Produkteterikkelengertilgjenglig



Like dokumenter
Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 3095FC MultiVariable Massestrømningstransmitter

Hurtigstartveiledning , Rev. BB Februar Rosemount 1495 Måleskive Rosemount 1496 Flensunion

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev BA Desember 2014

Rosemount 751 feltsignalindikator. Hurtigstartveiledning , Rev AB Februar 2014

Rosemount 585 Main Steam Annubar med støtte på motsatt side

Rosemount 3095FT Massestrømningstransmitter

Rosemount 415 brannpumpe

Rosemount 0085 rørklemmesensor. Hurtigstartveiledning , Rev BA Februar 2014

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemounts PC-programmerbare temperaturtransmittere 144

Smart trådløs feltkopling

Rosemount 1195 primærelement med integrert måleskive

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel styringsenhet

Rosemount 753R Ekstern, internettbasert overvåkningsindikator

Rosemount 4088A MultiVariable -transmitter med Modbus -utgangsprotokoll. Hurtigstartveiledning , Rev AC November 2014

Klikk her for å se dette nye Wireless HART dokumentet

Rosemount 4600 panelmontert trykktransmitter for olje og gass. Hurtigstartveiledning , Rev. EA Juni 2013

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev BB Juni 2014

Rosemount 485 Annubar -enhet med Flange-Lok

Smart trådløs THUM -adapter

Rosemount 752 ekstern indikator med FOUNDATION fieldbus-protokoll

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Rosemount 848L Temperaturtransmitter med diskret logikk og FOUNDATION- feltbuss

Hurtigstartveiledning , rev. AB Juni Montering av Rosemount Volume 1-sensor

Rosemount 3490 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Hurtigstartveiledning , Rev FF Desember Rosemount 405 kompakt primærelement

EU-samsvarserklæring

Rosemount bølgelederradar

Rosemount 3308 Series trådløs Guided Wave Radar, 3308A

Rosemount 1595 kondisjoneringsmåleskive. Hurtigstartveiledning , Rev DC Juli 2014

Rosemount 702 trådløs, diskret transmitter

Rosemounts temperaturtransmitter 3244MVF multivariabel

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter. Start

Rosemount 585 Annubar -enhet med flens

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF Series-strømningsmålere

Produkteterikkelengertilgjenglig

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 285 Annubar -enhet med Pak-Lok

med HART 4 20 ma og HART 1 5 Vdc laveffektsprotokoll Start

Rosemount 644H og 644R Smart temperaturtransmittere

Generelle instruksjoner for håndtering og montering av Rosemount 1199 tetningssystemer

Rosemount 2051 trykktransmitter med PROFIBUS PA. Rosemount 2051CF Series strømningsmålertransmitter med PROFIBUS PA

Rosemount 2088 med valgbar HART-trykktransmitter

Guided Wave Radar med Rosemount 9901-kamre

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

E69F strøm til luft omformer og E69P strøm til luft ventilpositioner. Sikkerhetsinformasjon

Hurtigstartveiledning , Rev EA Februar Rosemount 148 temperaturtransmitter

Rosemount 3051SF Series Flowmeter MultiVariable transmitter

Micro Motion Modell 775

SmartPower -løsninger. Hurtigstartveiledning , Rev DB Februar 2019

Mobrey MCU900 Series 4 20 ma + HART-kompatibel kontrollenhet

Rosemount 214C-sensor. Hurtigstartveiledning , Rev AE April 2017

Rosemount 5400 nivåtransmitter

Rosemount 644H-temperaturtransmittere med FOUNDATION -feltbuss

Hurtigstartveiledning , Rev DA Mars Rosemount 8714D (kalibreringsstandard) simulator for magnetisk strømningsrør

Rosemount 2051-trykktransmitter og Rosemount 2051CF DP-strømningsmålere

Rosemount 848T trådløs temperaturtransmitter. Hurtigstartveiledning , Rev DA Desember 2014

