Multiglide med håndtak. Bruksanvisning

Like dokumenter
BedString. Bruksanvisning

Mole. Bruksanvisning

NS-Square. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

Skråpute. Bruksanvisning

MiniBoard. Bruksanvisning

Thorax SlideSecure. Bruksanvisning

SmartMove. Bruksanvisning

3B Board. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

In2Sheet. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

Wisemover. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

HandySwing. Bruksanvisning

HipTurner. Bruksanvisning

TurningMattress. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

GlideCushion. Bruksanvisning

Pediturn myk og hard. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

SupportBelt. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

OneManSling. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

Multiglide Glove. Bruksanvisning

TwinSheet. Bruksanvisning

4Way Midi. Bruksanvisning

4Way Mini. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

OneWayGlide Long - OWG Long. Bruksanvisning

SatinSheet glidelaken. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

Butterfly. Bruksanvisning

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40103 Rev. C RgoSling Medium Back

Molift EvoSling FlexiStrap

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Comfort Highback. BM40603 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Molift EvoSling LowBack

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40403 Rev. B

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:

KJØPEHJELP VALLENTUNA. sofaserie. DESIGN Andreas Fredriksson Eva Lilja Löwenhielm Lisa Hilland

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Ambulating Vest. BM40503 Rev. B

Molift EvoSling Hygiene

Hjul Stell Søyle Polstret... 5

back in a boxtm seat in a boxtm

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Brukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:

back in a boxtm seat in a boxtm

Bruksanvisning Sitteputer Gjelder produktene: Contur EX Trekk Delux Hygienetrekk Utjevningsplate. Artikkelnummer bruksanvisning:

TILBEHØRSHÅNDBOK NO STAND ASSIST

Molift EvoSling HighBack

MULTIFUNCTIONAL SEAT

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40203 Rev. B Toilet LowBack padded

B R U K E R M A N U A L

Hverdagen i hjemmet stiller store krav til gulv. GOLV gulv er testet i henhold til standardene for gulv til bruk i hjemmet og moderat bruk i

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Etac Molift RgoSling. NO - Brukermanual. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40303 Rev. B Toilet HighBack padded

Blandebatterier til kjøkken

Blandebatterier til kjøkken

Innhold 1. Introduksjon... 4 COSTA KID beskrivelse Før du tar sykkelen I bruk Riktig lufttrykk i dekkene Bremsesjekk

Bruksanvisning CuroCell AREA Selvregulerende trykkavlastingsmadrass. Artikkelnummer for bruksanvisning:

Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Orca are registered trademarks of R82 A/S

Blandebatterier til bad

10 års GARANTI KJØPEHJELP GALANT. oppbevaring. DESIGN Karl Malmvall, Eva Lilja Löwenhielm

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

GULV KJØPEHJELP. GodT Å VITE Kan legges på eksisterende gulv, men ikke på tykke vegg-til-vegg-tepper. Bruk alltid NIVÅ gulvunderlag.

TF 18 EL FNO Montering og demontering

penguin Norsk bruksanvisning 2009 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Penguin are registered trademarks of R82 A/S. 06.

Teknisk informasjon, tips og monteringstegninger. Flexi redskapsbod 420 cm x 200 cm

Forelesning 9 mandag den 15. september

Oppnå. økt salg! Keeping things together

En god presentasjon består av tre deler som henger nøye sammen: Innhold, utforming og framføring.

Kreativ utvikling av engasjerte mennesker. Fylkesmessa 2009 Kristiansund

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

swan Norsk bruksanvisning rev.3

Disclaimer / ansvarsfraskrivelse:

Kunnskapsbehov. Torleif Husebø PTIL/PSA

VELA Samba 100/110/120

Legge i flerbruksmateren

Molift RgoSling Active

Bruksanvisning for Walker gåhjelpemiddel

Nå kommer vi og bytter din el-måler!

