VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk

Like dokumenter
(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

STIGA ST

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ELECTRIC WHEELED ROTAR

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ELECTRIC WHEELED ROTAR

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

33cm. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

DEUTSCH. Silent

DEUTSCH. Electric

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

RE400. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Liberty Hanging Heater

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

Skuremaskin Primaster Top Light

Din bruksanvisning MCCULLOCH 1033E

Brukerveiledning Elektrisk gressklipper LM32E-2

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Mow n Vac. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

STIGA PARK 107M

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Hårtrimmersett Bruksanvisning

STIGA VILLA 92M

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

BRUKSANVISNING NORSK RIDIAN MULTITRIMMER

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

DEUTSCH. Multiclip El

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY

SW /SW /FLOORTEC 570M/FLOORTEC 592M MANUAL PUSH SWEEPER INSTRUCTION FOR USE

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH. Multiclip batt

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

POLARIS ARBEIDSLYS 55W

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

CG rsb STIGA / :33 Pagina 1 45S COMBI EL 45 COMBI EL COLLECTOR /0

STIGA PARK 107M

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8

BRUKSANVISNING. Motorgressklipper SIKKERHET BRUK VEDLIKEHOLD AM3050D2 AM3051C2 AM3050C1/AM3050C2/AM3050D1/AM3050D2 AM3051C1/AM3051C2/AM3051D1/AM3051D2

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

Nokia sykkelladersett utgave

Elektra H GB... 9 NO

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

20V lader for robotgressklipper

Hurtigguide. Gå inn i selen, dra den opp rundt livet og stram til ved å dra i stroppen som er festet i bremsen.

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB /800 W

RE330/R330. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

DEUTSCH. El

BionX bruksanvisning

STIGA VILLA 92 M 107 M

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Askesuger Bruksanvisning

Instruksjons håndbok Bain Maries

LADYBIRD 41EL /0

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

DEUTSCH. Multiclip 46 El

Elektrisk flareverktøy type RF-20N

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Hover Vac Mow n Vac. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

UNI-DEX BRUKSANVISNING

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

Juicemaskin og blender

Bruksanvisning for Master Swing TM - personlig driving range for alle golfentusiaster!

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

STIGA PARK 121M

DEUTSCH. Silent

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

STIGA PARK 92 M 107 M

KITCHEN SCALES KW 4060 NORSK

Transkript:

NO VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk FI TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten SE VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning ES INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. PL Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych CZ Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy GB DE FR NL IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging SK SI Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