Smart Wireless Gateway. Hurtigstartveiledning , Rev EA April 2013

for Micro Motion CMF400-sensorer med etterforsterker

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEX-installasjonsanvisninger for Micro Motion Modell 2200-transmittere

med HART 4 20 ma og HART 1 5 Vdc laveffektsprotokoll Start

Rosemount 5408 og 5408:SIS nivåtransmittere

Rosemount 248 trådløs temperaturtransmitter

Rosemount 485 Annubar -enhet med flens

for Micro Motion T-serie-sensorer

Hurtigstartveiledning , Rev BA Oktober Rosemount 585 Annubar -enhet med flenset Flo-Tap

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev EA Mars 2018

Rosemount 8712E system med magnetisk strømningsmåler (transmitter og sensor)

Rosemount 648 trådløs temperaturtransmitter

Rosemount 3051 trykktransmitter med Profibus-PA. Rosemount 3051CF strømningsmålertransmitter med Profibus-PA

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Februar ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion Model LFTtransmittere

Produkteterikkelengertilgjenglig

Rosemount 3051 trykktransmitter og Rosemount 3051CF Series strømningsmålere

Rosemount 3144Ptemperaturtransmitter. HART -protokoll. Hurtigstartveiledning , Rev JA januar 2014

Rosemount 485 Annubar -enhet med gjenget Flo-Tap

Rosemount Volume 1-sensorenhet. Hurtigstartveiledning , Rev CB Mai 2017

VIKTIG MELDING ADVARSEL

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Trykktransmittere

1420 trådløs gateway trådløs gateway. Hurtigmonteringsveiledning , Rev DA August 2009

Smart Wireless Gateway Hurtigstartveiledning , Rev FB Januar 2015

Referansehåndbok , Rev AB Juli 2011 Rosemount Rosemount Sikkerhetsinstrukser.


Monteringsanvisning. Brukerveiledning. Vannsystempakke 230V

Rosemount 3051S Series trykktransmitter med HART -protokoll. Rosemount 3051SF Series strømningsmålertransmitter med HART -protokoll

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerende gaffel

Produktsertifiseringer , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådløse Guided Wave-radar, 3308A. Produktsertifiseringer

Hurtigstartveiledning , Rev BA November Rosemount 4088B MultiVariable -transmitter med BSAP/MVS-protokoll

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A Juli ATEXinstallasjonsanvisninger. Micro Motion -transmitterne 1500 og 2500

Rosemount 644H-temperaturtransmittere med FOUNDATION -feltbuss

Rosemount 8800D Series Vortexmåler. Start

Norsk. Sikkerhetsinstruks Form 5740-No 10/2007. Reguleringsventiler ADVARSEL ADVARSEL. Reguleringsventil-aktuatorer OBS! Vedlikehold.

Rosemount 285 Annubar kanalmontert

Rosemount 2088, 2090P og 2090F Trykktransmittere

Installasjonsanvisninger P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallasjonsinstruksjoner. Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Rosemount 644H Profibus PA-temperaturtransmittere

Merk Før transmitteren installeres, må du bekrefte at den riktige utstyrsdriveren er lastet på vertssystemene. Se Systemberedskap på side 3.

Rosemount trykktransmitter i 3051S-serien og Rosemount strømningsmåler i 3051SF-serien

Transkript:

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 Rosemount 1151 analog trykktransmitter Produkteterikkelengertilgjenglig Start Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Vurdere rotasjonen av huset Trinn 3: Kople til ledningene og sett på spenning Trinn 4: Konfigurere transmitteren Trinn 5: Kalibrere transmitteren Produktsertifiseringer Slutt www.rosemount.com

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 2009 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren. Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker som tilhører Rosemount Inc. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf: (USA) (800) 999 9307 Tlf: (utenfor USA) (952) 906 8888 Faks: (952) 949 7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Emerson Process Management AS Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: Info.no@emersonprocess.com http://www.emersonprocess.no Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 VIKTIG MELDING Denne monteringsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 1151-transmitteren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet ( I.S.). I referansehåndboken for Rosemount 1151 (dokumentnummer 00809-0100-4360) finner du ytterligere veiledning. Denne håndboken er også tilgjengelig i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount. ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade: Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i referansehåndboken for modell 1151 for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker montering. Ved eksplosjonssikker/flammesikker montering, må transmitterdekslene ikke fjernes når enheten er tilkoplet strøm. Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. Unngå prosesslekkasjer ved å kun bruke o-ringtetningen sammen med samsvarende flensadapter. Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt. 2

