bryter 2. Svingblokk 3. Overskaft 4. Underskaft 5. Trimmerskjerm 6. Bruksanvisning 7. Håndtaksbøyle 8. Festebolt 9. Skiver 0. Mutter for håndtaksbolt. Mutter (om relevant) 2. Advarselsetikett 3. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Virtakytkin 2. Nivel 3. Varren yläosa 4. Varren alaosa 5. Teränsuojus 6. Käyttöopas 7. Vakain 8. Pultti 9. Tiivistysrengas 0. Kahvan nuppi. Mutteri (jos käytössä) 2. Takuukortti 3. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Spak 2. Svängblock 3. Övre skaft 4. Nedre skaft 5. Trimmersköld 6. Bruksanvisning 7. Stödhandtag 8. Bult 9. Bricka 0. Handtagsratt. Mutter (om sådan är monterad) 2. Varningsetikett 3. Produktmärkning DK - INDHOLD. Kontaktarm 2. Drejestykke 3. Øvre skaft 4. Nedre skaft 5. Beskyttelsesskærm 6. Brugsvejledning 7. Støttehåndtag 8. Bolt 9. Spændeskive 0. Håndtagsknop. Møtrik (hvis relevant) 2. Advarselsmœrkat 3. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO. Palanca interruptora 2. Bloque giratori 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Cubierta protectora 6. Manual de instrucciones 7. Manilla del asa 8. Perno 9. Arandela 0. Gatillo del Manillar. Tuerca (si fuera aplicable) 2. Etiqueta de Advertencia 3. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Alavanca do interruptor 2. Bloco articulado 3. Eixo superior 4. Eixo inferior 5. Protecção de segurança 6. Manual de Instrucções 7. Pega fixa 8. Parafuso 9. Anilha 0. Fêmea do parafuso da pega. Porca (se aplicável) 2. Etiqueta de Aviso 3. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI. Leva di avviamento 2. Blocchetto orientabile 3. Albero superiore 4. Albero inferiore 5. Protezione testa di taglio 6. Manuale di istruzioni 7. Impugnatura 8. Bullone 9. Rondella 0. Manopola dell impugnatura. Dado (se pertinente) 2. Etichetta di pericolo 3. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK. Kapcsolókar 2. Forgó csap 3. Felső rúd 4. Alsó rúd 5. Biztonsági perem 6. Kezelési útmutató 7. Alsó fogantyú 8. Csavar 9. Alátét 0. Fogantyúgomb. Anya (ha van) 2. Figyelmeztető címke 3. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU. Dźwignia włączająca 2. Blok Przegubowy 3. Obudowa wałka napędowego 4. Dolna część obudowy 5. Osłona bezpieczeństwa 6. Instrukcja Obsługi 7. Uchwyt 8. Śruba 9. Podkładka 0. Gałka uchwytu. Nakrętka (jeżeli jest) 2. Znaki bezpieczeństwa 3. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE. Páčka vypínače 2. Otočný blok 3. Horní část vyžínače 4. Spodní část vyžínače 5. Ochranný kryt 6. Návod k obsluze 7. Pevná rukoje 8. Šroub 9. Podložka 0. Křídlová matice. Matice (pokud se používá)) 2. Výstražný štĺtek 3. Typový štĺtek výrobku SK - OBSAH. Vypínač 2. Pripevňovací čapový blok 3. Horná čas 4. Dolná čas 5. ochranny kryt 6. Príručka 7. Oporná rukovä 8. Skrutka 9. Podložka 0. Otáčavý gombík rukoväte.matka (ak aplikovate né) 2. Varovný štítok 3. Prístrojový štítok SI - VSEBINA. Stikalo 2. Nasadilo Odsek 3. Zgornji ročaj 4. Spodnji ročaj 5. Varnostno vodilo 6. Priročnik 7. Ravnotežno držalo 8. Vijak 9. Podložka 0. Krilna matica. Matica (če je priložena) 2. Opozorilna oznaka 3. Tipna tablica

(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE 0 9 8 2 3 7 4 6 2 5 3

360º Forklaring av symbolene på Twist n Edge 0m Advarsel! Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker. Hold andre unna der du bruker trimmeren. Ikke bruk trimmeren mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten. Det anbefales å bruke vernebriller. Ikke bruk trimmeren når det regner eller er vått i gresset. Ikke la trimmeren stå ute når det regner. Stopp trimmeren og ta støpselet ut av stikkontakten før du justerer, gjør rent eller om kabelen har floket seg eller er skadet. Hold kabelen unna trimmerhodet. Advarsel Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av. Generelt. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke trimmeren. 