A 3 B C 2 4 D 2 E F 3 G H 2 J K L M N 2 O

P Q R S T U 2 3 4 5 V W X line 2 Y 2 Z 3 4

GB - CONTENTS. Bolt 2. Steady Handle 3. Handle Knob 4. Nut (if applicable) 5. Wall Bracket 6. Integrated Battery Charger 7. Shoulder Harness 8. Guard 9. Instruction Manual 0. Scraper Tool. Fixing Plugs 2. Screws 3. Warning Label 4. Product Rating Label DE - INHALT. Bolzen 2. Führungsgriff 3. Griffknopf 4. Mutter (falls vorhanden) 5. Wandbefestigung 6. Integriertes Ladegerät 7. Schultergurt 8. Schutz 9. Bedienungsanweisung 0. Kratzer. Befestigungsdübel 2. Schrauben 3. Warnetikett 4. Produkttypenschild FR - CONTENU DU CARTON. Vis 2. Poignée auxiliaire 3. Vis papillon 4. Ecrou (si applicable) 5. Support mural 6. Chargeur de batterie intégré 7. Bandoulière 8. Carter 9. Manuel d Instructions 0. Racloir. Chevilles 2. Vis 3. Etiquette d avertissement 4. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Bout 2. Handvat 3. Handvatknop 4. Moer (indien van toepassing) 5. Ophangbeugel 6. Geïntegreerde Batterijoplader 7. Schouderharnas 8. Beschermkap 9. Handleiding 0. Muurpluggen. Schraper 2. Schroeven 3. Waarschuwingsetiket 4. Product-informatielabel NO - INNHOLD. Festebolt 2. Håndtaksbøyle 3. Mutter for håndtaksbolt 4. Mutter (om relevant) 5. Veggholder 6. Integrert Batterilader 7. Skuldersele 8. Sprutskjerm 9. Bruksanvisning 0. Plast Skrape. Festepropper 2. Skruer 3. Advarselsetikett 4. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Pultti 2. Etukahva 3. Kahvan nuppi 4. Mutteri (jos käytössä) 5. Seinäteline 6. Laturi 7. Olkahihna 8. Suojus 9. Käyttöopas 0. Kaavin. Kiinnitystulpat 2. Ruuvi 3. Varoitusnimike 4. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Bult 2. Stödhandtag 3. Handtagsratt 4. Mutter (om sådan är monterad) 5. Väggfäste 6. Inbyggd Batteriladdare 7. Axelsele 8. Sköld 9. Bruksanvisning 0. Skrapare. Pluggar 2. Skruvar 3. Varningsetikett 4. Produktmärkning DK - INDHOLD. Bolt 2. Støttehåndtag 3. Håndtagsknop 4. Møtrik (hvis relevant) 5. Vægophæng 6. Integreret batterilader 7. Skuldersele 8. Skærm 9. Brugsvejledning 0. Skrabeværktøj. Fastgøringsprop 2. Skruer 3. Advarselsmœrkat 4. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO. Perno 2. Manilla del asa 3. Gatillo del Manillar 4. Tuerca (si fuera aplicable) 5. Escuadra de pared 6. Cargador de batería integral 7. Arnés de hombro 8. Guarda 9. Manual de instrucciones 0. Herramienta de raspar. Espigas de fijación 2. Tornillos 3. Etiqueta de Advertencia 4. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Parafuso 2. Pega fixa 3. Fêmea do parafuso da pega 4. Porca (se aplicável) 5. Suporte de parede 6. Carregador de bateria integrado 7. Alça de Ombro 8. Protecção 9. Manual de Instrucções 0. Ferramenta para raspar. Buchas de fixação 2. Parafusos 3. Etiqueta de Aviso 4. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI. Bullone 2. Impugnatura di guida 3. Manopola dell impugnatura 4. Dado (se pertinente) 5. Mensola a muro 6. Caricabatterie integrato 7. Tracolla 8. Protezione 9. Manuale di istruzioni 0. Raschietto. Maschi di fissaggio 2. Viti 3. Etichetta di pericolo 4. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK. Csavar 2. Alsó fogantyú 3. Fogantyúgomb 4. Anya (ha van) 5. Falitartó 6. Integrált teleptöltő 7. Tartóheveder 8. Védőlemez 9. Kezelési útmutató 0. Kaparószerszám. Tiplik 2. Csavarok 3. Figgelmeztető címke 4. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU. Śruba 2. Uchwyt 3. Gałka uchwytu 4. Nakrętka (jeżeli jest) 5. Uchwyt mocujący na ścianę 6. Ładowarka 7. Uprząż na ramiona 8. Osłona 9. Instrukcja Obsługi 0. Skrobak. Zaślepki mocujące 2. Śrubki 3. Znaki bezpieczeństwa 4. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH KARTONU. Šroub 2. Pevná rukoje 3. Knoflík rukojeti 4. Matice (pokud se používá) 5. Nástěnná konzola 6. Integrovaná nabíječka baterie 7. Ramenní popruh 8. Kryt 9. Návod k obsluze 0. Škrabka. Upevńovací kolíky 2. Šrouby 3. Výstražný štĺtek 4. Typový štĺtek výrobku SK - OBSAH. Skrutka 2. Oporná rukovä 3. Otáčavý gombík rukoväte 4. Matka (ak aplikovate né) 5. Konzola na stenu 6. Integrovaná nabíjačka batérií 7. Popruhy na plece 8. Kryt 9. Príručka 0. Škrabka. Upevňovacie hmoždinky 2. Skrutky 3. Varovný štítok 4. Prístrojový štítok SI - VSEBINA. Vijak 2. Ravnotežno držalo 3. Krilna matica 4. Matica (če je priložena) 5. Stenski nosilec 6. Vgrajeni polnilec baterije 7. Naramnica 8. Ščitnik 9. Priročnik 0. Strgalo. Plastični čep 2. Vijaki 3. Opozorilna Oznaka 4. Napisna Tablica