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRINN 1: MONTERE TRANSMITTEREN A. Bruksområder Applikasjoner med væskestrømning 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. Bruksområder med gasstrømning 1. Plasser impulsrørene på toppen av eller på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller over impulsrørene. Bruksområder med dampstrømning 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 3. Fyll impulsrørene med vann. Gjennomstrømning Gjennomstrømning Gjennomstrømning 3

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 TRINN 1, FORTS... B. Festebraketter (ekstrautstyr) Når transmitteren skal monteres ved bruk av en av monteringsbrakettene (ekstrautstyr) skal brakettens bolter strammes til et moment på 0,9 N-m (125 in-lb). Rørmontering Panelmontering (1) Flatemontert (1) Panelboltene må kunden anskaffe selv. 4

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRINN 1, FORTS... C. O-ringer med flensadaptere ADVARSEL Montering av feil O-ringer i flensadapterne kan føre til lekkasjer i prosessen, noe som kan resultere i dødsfall eller alvorlig personskade. De to flensadapterne er lette å kjenne igjen på de unike O-ringsporene. Bruk kun O-ringer som er beregnet på den spesifikke flensadapteren, som vist nedenfor. Rosemount 3051S/3051/2051/3001/3095 Flensadapter O-ring PTFE-basert Elastomer Rosemount 1151 Flensadapter O-ring PTFE Elastomer Når flensene eller adapterne fjernes, må O-ringene undersøkes visuelt. Skift dem ut hvis det er tegn på skade, som hakk eller kutt. Hvis O-ringene skiftes ut, må flensboltene og innstillingsskruene trekkes til på nytt etter montering, for å kompensere for at PTFE-O-ringene setter seg. 5

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 TRINN 2: VURDERE ROTASJONEN AV HUSET Slik får du bedre felttilgang eller bedre mulighet til å lese av LCD-indikatoren (ekstrautstyr): 1. Løsne husets låsemutter. 2. Roter huset med klokka til ønsket posisjon opp til 90 fra den opprinnelige posisjonen. Overrotasjon vil skade transmitteren. 3. Når du har oppnådd ønsket posisjon, skal du stramme til husets låsemutter. 4. Hvis det ikke er mulig å rotere huset til ønsket posisjon, skal du rotere huset mot klokka til ønsket posisjon (opp til 90 fra den opprinnelige posisjonen). 5. Stram til husets låsemutter med et moment på 420 in/lb. Bruk en tetningsmasse (Loctite 222 gjengesperre for små skruer) på gjengene for å sikre at huset er vanntett. MERKNAD Hvis ønsket posisjon ikke kan oppnås innenfor 90 -grensen, må transmitteren demonteres. Du vil finne mer informasjon i referansehåndboken for Rosemount 1151 (dokumentnummer 00809-0100-4360). Husets låsemutter 6

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRINN 3: KOPLE TIL LEDNINGENE OG SETT PÅ SPENNING Figur 1 viser ledningstilkoplingene som kreves for å drive en 1151-modell. Bruk følgende fremgangsmåte når du skal kople ledninger til transmitteren: 1. Fjern dekslet på den siden av huset som er merket med TERMINALS (KLEMMER) på navneplaten. 2. Kople den positive ledningen til + -klemmen, og den negative ledningen til -klemmen. Figur 1. Klemmeforbindelser Strømforsyningsenhet Bruk av rekkeklemme med beskyttelse mot støt beskytter ikke godt nok med mindre 1151-modellen er tilstrekkelig jordet. 3. Sørg for skikkelig jording. Det er viktig at instrumentkabelskjermingen: trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset koples til neste skjerming hvis kabelen rutes gjennom en koplingsboks koples til en god jordforbindelse ved kraftkilden MERK Du skal ikke kople den strømførende signalledningen til prøveklemmene. Strømmen kan skade prøvedioden i prøvekoplingen. Best resultat oppnås ved bruk av tvinnet parkabel. 4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger. 5. Monter eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset. 6. Sett på plass husets deksel. Strømforsyningsenhet Likestrømforsyningen skal gi strøm med mindre enn to prosent rippel. Den samlede motstandsbelastningen er summen av motstanden i signalledningene og belastningsmotstanden i regulatoren, indikatoren og tilknyttede deler. Vær oppmerksom på at motstanden i eventuelle egensikre barrierer skal tas med. Figur 2. Belastningsgrense R mak R L Driftsområde R min. V min. V S V mak Kode V min. V maks. R min. R L ved R maks. forsyningsspenning (V S ) E 12 45 0 1650 R L = 50 (V S 12) G 30 85 0 1100 R L = 20 (V S 30) L 5 12 Minste belastningsmotstand ved lav M 8 14 spenning: 100 k 7