2. Trimmeren må kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen. 3. Trimmeren må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner. 4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for. Elektrisk. Det anbefales at det brukes en reststrømanordning (Residual Current Device R.C.D.) med en utkoblingsstrøm som ikke overskrider 30mA. Selv med en reststrømanordning installert kan det ikke garanteres 00% sikkerhet, og trygge arbeidsrutiner må følges til enhver tid. Sjekk din reststrømanordning hver gang du bruker den. 2. Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader. Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader. Sikkerhet Hvis denne trimmeren ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Trimmeren kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når trimmeren er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på trimmeren. Trimmeren må aldri brukes uten at deksler eller andre vitale deler som fulgte med fra fabrikken er montert. Hold kabelen unna trimmerhodet. 3. Trimmeren må ikke brukes hvis de elektriske kablene er slitte eller skadet. 4. Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen. Ikke rør den elektriske kabelen før den er koblet fra strømtilførselen. Ikke reparer en kuttet eller skadet kabel, skift den ut med en ny kabel. 5. Hele skjøteledningen skal være viklet ut. Dette for å hindre at den blir overopphetet og at motoren mister effekt. 6. Hold kabelen unna trimmerhodet, arbeid alltid i retning bort fra stikkontakten. 7. Trekk aldri kabelen rundt skarpe gjenstander eller hjørner. 8. Bryt alltid strømtilførselen før støpsler, kabelforbindelser eller skjøteledninger kobles fra. 9. Dra aldri i kabelen når du drar ut et støpsel. 0. Slå av, ta ut støpselet fra stikkontakten og kontroller at kabelen ikke er skadet eller slitt før den kveiles opp og legges bort. En skadet kabel bør ikke repareres, bytt den ut med en ny.. Kabelen skal alltid kveiles omhyggelig opp, unngå floker. 2. Må kun kobles til nettspenningen som vises på produktets skilt. 3. Flymo-trimmere er dobbeltisolerte og utført i henhold til norske regler og normer. Alle Flymo produkter som selges i norge er Nemko sertifisert. Forberedelse. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen. 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig. 3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass, spiker, ståltråd, hyssing O.L. på plenen; de kan bli kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale deler på trimmeren bli skadet. 4. Sjekk at slåhodet, spolen og hetten er riktig festet. Bruk UNNGÅ AT MASKINEN STARTER VED ET UHELL. HOLD HENDER OG FINGRE UNNA BRYTERHÅNDTAKENE.. Trimmeren må kun brukes i dagslys eller god belysning. 2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress. 3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet. Du må kun gå, aldri løpe. 4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett. 5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. 6. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå. 7. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre underlag enn gress. NORSK -

8. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert. 9. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall. 0. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren.. Trimmeren må aldri bæres eller løftes opp ved hjelp av ledningen. 2. Len deg aldri over trimmerskjermen - rusk og gjenstander kan sprute fra spolen. 3. Koble støpselet fra strømforsyningen: - før du lar trimmeren være uten tilsyn, uansett tidsrom; - før du fjerner en blokkering; - før du kontrollerer, gjør ren eller arbeider på maskinen; - hvis du slår borti en gjenstand. Bruk ikke trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig stand etter sammenstøtet; Montering av Skaft (A). Plasser underskaftet (A) i overskaftet (A2). 2. Ta godt tak i nedre skaft og hold fast. Sett på øvre skaft og klem sammen. Enheten er riktig satt sammen når mellomrommet mellom øvre og nedre skaft er lukket. Montering av trimmerskjermen (B) & (C). Rett inn pilen øverst på sikkerhetsvernet (B) med pilen på siden av klipperen (B2). 