(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE 3 4 6 5 2 2 3 0 4 7 8 9

360º Forklaring av symbolene på trådløse gressklipperr 0m Advarsel Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker. Hold andre unna der du bruker trimmeren. Ikke bruk trimmeren mens andre, særlig barn eller dyr, er i nærheten. Det anbefales å bruke vernebriller. Advarsel Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av. Generelt. La aldri barn eller noen som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke trimmeren. 2. Trimmeren må kun brukes på den måten og til de oppgaver som står beskrevet i denne bruksanvisningen. 3. Trimmeren må ikke brukes når du er trett, syk eller påvirket av alkohol eller medisiner. 4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for. Batteri Trådløse batteridrevne produkter må ha spesiell behandling.. UNNGÅ UTILSIKTET START: HOLD HENDENE OG FINGRENE GODT KLAR AV BRYTEREN NÅR KLIPPEREN BÆRES. 2. Produktet må alltid lades innendørs og oppbevares kjølig og tørt - utilgjengelig for barn. 3. Bruk kun laderen som følger med klipperen. Hvis du bruker en annen lader, kan batteriet og klipperen bli skadet eller ødelagt. 4. Laderen må bare kobles til en vanlig stikkontakt. 5. Laderen eller ladekabelen må aldri misbrukes. 6. Laderen må ikke brukes hvis den eller kabelen er skadet. 7. Laderen må kun brukes innendørs. 8. Laderen må ikke brukes utendørs. 9. Kantklipperen må oppbevares og lades på et kjølig, tørt og godt ventilert sted og godt utenfor barns rekkevidde. 0. Batteriet må ikke lades og klipperen må ikke brukes i en korroderende eller eksplosiv atmosfære. Unngå områder hvor det er brennbare væsker eller gasser tilstede - husk at det er fare for brann eller eksplosjon.. Du må ikke forsøke å reparere klipperen eller batteriet, alt vedlikehold er begrenset til å skifte nylonsnor og rengjøring. Ved behov for reparasjon kontakt din forhandler. 2. Du må ikke stikke noen gjenstand inn i området rundt motoren. Slissene må ikke stoppes til, fordi motoren da kan bli for varm. 3. Batteriet inneholder farlige kjemikalier, så det må ikke brennes eller ødelegges, men leveres som spesial avfall ifølge bestemmelsene. Forberedelse. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen. NORSK - Sikkerhet Hvis denne trimmeren ikke blir brukt riktig, kan den være farlig! Trimmeren kan forårsake alvorlig skade på brukeren og andre. Advarslene må tas alvorlig og sikkerhetsreglene må følges nøye slik at det sørges for rimelig sikkerhet og effektivitet når trimmeren er i bruk. Brukeren har ansvaret for å ta hensyn til advarslene og følge sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisning og de som finnes på etiketter på trimmeren. Trimmeren må aldri brukes uten at deksler eller andre vitale deler som fulgte med fra fabrikken er montert. Hold kabelen unna trimmerhodet. 2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig. 3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass, spiker, ståltråd, hyssing o.. på plenen; de kan bli kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale deler på trimmeren bli skadet. Bruk. Trimmeren må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning. 2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress. 3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet. 4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett. 5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. Du må kun gå, aldri løpe. 6. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre underlag enn gress. 7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert. 8. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren. 9. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå. 0. Len deg ikke over klippevernet når du klipper langs en mur eller kant - husk at nylonsnoren kan slynge ut biter.. Se opp for avkuttede biter som kan slynges ut under bruk. 2. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall. 3. Hvis du slår borti en gjenstand, bruk ikke trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig stand etter sammenstøtet. 4. Hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt, trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade. Vedlikehold og oppbevaring. Hold samtlige muttere, bolter og skruer godt trukket til for å være sikker på at gressklipperen er i driftssikker stand. 2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt eller skadet. 3. Skjæresnoren må kun skiftes ut med den typen som er spesifisert for produktet. 4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er anbefalt av Electrolux Outdoor Products. 5. For å unngå fare for skade må du holde fingrene og hendene klar av snorklipperen i forkant av vernet. 6. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør. 7. Klipperen rengjøres med en tørr klut, aldri med metallgjenstander av noe slag. Stell av batteriet. Hvis batteriet utlades hurtig etter at det har stått til fullading i 24 timer, må det skiftes. 2. Det vil være litt strøm igjen i batteriet, men for å være sikker på maksimal driftstid, bør klipperen lades i 24 timer før bruk. 3. Permanent tilkopling til laderen i et område som er godt ventilert, vil automatisk holde batteriet fullt ladet og klart til bruk. 4. For å forhindre permanent skade på batteriet bør det aldri oppbevares i utladet tilstand. 5. Nærmeste forhandler/distributør eller verksted skaffer deg nytt batteri og kan gi råd om hvor du kan levere det gamle. 6. Batteri 2 volt, 7 ampere/time "High Power" Levetidsforseglet Vedlikeholdsfritt VIKTIG GAMLE BATTERIER MÅ BEHANDLES SOM SPESIAL AVFALL BATTERIET MÅ IKKE ÅPNES, ØDELEGGES ELLER BRENNES.