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

crocodiletm Norsk bruksanvisning R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

Transkript:

Multiglide med håndtak Bruksanvisning IMM1002_IFU_NB Utgave 5 2015

Illustrasjoner Illustrasjon 1 Illustrasjon 2 Illustrasjon 3 2

Innhold Overskrift Side Generelt / Symboler / Bruksområder / Bruksmiljø...4 Praktisk bruk...5 Merknader / Materialer / Rengjøring...6 Artikler / Kombinasjoner...7 Serviceinformasjon...8 3

Generelt Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Les bruksanvisningen grundig for å unngå uhell og skader under flytting og bruk av produktene. Personen som betegnes som "brukeren" i denne bruksanvisningen er personen som ligger i, eller sitter på, produktet. Assistenten eller assistentene er personene som manøvrerer produktet. Dette symbolet vises ved siden av teksten i bruksanvisningen. Den trekker leserens oppmerksomhet mot punkter hvor det kan være fare for brukerens eller assistentens helse eller sikkerhet. Produktene overholder standardene for Klasse 1-produkter i EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Hos Etac arbeider vi kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre produktene uten ytterligere forvarsel. Alle mål i illustrasjoner og liknende materiell er kun veiledende. Etac er ikke ansvarlig for feil og defekter. Innholdet i denne bruksanvisningen, inkludert anbefalinger, kombinasjoner og størrelser, gjelder ikke ved spesialbestillinger eller modifikasjoner. Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Kontakt Etac hvis du er i tvil. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Se www.etac.no for mer informasjon om Etacs forflytningshjelpemidler. Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Symboler Vasking Strykes Etterlat ikke produktet på gulvet Maks brukervekt = maksimalt testet belastning Håndvask Må ikke renses Advarsel Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk. Tørkes av med klut Må ikke blekes Les bruksanvisningen Produsent Tørkes i tørketrommel Må ikke utsettes for sollys Fare for nedglidning Batchnummer / LOT-nummer. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr Bruksområde MultiGlide kan brukes alle steder hvor det er ønskelig med redusert friksjon ved trykkpunkter under manuell forflytning. Vende brukere i sengen, forflytte dem høyere opp i sengen, få brukeren inn i / ut av sengen, og lignende. Bruksmiljø Akuttmottak, sykehus, hjemmesykepleie 4

Praktisk bruk Plassering MultiGlide med håndtak brettes sammen ca. hver tiende centimeter eller rulles opp til det ikke er mer materiale tilgjengelig. Hvis du vil bruke MultiGlide fra hodeenden, må du alltid begynne med å brette sammen enden hvor håndtaket er festet. Hvis du vil bruke MultiGlide fra lårene, må du alltid begynne med å brette sammen den motsatte enden av hvor håndtaket er festet. Det gjør at håndtaket er klart til bruk ved brukerens lår. Alternativ plassering Hos enkelte brukere kan MultiGlide med fordel plasseres under korsryggen. Når MultiGlide skal plasseres under korsryggen, skal hjelpemiddelet brettes sammen som et trekkspill. Deretter brettes MultiGlide sammen en gang til, ca. 1/3, og skyves under brukerens korsrygg. Nå kan en assistent på motsatt side enkelt ta tak i MultiGlide og brette ut hjelpemiddelet. Deretter brettes MultiGlide ut, opp eller ned. MultiGlide plasseres slik at den åpne delen vender bort fra brukeren og den brettede delen er plassert under puten og skuldrene. Man kan med fordel være to assistenter, for eksempel en som holder i den øvre delen og en som trykker ned mot madrassen. Hjelpemiddelet brettes ut en brett av gangen. Bruk Brukeren kan flyttes etter plasseringen. Bruk vanlige teknikker ved vending. Forflytning høyere opp i sengen gjøres ved å bøye brukerens bein og ta tak i håndtakene i gåposisjon. Brukeren forflyttes høyere opp i sengen / inn i skanneren og lignende ved hjelp av vektoverføring. Fjerne MultiGlide: Assistenten fører en hånd opp mellom de to lakenlagene, finner hjørnet på motsatt side og trekker det sakte mot seg slik at MultiGlide vrenges. 5

Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det avhendes. Les bruksanvisningen grundig. Det er viktig at assistenter får opplæring i manuell forflytning. Etac tilbyr rådgivning og opplæring av assistenter. Kontakt Etac for ytterligere informasjon. Korrekte teknikker for manuell forflytning må alltid brukes. Klienten kan oppfordres til å bidra der det er mulig. Den manuelle forflytningen må alltid planlegges på forhånd for å sikre at brukeren er trygg og at all manuell forflytning foregår så smidig som mulig. Brukeren kan gli av utstyret. Brukeren må aldri forlates på sengekanten. Produktet må aldri forlates på gulvet. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen med den individuelle brukeren og i kombinasjon med annet utstyr slik at både brukeren og assistenten er trygg. Det anbefales å bruke gavler når brukeren ligger på glidesystemet over tid, med mindre en risikovurdering har avdekket at brukeren kan ligge på glidesystemet uten gavler. Kontakt Etac hvis du er i tvil. MultiGlide kan brukes både over og under et stikklaken slik at det blir enklere å trekke i stikklakenet. Modellvalget avhenger av behov og av brukerens ressurser. Som en tommelfingerregel kan man si at flere ressurser krever mindre MultiGlide. Materiale MultiGlide er produsert av 100 % nylon. Det er to modeller tilgjengelig: En modell hvor oversiden er dekt med polyuretan for å forhindre at væske skal trekke inn i hjelpemiddelet. Ytre overflate: Høy friksjon. Indre overflate: Lav friksjon. Vask Produktet skal kontrolleres regelmessig, fortrinnsvis ved hver bruk, og ekstra nøye etter vask. Vaskeinstruks: Ikke bruk tøymykner da det reduserer glideeffekten. Kontroller at sømmer og stoff ikke er skadet. Du må aldri forsøke å reparere produktet selv. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. 6

Artikler Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) IM130DR MultiGlide med håndtak, vanntett, rosa stropp B 1300 x L 800 IM160DR MultiGlide med håndtak, vanntett, lyseblå stropp B 1600 x L 800 7

Serviceinformasjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac Hvis kunden foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti være ugyldig. Garanti: To års garanti mot material- og produksjonsfeil forutsatt at produktet brukes på riktig måte. Før produktet tas i bruk, må det alltid gjennomføres en risikovurdering i henhold til nasjonalt og/eller lokalt lovverk. Første gangs inspeksjon: Er emballasjen hel? Les etiketten på emballasjen, og kontroller artikkelnummer og produktbeskrivelse. Kontroller at den kort brukerveiledning er vedlagt. Oppdatert bruksanvisning kan lastes ned fra www.etac.no. Du kan også kontakte Etacs kundeservice eller din forhandler. Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, vaskeanvisning og leverandørens navn? Periodisk inspeksjon: Kontroller at det manuelle forflytningshjelpemiddelet alltid er i god stand. Materialer, sømmer, håndtak og spenner må alltid kontrolleres etter rengjøring. Hvis produktet har tegn på slitasje, må det umiddelbart tas ut av bruk. LOT-nummer/Batchnummer: x x x x x x x x x x Produksjonsår Løpenummer Visuell inspeksjon / kontroller produktet: Kontroller at materialene, sømmene, håndtakene og stroppene er hele og uten feil. Stabilitetstest: Forsøk å bøye produktet. Kontroller at det føles fast, stabilt og solid. Mekanisk belastning eller stress / Test av håndtak: Trekk hardt i håndtakene i flere retninger, og kontroller materialet og sømmene. Test av spenner: Fest spennene, og trekk i flere retninger. Kontroller spennen og sømmene. Test lav/høy friksjon: Plasser produktet på fast underlag eller en seng, legg hendene på materialet og test friksjonen ved å presse hendene dine ned i produktet. Lav friksjon glir uten motstand Høy friksjon ingen glidning/bevegelse Må alltid kontrolleres: Manuelle forflytningshjelpemidler med håndtak, stropper og spenner: Manuelle forflytningshjelpemidler for sittende og liggende forflytning: Manuelle forflytningshjelpemidler med høy eller lav friksjon: Produktet kan avhendes i henhold til gjeldende regelverk Les bruksanvisningen Hvis du er i tvil, kan du kontakte Etac kundeservice eller din lokale forhandler for mer informasjon og veiledning. Kontakt Etacs forflytningseksperter, www.etac.no, for mer informasjon om opplæring og bruk av disse produktene. Klasse 1 EU-direktiv MDD 93/42/EEC Medisinsk utstyr 8

Produsent: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com