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 TRINN 4: KONFIGURERE TRANSMITTEREN Konfigurere LCD-displayet Figur 3. Eksempel på 1151-display Analogt søylediagram Låsering Venstre konfigurasjonsknapp Høyre konfigurasjonsknapp MERK Tidssperren for LCD-indikator er på ca. 16 sekunder. Hvis du ikke trykker på knappene innenfor dette tidsrommet, vil indikatoren gå tilbake til å lese signalet. Plasser desimaltegnet og velg målerfunksjon 1. Skru løs låseringen som er vist i Figur 3, og fjern dekslet over LCD-indikator. 2. Trykk inn både venstre og høyre konfigurasjonsknapp samtidig, og slipp med en gang. 3. Trykk på venstre konfigurasjonsknapp for å flytte desimaltegnet til ønsket posisjon. Merk deg om desimaltegnet gjentas syklisk. 4. Du blar gjennom modusalternativene ved å trykke på høyre konfigurasjonsknapp til ønsket modus kommer opp (se Tabell 1). 5. Trykk inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder. 6. Sett på plass dekslet over LCD-displayet. Tabell 1. LCD-displaymoduser Alternativer Forhold mellom inngangssignal og digitalt display L in Lineær L in F Lineær med femsekundsfilter Srt Kvadratrot SrtF Kvadratrot med femsekundsfilter Kvadratrotfunksjon: gjelder det digitale displayet. Søylediagramutgangen er fremdeles lineær med strømsignalet. Kvadratrotrespons: det digitale displayet vil være proporsjonalt med kvadratroten av inngangsstrømmen når 4 ma=0 og 20 ma=1,0, skalert per kalibreringsprosedyre. Overgangspunktet fra lineær til kvadratrot er ved 25 % av strømning ved full skala. Filterrespons: opererer med nåværende inndata og inndata mottatt i forrige femsekundsintervall på følgende måte: Display = (0,75 x forrige inndata) + (0,25 x nåværende inndata) Dette forholdet opprettholdes så lenge forrige måling minus nåværende måling er mindre enn 25 % av full skala. MERKNAD Måleren viser ---- i ca. 7,5 sekunder mens informasjonen lagres. 8