Skifte av batteri Hvis batteriet må skiftes, må du henvende deg til nærmeste forhandler/verksted som så vil ta ut det gamle batteriet og sette inn et Flymo-batteri. VIKTIG Den røde kabelen må alltid kobles til batteriets røde terminal. Den sorte kabelen må alltid kobles til batteriets sorte terminal. Lading på hylle eller benk Veggholderen kan også brukes som et benkestativ for lading av din trådløse gressklipper. Montering av sprutskjermen (A,BD og C). Rett inn pilen øverst på sikkerhetsvernet (A) med pilen på siden av klipperen (A2). 2. Legg beskyttelsesskjermen (A3) over skjærehodet (A4). Pass på at nylonsnoren blir matet gjennom hullet i beskyttelsesskjermen som vist i figur A. 3. Skyv sikkerhetsskjermen på plass og snu den i den retningen som er illustrert i Fig. B, inntil du hører et klikk, og sikkerhetsskjermen er sikkert fastlåst i riktig stilling. SJEKK AT SPRUTSKJERMEN SITTER SKIKKELIG PÅ PLASS VED Å PRØVE Å VRI PÅ SKJERMEN, SE FIG. C. Montering av håndtaket (D og G) D - Mutter (om relevant) D2 - håndtaksknott D3 - bolt. Sett mutteren inn i håndtaksknotten (om relevant). 2. Fest håndtaksbøylen til skaftet på trimmeren ved hjelp av bolten og mutteren, se fig. D. 3. Juster støttehåndtaket til det står i en behagelig driftsstilling, se fig. E, ved å skru løs håndtaksknotten og la sidefestene springe fra hverandre og flytte håndtaket til den stillingen du ønsker. La tennene kople forsiktig sammen igjen og trekk til håndtaksknotten til slutt. Montering av skuldersele (F). Trekk stroppen gjennom sporet i batterikassen (F). 2. Trekk stroppen gjennom spennet. Juster selen til den best passende arbeidsstilling Montering av veggbrakett (G) VIKTIG! Slå laderen av ved stikkontakten før du kobler kantklipperen fra veggbraketten.. Det anbefales at veggholderen (G2) monteres på en glatt, vertikal, innvendig vegg som er sterk nok til å bære vekten av produktet, i et godt ventilert område med en temperatur på mellom 5 C og 25 C. 2. Veggbraketten har tre hull. Sett den slik at de to hullene kommer øverst, se fig. H. 3. Når kantklipperen henger på braketten, må nederste del av klipperen være ca. 00 mm fra gulvet,dette vil gjøre det lettere å ta den ned og henge den opp. Dette vil også sikre at braketten kommer så nær en stikkontakt at laderens støpsel kan settes i. Hvordan den automatiske snormatingen virker (L). Når du først slår på trimmeren, vil et lite stykke snor bli matet ut. 2. Du vil høre en klaprende lyd når nylonsnoren treffer snorkutteren. (L) DETTE ER IKKE NOE Å ENGSTE SEG FOR, det er helt normalt. Etter ca. 5 sekunder vil snoren bli kuttet til korrekt lengde, og lyden vil reduseres ettersom motoren kommer opp i full hastighet. Påse at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. Sikkerhet Slik monterer du trimmeren Automatisk snormatings-system Bortsetting før vinteren. Lad batteriet i 24 timer før kantklipperen settes bort for vinteren. 2. Hvis du ikke kan la din trådløse gressklipper lades konstant, bør du gi batteriet en full ladeperiode på et døgn hver 3. eller 4. måned for å styrke batteriet mens det er under vinteroppbevaring. 3. Kantklipperen må ikke settes bort i lengre tid uten at batteriet lades opp. 4. Kantklipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted. 4. Fest braketten godt til veggen med pluggene og skruene som følger med. 5. Din trådløse gressklipper kan nå festes på veggholderen for lading. Førstegangs lading Batteriet må lades i 24 timer før bruk. Din trådløse gressklipper må lades umiddelbart etter hver gangs bruk i en full 24 timers ladeperiode. Din trådløse gressklipper kan være permanent koplet til laderen med laderen slått på, uten fare for at batteriet blir overoppladet. Laderen vil automatisk holde batteriet fullt ladet mens det er under oppbevaring og vil sørge for at din trådløse gressklipper er klar til bruk.. Laderen må bare brukes innendørs. 2. Pass på at laderen ikke utsettes for fuktighet. Både laderen og trådløse gressklipper må holdes tørre til enhver tid. Hold laderen godt ventilert under lading. 3. Påse at gressklipperen er festet på veggholderen (G2) og til ladekoplingsstykket (H) på korrekt måte. 4. Stikk laderens støpsel (G) inn i en egnet, vanlig stikkontakt. 5. Den røde kontrollampen lyser så lenge laderen står i stikkontakten. 6. Batteriet vil være helt ladet etter 24 timer. Laderen blir varm under lading, dette er helt normalt og viser at den virker som den skal. Slik lader du din trådløse gressklipper. Lad batteriet så snart din trådløse gressklipper begynner å klippe med redusert kraft og hastighet. 2. Unngå at din trådløse gressklipper blir helt utladet, d.v.s. unngå at batteriet blir fullstendig flatt. 3. Gå frem som beskrevet under "Førstegangs lading". 4. Batteriet vil ha maksimal levetid hvis du følger ladeanvisningene over. Justering av håndtakslengden (J og K). Løsne høydejusteringsknappen (fig. J). 2. Juster skaftets lengde til den best passende arbeidsstilling (fig. K). 3. Skru til høydejusteringsknappen igjen. 3. Hvis du ikke kan høre lyden fra kuttingen av nylonsnoren, er det nødvendig å mate ut mer snor. 4. For å mate ut mer snor, er det først nødvendig å stoppe motoren helt. Start den opp igjen, og la motoren komme opp i full hastighet. 5. Gjenta trinn 4 inntil du hører at snoren treffer kutteren. (Denne fremgangsmåten bør ikke gjentas mer enn 6 ganger). 6. Hvis du har problemer med den automatiske snormatingen, slå opp i Feilsøking på side 4. NORSK - 2