2. Plasser sikkerhetsvernet (B3) over skjærehodet (B4). Påse at nylonsnorene går gjennom hullet i sikkerhetsvernet, som illustrert i fig. B. 3. Skyv sikkerhetsskjermen på plass og snu den i den retningen som er illustrert i Fig. C, inntil du hører et klikk, og sikkerhetsskjermen er sikkert fastlåst i riktig stilling. FORSIKRE DEG OM AT SIKKERHETSSKJERMEN ER FORSVARLIG FESTET VED Å FORSØKE Å VRI SKJERMEN I MOTSATT RETNING. Sikkerhet Slik monterer du trimmeren - hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt. Trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade. Vedlikehold og oppbevaring. Sørg for at alle muttere, bolter og skruer er trukket godt til. Dette for å være sikker på at trimmeren er i forsvarlig stand. 2. Skift, for sikkerhet skyld, ut deler som er slitt eller skadet. 3. Bruk kun trimmertråd som er spesifisert for dette produktet. 4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er anbefalt av Electrolux Outdoor Products. 5. Vær forsiktig slik at fingrene/hender ikke blir skadet av trådkutter kniven som sitter montert på sprutskjermen. 6. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør. E - Svingblokk Montering av støttehåndtak (D) og (E). Sett bolten gjennom hullet på undersiden av støttehåndtaket (figur D). 2. Skyv bolten gjennom hullene i svingblokken (figur E). 3 Sett mutteren inn i håndtaksknotten (om relevant). 4. Hold bolten på plass med fingeren og monter så skiven og håndtaksknotten. Trekk til håndtaksknotten (ikke trekk til for mye). For å justere støttehåndtaket i en annen stilling, løsne håndtaksknotten og flytt håndtaket til den mest komfortable arbeidsstillingen. Trekk til håndtaksknotten igjen. Kabelholder (F) & (G). Lag en sløyfe på strømkabelen og skyv sløyfen gjennom åpningen, som vist i bilde (F). 2. Fest kabelen ved å legge sløyfen over kroken og trekke den bakover gjennom åpningen, som vist i bilde (G). Dobbelt Auto Feed (Selvmatings-) system H - trådkutter Hvordan den automatiske snormatingen virker (H). Når du først slår på klipperen, vil et lite stykke snor bli matet ut. 2. Du vil høre en klaprende lyd når de to nylonsnorene treffer snorkutteren. DETTE ER IKKE NOE Å ENGSTE SEG FOR, det er helt normalt. Etter ca. 5 sekunder vil snoren bli kuttet til korrekt lengde, og lyden vil reduseres etter som motoren kommer opp i full hastighet. Påse at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. ADVARSEL Bruk av øyenbeskyttelse anbefales. Len deg aldri over sprutskjermen mens trimmeren er i gang, trimmertråden kan slynge ut objekter. La aldri trimmerhodet hvile mot bakken når trimmeren er i gang. Overbelast ikke trimmeren, dette forhindres ved å unngå at motorens fart reduseres for mye. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du arbeider eller foretar justeringer på trimmeren. SKJØTELEDNING; det anbefales gummikabel som er godkjent for utendørs bruk. Plastkabel kan også brukes, men vær oppmerksom på at denne tåler mindre m.h.t. aldring og sprekkdannelser, særlig sollys over lang tid vil virke nedbrytende på en plastkabel. Hvordan maskinen brukes 3. Hvis du ikke kan høre lyden fra kuttingen av nylonsnoren, er det nødvendig å mate ut mer snor. 4. For å mate ut mer snor, er det først nødvendig å stoppe motoren helt. Start den igjen, og la motoren komme opp i full hastighet. 5. Gjenta trinn 4 inntil du hører at snorene treffer kutteren. (Denne fremgangsmåten bør ikke gjentas mer enn 6 ganger.) 6. Hvis du har problemer med den automatiske snormatingen, slå opp i Feilsøking på side 3. Tverrnsitt må være min. mm 2. Når det gjelder total lengde på skjøteledningen anbefales det å holde seg under 40 m. Dessuten anbefales å ha færrest mulig skjøtepunkter mellom strømuttak og klipperen. Husk også at den skjøteledningen som skal tilkobles selve bryterboksen på klipperen må ha et enkelt skjøtestikk. SIKRINGER; 0 Amp. sikringer er tilstrekkelig for en vanlig gressklipper. Dersom det intreffer ofte sikringsbrudd, sjekk om det er andre elektriske apparater som belaster den samme kursen. FØR BRUK Vœr sikker på at begge snorene er matet ut. Vœr sikker på at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. NORSK - 2