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 TRINN 4, FORTS... Still inn displayet slik at det tilsvarer et 4 ma-signal 1. Skru løs låseringen som er vist i Figur 3, og fjern dekslet over LCD-indikator. 2. Trykk inn den venstre knappen i to sekunder. 3. Dekrementer idikator ved å trykke på venstre konfigurasjonsknapp, og inkrementer tallene ved å trykke på høyre konfigurasjonsknapp. Velg tall mellom 999 og 1000. 4. Lagre informasjonen ved å trykke inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder. 5. Sett på plass dekslet over LCD-displayet. Still inn displayet slik at det tilsvarer et 20 ma-signal 1. Skru løs låseringen som er vist i Figur 3, og fjern dekslet over LCD-displayet. 2. Trykk inn den høyre knappen i to sekunder. 3. Dekrementer displaytallene ved å trykke på venstre konfigurasjonsknapp, og inkrementer tallene ved å trykke på høyre konfigurasjonsknapp. Velg tall mellom 999 og 9999. Summen av 4 ma-punkt og span må ikke overskride 9999. 4. Lagre informasjonen ved å trykke inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder. LCD-indikator er nå konfigurert. 5. Sett på plass dekslet over LCD-displayet. TRINN 5: KALIBRERE TRANSMITTEREN Du får tilgang til justeringsskruene for nullpunkt og span eksternt bak navneplaten på klemmesiden av elektronikkhuset (se Figur 4). Når justeringsskruene dreies med klokka, øker transmitterens utgang. Figur 4. Justeringsskruer for nullpunkt og span Nullpunktsskrue Span-skrue Fremgangsmåte for hurtigkalibrering (for E- og G-elektronikk) 1. Still inn punkttrykket på 4 ma, og drei nullpunktsskruen til en utgang på 4 ma. 2. Still inn punkttrykket på 20 ma. 3. Trekk faktisk utgang fra ønsket utgang. 4. Del differansen på 3. 5. Drei span-skruen over eller under ønsket utgang med verdien fra trinn 4. 6. Gjenta trinn 1 til og med 5 til kalibreringen er fullført. Fremgangsmåte for hurtigkalibrering (for L- og M-elektronikk) 1. Still inn punkttrykket på 1 V likespenning for M-elektronikk (0,8 V likespenning for L-elektronikk), og drei nullpunktsskruen til en utgang på 1 V likespenning (0,8 V likespenning for L-elektronikk). 2. Still inn punkttrykket på 5 V likespenning (M-elektronikk) eller 3,2 V likespenning (L-elektronikk). 3. Trekk faktisk utgang fra ønsket utgang. 4. Del differansen på 3. 5. Drei span-skruen over eller under ønsket utgang med verdien fra trinn 4. 6. Gjenta trinn 1 til og med 5 til kalibreringen er fullført. 9

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 PRODUKTSERTIFISERINGER Godkjente produksjonssteder Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Beijing, Kina Informasjon om europeiske direktiver EUs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette produktet finner du på Rosemounts nettsted www.rosemount.com. Hvis du ønsker papirutgaven, kan du kontakte den lokale salgsrepresentanten. ATEX-direktiv (94/9/EC) Emerson Process Management er i samsvar med ATEX-direktivet. Europeisk direktiv for høytrykksutstyr (PED) (97/23/EF) 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8-trykktransmittere QS-vurderingssertifikat EC nr. PED-H-20 Modul H-samsvarsvurdering Alle andre 1151-trykktransmittere God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantetning Prosessflens samlerør God teknisk praksis Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØF) Alle modeller EN 50081-1: 1992; EN 50082-2: 1995; Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Nord-amerikanske sertifiseringer Factory Mutual (FM)-godkjenninger Tagg som viser FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet er standard. Denne vil bli erstattet med passende tagg hvis det velges alternativ sertifisering. Eksplosjonssikker: klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker: klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1. Innendørs og utendørs bruk. Kapseltype 4X. Fabrikkforseglet. I5 Egensikker for farlige områder i klasse I, II og III, divisjon 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, i samsvar med enhetskrav og kontrolltegning 01151-0214. Ikke-tennfarlig for farlige områder i klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D. Enhetsparametere finner du på kontrolltegning 01151-0214. Godkjenninger fra Canadian Standards Association (CSA) E6 Eksplosjonssikker for eksplosjonsfarlige områder i klasse I, divisjon 1, gruppe C og D; klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1. Kan brukes i klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D; CSA-kapslingstype 4X. Fabrikkforseglet. I6 Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D, eksplosjonsfarlige områder, ved montering i samsvar med tegning 01151-2575. Enhetsparametere finner du på kontrolltegning 01151-2575. Temperaturkode T2D. 10