ADVARSEL Bruk av øyenbeskyttelse anbefales. Len deg aldri over sprutskjermen mens trimmeren er i gang, trimmertråden kan slynge ut objekter. La aldri trimmerhodet hvile mot bakken når trimmeren er i gang. Overbelast ikke trimmeren, dette forhindres ved å unngå at motorens fart reduseres for mye. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du arbeider eller foretar justeringer på trimmeren. FØR BRUK Påse at snoren er matet ut Vœr sikker på at motoren er i full hastighet før du klipper gress eller kanter. Slik starter du din gressklipper Bryterboksen er utstyrt med en låseknapp (M) for å forhindre starting ved et uhell.. For å starte trykk på låseknappen (M), klem bryterhåndtaket (M2), slipp låseknappen. Hvordan bruke trimmeren. Slå med tråden i vinkel, bruk enden (se fig. P). Hvordan fjerne lokket på trimmerhodet U - deksel, U2 - spole, U3 - spoleholder, U4 - knapp til manuell innmating av snoren, U5 - hull. Trykk inn de to låsetappene og hold disse inne, se fig. T. 2. Ta av lokket, se fig. U. Hvordan sette på lokket på trimmerhodet. Lokket og spolehuset må holdes rene, hvis ikke kan det hende at lokket ikke sitter skikkelig på plass. Manuell fremmating av trimmertråden Trimmertråden kan mates frem manuelt hvis det er nødvendig. Det gjør du ved å trekke forsiktig i trimmertråden samtidig som du vekselvis trykker inn og slipper ut knappen på trimmerhodet, se fig. V. Du må ikke trykke knappen inn mer enn tre ganger, hvis tråden blir for lang vil ikke trådkutteren klare å kutte tråden. Dette vil gjøre at motoren ikke kommer opp i riktig hastighet. Bytte av trimmertråd Du kan få kjøpt ny trimmertråd hos de fleste Electrolux Outdoor Products forhandlere. Du kan kjøpe eneten spole med tråd eller løs tråd. Skifte av spole med tråd. Ta den nye spolen med tråd og fjern tapen som holder tråden på plass. 2. Vikle ut ca 0 cm tråd og før den gjennom hullet for tråd på trimmerhodet, se fig. W. Sett så spolen på plass i spolehuset med den slette siden opp (mot lokket). Når du er ferdig med å bruke din Flymo gressklipper, bør du følge fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor: Unngå utilsiktet start. Hold hendene og fingrene godt unna bryteren når du undersøker, rengjør eller utfører vedlikeholdsarbeid. Hold fingrene og hendene godt klar av snorklipperen på vernet.. Rengjøre trimmeren med en myk kost eller klut. Bruk aldri vann til rengjøring av trimmeren. Bruk ikke kjemikalier, inkludert bensin eller løsemidler - dette kan ødelegge viktige deler av plast. 2. Bruk den skarpen som følger med trimmeren og rens på innsiden av sprutskjermen for å fjerne gressrester o.. (fig.y). Hvordan maskinen brukes Spolehette Nylonsnor Stell av din trådløse gressklipper Service anbefalinger 2. Sving trimmeren frem og tilbake over området som skal klippes. Slå litt av gangen(se fig. O). 3. Tråd mates ut automatisk hver gang trimmeren slå av og på igjen. Tråd kan også mates ut manuelt. 4. Trimmeren stanses ved å slippe trykket på bryteren.(m2) Hvordan bruke kantskjæreren. Før du kan skjære kanter må du trykke inn låseknappen og vri trimmerhodet mot klokken til pilen peker mot på EDGE, se fig. P. Du kan høre et klikk når trimmerhodet er i rett stilling. Sjekk at låseknappen tilbake i sin opprinnelige stilling. 2. Hvil trimmeren på styrerullen, dette gir ekstra stabilitet, rett trimmeren inn etter kanten. (Q) Skjær som vist på fig. R, slik at der du skjærer av kastes bort fra deg. 3. For å kunne trimme igjen må du trykke inn låseknappen og vri trimmerhodet med klokken til pilen peker på TRIM. Du kan høre et klikk når trimmerhodet er i rett stilling. Sjekk at låseknappen er tilbake i sin opprinnelige stilling.(s) 2. Rett inn de to låsetappene med hullene i spolehuset, press ned til lokket er på plass. 3. Påse at de to låsetappene klart kan sees og at de er i fullt inngrep med hullene i spolehuset. 4. Sjekk at lokket er skikkelig festet; forsøk å ta lokket av uten å klemme inn de to låsetappene. X - hull i spolen, X2 - snor Skifte av løs tråd. Ta tråden og før den gjennom hullet for tråd på spolen. 2. Drei spolen med klokka for å vikle på tilstrekkelig med tråd (ca. halvparten = 0m) og kutt den når den er passe lang (se fig. X). Sørg for at tråden vikles jevnt opp på spolen ellers vil ikke den automatiske trådmatingen virke skikkelig. 3. La ca. 0 cm av tråden henge fritt, før så denne gjennom hullet for tråd på trimmerhodet, se fig. W. Sett så spolen på plass i spolehuset med den slette siden opp (mot lokket). Pass på at spolen sitter godt på plass ved å dreie den litt. Husk! Din Flymo trådløse gressklipper er bare beregnet til bruk med en tråddiameter på.5 mm. Bruk kun original Flymo Tråd. 3. Bruk en myk børste for å gjøre rent på innsiden av sprutskjermen (fig. Y2), trimmerhodet (fig. Y3) og motorhuset (fig. Y4). 4. Sjekk trimmeren nøye, spesielt trimmerhodet og trimmertråden. Sjekk at trimmertråden er hel og at den er godt festet. 5. Dersom trimmeren er skadet på noen måte, kontakt ditt lokale serviceverksted. Bruk aldri en trimmer som er skadet eller ufullstendig på noen måte. 6. Kantklipperen må oppbevares på et tørt, kjølig og godt ventilert sted, godt utenfor barns rekkevidde. Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen. Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis det brukes profesjonelt. NORSK - 3