Hvordan trimmeren brukes. Forsikre deg om at klipperen er i klippestilling ved å holde støttehåndtaket og dreie klipperen (J) slik at pilene er rettet inn etter "TRIM" (K). Et klikk betyr at klipperen er i riktig stilling. 2. Hold trimmeren som vist i fig. L. 3. Når du skal starte, klem inn bryteren. 4. lå med nylontråden i vinkel, bruk enden Se fig. L. 5. Sving trimmeren fram og tilbake over området som skal slås. Slå litt av gangen. Se fig. M. 6. Tråd mates ut automatisk hver gang skjærehodet stopper å rotere og returnerer til drivhastighet. 7. Slå av trimmeren ved å slippe avtrekkeren. Hvordan maskinen brukes Feilsøkingsdiagram Hvordan kanteklipperen brukes. Forsikre deg om at klipperen er i riktig stilling for klipping av kanter ved å holde støttehåndtaket og dreie klipperen (J) slik at pilene er rettet inn etter "EDGE" (N). Et klikk betyr at klipperen er i riktig stilling. 2. Hold trimmeren som vist i fig. P. 3. Når du skal starte, klem inn bryteren. 4. Hvil kanteklipperen på valsen for ekstra stabilitet og plasser den langs kanten av plenen som vist i fig. P. Slå i retningen som vises i fig. P slik at avfallet kastes vekk fra deg. 5. Slå av trimmeren ved å slippe avtrekkeren. Pass nøye på at kabelen ikke setter seg fast eller trekkes rundt skarpe gjenstander. ADVARSEL: Kople fra strømmen før du gjør noe forsøk på vedlikehold eller justeringer. FEIL SJEKK TILTAK (FREMGANGSMÅTE) SNOREN MATES IKKE ELLER SNOREN FOR KORT ELLER KLIPPEREN VIBRERER KONTINUERLIG KLAPRELYD SNOREN RYKER KONTINUERLIG HVIS DET IKKE ER NOEN AV FEILENE NEVNT OVENFOR ELLER HVIS FEILEN VEDVARER Virker den automatiske snormatingen? Er snoren matet ut og synlig? Er snoren frigjort fra klampen? Virker den manuelle snormatingen? Har motoren kommet opp i full hastighet før bruk? Er det matet ut for mye snor? Mangler snorkutteren på sikkerhetsskjermen? Nei Nei Nei Nei Mat ut snoren manuelt. SE MANUELL SNORMATING Fjern hetten og spolen, frigjør snoren og monter spolen og hetten igjen. SE "SKJÆREHODE" Snoren kan ha satt seg fast på spolen. Spol snoren tilbake for å fjerne løkker som har krysset seg. Sjekk at snoren befinner seg i den riktig seksjonen av spolen. SE MANUELL SNORMATING Ta kontakt med ditt lokale, godkjente Servicesenter eller Electrolux Outdoor Products Kundetjeneste. Kun enden (tuppen) på nylonsnoren må brukes til klipping. SE Slik klippes gress og kanter Spol snoren tilbake på spolen. Hvis symptomene vedvarer, skift ut spolen og snoren. Ta kontakt med ditt godkjente Electrolux Outdoor Product Service Centre (Electrolux Servicesenter for utendørs produkter Ja Ja Bruker du klipperen på korrekt måte?? Blir snoren sittende fast på spolen? Q - knapp for manuell fremmating av trimmertråden Slik mates nylonsnoren manuelt (Q). Om det er ønskelig, kan snoren mates ut manuelt. 2. For å mate snoren manuelt, trykk inn og slipp knappen for manuell snormating mens du forsiktig trekker i en av snorene inntil snoren rekker frem til snorkutteren. R - lokk R2 - lokkets frigjøringshaker R3 - trådspole R4 - spolehus R5 - sprekk Fjerning av spolelokket. Trykk inn og hold de to frigjøringshakene på lokket (R). 2. Trekk lokket av spoleholderen (R). NORSK - 3 Manuell snormating Skjærehode Ja La motoren komme opp i full hastighet før bruk 3. Når den riktige lengden snor er matet ut, trekk forsiktig i den andre snoren (det er ikke nødvendig å trykke inn knappen for manuell snormating igjen). 4. Hvis snoren rekker utenfor snorkutteren, er det matet ut for mye snor. 5. Hvis det er matet ut for mye snor, ta av spolehetten og klikk spolen mot klokken inntil snoren har riktig lengde. Når spolelokket settes på igjen. Hold lokket og spoleholderen rene. Hvis de ikke holdes rene, kan det hende at lokket ikke kan festes ordentlig på spoleholderen. 2. Sett lokket på igjen, trykk det hardt NED på spoleholderen for å være sikker på at lokket blir sittende ordentlig på plass. 3. Kontroller at lokket er påsatt korrekt ved å forsøke å ta det av uten å trykke inn de to hakene.