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 Europeiske sertifiseringer E8 ATEX-flammesikker Sertifikatnummer CESI03ATEX037 ATEX-merking II 1/2 G EEx d IIC T6 ( 40 Ta 40 C) EEx d IIC T4 ( 40 Ta 80 C) 1180 V = 60 V likestrøm maks. Australske sertifiseringer Standards Association of Australia (SAA)-sertifisering E7 Flammesikker Sertifikatnummer Ex 494X Ex d IIB + H 2 T6 DIP T6 IP65 Spesielle betingelser for sikker bruk (x): For transmittere med NPT-, PG- eller G-kabelinngangsgjenger må det brukes en passende flammesikker gjengeadapter for at det skal kunne brukes kabelinnførings- eller kabelrørsystem med godkjenning for flammesikkerhet. Kombinerte sertifiseringer Sertifiseringstagger av rustfritt stål leveres når alternativ godkjennelse er spesifisert. Når det monteres utstyr som er merket med flere godkjenningstyper, bør det ikke monteres på nytt ved bruk av noen andre godkjenningstyper. Du bør permanent merke godkjenningsmerket for å skille det fra ubrukte godkjenningstyper. C6 Kombinasjon av I6 og E6, CSA-eksplosjonssikkerhets- og egensikkerhetsgodkjenninger. Fabrikkforseglet. K5 Kombinasjon av godkjenninger for eksplosjonssikkerhet, egensikkerhet og ikke-tennfarlig drift. 11

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 EC Declaration of Conformity No: RMD 1052 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 1151 Analog Pressure Transmitter Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (Signature) Ron Migliorini (name printed) 1 st May 2003 Vice President, Marketing & Sales, EMA (date of issue) (function name printed) File ID: 1151 CE Marking Page 1 of 3 1151_RMD1052A.doc 12

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1052 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) Model 1151 Analog Pressure Transmitter EN 50081-1: 1992; EN 50082-1: 1992 PED Directive (97/23/EC) Model 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC No. PED-H-20 Module H Conformity Assessment All other model 1151 Analog Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 1151 Analog Pressure Transmitter CESI03ATEX037 Flameproof Certificate EN50014: 1997; EN50018: 2000; EN50284: 1999 File ID: 1151 CE Marking Page 2 of 3 1151_RMD1052A.doc 13

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1052 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0434] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificates CESI [Notified Body Number: 0722] Via Rubattino 1-20134 Italy ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [2001] Limited [Notified Body Number: 1180] Harpur Hill Buxton, Derbyshire United Kingdom File ID: 1151 CE Marking Page 3 of 3 1151_RMD1052A.doc 14

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA erklærer under eneansvar at produktet, produsert av EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1052 Rev. A Modell 1151 analog trykktransmitter Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. Ron Migliorini (navn trykte bokstaver) 1 st May 2003 Vice President, Marketing & Sales, EMA (utstedelsesdato) (arbeidstittel trykte bokstaver) Fil-ID: 1151 CE-merke Side 1 av 3 1151_RMD1052A_nor.doc 15

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 EMC-direktiv (2004/108/EC) Oversikt EU-samsvarserklæring RMD 1052 Rev. A Modell 1151 analog trykktransmitter EN 50081-1: 1992; EN 50082-1: 1992 PED-direktiv (97/23/EC) Modell 1151GP9, 0; 1151HP4, 5, 6, 7, 8 trykktransmittere QS-vurderingssertifikat EC Nr. PED-H-20 Modul H-samsvarsvurdering Alle andre analoge trykktransmittere av modell 1151 God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantetning prosessflens samlerør God teknisk praksis ATEX-direktiv (94/9/EC) Modell 1151 analog trykktransmitter CESI03ATEX037 sertifikat for flammesikkerhet EN50014: 1997; EN50018: 2000; EN50284: 1999 Fil-ID: 1151 CE-merke Side 2 av 3 1151_RMD1052A_nor.doc 16

Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 Rosemount 1151 Oversikt EU-samsvarserklæring RMD 1052 Rev. A PED-sertifisert teknisk kontrollorgan Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannummer: 0434] Veritasveien 1, N-1322 Høvik, Norge ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typeprøvingssertifikater CESI [Teknisk kontrollorgannr.: 0722] Via Rubattino 1-20134 Italia ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring Baseefa [2001] Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 1180] Harpur Hill Buxton, Derbyshire Storbritannia Fil-ID: 1151 CE-merke Side 3 av 3 1151_RMD1052A_nor.doc 17

Rosemount 1151 Hurtigmonteringsveiledning Juli 2009 18