Feilsøkingsdiagram ADVARSEL: Unngå ufrivillig start, hold hendene og fingrene borte fra startbryteren mens du utfører vedlikehold eller justering. FEIL SJEKK TILTAK (FREMGANGSMÅTE) SNOREN MATES IKKE ELLER SNOREN FOR KORT ELLER KLIPPEREN VIBRERER KONTINUERLIG KLAPRELYD SNOREN RYKER KONTINUERLIG HVIS DET IKKE ER NOEN AV FEILENE NEVNT OVENFOR ELLER HVIS FEILEN VEDVARER Virker den automatiske snormatingen? Er snor matet ut og synlige? Virker den manuelle snormatingen? Har motoren kommet opp i full hastighet før bruk? Er det matet ut for mye snor? Mangler snorkutteren på sikkerhetsskjermen? Bruker du klipperen på korrekt måte? Blir snoren sittende fast på spolen? Electrolux Outdoor Products produseres i henhold til et miljøhåndteringssystem (Environmental Management System) (ISO 400) som benytter, hvor det er praktisk mulig, komponenter som er fremstilt på en måte som tar mest mulig hensyn til miljøet, i henhold til selskapets retningslinjer og med mulighet for gjenvinning (resirkulering) når produktets brukstid er slutt. - Emballasjen kan gjenvinnes, og deler av plast er merket (hvor det er praktisk mulig) for kategorisert gjenvinning. - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon. Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Electrolux Outdoor Products gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: (a) Det meldes fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler; (b) Det fremlegges kjøpsbevis; (c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk, vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren; (d) Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje; (e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert, tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Electrolux Outdoor Products; (f) Maskinen ikke har vært leid ut; (g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen; (h) Det kun er brukt originale deler og trimmertråd. Nei Nei Nei Nei Mat ut snoren manuelt. SE MANUELL SNORMATING Ta av hetten og spolen, frigjør snoren og sett spolen og hetten på igjen. SE SPOLEHETTE OG NYLONSNOR Snoren kan ha satt seg fast på spolen. Spol snoren tilbake for å fjerne løkker som har krysset seg. La motoren komme opp i full hastighet før bruk SE MANUELL SNORMATING Ta kontakt med ditt lokale, godkjente Servicesenter eller Electrolux Outdoor Products Kundetjeneste. Kun enden (tuppen) på nylonsnoren må brukes til klipping. SE Slik klippes gress og kanter Spol snoren tilbake på spolen. Hvis symptomene vedvarer, skift ut spolen og snoren. Ta kontakt med ditt lokale Electrolux Outdoor Products godkjente Servicesenter. Miljøinformasjon Garanti Ja Ja? Ja KASTING AV BATTERIER - Batteriet skal tas til et godkjent Servicesenter eller din lokale miljøstasjon (gjenvinningsstasjon). - Brukte batterier må IKKE kastes i husholdningsavfallet. - Batterier må IKKE kastes i vann. - Bly/syre batterier kan være skadelige og skal kastes via godkjent gjenvinningssystem i henhold til europeisk regelverk. - Må IKKE brennes. (i) Produktet har ikke vært brukt utenfor det landet det ble kjøpt. Hvis trimmeren blir brukt kommersielt er garantitiden 3-tre måneder. Vi prøver kontinuerlig å forbedre våre produkter, dette kan gjøre at spesifikasjonene kan bli endret uten forutgåene varsel. Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Advarsel! Electrolux Outdoor Products påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller indirekte, har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert eller godkjent av Electrolux Outdoor Products, eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert. NORSK - 4

Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. attesterer at følgende gressklipper:- Kategori... Batteridrevet plenklipper Merke... Electrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i Direktiv 2000/4/EEC EC KONFORMITETSERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/EEC som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type klippeinnretning... Snittlinje Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annex VI Etat det er meldt fra til...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC og standarder...en786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Minä allekirjoittanut M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. vakuutan, että seuraava ruohonleikkuri:- Luokitus.. Akkukäyttöinen nurmikonsiisitjä Merkki... Electrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/4/ETY vaatimuksia. Type... A Klippebredde...B Klippeinnretningens rotasjonshastighet... C Garantert lydkraftnivå... D Målt lydkraftnivå... E Nivå... F Verdi... G Vekt... H EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen EUdirektiiviä 8/05/ETY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Leikkauslaitteen tyyppi...leikkuusiima Sarjan Tunnus...Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi...ANNEX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Muut direktiivit...98/37/eec, 89/336/EEC sekä standardeja...en786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Tyyppi... A Leikkausleveys... B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... C Taattu luotettava tehontaso... D Mitattu luotettava tehontaso... E Taso... F Arvo... G Paino... H Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed att gräsklipparen:- Kategori... Batteridriven kantklippare Tillverkare.. Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/4/EEC Typ av klippanordning... Skärtråd Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annex VI Notifierat organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Andra direktiv... 98/37/EEC, 89/336/EEC samt följande standarder..en786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Undertegnede, M. Bowden of Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bekræfter hermed, at plæneklipperen::- Kategori... Batteridrevet græstrimmer Fabrikat... Electrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet 2000/4/EØF EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/EEC som riktlinje. Det maximala A- vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. Det maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var:- Typ... A Klippbredd... B Varvtal på klippanordning... C Garanterad ljudnivå på motor...d Uppmätt ljudnivå på motor... E Nivå... F Vårde...G Vikt...H EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet direktiv 8/05/EØF er blevet anvendt som vejledning. Det maksimale A- vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- Undertegnede, M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er blevet testet, idet ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. Den maksimale vægtede effektivværdi for vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed... Klippetråd Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annex VI Underrettet organ...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Andre direktiver...98/37/eec, 89/336/EEC og standarderne...en786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Type... A Klippebredde... B Klippeenhedens rotationshastighed... C Garanteret lydeffektniveau... D Målt lydeffektniveau... E Niveau... F Værdi... G Vægt... H