Utskiftning av nylonsnor For å gjøre det enklere anbefales det at du kjøper spole med snoren i. Nylonsnor er også å få. Begge deler kan kjøpes hos Electrolux Outdoor Products forhandlere. Hvis du har spole med snor, følg trinn 5 til. Hvis du har bare nylonsnor, følg hele fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor. VIKTIG Snoren må alltid vikles inn på den øvre delen av spolen først. Husk! Din Flymo Trimmer (hekkeklipper) er kun konstruert til å bruke nylonsnor med maksimum diameter på,5mm. Kun original Flymo nylonsnor må brukes.. Ta ca. 5 meter snor. Legg 5 mm snor inn i ett av hullene i den øvre delen av spolen (S), og vikle snoren i retning med pilene oppå spolen. ADVARSEL Slå av strømmen og dra ut støpselet fra stikkontakten før vedlikehold eller justeringer. Spolen fortsetter å rotere en stund etter at trimmeren er slått av. Hold fingrene og hendene godt klar av trådkutteren i skjermens forkant. Dette bør gjøres hver gang Twist n Edge har vært i bruk:. Dra støpselet ut av kontakten. 2. Rengjøre trimmeren med en myk kost eller klut. Bruk aldri vann, rengjøringsvæske eller løsningsmiddel. Electrolux Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 400) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt. Skjærehode fortsatt Stell av Twist n Edge Miljøinformasjon Service anbefalinger 2. La være å vikle de siste ca. 00 mm snor og plasser i kilen, som illustrert i figur T. 3. Gjør det samme med den nedre delen av spolen. 4. Vær omhyggelig med at snoren ligger jevnt på spolen. Hvis snoren ikke blir liggende jevnt, vil den automatiske snormatingen bli mindre effektiv. 5. Ta av lokket. 6. Ta ut den gamle spolen. 7. Plasser spolen i spoleholderen. 8. Frigjør én snor fra kilen. 9. Fest snoren i sprekken (R). 0. Gjør det samme med den andre snoren. Påse at spolen er ordentlig på plass ved å rotere den forsiktig mens den monteres, mens spoleholderen holdes fast.. Sett på lokket igjen. 3. Bruk en myk kost, rens rundt innsiden av skjermen, skjærehodet og motorhusets luftspalter. (U, V) 4. Undersøk trimmeren nøye, særlig delene på trimmerhodet. Sjekk at tråden er hel og godt festet. 5. Dersom trimmeren på noen måte er skadet må din lokale Electrolux Outdoor Products forhandler kontaktes. Bruk aldri en trimmer som er skadet. 6. Trimmeren må oppbevares på et tørt sted utilgjengelig for barn. - Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert gjenvinning. - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Electrolux Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: (a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler; (b) Det fremlegges kjøpsbevis; (c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk, vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren; (d) Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje; (e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Electrolux Outdoor Products; (f) Maskinen ikke har vært leid ut; (g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen; (h) Det kun er brukt originale deler og trimmertråd. Garanti (i) Produktet har ikke vært brukt utenfor det landet det ble kjøpt. Hvis trimmeren blir brukt kommersielt er garantitiden 3- tre måneder. Vi prøver kontinuerlig å forbedre våre produkter, dette kan gjøre at spesifikasjonene kan bli endret uten forutgåene varsel. Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Advarsel! Electrolux Outdoor Products påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Electrolux Outdoor Products, eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert. NORSK - 4

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 03, Fax: 02 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 064, Info-linka: 0800/0 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 2 7640, Fax:097 2 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 249 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 07829, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565222, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 25 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 072-468322, Fax: 072-46829 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 03-37 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 2, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 522 4 9, Fax: 044 522 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 0325 300303, Fax: 0325 30339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 325 300303 Fax - (00) 44 325 30339 UK Telephone - 0325 300303 Fax - 0325 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 59425-0