Ja, niżej podpisany M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:- Kategoria... Kosiarka do trawników napędzana z akumulatora Wykonanie... Electrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/4/EEC Typ Urządzenia Tnącego...Linka tnąca Identyfikacja serii...patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności...ANNEX VI Organ Rejestrujący...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Inne Dyrektywy...98/37/EEC, 89/336/EEC oraz norm...en786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Já, níže podepsaný M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potvrzuji, že sekačka:- Kategorie...Zarovnávač trávníků na baterie Značka... Electrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 2000/4/EEC EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrektywę 8/05/EEC jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozycji operatora w warunkach częściowo bezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:- Ja, niżej podpisany M. Bowden, Electrolux NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:- Typ... A Szerokość koszenia... B Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego... C Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej... D Mierzony Poziom Mocy Akustycznej... E Poziom... F Wartość... G Odwaznik... H EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 8/05/EEC jako vodítka. Maximální A-vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, byla- Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ řezného nástroje... Řezné lanko Identifikace Série...Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu...annex VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Jiné směrnice... 98/37/EEC, 89/336/EEC a normy... EN786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Typ... Šířka sekání... Rotační rychlost řezného nástroje... Zaručená hladina akustického výkonu... Naměřená hladina akustického výkonu... Úroveň... Hodnota... Váha... A B C D E F G H Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:- Kategória... Kosačka trávy na batérie Výroba... Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/4/EEC EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 8/05/EEC. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Typ rezného telesa... Rezné lanko Identifikácia série... Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...annex VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Ďalšie nariadenia... 98/37/EEC, 89/336/EEC a normám... EN786:996, EN786A2:996, EN60335- :994, EN60335-2-29:996, EN5504:993, EN60555-2:987, EN60555-3:987, EN5504:993, EN5504:995 Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ... A Šírka skosu... B Rýchlost rotácií rezného telesa... C Garantovaný stupeň sily zvuku... D Nameraný stupeň sily zvuku... E Úroveň... F Hodnota... G Váha... H A B C D E CT250X 25 cm 9,700 RPM 90.0 db(a) 86.0 db(a) F 77.2 db(a) G.6 m/s 2 H 4.8 kg Newton Aycliffe, 24/0/2003 M. Bowden, Research & Development Director

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 03, Fax: 02 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 064, Info-linka: 0800/0 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 2 7640, Fax:097 2 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 249 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 07829, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565222, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 25 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 072-468322, Fax: 072-46829 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 03-37 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 2, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 522 4 9, Fax: 044 522 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 0325 300303, Fax: 0325 30339 Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 325 300303 Fax - (00) 44 325 30339 UK Telephone - 0325 300303 Fax - 0325 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 58940-03